1 00:00:02,085 --> 00:00:05,380 Mein Bruder und ich hatten immer den Traum, die Besten aller Zeiten zu werden. 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,174 Und für einen von uns war er kurz davor, wahr zu werden. 3 00:00:14,305 --> 00:00:17,726 {\an8}Und so hängt die Meisterschaft von 2031 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,644 von einem letzten Ballbesitz ab. 5 00:00:19,936 --> 00:00:23,565 Bell bringt ihn noch, macht ein Crossover, schüttelt in der Spielfeldmitte alle ab. 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,735 Er springt. Trifft. Und Foul! 7 00:00:26,985 --> 00:00:30,280 Aber er liegt. Seine Wurfhand scheint verletzt zu sein. 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,783 Moment mal. Er bleibt im Spiel. 9 00:00:34,701 --> 00:00:35,910 Null Komma drei Sekunden übrig. 10 00:00:36,077 --> 00:00:39,956 Jetzt hängt alles vom Wurf dieses Rookie-MVP ab. 11 00:00:40,540 --> 00:00:42,500 Es geht ums Ganze, Junge. Versau es nicht. 12 00:00:42,959 --> 00:00:47,130 Jeder G.O.A.T. braucht Talent, Timing und Lehrer. 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,300 Dads Basketballregel Nummer 21. 14 00:00:51,176 --> 00:00:53,678 Plane den Sieg. Spiel dein Spiel. 15 00:00:58,808 --> 00:01:00,185 Sei bereit zur Anpassung. 16 00:01:01,686 --> 00:01:04,064 Sieht übel aus, Filthy. Los, Baby. 17 00:01:04,355 --> 00:01:05,356 Legen wir los. 18 00:01:13,698 --> 00:01:16,367 Wer ist sein Zahnarzt? Der hat einen ganz schönen Zahn drauf. 19 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 Basketball war unser Leben. 20 00:01:17,869 --> 00:01:20,747 In unserem Wörterbuch stand nur ein Wort: siegen. 21 00:01:20,914 --> 00:01:23,208 Ich dribble ganz oben. 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,711 Ich hab den Groove in den Moves. Ich zocke und rocke. 23 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 Lass das Rangeln und Drängeln. 24 00:01:29,339 --> 00:01:31,007 Dir zeig ich's, du Bengel. 25 00:01:31,466 --> 00:01:34,094 - Bro, spiel einfach! Was hast du drauf? - Das hier, nur für dich. 26 00:01:34,260 --> 00:01:36,721 Muhammad Ali und Deoin Sanders haben nicht nur geredet. 27 00:01:37,097 --> 00:01:40,767 Sie waren Wahrheitsfinder und Tagträumer. Erstklassige Reimschmiede. 28 00:01:40,767 --> 00:01:43,061 Genau wie ich. Worte sind wichtig, Bro. 29 00:01:45,230 --> 00:01:49,359 Josh Bell heiße ich, aber als Filthy McNasty kennt man mich. 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,611 So hat Dad mich genannt, denn mein Spiel ist bekannt. 31 00:01:51,778 --> 00:01:54,697 Ich werd's euch zeigen, seid gespannt. 32 00:01:55,573 --> 00:01:56,574 Komm, Baby. Los. 33 00:01:57,325 --> 00:01:59,994 Jordan Bell, auch bekannt als JB. 34 00:01:59,994 --> 00:02:04,624 An seine Würfe könnt ihr glauben. Er springt geschmeidig, sanft wie Laub. 35 00:02:12,423 --> 00:02:15,760 Kampf der Bells. Entscheidender Ball! Los, Filthy! 36 00:02:15,760 --> 00:02:19,264 Chuck Bell ist unser Mann. Er wirft von L.A. bis nach Japan. 37 00:02:19,264 --> 00:02:23,309 Das Spiel ging nicht auf. Aber als unser Dad hat er's drauf. 38 00:02:24,394 --> 00:02:25,895 Los, Mann. Das musst du besser machen. 39 00:02:28,356 --> 00:02:31,317 Der Crossover. Grundlage aller großen Basketballer. 40 00:02:31,484 --> 00:02:33,987 Iverson, Kyrie, D-Will. 41 00:02:34,112 --> 00:02:37,240 {\an8}Ein einfacher Spielzug, wo ein Spieler schnell von Hand zu Hand dribbelt. 42 00:02:37,240 --> 00:02:40,451 {\an8}Man denkt, er geht in eine Richtung, aber... 43 00:02:44,706 --> 00:02:46,040 Yeah! 44 00:02:46,040 --> 00:02:49,002 - Ja, komm her. Komm schon! - Holt schnell Krücken, 45 00:02:49,169 --> 00:02:50,628 - seine Knöchel sind gebrochen! - Ja! 46 00:02:51,838 --> 00:02:54,507 Nein. Basketballregel Nummer eins. 47 00:02:54,841 --> 00:02:58,803 Im Spiel des Lebens ist die Familie das Spielfeld und der Ball dein Herz. 48 00:02:58,803 --> 00:03:02,599 Lass dein Herz immer auf dem Spielfeld. Ob Sieg oder Niederlage, tut es zusammen. 49 00:03:07,103 --> 00:03:09,814 Also, Jungs. Wenn ich das schaffe: Donuts. 50 00:03:09,814 --> 00:03:10,899 Dann lass mal sehen. 51 00:03:29,417 --> 00:03:31,753 BIS MORGEN, ICH FREUE MICH. 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,174 HERZLICHE GRÜSSE 53 00:03:43,181 --> 00:03:45,308 {\an8}- Hey, weißt du, wer besser ist als Kobe? - Wer? 54 00:03:45,308 --> 00:03:46,935 {\an8}- Michael Jordan. - Was? 55 00:03:46,935 --> 00:03:48,561 - Ganz genau. - Besser als die Mamba? 56 00:03:48,895 --> 00:03:49,896 {\an8}Ja. 57 00:03:51,814 --> 00:03:54,567 ...aller Zeiten! Die träumten vom Sieg. MJ hat ihn geholt. 58 00:03:54,776 --> 00:03:59,155 Dr. Crystal Bell. All-Star-Wissenschaftlerin. 59 00:03:59,155 --> 00:04:01,366 Familienoberhaupt. Heißgeliebte Mama. 60 00:04:02,116 --> 00:04:05,870 Mom! Bitte sag den beiden deine Meinung, wer ist der G.O.A.T.? 61 00:04:06,663 --> 00:04:08,998 Das ist leicht. Chuck "Da Man" Bell. 62 00:04:09,290 --> 00:04:10,541 - Hab ich recht? - Ganz genau. 63 00:04:11,376 --> 00:04:14,462 Baby, du kennst die Regel. Kein Basketball am Tisch. 64 00:04:15,213 --> 00:04:17,757 Und ihr zwei, Hausaufgaben, Abendessen, dann Bett. 65 00:04:18,258 --> 00:04:20,843 Warte, was ist mit der Nachspeise? Dad hat Donuts gewonnen. 66 00:04:21,219 --> 00:04:22,220 Ok. 67 00:04:23,680 --> 00:04:25,640 - Erst spielt ihr mein Spiel. - Dann los! 68 00:04:26,307 --> 00:04:27,976 Buchstabieren. "Areal". 69 00:04:30,144 --> 00:04:31,813 - Na gut. - Oh, nein. Ich hab nur nachgedacht. 70 00:04:31,813 --> 00:04:32,939 Über das Wort. 71 00:04:33,356 --> 00:04:38,278 "Arielle". A-R-I-E-L-L-E. Die Meerjungfrau von unter dem Meer. 72 00:04:38,778 --> 00:04:42,031 Unter dem Meer, unter dem Meer 73 00:04:42,031 --> 00:04:45,410 Du lebst gleich unter dem Meer, wenn du das nicht richtig buchstabierst. 74 00:04:45,618 --> 00:04:49,247 "Areal". A-R-E-A-L. 75 00:04:49,539 --> 00:04:53,418 Wie das Gebiet eines Vogels, das er hoch oben umkreist. 76 00:04:53,584 --> 00:04:57,171 Wie Filthy bis auf Höhen, auf denen es selbst Adler zerreißt. 77 00:04:58,798 --> 00:05:02,302 Ok, offenbar hat da jemand gelernt. 78 00:05:02,760 --> 00:05:04,637 - Danke. - Und ein anderer nicht. 79 00:05:05,930 --> 00:05:08,266 Deine Englischlehrerin sagte, du hast Aufgaben versäumt. 80 00:05:08,891 --> 00:05:10,268 Hey, Chuck, was sagt uns das? 81 00:05:12,103 --> 00:05:13,980 {\an8}Dass du schlechtes Zeitmanagement hast 82 00:05:14,397 --> 00:05:16,399 {\an8}oder womöglich zu viel Basketball spielst. 83 00:05:16,399 --> 00:05:20,069 {\an8}- Hey, Baby, schieb es nicht auf das Spiel. - Weder aufs Spiel noch auf den Coach. 84 00:05:20,236 --> 00:05:23,656 Ich erinnere euch nur daran, dass man für gute Highschools gute Noten braucht. 85 00:05:24,115 --> 00:05:27,285 - JB, den Plan gibst du pünktlich ab. - Welchen Plan? 86 00:05:27,285 --> 00:05:29,412 Ach, unsere Semesterarbeit für Englisch. 87 00:05:29,537 --> 00:05:30,580 Das Projekt "Passion". 88 00:05:30,913 --> 00:05:34,542 {\an8}Es geht darum, was wir später einmal machen werden oder was wir jetzt lieben. 89 00:05:35,293 --> 00:05:36,294 Ich nehme Basketball. 90 00:05:36,836 --> 00:05:39,172 Guter Mann. Du wohl auch, JB? 91 00:05:41,174 --> 00:05:42,216 Was denn sonst? 92 00:05:42,675 --> 00:05:45,178 Junge, wenn du die Deadline verpasst, fällst du auf eine Drei. 93 00:05:45,386 --> 00:05:48,931 Also gib es vor dem Lakeside-Spiel ab, sonst spielst du nicht mit. 94 00:05:49,557 --> 00:05:50,808 - Was? - Was? 95 00:05:52,310 --> 00:05:54,854 - Chuck. - Du hast Mom gehört. Los jetzt. 96 00:05:54,854 --> 00:05:56,397 Ich habe einen unfehlbaren Plan, 97 00:05:56,564 --> 00:05:59,150 und dann droht mein bester Werfer auf der Bank zu landen? 98 00:05:59,275 --> 00:06:01,778 Wenn Ace Howard, Cheftrainer der Beacon Academy, 99 00:06:01,778 --> 00:06:02,904 auf der Tribüne sitzt? 100 00:06:07,784 --> 00:06:08,910 Ace Howard kommt? 101 00:06:09,077 --> 00:06:12,997 Er hat ungefähr fünf Profis gecoacht! Der könnte uns in die NBA befördern! 102 00:06:13,247 --> 00:06:14,957 Wenn er uns gewinnen sieht, sind wir drin! 103 00:06:15,124 --> 00:06:18,294 Na ja, erst muss JB aber seinen Plan hinlegen. 104 00:06:18,586 --> 00:06:21,130 Mich interessieren gute Noten, nicht die NBA. 105 00:06:21,339 --> 00:06:24,467 Mom, mach dir keine Sorgen. Er schafft das. Dafür sorge ich. 106 00:06:25,093 --> 00:06:26,135 Na dann. 107 00:06:27,261 --> 00:06:30,765 Hey! Wage es ja nicht, beide zu verputzen. Leg ihn zurück. Leg ihn... 108 00:06:32,100 --> 00:06:34,477 - Leg ihn zurück. Ja. - Ich verputz gleich dich. Komm, Mädel. 109 00:06:36,020 --> 00:06:37,021 Ok. 110 00:06:49,283 --> 00:06:50,993 - Yo! - Wem schreibst du da? 111 00:06:51,160 --> 00:06:53,371 Niemandem. Und wieso reißt du mir die Kopfhörer vom Kopf? 112 00:06:53,371 --> 00:06:55,581 - Willst du meinen neuen Beat hören? - Du sollst arbeiten. 113 00:06:55,915 --> 00:06:59,001 Die Seite ist komplett leer. Der Plan für das Projekt ist leicht. 114 00:06:59,001 --> 00:07:00,795 Du weißt, dass mir Aufsätze nicht liegen. 115 00:07:03,047 --> 00:07:06,384 Komm, ich zeig dir was. Schau mal. 116 00:07:07,468 --> 00:07:09,679 - Mit dem Beat entgeht dir was. - Ich weiß. "Headphones", 117 00:07:09,679 --> 00:07:11,889 aber mir geht's um das hier. 118 00:07:11,889 --> 00:07:12,890 4 SCHRITTE ZUM GOAT 119 00:07:14,100 --> 00:07:16,853 Schritt eins. In die Beacon Highschool kommen. 120 00:07:17,228 --> 00:07:22,066 {\an8}Schritt zwei. College-Basketball. Vier Finalisten, du gegen mich. Ich siege. 121 00:07:22,191 --> 00:07:24,735 {\an8}Schritt drei. Von den Lakers draften lassen. 122 00:07:25,153 --> 00:07:28,030 {\an8}Und Schritt vier. Abschied über die NBA Hall of Fame 123 00:07:28,030 --> 00:07:29,157 {\an8}als die neuen G.O.A.T.s. 124 00:07:30,032 --> 00:07:33,286 - Du weißt, von wann das ist, oder? - Ist ja von mir. Du hast nur geredet. 125 00:07:33,744 --> 00:07:35,538 Und mit Schritt zwei war ich nie einverstanden. 126 00:07:36,038 --> 00:07:37,748 Sorry, ich dachte, das inspiriert dich. 127 00:07:38,166 --> 00:07:40,334 Bro. Dad ist ein Basketballer mit Meisterschaftsring. 128 00:07:40,585 --> 00:07:41,961 Das reicht als Inspiration. 129 00:07:43,921 --> 00:07:46,632 Du kannst dieses Spiel nicht verpassen, JB. 130 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 Versprich mir, dass der Plan heiß wird. 131 00:07:49,802 --> 00:07:51,429 Heiß wie Lava, Bro. Versprochen. 132 00:07:52,513 --> 00:07:53,556 Wirfst du jetzt Socken? 133 00:08:05,359 --> 00:08:06,777 - Was geht ab? - Alles klar, Vondie? 134 00:08:07,820 --> 00:08:08,821 Hey, Maya. Psycho! 135 00:08:09,780 --> 00:08:11,115 - Wie läuft's, G? - Ok. 136 00:08:13,910 --> 00:08:16,454 Mit den Schultern zucken. Frech zur Seite blicken. 137 00:08:17,288 --> 00:08:18,623 JB lässt die Uhr ticken. 138 00:08:18,789 --> 00:08:22,084 Vondie liest mich wie ein Buch, doch ich tu, was ich muss 139 00:08:22,335 --> 00:08:25,046 Denn er ist das Ufer und ich... 140 00:08:25,046 --> 00:08:26,130 Mach nur Stuss! 141 00:08:26,589 --> 00:08:28,966 Du musst an diesen Händen arbeiten, Langston Hughes. 142 00:08:29,091 --> 00:08:30,468 Du bist talentiert, aber Maya 143 00:08:30,468 --> 00:08:32,386 - hat dich blamiert. - Ach was. 144 00:08:32,595 --> 00:08:35,473 Maya die Kühne und Vondie der Hüne 145 00:08:35,765 --> 00:08:38,142 rocken als heldenhafte Crew diese Bühne. 146 00:08:38,142 --> 00:08:40,978 Ok. Filthy. Die Deadline für die Arbeit rückt näher. 147 00:08:41,354 --> 00:08:44,357 Lakeside hat die letzte Meisterschaft mit 26 Punkten mehr gewonnen. Kommentar? 148 00:08:44,357 --> 00:08:47,318 - Frag mich. Ich war auch dabei. - Ja, aber... 149 00:08:47,318 --> 00:08:49,487 Eure rivalisierende Schule, angeführt von Zuma Rivers, 150 00:08:49,487 --> 00:08:51,989 einem der allerbesten Spieler im Staat. 151 00:08:52,198 --> 00:08:53,699 Der dir einen üblen Dunk serviert hat. 152 00:08:53,824 --> 00:08:55,868 - Echt jetzt, Bro? - Wird Zuma euch wieder schlagen? 153 00:08:56,577 --> 00:08:58,955 Dieser Narr ist ein Schüler, kein Cooler. 154 00:08:59,330 --> 00:09:02,583 Denn ist Filthy in Form, ist sein Wurf echt enorm. 155 00:09:02,792 --> 00:09:06,254 Er liefert euch krasse Dunks voller Klasse. 156 00:09:06,254 --> 00:09:09,757 - Bei McNasty denken sich alle: Ich passe! - Ok. 157 00:09:11,092 --> 00:09:15,137 - Guten Morgen. - Da ist aber jemand rausgeputzt. 158 00:09:15,137 --> 00:09:17,390 Bewerbungsgespräch beim Schulinspektor am Nachmittag. 159 00:09:18,432 --> 00:09:21,686 - Ich bin nervös. - Nein, musst du nicht. 160 00:09:21,686 --> 00:09:24,564 Du machst die Direktorinnenarbeit de facto jetzt schon. 161 00:09:24,855 --> 00:09:26,566 Du hast unterrichtet, warst Administratorin, 162 00:09:26,566 --> 00:09:28,025 und die Kinder hier lieben dich. 163 00:09:28,776 --> 00:09:31,362 Hey! Wenn nicht gerade am Ende des Flurs 164 00:09:31,487 --> 00:09:34,490 Cardi B auftaucht, wird hier nicht gelaufen. 165 00:09:34,615 --> 00:09:36,951 - Entschuldigung, Dr. Bell! - Wenn doch, sagt Bescheid. Ok? 166 00:09:38,202 --> 00:09:42,248 - Direktorin Bell bekommt, was sie will. - Danke, meine Liebe. 167 00:09:43,207 --> 00:09:45,167 LIONS SCHLAGEN LAKESIDE 168 00:09:48,129 --> 00:09:49,755 Was geht ab, Kleiner? Hey, Vondie. 169 00:09:52,049 --> 00:09:53,926 MITTELSCHUL-BALL 170 00:09:53,926 --> 00:09:56,596 Hey! Sie haben DJ Semple Plan für den Herbstball engagiert. 171 00:09:56,596 --> 00:10:00,850 - Suchst du dir eine Begleitung, Filthy? - Nein, ich dachte, wir gehen als Gruppe. 172 00:10:05,771 --> 00:10:06,689 Josh? 173 00:10:17,366 --> 00:10:20,453 Josh? Josh, sag hallo. 174 00:10:21,412 --> 00:10:23,497 {\an8}Hi, Josh. Kennst du mich noch? 175 00:10:23,873 --> 00:10:26,751 - Alles klar, Alexis? Bist du jetzt hier? - Ja. Bin eben wieder hergezogen. 176 00:10:26,876 --> 00:10:29,211 Meine Eltern sind getrennt. Jetzt muss ich mich aufteilen. 177 00:10:29,503 --> 00:10:32,423 - Oh, wow. Das tut mir leid, Alexis. - Schon ok, kommt vor. 178 00:10:33,049 --> 00:10:36,677 - Tolle Frisur, Josh. - Filthys Flügel. Die lassen ihn fliegen. 179 00:10:36,677 --> 00:10:40,014 Ja, ja, bringt ihr Alexis bitte in Ms. Rojas-Pierres Klassenzimmer? 180 00:10:42,558 --> 00:10:43,601 Ok. 181 00:10:46,646 --> 00:10:47,688 Nutzt eure Fingerspitzen. 182 00:10:49,815 --> 00:10:50,858 Exquisit. 183 00:10:51,609 --> 00:10:57,281 {\an8}Ausgesucht, erlesen, vorzüglich. Beispiel: "Alexis war von exquisiter Schönheit." 184 00:10:57,657 --> 00:11:01,410 Oder: "Ich hatte noch nie eine Freundin, aber wenn, dann wäre sie exquisit." 185 00:11:07,375 --> 00:11:08,751 Hey, der muss seine Chakren ordnen. 186 00:11:08,751 --> 00:11:12,713 Nein. Er muss seine Knie beugen. Bist du allergisch gegen Freiwürfe? 187 00:11:13,130 --> 00:11:15,716 Komm schon, mein Sohn. Mit den Fingerspitzen sollst du werfen. 188 00:11:16,175 --> 00:11:17,968 Ok, ausrichten, Knie beugen. 189 00:11:17,968 --> 00:11:19,553 - Bro, chill mal. - Durchziehen. Hey! 190 00:11:20,846 --> 00:11:24,517 Was soll das? Ich stehe hier und plane das Spiel für Lakeside. 191 00:11:24,850 --> 00:11:26,310 - Und du tanzt? - Bitte, Papa, ich bin... 192 00:11:26,310 --> 00:11:28,646 Ok, ihr alle lauft jetzt sechs Runden, 193 00:11:28,896 --> 00:11:31,691 bis ihr dran seid. Los! Gio, schnapp sie dir, los! 194 00:11:32,525 --> 00:11:34,902 Los! Ihr habt ihn gehört. Macht schon! Bewegung. 195 00:11:37,363 --> 00:11:38,989 Ich weiß ja... 196 00:11:39,865 --> 00:11:43,536 dass du dich auf Coach Howard und Beacon freust... 197 00:11:45,162 --> 00:11:46,455 aber denk Schritt für Schritt. 198 00:11:46,956 --> 00:11:48,332 Basketballregel Nummer zehn. 199 00:11:48,791 --> 00:11:51,961 Einmal werfen, einmal stehen bleiben, ein Spiel nach dem anderen. 200 00:11:54,380 --> 00:11:57,299 Ok, lauf. Bewegung! Groove! 201 00:12:04,390 --> 00:12:06,517 - Chuck! Hey, Chuck! Hey, alles ok? - Dad! 202 00:12:06,642 --> 00:12:09,270 Dad, geht's dir gut? Hey, ruft einen Krankenwagen! 203 00:12:10,229 --> 00:12:12,106 Komm hoch. Bleib hier, Dad. 204 00:12:15,192 --> 00:12:16,610 Trotz dieses Ereignisses 205 00:12:16,944 --> 00:12:19,238 weiß ich, Da Man würde sagen: "Spielt weiter." 206 00:12:19,947 --> 00:12:22,575 "Sobald ihr nämlich nicht mehr spielt, habt ihr schon verloren." 207 00:12:22,575 --> 00:12:23,993 - Mir ist egal, wo wir spielen. - Ja. 208 00:12:24,118 --> 00:12:26,912 Ok? Ich schlage die Bells bei ihnen, bei uns 209 00:12:27,037 --> 00:12:28,789 oder in der Waffelbude. Ok? 210 00:12:28,998 --> 00:12:34,545 Das können die einfach nicht. Erst recht nicht du, Filthy. Yeah, Lakeside! 211 00:12:42,970 --> 00:12:44,930 - Dad. - Oh, Junge! 212 00:12:47,183 --> 00:12:48,934 - Was ist passiert, Dad? Alles ok? - Ja. 213 00:12:49,393 --> 00:12:51,228 Alles gut. Mir geht's gut, ok? 214 00:12:52,438 --> 00:12:56,150 Alles gut. Ich bin Chuck "Da Man" Bell. Wie sagt man noch mal? Ich bin "Gucci"? 215 00:12:56,358 --> 00:13:00,780 - Genau. Wenn man zur Grundschule geht. - Sei nett. 216 00:13:03,115 --> 00:13:04,241 Mal im Ernst. Ist alles ok? 217 00:13:05,868 --> 00:13:08,078 - Es war nur ein Asthma-Anfall. - Asthma? 218 00:13:08,537 --> 00:13:10,456 Asthma hat dich noch nie ins Krankenhaus gebracht. 219 00:13:10,581 --> 00:13:14,001 Euer Dad braucht nur etwas Ruhe und ein paar Tage Urlaub. Ok? 220 00:13:15,711 --> 00:13:17,838 Ein paar Tage? Und das Training? 221 00:13:18,714 --> 00:13:19,840 Ich bleibe mal auf der Bank. 222 00:13:20,257 --> 00:13:23,719 Auf der Bank? Dad, du lässt das Coachen? Du hast uns noch nie nicht gecoacht. 223 00:13:23,719 --> 00:13:24,804 Gio kann nicht coachen! 224 00:13:24,970 --> 00:13:26,764 Er kennt nicht mal die Spielzüge. Nicht wie du. 225 00:13:26,764 --> 00:13:28,432 Ok, hör mal, er hat mein Spielbuch. 226 00:13:28,891 --> 00:13:31,101 Wenn seine Chakren in Balance bleiben, seid ihr sicher. 227 00:13:34,355 --> 00:13:37,107 Kommt, das Spiel beginnt bald. Fahren wir zu Pollard's Wings 228 00:13:37,525 --> 00:13:40,653 und holen einmal Wing-a-Palooza. Ok? Welche mögt ihr? 229 00:13:42,613 --> 00:13:47,785 Na gut, dann kein Wing-a-Palooza. Aber kann ich nicht mal das Spiel sehen? 230 00:13:48,452 --> 00:13:51,705 Nicht ohne durchzudrehen. Du hast den Arzt gehört. 231 00:13:52,081 --> 00:13:55,876 - Ich habe schon mein Leben lang Asthma. - Es ist nicht nur das, das weißt du. 232 00:13:56,627 --> 00:13:59,296 Dein Blutdruck ist hoch. Dein Cholesterin furchtbar. 233 00:13:59,922 --> 00:14:01,423 Leg dich nicht mit mir an, Chuck. 234 00:14:01,924 --> 00:14:05,219 Dein Dad hat all seine Symptome ignoriert, bis es zu spät war. 235 00:14:05,761 --> 00:14:07,596 Ich weiß. Ist ja gut. 236 00:14:08,430 --> 00:14:10,307 Oh Mann. Du hast das Bewerbungsgespräch verpasst. 237 00:14:11,725 --> 00:14:13,060 Gib mir die anderen Kissen. 238 00:14:14,353 --> 00:14:17,189 Ich... war da. 239 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 Und? 240 00:14:21,110 --> 00:14:22,319 Und? 241 00:14:23,445 --> 00:14:24,488 Und... 242 00:14:26,156 --> 00:14:28,492 - Ich hab den Job. - Du hast den Job? 243 00:14:28,617 --> 00:14:30,703 - Ich hab den Job. - Baby, komm her. 244 00:14:31,370 --> 00:14:33,455 - Ich hab den Job. - Du, Frau Dr. Direktorin Bell? 245 00:14:33,706 --> 00:14:36,292 - Du hast es geschafft? Ich bin so stolz. - Beruhig dich. 246 00:14:36,292 --> 00:14:39,420 Baby, du wirst die G.O.A.T.-Direktorin. 247 00:14:39,628 --> 00:14:42,464 Wissen es die Jungs? Schatz, das müssen wir feiern! 248 00:14:42,464 --> 00:14:45,718 Ich sage es den Jungs. Du brauchst Ruhe. 249 00:14:45,718 --> 00:14:47,261 - Aber Baby, das ist krass. - Ruhig. 250 00:14:47,261 --> 00:14:48,387 - Ach ja? - Ja. 251 00:14:49,263 --> 00:14:51,599 Ich meine, die Liebe meines Lebens hat ihren Traumjob. 252 00:14:53,559 --> 00:14:55,936 Wow, ich sehe Großes kommen. 253 00:14:58,939 --> 00:15:01,567 Und ich sehe Schlaf oder Buchlesen. 254 00:15:01,942 --> 00:15:02,943 Kein Fernsehen. 255 00:15:03,819 --> 00:15:04,862 Du bist eiskalt. 256 00:15:08,824 --> 00:15:10,326 - Frau Doktor. - Nacht. 257 00:15:21,295 --> 00:15:23,005 Oh ja. 258 00:16:01,293 --> 00:16:02,962 - Yo, Bro, schläfst du? - Nein. 259 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 Was machen wir jetzt? 260 00:16:10,719 --> 00:16:13,597 Wegen Zuma? Ich dachte an eine Videorevanche, aber... 261 00:16:13,722 --> 00:16:15,724 Nicht wegen Zuma, wegen Dad. 262 00:16:16,392 --> 00:16:19,103 Dad geht's gut. Der Arzt sagte, es war nur Asthma. 263 00:16:19,478 --> 00:16:22,606 - Mir macht das Angst. ich bin besorgt. - Sorg dich lieber um deinen Projektplan. 264 00:16:22,773 --> 00:16:24,817 Wir müssen Coach Howard zeigen, was wir können. 265 00:16:24,984 --> 00:16:27,903 Basketballregel Nummer 16. Ein starker Mann 266 00:16:28,362 --> 00:16:31,782 - bleibt beim Plan. - Pläne ändern sich, Josh. Offensichtlich. 267 00:16:31,907 --> 00:16:35,661 Nichts ändert sich. Wir spielen, und wir werden gewinnen. 268 00:16:40,791 --> 00:16:43,293 - JB? - Den Plan schreiben. Schon kapiert. 269 00:16:43,877 --> 00:16:44,878 Nein, Bro. 270 00:16:45,921 --> 00:16:47,756 Hilfst du mir, Klamotten für morgen auszusuchen? 271 00:16:50,009 --> 00:16:51,844 Hast du endlich geschnallt, dass Maya dich mag? 272 00:16:53,262 --> 00:16:57,182 Nein, Mann, wir sind nur Freunde. Ich will einfach gut aussehen. 273 00:16:57,182 --> 00:16:59,643 Wie wer? Fällt dir jemand ein? 274 00:17:00,728 --> 00:17:01,812 Da haben wir's. 275 00:17:04,481 --> 00:17:06,942 Vertrau mir einfach. Ich helfe dir, Bro. 276 00:17:07,901 --> 00:17:08,902 Du hilfst mir. 277 00:17:10,195 --> 00:17:13,866 - Das war ziemlich beängstigend. - Ja, ich hasse Krankenhäuser. 278 00:17:14,283 --> 00:17:18,328 - Hoffentlich geht's deinem Dad gut. - Ja, er coacht nur noch nicht, 279 00:17:19,121 --> 00:17:22,249 was mir echt Angst macht. Das Spiel zu verlieren wäre nämlich... 280 00:17:24,168 --> 00:17:25,169 katastrophal. 281 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 Unvorstellbar katastrophal. 282 00:17:30,257 --> 00:17:32,551 Degoutant wie schlechte Fritten. 283 00:17:32,885 --> 00:17:35,054 - Was? - Das heißt widerlich. 284 00:17:35,220 --> 00:17:36,472 Dann sag das, Bro. 285 00:17:36,972 --> 00:17:39,141 - Immer verwendest du so pompöse Wörter. - Sorry. 286 00:17:39,141 --> 00:17:40,934 Wenn du die nicht willst, esse ich sie. 287 00:17:41,310 --> 00:17:42,352 Finger weg. 288 00:17:42,936 --> 00:17:45,522 Oh, wow. Du auch? Und... 289 00:17:46,273 --> 00:17:47,691 was, wenn der Coach aufhören muss? 290 00:17:47,858 --> 00:17:50,986 Wieso redest du ständig über ihn? Ich sagte, es geht ihm gut! 291 00:17:50,986 --> 00:17:52,196 Atme durch, Alter. 292 00:17:52,571 --> 00:17:56,325 Manchmal nervt es, wenn Leute sich sorgen, aber besser so als das Gegenteil. 293 00:17:59,119 --> 00:18:01,371 - Was ist? - Mist! 294 00:18:02,539 --> 00:18:03,916 Yo, entspann dich. 295 00:18:04,124 --> 00:18:06,085 - Wow! Hey, Leute. - Hey. 296 00:18:06,877 --> 00:18:08,045 Oh, ähm... 297 00:18:09,755 --> 00:18:10,756 Schönes Hemd. 298 00:18:12,925 --> 00:18:14,676 Das Outfit hat sicher JB ausgesucht. 299 00:18:16,553 --> 00:18:17,679 Mr. Fashion. 300 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 Ok, ich seh's, JB. 301 00:18:21,350 --> 00:18:24,144 Filthy spielt Basketball, hat aber null Ausstrahlung. 302 00:18:24,520 --> 00:18:25,562 Ja, ja. 303 00:18:25,562 --> 00:18:27,439 Ja, die Ausstrahlung ist katastrophal, oder? 304 00:18:28,690 --> 00:18:30,651 - Unvorstellbar katastrophal. - Nein. 305 00:18:31,735 --> 00:18:32,736 Wo sind meine Snacks? 306 00:18:47,084 --> 00:18:50,796 KÄSEBÄLLCHEN 307 00:18:50,963 --> 00:18:55,050 Chuck kommt in Ordnung. Können wir uns auf dich und deinen Job konzentrieren? 308 00:18:55,467 --> 00:18:58,137 - Ich stehe noch unter Schock. - Du bist bereit. 309 00:18:58,428 --> 00:18:59,638 - Bin ich das? - Ja. 310 00:18:59,638 --> 00:19:00,973 Ich brauche neue Kleidung. 311 00:19:01,390 --> 00:19:03,183 Ich muss jede Woche zu Konferenzen. 312 00:19:03,392 --> 00:19:05,519 Das Budget im Griff haben. Den Vorstand kennenlernen. 313 00:19:05,519 --> 00:19:08,147 Und jetzt muss Chuck durch eine ganze Reihe ärztlicher Tests. 314 00:19:08,147 --> 00:19:09,231 Und die Jungs sind... 315 00:19:10,858 --> 00:19:11,900 Noch immer keine Antwort. 316 00:19:23,662 --> 00:19:25,247 Was soll ich sagen? 317 00:19:28,083 --> 00:19:32,254 Na also. Das Spiel geht weiter. Er geht zurück, passt zu Nummer sechs. 318 00:19:32,838 --> 00:19:34,590 Jetzt kommt's. Emerson mit dem Zweier. 319 00:19:34,965 --> 00:19:37,885 Bumm! In der Stadt regnet es. Das bringt ihn hoch... 320 00:19:38,343 --> 00:19:40,137 - Hey, yo, können wir reden? - Nach dem Spiel. 321 00:19:44,099 --> 00:19:46,643 Weißt du noch, als Mayas Mom nur für wenige Wochen 322 00:19:46,643 --> 00:19:48,687 ins Krankenhaus sollte und dann... 323 00:19:48,687 --> 00:19:51,982 Ja, das weiß ich noch, und das war übel. 324 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 Aber gerade ist unser größtes Problem 325 00:19:54,151 --> 00:19:57,404 ein 14-jähriges Steph-Curry-Double, das uns das Licht ausknipsen könnte. 326 00:19:57,529 --> 00:20:01,867 Unser größtes Problem ist Dads Krankheit! Versteck dich nicht hinter dem Ball, Josh. 327 00:20:01,992 --> 00:20:03,368 Ich verstecke mich nicht. 328 00:20:03,702 --> 00:20:05,537 Ich bleibe beim Wesentlichen, du nicht. 329 00:20:06,622 --> 00:20:09,416 Aber ich brauch dich nicht. Ich schlage Lakeside allein. 330 00:20:09,416 --> 00:20:11,793 Hey! Was ist hier los? 331 00:20:11,960 --> 00:20:15,047 In meinem Haus wird doch wohl nicht gekämpft, oder? 332 00:20:15,172 --> 00:20:16,673 Er vermasselt uns das Lakeside-Spiel 333 00:20:16,840 --> 00:20:18,967 und unseren Platz an der Beacon, und es ist ihm egal. 334 00:20:19,092 --> 00:20:20,385 Dir ist Dad egal, mir nicht. 335 00:20:20,385 --> 00:20:22,346 - Ist er nicht, Jordan. - Ruhe, sofort! 336 00:20:23,013 --> 00:20:25,641 Ich sage euch jetzt was. Hört mir gut zu. 337 00:20:26,433 --> 00:20:29,603 Dinge passieren. Das Leben trifft einen hart und schnell. 338 00:20:29,728 --> 00:20:30,812 Wie Zion Williamson. 339 00:20:32,940 --> 00:20:35,817 - Ich höre zu. - Wir sind ein Team, Jungs. 340 00:20:36,109 --> 00:20:38,153 Wir feiern Siege und trösten uns bei Niederlagen, 341 00:20:38,403 --> 00:20:41,323 aber was immer passiert, ihr seid miteinander verbunden. 342 00:20:41,323 --> 00:20:43,492 Genau, ihr seid verbunden. 343 00:20:43,867 --> 00:20:46,787 Und das werdet ihr immer sein. Also was immer hier los ist... 344 00:20:48,080 --> 00:20:49,748 lasst es hinter euch. 345 00:20:52,334 --> 00:20:53,377 - Sorry. - Sorry. 346 00:20:54,461 --> 00:20:57,673 Filthy, Freiwürfe. Und du schreibst den Plan fertig. 347 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 Schreibst du die Arbeit oder SMS? 348 00:21:43,760 --> 00:21:45,012 JB... 349 00:21:46,179 --> 00:21:49,099 Mom... Ich bin nicht wie Filthy. 350 00:21:50,684 --> 00:21:51,727 Wie meinst du das? 351 00:21:55,897 --> 00:21:57,816 Er liebt Basketball über alles. 352 00:22:01,153 --> 00:22:03,405 - Spiel es raus. - Was, wenn ich Basketball nur mag? 353 00:22:06,450 --> 00:22:07,492 Was würde Dad sagen? 354 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 Glaubst du, mehr haben dein Dad und du nicht gemeinsam? 355 00:22:23,216 --> 00:22:26,345 Ich glaube, er würde sagen, er liebt seinen Sohn bedingungslos. 356 00:22:28,055 --> 00:22:32,267 Hör mal, ich weiß, das Spiel ist eine große Sache, vor allem hier. 357 00:22:34,061 --> 00:22:36,188 Aber es ist nicht alles, JB. 358 00:22:37,773 --> 00:22:38,774 Ok? 359 00:22:42,652 --> 00:22:44,488 - Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 360 00:22:45,864 --> 00:22:46,948 Schreib diesen Plan fertig. 361 00:23:02,005 --> 00:23:03,006 Du hast ihn, oder? 362 00:23:07,010 --> 00:23:09,388 - Bro, ist das dein Ernst? - Komm schon. 363 00:23:11,890 --> 00:23:13,266 Bedeutet dir das Spiel irgendwas? 364 00:23:15,685 --> 00:23:16,853 Hören Sie, Miss Janice... 365 00:23:18,855 --> 00:23:20,148 Ich habe keinen Plan geschrieben. 366 00:23:21,274 --> 00:23:24,653 Aber an etwas habe ich gearbeitet. Ich kann es nach der Stunde erklären. 367 00:23:26,279 --> 00:23:27,531 Das war nicht die Aufgabe. 368 00:23:28,198 --> 00:23:29,991 - Ich weiß, aber... - Ich sag dir was. 369 00:23:30,659 --> 00:23:32,911 Ich mache eine Ausnahme, aber... 370 00:23:35,539 --> 00:23:37,749 nur wenn du deine Passion mit der Klasse teilst. 371 00:23:42,671 --> 00:23:45,465 Sie meinen jetzt? Laut? 372 00:24:00,313 --> 00:24:03,108 Wie kann man seine Passion ausleben, 373 00:24:03,984 --> 00:24:05,694 wenn das Ziel so weit weg ist? 374 00:24:09,448 --> 00:24:10,532 So viel weiß ich. 375 00:24:13,535 --> 00:24:17,789 Basketball ist in meinem Leben Aber mein Leben ist er nicht. 376 00:24:21,668 --> 00:24:24,713 Ich mach gute Fotografien und ich liebe meine Beats. 377 00:24:26,590 --> 00:24:29,426 Ich steh total auf Klamotten und auf Modedesign. 378 00:24:29,426 --> 00:24:31,970 Ich koch gern gutes Essen und zieh's mir dann rein. 379 00:24:33,513 --> 00:24:38,560 Basketballregel Nummer 39: Manchmal braucht man... eine Auszeit. 380 00:24:38,977 --> 00:24:41,813 Aufkeimen, also seine Größe erkennen. 381 00:24:41,813 --> 00:24:47,486 Ich bin 13. Ich bin noch auf der Suche. Meine einzige Passion? Keine Ahnung. 382 00:24:49,029 --> 00:24:50,238 Aber so viel ist klar. 383 00:24:50,864 --> 00:24:52,824 Ich keime ab jetzt das ganze Jahr. 384 00:24:55,368 --> 00:24:58,705 Danach kann ich vielleicht mein Meisterwerk präsentieren. Dir... 385 00:25:01,458 --> 00:25:02,542 und dir... 386 00:25:04,753 --> 00:25:05,837 und dir. 387 00:25:08,423 --> 00:25:09,466 Und mir. 388 00:25:13,011 --> 00:25:14,137 Gut. 389 00:25:14,971 --> 00:25:16,014 Cool. 390 00:25:23,688 --> 00:25:24,856 Ungewöhnlich. 391 00:25:25,899 --> 00:25:26,900 Aber provokativ. 392 00:25:27,359 --> 00:25:31,571 Ich kann's kaum erwarten, davon zu lesen. Keimen Sie weiter, Mr. Bell. 393 00:25:32,531 --> 00:25:34,950 Von Anfang an hatten wir eine gemeinsame Passion. 394 00:25:35,992 --> 00:25:38,703 Aber JBs Herz schien für etwas anderes zu schlagen. 395 00:25:41,456 --> 00:25:42,707 Los! 396 00:25:43,667 --> 00:25:44,960 Los, Lions! 397 00:25:47,087 --> 00:25:49,256 Wahre Helden brauchen tolle Schurken zum Kämpfen. 398 00:25:50,048 --> 00:25:51,091 Meiner war Zuma. 399 00:25:51,341 --> 00:25:54,928 {\an8}Du kannst springen, aber ich hab dich trotzdem im Griff. Wie letztes Jahr. 400 00:25:56,012 --> 00:25:58,557 Dein Atem riecht, als hättest du seit damals nicht Zähne geputzt. 401 00:26:05,605 --> 00:26:06,815 Das wird eine lange Nacht. 402 00:26:08,483 --> 00:26:10,485 Hey, ich bin deinetwegen nervös. 403 00:26:10,777 --> 00:26:12,320 Schau, der Coach von der Beacon Academy. 404 00:26:12,320 --> 00:26:13,446 - Chuck "Da Man". - Hey. 405 00:26:13,446 --> 00:26:14,614 - Crystal. - Coach Howard. 406 00:26:14,864 --> 00:26:18,034 - Das wird heute ein tolles Spiel. - Ja, deine Jungs haben einen tollen Coach. 407 00:26:20,203 --> 00:26:22,581 Einen Coach auf der Bank, hörst du? 408 00:26:23,206 --> 00:26:26,459 Ich habe dich nur kommen lassen, weil du sagtest, du bleibst ruhig. 409 00:26:27,002 --> 00:26:28,545 Ich bin ganz entspannt, Direktorin Bell. 410 00:26:28,670 --> 00:26:30,839 Ach, lass das. Du weißt, bis Montag ist nichts offiziell. 411 00:26:31,590 --> 00:26:32,799 Ich hoffe, ich bin bereit. 412 00:26:33,091 --> 00:26:35,594 Ich kenne dich schon mein ganzes Leben. Das schaffst du. 413 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 Mhm. Es ist zwar noch früh, aber wie wär's mit einer Gehaltserhöhung? 414 00:26:39,306 --> 00:26:40,390 Nein. 415 00:26:40,390 --> 00:26:41,766 Wenn Hindernisse auftauchten, 416 00:26:41,933 --> 00:26:46,521 sagte Dad: "Lass dir nichts anmerken. Mach deinen Ängsten den Garaus. 417 00:26:46,855 --> 00:26:50,358 Halte den Ball im Blick. Und verliere nie das Ziel aus den Augen." 418 00:26:53,069 --> 00:26:54,863 Filthy wirkt nervös, ich hoffe, es geht ihm ok. 419 00:26:56,323 --> 00:26:57,365 Du magst ihn? 420 00:27:00,869 --> 00:27:04,623 - Er sieht her. - So sehr sieht man es mir an? 421 00:27:05,415 --> 00:27:06,416 Ein bisschen. 422 00:27:13,465 --> 00:27:17,010 Knie beugen, ausrichten, durchziehen, los. 423 00:27:19,387 --> 00:27:20,430 Ja. 424 00:27:24,893 --> 00:27:25,935 Passen! 425 00:27:37,364 --> 00:27:39,699 Dad, Coach, Alexis. 426 00:27:40,158 --> 00:27:43,536 Unter dem Gewicht hoher Erwartungen gibt man so schnell nach, 427 00:27:43,536 --> 00:27:44,496 wenn alle zusehen. 428 00:27:44,496 --> 00:27:45,580 HEIM 23 GAST 42 429 00:27:48,708 --> 00:27:49,876 Filthy, du musst das schaffen! 430 00:27:51,044 --> 00:27:52,837 Zieh das Spiel durch, Filthy! 431 00:27:53,380 --> 00:27:56,216 Setz dich und sei ruhig, sonst bist du sofort hier raus. 432 00:27:59,260 --> 00:28:00,470 Los! Mach schon! 433 00:28:00,929 --> 00:28:02,055 - Yeah! - Genau so! 434 00:28:05,141 --> 00:28:06,142 Komm schon! 435 00:28:09,688 --> 00:28:11,272 Ich sagte ja, es wird eine lange Nacht! 436 00:28:11,272 --> 00:28:12,399 Kommt zusammen! 437 00:28:12,607 --> 00:28:14,609 Ja, das war es... 438 00:28:14,859 --> 00:28:17,445 Dieses Spiel ist ein Fiasko, ja? Es läuft eindeutig nicht nach Plan. 439 00:28:17,445 --> 00:28:19,739 Weil du den Ball nie hergibst. Nicht mal an JB! 440 00:28:20,115 --> 00:28:23,576 - Ach ja? Hol dir einen Rebound, Vondie. - Wenn du mal triffst, könnte ich das! 441 00:28:23,576 --> 00:28:25,203 Das ergibt nicht mal Sinn. 442 00:28:26,955 --> 00:28:30,375 - Yo, kommt schon. - Wir sind im selben Team. 443 00:28:34,045 --> 00:28:36,589 Das Spiel ist nicht vorbei, Mann. Lass es uns drehen. 444 00:28:36,589 --> 00:28:39,175 - Wir müssen uns den Sieg vorstellen... - Ach, bist du jetzt MJ? 445 00:28:40,009 --> 00:28:43,346 - Bro, ich meine 96er-Bulls! - Wer ist jetzt realitätsfremd? 446 00:28:45,098 --> 00:28:47,100 Filthy, ich meine uns, ok? 447 00:28:47,934 --> 00:28:48,977 Dich und mich. 448 00:28:50,854 --> 00:28:53,148 - Wenn wir gegen Lakeside verlieren... - Wie es auch ausgeht, 449 00:28:53,148 --> 00:28:54,941 wir kämpfen hart. Und zwar gemeinsam. 450 00:28:55,525 --> 00:28:56,985 Genau wie immer. 451 00:28:59,070 --> 00:29:00,321 Und für immer. 452 00:29:01,698 --> 00:29:03,658 Wir schaffen das. Hey, kommt alle her! 453 00:29:03,825 --> 00:29:06,411 - Kommt her, versammelt euch. - Streckt alle die Hände aus. 454 00:29:08,204 --> 00:29:11,791 Hört zu, wir schaffen das. Also lasst es uns rocken! 455 00:29:11,958 --> 00:29:16,254 Wir schaffen das! Lasst es uns rocken! 456 00:29:21,676 --> 00:29:23,720 - Yeah! - Yeah! 457 00:29:24,345 --> 00:29:25,805 Schüttel ihn ab! Ja! 458 00:29:27,682 --> 00:29:30,310 Komm schon! Ja! 459 00:29:30,310 --> 00:29:31,603 Lauf, wirf ihn hoch! 460 00:29:43,948 --> 00:29:45,992 Tanz ruhig weiter, ich nehm's dir nicht übel! 461 00:29:49,370 --> 00:29:50,663 Setz dich. 462 00:30:04,385 --> 00:30:07,263 Das Spiel läuft, es wird zum Instinkt. 463 00:30:09,766 --> 00:30:13,978 Man gewöhnt sich ein. Passt sich an. Überwindet. Mit leichtgängigem Drehpunkt. 464 00:30:13,978 --> 00:30:16,064 Einem fetten Doppel-Crossover. 465 00:30:21,236 --> 00:30:24,656 Hey! Bro! Was soll das alles? Chill mal! 466 00:30:24,823 --> 00:30:26,282 Steh auf, Mann. Hey, alles ok? 467 00:30:32,580 --> 00:30:33,581 Du schaffst das. Komm. 468 00:30:35,917 --> 00:30:37,794 Du schaffst das, Bro, ok? 469 00:30:40,129 --> 00:30:41,172 Du entscheidest. 470 00:30:41,172 --> 00:30:42,507 Es liegt bei dir. 471 00:30:48,972 --> 00:30:51,057 Es geht ums Ganze, Junge. Versau es nicht. 472 00:31:00,608 --> 00:31:02,986 Wir träumten davon, gemeinsam G.O.A.T.s zu werden, 473 00:31:03,570 --> 00:31:04,612 und haben es geschafft. 474 00:31:05,530 --> 00:31:08,241 Wir wussten nur nicht, wer am Ende auf dem Spielfeld stehen würde. 475 00:31:15,498 --> 00:31:16,916 Man entwirft einen Spielplan... 476 00:31:19,711 --> 00:31:20,962 aber sobald der Ball abhebt... 477 00:31:26,426 --> 00:31:29,262 sind all die Pläne und Vorsätze dahin. 478 00:31:34,767 --> 00:31:35,935 Was auch immer passiert... 479 00:31:35,935 --> 00:31:37,478 - Schon ok, Josh. - Macht nichts. 480 00:31:37,645 --> 00:31:38,938 Schon ok, du kannst das. 481 00:31:43,067 --> 00:31:45,361 ...tut man für den Sieg alles. 482 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 Los! 483 00:31:48,281 --> 00:31:49,365 Du und ich. 484 00:31:49,365 --> 00:31:50,700 Im Spiel. 485 00:31:57,290 --> 00:31:58,291 Und im Leben. 486 00:32:14,724 --> 00:32:15,767 Tolles Spiel. 487 00:32:16,059 --> 00:32:17,602 - Gut gemacht, Zuma. - Danke. 488 00:32:17,602 --> 00:32:19,312 Komm auf mein exklusives Sommercamp. 489 00:32:19,437 --> 00:32:20,521 - Im Ernst? - Ja. 490 00:32:21,314 --> 00:32:22,982 Ok, ich schreibe Ihnen, Coach. 491 00:32:26,569 --> 00:32:27,946 Ich hoffe, das L tat weh, Filthy. 492 00:32:28,738 --> 00:32:31,240 Weniger als es wehtun wird, wenn wir die Meisterschaft gewinnen. 493 00:32:31,658 --> 00:32:34,243 - Ok. Wir werden sehen. - Wir werden sehen. 494 00:32:36,162 --> 00:32:37,205 Gutes Spiel. 495 00:32:39,165 --> 00:32:41,084 Danke. Aber wir haben verloren. 496 00:32:41,376 --> 00:32:43,044 Du hast durchgehalten und dich angepasst. 497 00:32:43,419 --> 00:32:45,338 Das möchte ich an der Beacon. Du auch, JB. 498 00:32:46,005 --> 00:32:47,674 Werft weiter. Ich beobachte euch. 499 00:32:48,967 --> 00:32:50,051 Danke. 500 00:32:51,302 --> 00:32:53,471 Yo! Es ist alles ok. 501 00:32:53,930 --> 00:32:56,057 Dank dir und deinem dummen Gefasel 502 00:32:56,057 --> 00:32:59,143 über Beats und Kochen für deinen Projektplan, Mann. 503 00:32:59,477 --> 00:33:03,064 - Echt genial! - Eigentlich war das die Wahrheit. 504 00:33:04,983 --> 00:33:05,984 Alles. 505 00:33:15,660 --> 00:33:16,828 - Hey! - Hey. 506 00:33:16,953 --> 00:33:18,788 - Hey. - Gut gemacht! 507 00:33:18,913 --> 00:33:20,289 - Danke. - Du warst toll. 508 00:33:20,456 --> 00:33:22,000 Fokussiert, hast stark gekontert. 509 00:33:25,336 --> 00:33:27,005 - Hey, wir sehen uns daheim, ja? - Bis dann. 510 00:33:27,005 --> 00:33:29,465 Filthy, Filthy! Du hast das Spiel verloren, aber... 511 00:33:29,632 --> 00:33:31,134 Kein guter Zeitpunkt, Maya. 512 00:33:31,134 --> 00:33:34,512 Ok. Tut mir leid. Aber die zweite Spielhälfte, Filthy. 513 00:33:34,512 --> 00:33:36,848 - Die hast du gerockt. Du warst voll dabei! - Ok. 514 00:33:36,848 --> 00:33:38,433 Hey, Leute. Alles klar? 515 00:33:38,433 --> 00:33:39,892 - Hey, Alexis. - Hey, Alexis. 516 00:33:39,892 --> 00:33:42,061 Hey, Filthy. Oh, JB. 517 00:33:42,520 --> 00:33:44,439 - Was geht ab, Alexis? - Wusstest du es nicht? 518 00:33:45,189 --> 00:33:46,357 JB geht mit ihr zum Ball. 519 00:33:48,443 --> 00:33:49,444 Alles ok? 520 00:33:50,570 --> 00:33:52,363 Man denkt, es läuft in eine Richtung, 521 00:33:52,780 --> 00:33:55,241 und in Windeseile nimmt sie eine Wende. 522 00:33:56,034 --> 00:33:58,870 Mit den Schultern zucken. Frech zur Seite blicken. 523 00:33:59,370 --> 00:34:01,748 Und plötzlich verliert man das Gleichgewicht 524 00:34:01,998 --> 00:34:04,167 und versucht, sich auf seine Position zurückzukämpfen. 525 00:34:04,667 --> 00:34:07,545 Wie bei einem Crossover. 526 00:34:54,133 --> 00:34:56,135 Untertitel von: Susanne Schramek