1
00:00:02,085 --> 00:00:05,380
Mein Bruder und ich hatten immer den
Traum, die Besten aller Zeiten zu werden.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,174
Und für einen von uns war er kurz davor,
wahr zu werden.
3
00:00:14,305 --> 00:00:17,726
{\an8}Und so hängt die Meisterschaft von 2031
4
00:00:17,934 --> 00:00:19,644
von einem letzten Ballbesitz ab.
5
00:00:19,936 --> 00:00:23,565
Bell bringt ihn noch, macht ein Crossover,
schüttelt in der Spielfeldmitte alle ab.
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,735
Er springt. Trifft. Und Foul!
7
00:00:26,985 --> 00:00:30,280
Aber er liegt. Seine Wurfhand scheint
verletzt zu sein.
8
00:00:31,448 --> 00:00:33,783
Moment mal. Er bleibt im Spiel.
9
00:00:34,701 --> 00:00:35,910
Null Komma drei Sekunden übrig.
10
00:00:36,077 --> 00:00:39,956
Jetzt hängt alles vom Wurf
dieses Rookie-MVP ab.
11
00:00:40,540 --> 00:00:42,500
Es geht ums Ganze, Junge. Versau es nicht.
12
00:00:42,959 --> 00:00:47,130
Jeder G.O.A.T. braucht Talent,
Timing und Lehrer.
13
00:00:48,214 --> 00:00:50,300
Dads Basketballregel Nummer 21.
14
00:00:51,176 --> 00:00:53,678
Plane den Sieg. Spiel dein Spiel.
15
00:00:58,808 --> 00:01:00,185
Sei bereit zur Anpassung.
16
00:01:01,686 --> 00:01:04,064
Sieht übel aus, Filthy. Los, Baby.
17
00:01:04,355 --> 00:01:05,356
Legen wir los.
18
00:01:13,698 --> 00:01:16,367
Wer ist sein Zahnarzt?
Der hat einen ganz schönen Zahn drauf.
19
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
Basketball war unser Leben.
20
00:01:17,869 --> 00:01:20,747
In unserem Wörterbuch
stand nur ein Wort: siegen.
21
00:01:20,914 --> 00:01:23,208
Ich dribble ganz oben.
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,711
Ich hab den Groove in den Moves.
Ich zocke und rocke.
23
00:01:27,003 --> 00:01:29,214
Lass das Rangeln und Drängeln.
24
00:01:29,339 --> 00:01:31,007
Dir zeig ich's, du Bengel.
25
00:01:31,466 --> 00:01:34,094
- Bro, spiel einfach! Was hast du drauf?
- Das hier, nur für dich.
26
00:01:34,260 --> 00:01:36,721
Muhammad Ali und Deoin Sanders
haben nicht nur geredet.
27
00:01:37,097 --> 00:01:40,767
Sie waren Wahrheitsfinder und Tagträumer.
Erstklassige Reimschmiede.
28
00:01:40,767 --> 00:01:43,061
Genau wie ich. Worte sind wichtig, Bro.
29
00:01:45,230 --> 00:01:49,359
Josh Bell heiße ich,
aber als Filthy McNasty kennt man mich.
30
00:01:49,359 --> 00:01:51,611
So hat Dad mich genannt,
denn mein Spiel ist bekannt.
31
00:01:51,778 --> 00:01:54,697
Ich werd's euch zeigen, seid gespannt.
32
00:01:55,573 --> 00:01:56,574
Komm, Baby. Los.
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,994
Jordan Bell, auch bekannt als JB.
34
00:01:59,994 --> 00:02:04,624
An seine Würfe könnt ihr glauben.
Er springt geschmeidig, sanft wie Laub.
35
00:02:12,423 --> 00:02:15,760
Kampf der Bells. Entscheidender Ball!
Los, Filthy!
36
00:02:15,760 --> 00:02:19,264
Chuck Bell ist unser Mann.
Er wirft von L.A. bis nach Japan.
37
00:02:19,264 --> 00:02:23,309
Das Spiel ging nicht auf.
Aber als unser Dad hat er's drauf.
38
00:02:24,394 --> 00:02:25,895
Los, Mann. Das musst du besser machen.
39
00:02:28,356 --> 00:02:31,317
Der Crossover.
Grundlage aller großen Basketballer.
40
00:02:31,484 --> 00:02:33,987
Iverson, Kyrie, D-Will.
41
00:02:34,112 --> 00:02:37,240
{\an8}Ein einfacher Spielzug, wo ein Spieler
schnell von Hand zu Hand dribbelt.
42
00:02:37,240 --> 00:02:40,451
{\an8}Man denkt, er geht in eine Richtung, aber...
43
00:02:44,706 --> 00:02:46,040
Yeah!
44
00:02:46,040 --> 00:02:49,002
- Ja, komm her. Komm schon!
- Holt schnell Krücken,
45
00:02:49,169 --> 00:02:50,628
- seine Knöchel sind gebrochen!
- Ja!
46
00:02:51,838 --> 00:02:54,507
Nein. Basketballregel Nummer eins.
47
00:02:54,841 --> 00:02:58,803
Im Spiel des Lebens ist die Familie
das Spielfeld und der Ball dein Herz.
48
00:02:58,803 --> 00:03:02,599
Lass dein Herz immer auf dem Spielfeld.
Ob Sieg oder Niederlage, tut es zusammen.
49
00:03:07,103 --> 00:03:09,814
Also, Jungs. Wenn ich das schaffe: Donuts.
50
00:03:09,814 --> 00:03:10,899
Dann lass mal sehen.
51
00:03:29,417 --> 00:03:31,753
BIS MORGEN, ICH FREUE MICH.
52
00:03:34,380 --> 00:03:36,174
HERZLICHE GRÜSSE
53
00:03:43,181 --> 00:03:45,308
{\an8}- Hey, weißt du, wer besser ist als Kobe?
- Wer?
54
00:03:45,308 --> 00:03:46,935
{\an8}- Michael Jordan.
- Was?
55
00:03:46,935 --> 00:03:48,561
- Ganz genau.
- Besser als die Mamba?
56
00:03:48,895 --> 00:03:49,896
{\an8}Ja.
57
00:03:51,814 --> 00:03:54,567
...aller Zeiten! Die träumten vom Sieg.
MJ hat ihn geholt.
58
00:03:54,776 --> 00:03:59,155
Dr. Crystal Bell.
All-Star-Wissenschaftlerin.
59
00:03:59,155 --> 00:04:01,366
Familienoberhaupt. Heißgeliebte Mama.
60
00:04:02,116 --> 00:04:05,870
Mom! Bitte sag den beiden
deine Meinung, wer ist der G.O.A.T.?
61
00:04:06,663 --> 00:04:08,998
Das ist leicht. Chuck "Da Man" Bell.
62
00:04:09,290 --> 00:04:10,541
- Hab ich recht?
- Ganz genau.
63
00:04:11,376 --> 00:04:14,462
Baby, du kennst die Regel.
Kein Basketball am Tisch.
64
00:04:15,213 --> 00:04:17,757
Und ihr zwei, Hausaufgaben,
Abendessen, dann Bett.
65
00:04:18,258 --> 00:04:20,843
Warte, was ist mit der Nachspeise?
Dad hat Donuts gewonnen.
66
00:04:21,219 --> 00:04:22,220
Ok.
67
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
- Erst spielt ihr mein Spiel.
- Dann los!
68
00:04:26,307 --> 00:04:27,976
Buchstabieren. "Areal".
69
00:04:30,144 --> 00:04:31,813
- Na gut.
- Oh, nein. Ich hab nur nachgedacht.
70
00:04:31,813 --> 00:04:32,939
Über das Wort.
71
00:04:33,356 --> 00:04:38,278
"Arielle". A-R-I-E-L-L-E.
Die Meerjungfrau von unter dem Meer.
72
00:04:38,778 --> 00:04:42,031
Unter dem Meer, unter dem Meer
73
00:04:42,031 --> 00:04:45,410
Du lebst gleich unter dem Meer,
wenn du das nicht richtig buchstabierst.
74
00:04:45,618 --> 00:04:49,247
"Areal". A-R-E-A-L.
75
00:04:49,539 --> 00:04:53,418
Wie das Gebiet eines Vogels,
das er hoch oben umkreist.
76
00:04:53,584 --> 00:04:57,171
Wie Filthy bis auf Höhen,
auf denen es selbst Adler zerreißt.
77
00:04:58,798 --> 00:05:02,302
Ok, offenbar hat da jemand gelernt.
78
00:05:02,760 --> 00:05:04,637
- Danke.
- Und ein anderer nicht.
79
00:05:05,930 --> 00:05:08,266
Deine Englischlehrerin sagte,
du hast Aufgaben versäumt.
80
00:05:08,891 --> 00:05:10,268
Hey, Chuck, was sagt uns das?
81
00:05:12,103 --> 00:05:13,980
{\an8}Dass du schlechtes Zeitmanagement hast
82
00:05:14,397 --> 00:05:16,399
{\an8}oder womöglich zu viel Basketball spielst.
83
00:05:16,399 --> 00:05:20,069
{\an8}- Hey, Baby, schieb es nicht auf das Spiel.
- Weder aufs Spiel noch auf den Coach.
84
00:05:20,236 --> 00:05:23,656
Ich erinnere euch nur daran, dass man
für gute Highschools gute Noten braucht.
85
00:05:24,115 --> 00:05:27,285
- JB, den Plan gibst du pünktlich ab.
- Welchen Plan?
86
00:05:27,285 --> 00:05:29,412
Ach, unsere Semesterarbeit für Englisch.
87
00:05:29,537 --> 00:05:30,580
Das Projekt "Passion".
88
00:05:30,913 --> 00:05:34,542
{\an8}Es geht darum, was wir später einmal
machen werden oder was wir jetzt lieben.
89
00:05:35,293 --> 00:05:36,294
Ich nehme Basketball.
90
00:05:36,836 --> 00:05:39,172
Guter Mann. Du wohl auch, JB?
91
00:05:41,174 --> 00:05:42,216
Was denn sonst?
92
00:05:42,675 --> 00:05:45,178
Junge, wenn du die Deadline verpasst,
fällst du auf eine Drei.
93
00:05:45,386 --> 00:05:48,931
Also gib es vor dem Lakeside-Spiel ab,
sonst spielst du nicht mit.
94
00:05:49,557 --> 00:05:50,808
- Was?
- Was?
95
00:05:52,310 --> 00:05:54,854
- Chuck.
- Du hast Mom gehört. Los jetzt.
96
00:05:54,854 --> 00:05:56,397
Ich habe einen unfehlbaren Plan,
97
00:05:56,564 --> 00:05:59,150
und dann droht mein bester Werfer
auf der Bank zu landen?
98
00:05:59,275 --> 00:06:01,778
Wenn Ace Howard,
Cheftrainer der Beacon Academy,
99
00:06:01,778 --> 00:06:02,904
auf der Tribüne sitzt?
100
00:06:07,784 --> 00:06:08,910
Ace Howard kommt?
101
00:06:09,077 --> 00:06:12,997
Er hat ungefähr fünf Profis gecoacht!
Der könnte uns in die NBA befördern!
102
00:06:13,247 --> 00:06:14,957
Wenn er uns gewinnen sieht, sind wir drin!
103
00:06:15,124 --> 00:06:18,294
Na ja, erst muss JB
aber seinen Plan hinlegen.
104
00:06:18,586 --> 00:06:21,130
Mich interessieren gute Noten,
nicht die NBA.
105
00:06:21,339 --> 00:06:24,467
Mom, mach dir keine Sorgen.
Er schafft das. Dafür sorge ich.
106
00:06:25,093 --> 00:06:26,135
Na dann.
107
00:06:27,261 --> 00:06:30,765
Hey! Wage es ja nicht, beide zu verputzen.
Leg ihn zurück. Leg ihn...
108
00:06:32,100 --> 00:06:34,477
- Leg ihn zurück. Ja.
- Ich verputz gleich dich. Komm, Mädel.
109
00:06:36,020 --> 00:06:37,021
Ok.
110
00:06:49,283 --> 00:06:50,993
- Yo!
- Wem schreibst du da?
111
00:06:51,160 --> 00:06:53,371
Niemandem. Und wieso reißt du mir
die Kopfhörer vom Kopf?
112
00:06:53,371 --> 00:06:55,581
- Willst du meinen neuen Beat hören?
- Du sollst arbeiten.
113
00:06:55,915 --> 00:06:59,001
Die Seite ist komplett leer.
Der Plan für das Projekt ist leicht.
114
00:06:59,001 --> 00:07:00,795
Du weißt, dass mir Aufsätze nicht liegen.
115
00:07:03,047 --> 00:07:06,384
Komm, ich zeig dir was. Schau mal.
116
00:07:07,468 --> 00:07:09,679
- Mit dem Beat entgeht dir was.
- Ich weiß. "Headphones",
117
00:07:09,679 --> 00:07:11,889
aber mir geht's um das hier.
118
00:07:11,889 --> 00:07:12,890
4 SCHRITTE ZUM GOAT
119
00:07:14,100 --> 00:07:16,853
Schritt eins.
In die Beacon Highschool kommen.
120
00:07:17,228 --> 00:07:22,066
{\an8}Schritt zwei. College-Basketball.
Vier Finalisten, du gegen mich. Ich siege.
121
00:07:22,191 --> 00:07:24,735
{\an8}Schritt drei.
Von den Lakers draften lassen.
122
00:07:25,153 --> 00:07:28,030
{\an8}Und Schritt vier.
Abschied über die NBA Hall of Fame
123
00:07:28,030 --> 00:07:29,157
{\an8}als die neuen G.O.A.T.s.
124
00:07:30,032 --> 00:07:33,286
- Du weißt, von wann das ist, oder?
- Ist ja von mir. Du hast nur geredet.
125
00:07:33,744 --> 00:07:35,538
Und mit Schritt zwei
war ich nie einverstanden.
126
00:07:36,038 --> 00:07:37,748
Sorry, ich dachte, das inspiriert dich.
127
00:07:38,166 --> 00:07:40,334
Bro. Dad ist ein Basketballer
mit Meisterschaftsring.
128
00:07:40,585 --> 00:07:41,961
Das reicht als Inspiration.
129
00:07:43,921 --> 00:07:46,632
Du kannst dieses Spiel
nicht verpassen, JB.
130
00:07:47,467 --> 00:07:49,469
Versprich mir, dass der Plan heiß wird.
131
00:07:49,802 --> 00:07:51,429
Heiß wie Lava, Bro. Versprochen.
132
00:07:52,513 --> 00:07:53,556
Wirfst du jetzt Socken?
133
00:08:05,359 --> 00:08:06,777
- Was geht ab?
- Alles klar, Vondie?
134
00:08:07,820 --> 00:08:08,821
Hey, Maya. Psycho!
135
00:08:09,780 --> 00:08:11,115
- Wie läuft's, G?
- Ok.
136
00:08:13,910 --> 00:08:16,454
Mit den Schultern zucken.
Frech zur Seite blicken.
137
00:08:17,288 --> 00:08:18,623
JB lässt die Uhr ticken.
138
00:08:18,789 --> 00:08:22,084
Vondie liest mich wie ein Buch,
doch ich tu, was ich muss
139
00:08:22,335 --> 00:08:25,046
Denn er ist das Ufer und ich...
140
00:08:25,046 --> 00:08:26,130
Mach nur Stuss!
141
00:08:26,589 --> 00:08:28,966
Du musst an diesen Händen arbeiten,
Langston Hughes.
142
00:08:29,091 --> 00:08:30,468
Du bist talentiert, aber Maya
143
00:08:30,468 --> 00:08:32,386
- hat dich blamiert.
- Ach was.
144
00:08:32,595 --> 00:08:35,473
Maya die Kühne und Vondie der Hüne
145
00:08:35,765 --> 00:08:38,142
rocken als heldenhafte Crew diese Bühne.
146
00:08:38,142 --> 00:08:40,978
Ok. Filthy.
Die Deadline für die Arbeit rückt näher.
147
00:08:41,354 --> 00:08:44,357
Lakeside hat die letzte Meisterschaft
mit 26 Punkten mehr gewonnen. Kommentar?
148
00:08:44,357 --> 00:08:47,318
- Frag mich. Ich war auch dabei.
- Ja, aber...
149
00:08:47,318 --> 00:08:49,487
Eure rivalisierende Schule,
angeführt von Zuma Rivers,
150
00:08:49,487 --> 00:08:51,989
einem der allerbesten Spieler im Staat.
151
00:08:52,198 --> 00:08:53,699
Der dir einen üblen Dunk serviert hat.
152
00:08:53,824 --> 00:08:55,868
- Echt jetzt, Bro?
- Wird Zuma euch wieder schlagen?
153
00:08:56,577 --> 00:08:58,955
Dieser Narr ist ein Schüler, kein Cooler.
154
00:08:59,330 --> 00:09:02,583
Denn ist Filthy in Form,
ist sein Wurf echt enorm.
155
00:09:02,792 --> 00:09:06,254
Er liefert euch
krasse Dunks voller Klasse.
156
00:09:06,254 --> 00:09:09,757
- Bei McNasty denken sich alle: Ich passe!
- Ok.
157
00:09:11,092 --> 00:09:15,137
- Guten Morgen.
- Da ist aber jemand rausgeputzt.
158
00:09:15,137 --> 00:09:17,390
Bewerbungsgespräch beim Schulinspektor
am Nachmittag.
159
00:09:18,432 --> 00:09:21,686
- Ich bin nervös.
- Nein, musst du nicht.
160
00:09:21,686 --> 00:09:24,564
Du machst die Direktorinnenarbeit
de facto jetzt schon.
161
00:09:24,855 --> 00:09:26,566
Du hast unterrichtet,
warst Administratorin,
162
00:09:26,566 --> 00:09:28,025
und die Kinder hier lieben dich.
163
00:09:28,776 --> 00:09:31,362
Hey! Wenn nicht gerade am Ende des Flurs
164
00:09:31,487 --> 00:09:34,490
Cardi B auftaucht,
wird hier nicht gelaufen.
165
00:09:34,615 --> 00:09:36,951
- Entschuldigung, Dr. Bell!
- Wenn doch, sagt Bescheid. Ok?
166
00:09:38,202 --> 00:09:42,248
- Direktorin Bell bekommt, was sie will.
- Danke, meine Liebe.
167
00:09:43,207 --> 00:09:45,167
LIONS SCHLAGEN LAKESIDE
168
00:09:48,129 --> 00:09:49,755
Was geht ab, Kleiner? Hey, Vondie.
169
00:09:52,049 --> 00:09:53,926
MITTELSCHUL-BALL
170
00:09:53,926 --> 00:09:56,596
Hey! Sie haben DJ Semple Plan
für den Herbstball engagiert.
171
00:09:56,596 --> 00:10:00,850
- Suchst du dir eine Begleitung, Filthy?
- Nein, ich dachte, wir gehen als Gruppe.
172
00:10:05,771 --> 00:10:06,689
Josh?
173
00:10:17,366 --> 00:10:20,453
Josh? Josh, sag hallo.
174
00:10:21,412 --> 00:10:23,497
{\an8}Hi, Josh. Kennst du mich noch?
175
00:10:23,873 --> 00:10:26,751
- Alles klar, Alexis? Bist du jetzt hier?
- Ja. Bin eben wieder hergezogen.
176
00:10:26,876 --> 00:10:29,211
Meine Eltern sind getrennt.
Jetzt muss ich mich aufteilen.
177
00:10:29,503 --> 00:10:32,423
- Oh, wow. Das tut mir leid, Alexis.
- Schon ok, kommt vor.
178
00:10:33,049 --> 00:10:36,677
- Tolle Frisur, Josh.
- Filthys Flügel. Die lassen ihn fliegen.
179
00:10:36,677 --> 00:10:40,014
Ja, ja, bringt ihr Alexis bitte
in Ms. Rojas-Pierres Klassenzimmer?
180
00:10:42,558 --> 00:10:43,601
Ok.
181
00:10:46,646 --> 00:10:47,688
Nutzt eure Fingerspitzen.
182
00:10:49,815 --> 00:10:50,858
Exquisit.
183
00:10:51,609 --> 00:10:57,281
{\an8}Ausgesucht, erlesen, vorzüglich. Beispiel:
"Alexis war von exquisiter Schönheit."
184
00:10:57,657 --> 00:11:01,410
Oder: "Ich hatte noch nie eine Freundin,
aber wenn, dann wäre sie exquisit."
185
00:11:07,375 --> 00:11:08,751
Hey, der muss seine Chakren ordnen.
186
00:11:08,751 --> 00:11:12,713
Nein. Er muss seine Knie beugen.
Bist du allergisch gegen Freiwürfe?
187
00:11:13,130 --> 00:11:15,716
Komm schon, mein Sohn.
Mit den Fingerspitzen sollst du werfen.
188
00:11:16,175 --> 00:11:17,968
Ok, ausrichten, Knie beugen.
189
00:11:17,968 --> 00:11:19,553
- Bro, chill mal.
- Durchziehen. Hey!
190
00:11:20,846 --> 00:11:24,517
Was soll das? Ich stehe hier
und plane das Spiel für Lakeside.
191
00:11:24,850 --> 00:11:26,310
- Und du tanzt?
- Bitte, Papa, ich bin...
192
00:11:26,310 --> 00:11:28,646
Ok, ihr alle lauft jetzt sechs Runden,
193
00:11:28,896 --> 00:11:31,691
bis ihr dran seid. Los!
Gio, schnapp sie dir, los!
194
00:11:32,525 --> 00:11:34,902
Los! Ihr habt ihn gehört.
Macht schon! Bewegung.
195
00:11:37,363 --> 00:11:38,989
Ich weiß ja...
196
00:11:39,865 --> 00:11:43,536
dass du dich auf Coach Howard
und Beacon freust...
197
00:11:45,162 --> 00:11:46,455
aber denk Schritt für Schritt.
198
00:11:46,956 --> 00:11:48,332
Basketballregel Nummer zehn.
199
00:11:48,791 --> 00:11:51,961
Einmal werfen, einmal stehen bleiben,
ein Spiel nach dem anderen.
200
00:11:54,380 --> 00:11:57,299
Ok, lauf. Bewegung! Groove!
201
00:12:04,390 --> 00:12:06,517
- Chuck! Hey, Chuck! Hey, alles ok?
- Dad!
202
00:12:06,642 --> 00:12:09,270
Dad, geht's dir gut?
Hey, ruft einen Krankenwagen!
203
00:12:10,229 --> 00:12:12,106
Komm hoch. Bleib hier, Dad.
204
00:12:15,192 --> 00:12:16,610
Trotz dieses Ereignisses
205
00:12:16,944 --> 00:12:19,238
weiß ich, Da Man würde sagen:
"Spielt weiter."
206
00:12:19,947 --> 00:12:22,575
"Sobald ihr nämlich nicht mehr spielt,
habt ihr schon verloren."
207
00:12:22,575 --> 00:12:23,993
- Mir ist egal, wo wir spielen.
- Ja.
208
00:12:24,118 --> 00:12:26,912
Ok? Ich schlage die Bells
bei ihnen, bei uns
209
00:12:27,037 --> 00:12:28,789
oder in der Waffelbude. Ok?
210
00:12:28,998 --> 00:12:34,545
Das können die einfach nicht. Erst recht
nicht du, Filthy. Yeah, Lakeside!
211
00:12:42,970 --> 00:12:44,930
- Dad.
- Oh, Junge!
212
00:12:47,183 --> 00:12:48,934
- Was ist passiert, Dad? Alles ok?
- Ja.
213
00:12:49,393 --> 00:12:51,228
Alles gut. Mir geht's gut, ok?
214
00:12:52,438 --> 00:12:56,150
Alles gut. Ich bin Chuck "Da Man" Bell.
Wie sagt man noch mal? Ich bin "Gucci"?
215
00:12:56,358 --> 00:13:00,780
- Genau. Wenn man zur Grundschule geht.
- Sei nett.
216
00:13:03,115 --> 00:13:04,241
Mal im Ernst. Ist alles ok?
217
00:13:05,868 --> 00:13:08,078
- Es war nur ein Asthma-Anfall.
- Asthma?
218
00:13:08,537 --> 00:13:10,456
Asthma hat dich noch nie
ins Krankenhaus gebracht.
219
00:13:10,581 --> 00:13:14,001
Euer Dad braucht nur etwas Ruhe
und ein paar Tage Urlaub. Ok?
220
00:13:15,711 --> 00:13:17,838
Ein paar Tage? Und das Training?
221
00:13:18,714 --> 00:13:19,840
Ich bleibe mal auf der Bank.
222
00:13:20,257 --> 00:13:23,719
Auf der Bank? Dad, du lässt das Coachen?
Du hast uns noch nie nicht gecoacht.
223
00:13:23,719 --> 00:13:24,804
Gio kann nicht coachen!
224
00:13:24,970 --> 00:13:26,764
Er kennt nicht mal die Spielzüge.
Nicht wie du.
225
00:13:26,764 --> 00:13:28,432
Ok, hör mal, er hat mein Spielbuch.
226
00:13:28,891 --> 00:13:31,101
Wenn seine Chakren in Balance bleiben,
seid ihr sicher.
227
00:13:34,355 --> 00:13:37,107
Kommt, das Spiel beginnt bald.
Fahren wir zu Pollard's Wings
228
00:13:37,525 --> 00:13:40,653
und holen einmal Wing-a-Palooza. Ok?
Welche mögt ihr?
229
00:13:42,613 --> 00:13:47,785
Na gut, dann kein Wing-a-Palooza.
Aber kann ich nicht mal das Spiel sehen?
230
00:13:48,452 --> 00:13:51,705
Nicht ohne durchzudrehen.
Du hast den Arzt gehört.
231
00:13:52,081 --> 00:13:55,876
- Ich habe schon mein Leben lang Asthma.
- Es ist nicht nur das, das weißt du.
232
00:13:56,627 --> 00:13:59,296
Dein Blutdruck ist hoch.
Dein Cholesterin furchtbar.
233
00:13:59,922 --> 00:14:01,423
Leg dich nicht mit mir an, Chuck.
234
00:14:01,924 --> 00:14:05,219
Dein Dad hat all seine Symptome ignoriert,
bis es zu spät war.
235
00:14:05,761 --> 00:14:07,596
Ich weiß. Ist ja gut.
236
00:14:08,430 --> 00:14:10,307
Oh Mann. Du hast
das Bewerbungsgespräch verpasst.
237
00:14:11,725 --> 00:14:13,060
Gib mir die anderen Kissen.
238
00:14:14,353 --> 00:14:17,189
Ich... war da.
239
00:14:18,399 --> 00:14:19,400
Und?
240
00:14:21,110 --> 00:14:22,319
Und?
241
00:14:23,445 --> 00:14:24,488
Und...
242
00:14:26,156 --> 00:14:28,492
- Ich hab den Job.
- Du hast den Job?
243
00:14:28,617 --> 00:14:30,703
- Ich hab den Job.
- Baby, komm her.
244
00:14:31,370 --> 00:14:33,455
- Ich hab den Job.
- Du, Frau Dr. Direktorin Bell?
245
00:14:33,706 --> 00:14:36,292
- Du hast es geschafft? Ich bin so stolz.
- Beruhig dich.
246
00:14:36,292 --> 00:14:39,420
Baby, du wirst die G.O.A.T.-Direktorin.
247
00:14:39,628 --> 00:14:42,464
Wissen es die Jungs?
Schatz, das müssen wir feiern!
248
00:14:42,464 --> 00:14:45,718
Ich sage es den Jungs. Du brauchst Ruhe.
249
00:14:45,718 --> 00:14:47,261
- Aber Baby, das ist krass.
- Ruhig.
250
00:14:47,261 --> 00:14:48,387
- Ach ja?
- Ja.
251
00:14:49,263 --> 00:14:51,599
Ich meine, die Liebe meines Lebens
hat ihren Traumjob.
252
00:14:53,559 --> 00:14:55,936
Wow, ich sehe Großes kommen.
253
00:14:58,939 --> 00:15:01,567
Und ich sehe Schlaf oder Buchlesen.
254
00:15:01,942 --> 00:15:02,943
Kein Fernsehen.
255
00:15:03,819 --> 00:15:04,862
Du bist eiskalt.
256
00:15:08,824 --> 00:15:10,326
- Frau Doktor.
- Nacht.
257
00:15:21,295 --> 00:15:23,005
Oh ja.
258
00:16:01,293 --> 00:16:02,962
- Yo, Bro, schläfst du?
- Nein.
259
00:16:07,257 --> 00:16:08,258
Was machen wir jetzt?
260
00:16:10,719 --> 00:16:13,597
Wegen Zuma? Ich dachte
an eine Videorevanche, aber...
261
00:16:13,722 --> 00:16:15,724
Nicht wegen Zuma, wegen Dad.
262
00:16:16,392 --> 00:16:19,103
Dad geht's gut.
Der Arzt sagte, es war nur Asthma.
263
00:16:19,478 --> 00:16:22,606
- Mir macht das Angst. ich bin besorgt.
- Sorg dich lieber um deinen Projektplan.
264
00:16:22,773 --> 00:16:24,817
Wir müssen Coach Howard zeigen,
was wir können.
265
00:16:24,984 --> 00:16:27,903
Basketballregel Nummer 16.
Ein starker Mann
266
00:16:28,362 --> 00:16:31,782
- bleibt beim Plan.
- Pläne ändern sich, Josh. Offensichtlich.
267
00:16:31,907 --> 00:16:35,661
Nichts ändert sich. Wir spielen,
und wir werden gewinnen.
268
00:16:40,791 --> 00:16:43,293
- JB?
- Den Plan schreiben. Schon kapiert.
269
00:16:43,877 --> 00:16:44,878
Nein, Bro.
270
00:16:45,921 --> 00:16:47,756
Hilfst du mir,
Klamotten für morgen auszusuchen?
271
00:16:50,009 --> 00:16:51,844
Hast du endlich geschnallt,
dass Maya dich mag?
272
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
Nein, Mann, wir sind nur Freunde.
Ich will einfach gut aussehen.
273
00:16:57,182 --> 00:16:59,643
Wie wer? Fällt dir jemand ein?
274
00:17:00,728 --> 00:17:01,812
Da haben wir's.
275
00:17:04,481 --> 00:17:06,942
Vertrau mir einfach. Ich helfe dir, Bro.
276
00:17:07,901 --> 00:17:08,902
Du hilfst mir.
277
00:17:10,195 --> 00:17:13,866
- Das war ziemlich beängstigend.
- Ja, ich hasse Krankenhäuser.
278
00:17:14,283 --> 00:17:18,328
- Hoffentlich geht's deinem Dad gut.
- Ja, er coacht nur noch nicht,
279
00:17:19,121 --> 00:17:22,249
was mir echt Angst macht.
Das Spiel zu verlieren wäre nämlich...
280
00:17:24,168 --> 00:17:25,169
katastrophal.
281
00:17:26,754 --> 00:17:29,465
Unvorstellbar katastrophal.
282
00:17:30,257 --> 00:17:32,551
Degoutant wie schlechte Fritten.
283
00:17:32,885 --> 00:17:35,054
- Was?
- Das heißt widerlich.
284
00:17:35,220 --> 00:17:36,472
Dann sag das, Bro.
285
00:17:36,972 --> 00:17:39,141
- Immer verwendest du so pompöse Wörter.
- Sorry.
286
00:17:39,141 --> 00:17:40,934
Wenn du die nicht willst, esse ich sie.
287
00:17:41,310 --> 00:17:42,352
Finger weg.
288
00:17:42,936 --> 00:17:45,522
Oh, wow. Du auch? Und...
289
00:17:46,273 --> 00:17:47,691
was, wenn der Coach aufhören muss?
290
00:17:47,858 --> 00:17:50,986
Wieso redest du ständig über ihn?
Ich sagte, es geht ihm gut!
291
00:17:50,986 --> 00:17:52,196
Atme durch, Alter.
292
00:17:52,571 --> 00:17:56,325
Manchmal nervt es, wenn Leute sich sorgen,
aber besser so als das Gegenteil.
293
00:17:59,119 --> 00:18:01,371
- Was ist?
- Mist!
294
00:18:02,539 --> 00:18:03,916
Yo, entspann dich.
295
00:18:04,124 --> 00:18:06,085
- Wow! Hey, Leute.
- Hey.
296
00:18:06,877 --> 00:18:08,045
Oh, ähm...
297
00:18:09,755 --> 00:18:10,756
Schönes Hemd.
298
00:18:12,925 --> 00:18:14,676
Das Outfit hat sicher JB ausgesucht.
299
00:18:16,553 --> 00:18:17,679
Mr. Fashion.
300
00:18:18,806 --> 00:18:20,224
Ok, ich seh's, JB.
301
00:18:21,350 --> 00:18:24,144
Filthy spielt Basketball,
hat aber null Ausstrahlung.
302
00:18:24,520 --> 00:18:25,562
Ja, ja.
303
00:18:25,562 --> 00:18:27,439
Ja, die Ausstrahlung ist katastrophal, oder?
304
00:18:28,690 --> 00:18:30,651
- Unvorstellbar katastrophal.
- Nein.
305
00:18:31,735 --> 00:18:32,736
Wo sind meine Snacks?
306
00:18:47,084 --> 00:18:50,796
KÄSEBÄLLCHEN
307
00:18:50,963 --> 00:18:55,050
Chuck kommt in Ordnung. Können wir uns
auf dich und deinen Job konzentrieren?
308
00:18:55,467 --> 00:18:58,137
- Ich stehe noch unter Schock.
- Du bist bereit.
309
00:18:58,428 --> 00:18:59,638
- Bin ich das?
- Ja.
310
00:18:59,638 --> 00:19:00,973
Ich brauche neue Kleidung.
311
00:19:01,390 --> 00:19:03,183
Ich muss jede Woche zu Konferenzen.
312
00:19:03,392 --> 00:19:05,519
Das Budget im Griff haben.
Den Vorstand kennenlernen.
313
00:19:05,519 --> 00:19:08,147
Und jetzt muss Chuck
durch eine ganze Reihe ärztlicher Tests.
314
00:19:08,147 --> 00:19:09,231
Und die Jungs sind...
315
00:19:10,858 --> 00:19:11,900
Noch immer keine Antwort.
316
00:19:23,662 --> 00:19:25,247
Was soll ich sagen?
317
00:19:28,083 --> 00:19:32,254
Na also. Das Spiel geht weiter.
Er geht zurück, passt zu Nummer sechs.
318
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Jetzt kommt's. Emerson mit dem Zweier.
319
00:19:34,965 --> 00:19:37,885
Bumm! In der Stadt regnet es.
Das bringt ihn hoch...
320
00:19:38,343 --> 00:19:40,137
- Hey, yo, können wir reden?
- Nach dem Spiel.
321
00:19:44,099 --> 00:19:46,643
Weißt du noch,
als Mayas Mom nur für wenige Wochen
322
00:19:46,643 --> 00:19:48,687
ins Krankenhaus sollte und dann...
323
00:19:48,687 --> 00:19:51,982
Ja, das weiß ich noch, und das war übel.
324
00:19:52,316 --> 00:19:54,026
Aber gerade ist unser größtes Problem
325
00:19:54,151 --> 00:19:57,404
ein 14-jähriges Steph-Curry-Double,
das uns das Licht ausknipsen könnte.
326
00:19:57,529 --> 00:20:01,867
Unser größtes Problem ist Dads Krankheit!
Versteck dich nicht hinter dem Ball, Josh.
327
00:20:01,992 --> 00:20:03,368
Ich verstecke mich nicht.
328
00:20:03,702 --> 00:20:05,537
Ich bleibe beim Wesentlichen, du nicht.
329
00:20:06,622 --> 00:20:09,416
Aber ich brauch dich nicht.
Ich schlage Lakeside allein.
330
00:20:09,416 --> 00:20:11,793
Hey! Was ist hier los?
331
00:20:11,960 --> 00:20:15,047
In meinem Haus wird
doch wohl nicht gekämpft, oder?
332
00:20:15,172 --> 00:20:16,673
Er vermasselt uns das Lakeside-Spiel
333
00:20:16,840 --> 00:20:18,967
und unseren Platz an der Beacon,
und es ist ihm egal.
334
00:20:19,092 --> 00:20:20,385
Dir ist Dad egal, mir nicht.
335
00:20:20,385 --> 00:20:22,346
- Ist er nicht, Jordan.
- Ruhe, sofort!
336
00:20:23,013 --> 00:20:25,641
Ich sage euch jetzt was. Hört mir gut zu.
337
00:20:26,433 --> 00:20:29,603
Dinge passieren.
Das Leben trifft einen hart und schnell.
338
00:20:29,728 --> 00:20:30,812
Wie Zion Williamson.
339
00:20:32,940 --> 00:20:35,817
- Ich höre zu.
- Wir sind ein Team, Jungs.
340
00:20:36,109 --> 00:20:38,153
Wir feiern Siege
und trösten uns bei Niederlagen,
341
00:20:38,403 --> 00:20:41,323
aber was immer passiert,
ihr seid miteinander verbunden.
342
00:20:41,323 --> 00:20:43,492
Genau, ihr seid verbunden.
343
00:20:43,867 --> 00:20:46,787
Und das werdet ihr immer sein.
Also was immer hier los ist...
344
00:20:48,080 --> 00:20:49,748
lasst es hinter euch.
345
00:20:52,334 --> 00:20:53,377
- Sorry.
- Sorry.
346
00:20:54,461 --> 00:20:57,673
Filthy, Freiwürfe.
Und du schreibst den Plan fertig.
347
00:21:35,877 --> 00:21:37,504
Schreibst du die Arbeit oder SMS?
348
00:21:43,760 --> 00:21:45,012
JB...
349
00:21:46,179 --> 00:21:49,099
Mom... Ich bin nicht wie Filthy.
350
00:21:50,684 --> 00:21:51,727
Wie meinst du das?
351
00:21:55,897 --> 00:21:57,816
Er liebt Basketball über alles.
352
00:22:01,153 --> 00:22:03,405
- Spiel es raus.
- Was, wenn ich Basketball nur mag?
353
00:22:06,450 --> 00:22:07,492
Was würde Dad sagen?
354
00:22:09,119 --> 00:22:11,413
Glaubst du, mehr haben
dein Dad und du nicht gemeinsam?
355
00:22:23,216 --> 00:22:26,345
Ich glaube, er würde sagen,
er liebt seinen Sohn bedingungslos.
356
00:22:28,055 --> 00:22:32,267
Hör mal, ich weiß, das Spiel ist
eine große Sache, vor allem hier.
357
00:22:34,061 --> 00:22:36,188
Aber es ist nicht alles, JB.
358
00:22:37,773 --> 00:22:38,774
Ok?
359
00:22:42,652 --> 00:22:44,488
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
360
00:22:45,864 --> 00:22:46,948
Schreib diesen Plan fertig.
361
00:23:02,005 --> 00:23:03,006
Du hast ihn, oder?
362
00:23:07,010 --> 00:23:09,388
- Bro, ist das dein Ernst?
- Komm schon.
363
00:23:11,890 --> 00:23:13,266
Bedeutet dir das Spiel irgendwas?
364
00:23:15,685 --> 00:23:16,853
Hören Sie, Miss Janice...
365
00:23:18,855 --> 00:23:20,148
Ich habe keinen Plan geschrieben.
366
00:23:21,274 --> 00:23:24,653
Aber an etwas habe ich gearbeitet.
Ich kann es nach der Stunde erklären.
367
00:23:26,279 --> 00:23:27,531
Das war nicht die Aufgabe.
368
00:23:28,198 --> 00:23:29,991
- Ich weiß, aber...
- Ich sag dir was.
369
00:23:30,659 --> 00:23:32,911
Ich mache eine Ausnahme, aber...
370
00:23:35,539 --> 00:23:37,749
nur wenn du deine Passion
mit der Klasse teilst.
371
00:23:42,671 --> 00:23:45,465
Sie meinen jetzt? Laut?
372
00:24:00,313 --> 00:24:03,108
Wie kann man seine Passion ausleben,
373
00:24:03,984 --> 00:24:05,694
wenn das Ziel so weit weg ist?
374
00:24:09,448 --> 00:24:10,532
So viel weiß ich.
375
00:24:13,535 --> 00:24:17,789
Basketball ist in meinem Leben
Aber mein Leben ist er nicht.
376
00:24:21,668 --> 00:24:24,713
Ich mach gute Fotografien
und ich liebe meine Beats.
377
00:24:26,590 --> 00:24:29,426
Ich steh total auf Klamotten
und auf Modedesign.
378
00:24:29,426 --> 00:24:31,970
Ich koch gern gutes Essen
und zieh's mir dann rein.
379
00:24:33,513 --> 00:24:38,560
Basketballregel Nummer 39:
Manchmal braucht man... eine Auszeit.
380
00:24:38,977 --> 00:24:41,813
Aufkeimen, also seine Größe erkennen.
381
00:24:41,813 --> 00:24:47,486
Ich bin 13. Ich bin noch auf der Suche.
Meine einzige Passion? Keine Ahnung.
382
00:24:49,029 --> 00:24:50,238
Aber so viel ist klar.
383
00:24:50,864 --> 00:24:52,824
Ich keime ab jetzt das ganze Jahr.
384
00:24:55,368 --> 00:24:58,705
Danach kann ich vielleicht
mein Meisterwerk präsentieren. Dir...
385
00:25:01,458 --> 00:25:02,542
und dir...
386
00:25:04,753 --> 00:25:05,837
und dir.
387
00:25:08,423 --> 00:25:09,466
Und mir.
388
00:25:13,011 --> 00:25:14,137
Gut.
389
00:25:14,971 --> 00:25:16,014
Cool.
390
00:25:23,688 --> 00:25:24,856
Ungewöhnlich.
391
00:25:25,899 --> 00:25:26,900
Aber provokativ.
392
00:25:27,359 --> 00:25:31,571
Ich kann's kaum erwarten, davon zu lesen.
Keimen Sie weiter, Mr. Bell.
393
00:25:32,531 --> 00:25:34,950
Von Anfang an hatten wir
eine gemeinsame Passion.
394
00:25:35,992 --> 00:25:38,703
Aber JBs Herz schien
für etwas anderes zu schlagen.
395
00:25:41,456 --> 00:25:42,707
Los!
396
00:25:43,667 --> 00:25:44,960
Los, Lions!
397
00:25:47,087 --> 00:25:49,256
Wahre Helden brauchen
tolle Schurken zum Kämpfen.
398
00:25:50,048 --> 00:25:51,091
Meiner war Zuma.
399
00:25:51,341 --> 00:25:54,928
{\an8}Du kannst springen, aber ich hab dich
trotzdem im Griff. Wie letztes Jahr.
400
00:25:56,012 --> 00:25:58,557
Dein Atem riecht, als hättest du
seit damals nicht Zähne geputzt.
401
00:26:05,605 --> 00:26:06,815
Das wird eine lange Nacht.
402
00:26:08,483 --> 00:26:10,485
Hey, ich bin deinetwegen nervös.
403
00:26:10,777 --> 00:26:12,320
Schau, der Coach von der Beacon Academy.
404
00:26:12,320 --> 00:26:13,446
- Chuck "Da Man".
- Hey.
405
00:26:13,446 --> 00:26:14,614
- Crystal.
- Coach Howard.
406
00:26:14,864 --> 00:26:18,034
- Das wird heute ein tolles Spiel.
- Ja, deine Jungs haben einen tollen Coach.
407
00:26:20,203 --> 00:26:22,581
Einen Coach auf der Bank, hörst du?
408
00:26:23,206 --> 00:26:26,459
Ich habe dich nur kommen lassen,
weil du sagtest, du bleibst ruhig.
409
00:26:27,002 --> 00:26:28,545
Ich bin ganz entspannt, Direktorin Bell.
410
00:26:28,670 --> 00:26:30,839
Ach, lass das. Du weißt,
bis Montag ist nichts offiziell.
411
00:26:31,590 --> 00:26:32,799
Ich hoffe, ich bin bereit.
412
00:26:33,091 --> 00:26:35,594
Ich kenne dich schon mein ganzes Leben.
Das schaffst du.
413
00:26:36,678 --> 00:26:39,306
Mhm. Es ist zwar noch früh, aber wie wär's
mit einer Gehaltserhöhung?
414
00:26:39,306 --> 00:26:40,390
Nein.
415
00:26:40,390 --> 00:26:41,766
Wenn Hindernisse auftauchten,
416
00:26:41,933 --> 00:26:46,521
sagte Dad: "Lass dir nichts anmerken.
Mach deinen Ängsten den Garaus.
417
00:26:46,855 --> 00:26:50,358
Halte den Ball im Blick. Und verliere nie
das Ziel aus den Augen."
418
00:26:53,069 --> 00:26:54,863
Filthy wirkt nervös,
ich hoffe, es geht ihm ok.
419
00:26:56,323 --> 00:26:57,365
Du magst ihn?
420
00:27:00,869 --> 00:27:04,623
- Er sieht her.
- So sehr sieht man es mir an?
421
00:27:05,415 --> 00:27:06,416
Ein bisschen.
422
00:27:13,465 --> 00:27:17,010
Knie beugen, ausrichten, durchziehen, los.
423
00:27:19,387 --> 00:27:20,430
Ja.
424
00:27:24,893 --> 00:27:25,935
Passen!
425
00:27:37,364 --> 00:27:39,699
Dad, Coach, Alexis.
426
00:27:40,158 --> 00:27:43,536
Unter dem Gewicht hoher Erwartungen
gibt man so schnell nach,
427
00:27:43,536 --> 00:27:44,496
wenn alle zusehen.
428
00:27:44,496 --> 00:27:45,580
HEIM 23 GAST 42
429
00:27:48,708 --> 00:27:49,876
Filthy, du musst das schaffen!
430
00:27:51,044 --> 00:27:52,837
Zieh das Spiel durch, Filthy!
431
00:27:53,380 --> 00:27:56,216
Setz dich und sei ruhig,
sonst bist du sofort hier raus.
432
00:27:59,260 --> 00:28:00,470
Los! Mach schon!
433
00:28:00,929 --> 00:28:02,055
- Yeah!
- Genau so!
434
00:28:05,141 --> 00:28:06,142
Komm schon!
435
00:28:09,688 --> 00:28:11,272
Ich sagte ja, es wird eine lange Nacht!
436
00:28:11,272 --> 00:28:12,399
Kommt zusammen!
437
00:28:12,607 --> 00:28:14,609
Ja, das war es...
438
00:28:14,859 --> 00:28:17,445
Dieses Spiel ist ein Fiasko, ja?
Es läuft eindeutig nicht nach Plan.
439
00:28:17,445 --> 00:28:19,739
Weil du den Ball nie hergibst.
Nicht mal an JB!
440
00:28:20,115 --> 00:28:23,576
- Ach ja? Hol dir einen Rebound, Vondie.
- Wenn du mal triffst, könnte ich das!
441
00:28:23,576 --> 00:28:25,203
Das ergibt nicht mal Sinn.
442
00:28:26,955 --> 00:28:30,375
- Yo, kommt schon.
- Wir sind im selben Team.
443
00:28:34,045 --> 00:28:36,589
Das Spiel ist nicht vorbei, Mann.
Lass es uns drehen.
444
00:28:36,589 --> 00:28:39,175
- Wir müssen uns den Sieg vorstellen...
- Ach, bist du jetzt MJ?
445
00:28:40,009 --> 00:28:43,346
- Bro, ich meine 96er-Bulls!
- Wer ist jetzt realitätsfremd?
446
00:28:45,098 --> 00:28:47,100
Filthy, ich meine uns, ok?
447
00:28:47,934 --> 00:28:48,977
Dich und mich.
448
00:28:50,854 --> 00:28:53,148
- Wenn wir gegen Lakeside verlieren...
- Wie es auch ausgeht,
449
00:28:53,148 --> 00:28:54,941
wir kämpfen hart. Und zwar gemeinsam.
450
00:28:55,525 --> 00:28:56,985
Genau wie immer.
451
00:28:59,070 --> 00:29:00,321
Und für immer.
452
00:29:01,698 --> 00:29:03,658
Wir schaffen das. Hey, kommt alle her!
453
00:29:03,825 --> 00:29:06,411
- Kommt her, versammelt euch.
- Streckt alle die Hände aus.
454
00:29:08,204 --> 00:29:11,791
Hört zu, wir schaffen das.
Also lasst es uns rocken!
455
00:29:11,958 --> 00:29:16,254
Wir schaffen das! Lasst es uns rocken!
456
00:29:21,676 --> 00:29:23,720
- Yeah!
- Yeah!
457
00:29:24,345 --> 00:29:25,805
Schüttel ihn ab! Ja!
458
00:29:27,682 --> 00:29:30,310
Komm schon! Ja!
459
00:29:30,310 --> 00:29:31,603
Lauf, wirf ihn hoch!
460
00:29:43,948 --> 00:29:45,992
Tanz ruhig weiter,
ich nehm's dir nicht übel!
461
00:29:49,370 --> 00:29:50,663
Setz dich.
462
00:30:04,385 --> 00:30:07,263
Das Spiel läuft, es wird zum Instinkt.
463
00:30:09,766 --> 00:30:13,978
Man gewöhnt sich ein. Passt sich an.
Überwindet. Mit leichtgängigem Drehpunkt.
464
00:30:13,978 --> 00:30:16,064
Einem fetten Doppel-Crossover.
465
00:30:21,236 --> 00:30:24,656
Hey! Bro! Was soll das alles? Chill mal!
466
00:30:24,823 --> 00:30:26,282
Steh auf, Mann. Hey, alles ok?
467
00:30:32,580 --> 00:30:33,581
Du schaffst das. Komm.
468
00:30:35,917 --> 00:30:37,794
Du schaffst das, Bro, ok?
469
00:30:40,129 --> 00:30:41,172
Du entscheidest.
470
00:30:41,172 --> 00:30:42,507
Es liegt bei dir.
471
00:30:48,972 --> 00:30:51,057
Es geht ums Ganze, Junge. Versau es nicht.
472
00:31:00,608 --> 00:31:02,986
Wir träumten davon,
gemeinsam G.O.A.T.s zu werden,
473
00:31:03,570 --> 00:31:04,612
und haben es geschafft.
474
00:31:05,530 --> 00:31:08,241
Wir wussten nur nicht, wer am Ende
auf dem Spielfeld stehen würde.
475
00:31:15,498 --> 00:31:16,916
Man entwirft einen Spielplan...
476
00:31:19,711 --> 00:31:20,962
aber sobald der Ball abhebt...
477
00:31:26,426 --> 00:31:29,262
sind all die Pläne und Vorsätze dahin.
478
00:31:34,767 --> 00:31:35,935
Was auch immer passiert...
479
00:31:35,935 --> 00:31:37,478
- Schon ok, Josh.
- Macht nichts.
480
00:31:37,645 --> 00:31:38,938
Schon ok, du kannst das.
481
00:31:43,067 --> 00:31:45,361
...tut man für den Sieg alles.
482
00:31:46,154 --> 00:31:47,155
Los!
483
00:31:48,281 --> 00:31:49,365
Du und ich.
484
00:31:49,365 --> 00:31:50,700
Im Spiel.
485
00:31:57,290 --> 00:31:58,291
Und im Leben.
486
00:32:14,724 --> 00:32:15,767
Tolles Spiel.
487
00:32:16,059 --> 00:32:17,602
- Gut gemacht, Zuma.
- Danke.
488
00:32:17,602 --> 00:32:19,312
Komm auf mein exklusives Sommercamp.
489
00:32:19,437 --> 00:32:20,521
- Im Ernst?
- Ja.
490
00:32:21,314 --> 00:32:22,982
Ok, ich schreibe Ihnen, Coach.
491
00:32:26,569 --> 00:32:27,946
Ich hoffe, das L tat weh, Filthy.
492
00:32:28,738 --> 00:32:31,240
Weniger als es wehtun wird,
wenn wir die Meisterschaft gewinnen.
493
00:32:31,658 --> 00:32:34,243
- Ok. Wir werden sehen.
- Wir werden sehen.
494
00:32:36,162 --> 00:32:37,205
Gutes Spiel.
495
00:32:39,165 --> 00:32:41,084
Danke. Aber wir haben verloren.
496
00:32:41,376 --> 00:32:43,044
Du hast durchgehalten und dich angepasst.
497
00:32:43,419 --> 00:32:45,338
Das möchte ich an der Beacon.
Du auch, JB.
498
00:32:46,005 --> 00:32:47,674
Werft weiter. Ich beobachte euch.
499
00:32:48,967 --> 00:32:50,051
Danke.
500
00:32:51,302 --> 00:32:53,471
Yo! Es ist alles ok.
501
00:32:53,930 --> 00:32:56,057
Dank dir und deinem dummen Gefasel
502
00:32:56,057 --> 00:32:59,143
über Beats und Kochen
für deinen Projektplan, Mann.
503
00:32:59,477 --> 00:33:03,064
- Echt genial!
- Eigentlich war das die Wahrheit.
504
00:33:04,983 --> 00:33:05,984
Alles.
505
00:33:15,660 --> 00:33:16,828
- Hey!
- Hey.
506
00:33:16,953 --> 00:33:18,788
- Hey.
- Gut gemacht!
507
00:33:18,913 --> 00:33:20,289
- Danke.
- Du warst toll.
508
00:33:20,456 --> 00:33:22,000
Fokussiert, hast stark gekontert.
509
00:33:25,336 --> 00:33:27,005
- Hey, wir sehen uns daheim, ja?
- Bis dann.
510
00:33:27,005 --> 00:33:29,465
Filthy, Filthy!
Du hast das Spiel verloren, aber...
511
00:33:29,632 --> 00:33:31,134
Kein guter Zeitpunkt, Maya.
512
00:33:31,134 --> 00:33:34,512
Ok. Tut mir leid.
Aber die zweite Spielhälfte, Filthy.
513
00:33:34,512 --> 00:33:36,848
- Die hast du gerockt. Du warst voll dabei!
- Ok.
514
00:33:36,848 --> 00:33:38,433
Hey, Leute. Alles klar?
515
00:33:38,433 --> 00:33:39,892
- Hey, Alexis.
- Hey, Alexis.
516
00:33:39,892 --> 00:33:42,061
Hey, Filthy. Oh, JB.
517
00:33:42,520 --> 00:33:44,439
- Was geht ab, Alexis?
- Wusstest du es nicht?
518
00:33:45,189 --> 00:33:46,357
JB geht mit ihr zum Ball.
519
00:33:48,443 --> 00:33:49,444
Alles ok?
520
00:33:50,570 --> 00:33:52,363
Man denkt, es läuft in eine Richtung,
521
00:33:52,780 --> 00:33:55,241
und in Windeseile nimmt sie eine Wende.
522
00:33:56,034 --> 00:33:58,870
Mit den Schultern zucken.
Frech zur Seite blicken.
523
00:33:59,370 --> 00:34:01,748
Und plötzlich verliert man
das Gleichgewicht
524
00:34:01,998 --> 00:34:04,167
und versucht,
sich auf seine Position zurückzukämpfen.
525
00:34:04,667 --> 00:34:07,545
Wie bei einem Crossover.
526
00:34:54,133 --> 00:34:56,135
Untertitel von: Susanne Schramek