1 00:00:06,000 --> 00:00:07,950 Mein Name ist Regus Patoff, 2 00:00:08,150 --> 00:00:11,490 und ich bin weit gereist, um Ihnen ein Geschenk zu machen. 3 00:00:11,690 --> 00:00:14,870 Beschreiben Sie ihn mir. Wie viel wiegt er? 4 00:00:15,070 --> 00:00:17,160 Sie sind nicht, wie er Sie beschrieben hat. 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,870 Wenn es ihm hilft, mich als Monster zu sehen... 6 00:00:20,070 --> 00:00:22,210 Nein. Mutter Sang hatte andere Pl ne. 7 00:00:22,410 --> 00:00:24,460 - Wo bernachtet sie? - Sagte sie nicht. 8 00:00:24,660 --> 00:00:27,170 Sagen Sie dem Marketing, dass wir bereit sind. 9 00:00:27,370 --> 00:00:29,260 Wir k nnten einen Elefanten befreien. 10 00:00:29,460 --> 00:00:31,140 Elaines gef llt mir am besten. 11 00:00:31,340 --> 00:00:33,300 Ich habe vielleicht einen Job f r dich. 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,890 - Er will 30.000. - Das Budget betr gt 20.000. 13 00:00:36,090 --> 00:00:37,450 - Du kriegst keinen. - Geh nicht. 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,310 Wann muss das erledigt werden? 15 00:00:41,510 --> 00:00:44,360 Patti, ich war in Pomona, aber die Sache war anders. 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,880 Ich h tte nicht l gen sollen. Tut mir leid. 17 00:00:48,590 --> 00:00:49,920 Pause. 18 00:02:09,540 --> 00:02:11,250 DEINE SITZUNG WURDE BEENDET 19 00:02:42,120 --> 00:02:45,810 Chaos in den Stra en der Innenstadt von Los Angeles heute Morgen. 20 00:02:46,010 --> 00:02:49,190 Ein wilder Elefant legte die 4th Street lahm. 21 00:02:49,390 --> 00:02:52,590 Wir haben erfahren, dass die 35-j hrige Elefantenkuh namens Jumbo 22 00:02:52,790 --> 00:02:56,110 gestern aus einem Wanderzirkus in Barstow geklaut wurde. 23 00:02:56,310 --> 00:02:58,530 Sp ter wurde sie im Arts District ausgesetzt. 24 00:02:58,730 --> 00:03:03,580 Polizei und Tierschutz r ckten an, um das Tier vor dem Berufsverkehr zu entfernen. 25 00:03:03,780 --> 00:03:04,500 ENTF HRTER ELEFANT SORGT F R CHAOS 26 00:03:04,700 --> 00:03:07,790 Leider starb Jumbo w hrend des Transports. 27 00:03:07,990 --> 00:03:10,810 Danke f rs Zuschauen. Wir haben weitere Neuigkeiten... 28 00:03:32,420 --> 00:03:33,960 Mach die T r auf. 29 00:03:40,800 --> 00:03:43,010 Der graue Klumpen ist gestorben. 30 00:03:44,680 --> 00:03:46,540 Unvorhergesehene Umst nde. 31 00:03:46,740 --> 00:03:48,750 Sie werden mich wegen Mordes verhaften. 32 00:03:48,950 --> 00:03:49,710 Es ist kein Mord. 33 00:03:49,910 --> 00:03:52,800 Immer wieder t ten Leute Elefanten und ver ffentlichen Fotos. 34 00:03:53,000 --> 00:03:56,550 Nein, schei drauf. Ich fahre nach San Pedro, bis sich die Lage beruhigt. 35 00:03:56,750 --> 00:03:57,820 Wo sind die 10.000? 36 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Ja? 37 00:04:56,830 --> 00:04:57,990 Wer sind Sie? 38 00:04:58,190 --> 00:05:03,300 Ich bin Regus Patoff, und ich bin weit gereist, um Ihnen ein Geschenk zu machen. 39 00:05:07,680 --> 00:05:09,640 JUMBO, DER ELEFANT 40 00:05:44,920 --> 00:05:50,140 Kommst du heute Abend? ELAINE 41 00:06:31,100 --> 00:06:36,810 NEUE BENUTZER 42 00:06:58,500 --> 00:07:01,500 - Gl ckwunsch, Mann. - Bist du zufrieden damit? 43 00:07:25,070 --> 00:07:26,440 Sind Sie Patoff? 44 00:07:27,360 --> 00:07:31,240 Ich? Nein. Ich bin nur eine der Drohnen. 45 00:07:36,330 --> 00:07:40,160 Ich habe Patrice kennengelernt. Was f r ein besonderer Typ. 46 00:07:41,330 --> 00:07:43,280 Er geht erst, wenn er bezahlt wird. 47 00:07:43,480 --> 00:07:45,490 Wo ist der Kehlenficker? 48 00:07:45,690 --> 00:07:49,780 Er war den ganzen Tag nicht da, und er antwortet nicht auf Anrufe. 49 00:07:49,980 --> 00:07:53,800 Ich habe eine Nachricht f r ihn. Wo ist sie noch mal? 50 00:07:54,850 --> 00:07:55,680 Ja. 51 00:07:57,560 --> 00:08:00,100 FICK DICH 52 00:08:00,980 --> 00:08:03,840 Es sind am ersten Tag fast eine Million Benutzer. 53 00:08:04,040 --> 00:08:05,670 Du hast ein Hitspiel entwickelt. 54 00:08:05,870 --> 00:08:08,050 Willst du das wirklich aufgeben? 55 00:08:08,250 --> 00:08:10,690 Arbeitest du w hrend einer Betriebsfeier? 56 00:08:12,400 --> 00:08:14,780 Ich aktualisiere meinen Lebenslauf. 57 00:08:15,450 --> 00:08:19,790 Bei Quala ist eine Stelle frei. Vizepr sidentin f r Entwicklung. 58 00:08:20,450 --> 00:08:24,290 Vergiss nicht, deine Erfahrung mit dem T ten von Wildtieren zu erw hnen. 59 00:08:25,670 --> 00:08:30,280 Wenn ich irgendwo angenommen werde, suche ich eine Stelle f r dich. 60 00:08:30,480 --> 00:08:32,380 Keiner wird mich mehr einstellen. 61 00:08:33,180 --> 00:08:34,990 Du bist ein begabter Programmierer. 62 00:08:35,190 --> 00:08:37,680 Du musst nur anfangen, an dich zu glauben. 63 00:08:39,100 --> 00:08:41,960 Wei t du noch die Stalkerware auf der Demo? 64 00:08:42,160 --> 00:08:43,590 F r Patoffs Kontakte? 65 00:08:43,790 --> 00:08:46,050 Ja, sie wurde nie aus dem Code entfernt. 66 00:08:46,250 --> 00:08:49,510 Auf unseren Servern sind Daten einer Million Ger te gespeichert. 67 00:08:49,710 --> 00:08:52,820 Wenn sie das finden, gehe ich f r 20 Jahre in den Knast. 68 00:08:55,110 --> 00:08:56,280 Rock and Roll. 69 00:09:02,330 --> 00:09:04,000 GL CKWUNSCH! 1.000.000 AKTIVE BENUTZER 70 00:09:23,350 --> 00:09:26,940 Mr. Patoff, wo waren Sie den ganzen Tag? 71 00:09:27,270 --> 00:09:29,020 Ich hatte einen Termin. 72 00:09:30,230 --> 00:09:32,940 Mein Freund, den wir f r den kleinen Job engagierten? 73 00:09:33,400 --> 00:09:36,910 Er ist hier. Er will die 10.000 Dollar. 74 00:09:39,320 --> 00:09:40,530 Die sind ausgegeben. 75 00:09:42,790 --> 00:09:43,870 Ausgegeben? 76 00:09:44,410 --> 00:09:45,710 Die Party. 77 00:09:46,080 --> 00:09:47,710 Ein Posten aus der Portokasse. 78 00:09:48,670 --> 00:09:51,840 700 Dollar allein f r die Jumbo-Shrimps. Schon probiert? 79 00:09:54,300 --> 00:09:56,130 Patrice ist hier, um zu kassieren. 80 00:09:57,590 --> 00:10:01,640 Wenn ich den Nachrichten glaube, ist der Elefant gestorben, oder? 81 00:10:02,180 --> 00:10:03,890 Das ist nicht unsere Schuld. 82 00:10:04,220 --> 00:10:08,050 Sie haben ihn mit Beruhigungsmitteln vollgepumpt. Sein Herz hat versagt. 83 00:10:08,240 --> 00:10:09,150 Dennoch. 84 00:10:13,440 --> 00:10:17,570 Unser Vertrag mit Mr. Patrice ist nichtig. 85 00:10:18,570 --> 00:10:23,350 Mr. Patoff, ich kenne Patrice, und er kocht sehr schnell ber. 86 00:10:23,550 --> 00:10:25,810 Das wird es definitiv zum Kochen bringen. 87 00:10:26,010 --> 00:10:27,500 Wird er gewaltt tig? 88 00:10:28,620 --> 00:10:30,130 Nicht auszuschlie en. 89 00:10:32,000 --> 00:10:34,550 Eine knappe Minute f r eine Strategie. 90 00:10:35,880 --> 00:10:37,380 Was ist die L sung? 91 00:10:37,760 --> 00:10:39,120 Ich wei es nicht. 92 00:10:39,320 --> 00:10:41,410 Er hat Angst und ist verzweifelt. 93 00:10:41,610 --> 00:10:44,600 - Vielleicht akzeptiert er die H lfte. - Die haben wir nicht. 94 00:10:54,440 --> 00:10:56,680 GUT GEMACHT MR. SANG! 95 00:10:56,880 --> 00:10:59,560 Wenn wir ihn nicht zahlen und seine Laune instabil ist, 96 00:10:59,750 --> 00:11:01,110 was bleibt uns brig? 97 00:11:12,420 --> 00:11:15,550 Wir k nnten ihm 15.000 anbieten, wenn er bis morgen wartet. 98 00:11:16,840 --> 00:11:21,010 Patrice ist gierig genug, um anzunehmen. Das sollte uns Zeit verschaffen. 99 00:11:21,340 --> 00:11:22,890 Mit der wir was machen? 100 00:11:24,760 --> 00:11:27,290 Um der Polizei einen Verd chtigen zu nennen. 101 00:11:27,490 --> 00:11:29,060 Ein anonymer Hinweis. 102 00:11:29,680 --> 00:11:32,760 Er ist auf Bew hrung. Ein Ausrutscher und er ist wieder drin. 103 00:11:32,950 --> 00:11:34,560 Wo er nicht kassieren kann. 104 00:11:35,320 --> 00:11:38,760 Er ist getaggt. Er sollte schnell zu finden sein. 105 00:11:38,960 --> 00:11:41,740 Sind wir durch Ihr Handeln rechtlich involviert? 106 00:11:43,950 --> 00:11:46,020 Sein Ruf steht gegen unseren. 107 00:11:46,220 --> 00:11:50,120 Das Schlimmste, was uns passieren kann, ist mehr Publicity. 108 00:11:52,580 --> 00:11:55,290 Dies sind keine bequeme Entscheidungen. 109 00:11:59,880 --> 00:12:04,010 Opfer sind hart, aber wirksam. 110 00:12:19,400 --> 00:12:22,240 Der J ger, der die Bestie erlegt hat. 111 00:12:23,070 --> 00:12:27,450 Es ist mir eine Freude, mit Ihnen Gesch fte zu machen, Mr. Patrice. 112 00:12:27,990 --> 00:12:29,270 Wo ist mein Geld? 113 00:12:29,470 --> 00:12:32,310 Sie sind direkt und bringen es auf den Punkt. Das mag ich. 114 00:12:32,510 --> 00:12:34,400 Aber seien Sie kurz nachsichtig. 115 00:12:34,600 --> 00:12:36,860 Ich habe nie einen Elefanten sterben sehen. 116 00:12:37,060 --> 00:12:39,840 Schreien sie, wenn sie sterben? 117 00:12:41,170 --> 00:12:43,720 Ich ffnete den K fig und verschwand. 118 00:12:44,090 --> 00:12:46,090 Als ich ging, war er noch am Leben. 119 00:12:46,640 --> 00:12:47,970 Ein Kriegsopfer. 120 00:12:53,390 --> 00:12:54,940 Werden Sie je loslassen? 121 00:12:56,350 --> 00:13:00,050 Im Gesch ftsleben dient ein H ndedruck zur Beurteilung des Gegen bers. 122 00:13:00,250 --> 00:13:04,280 Der, der zuerst losl sst, wird dem anderen immer untergeordnet sein. 123 00:13:06,070 --> 00:13:10,270 Das N chste, was Sie in diese Hand legen, sind zehn Riesen, verstanden? 124 00:13:10,470 --> 00:13:12,020 Elaine regelt die Bezahlung, 125 00:13:12,220 --> 00:13:15,620 und einen kleinen Bonus von Ihren Freunden bei CompWare. 126 00:13:17,460 --> 00:13:20,420 W hrenddessen begleiten Sie mich bei einer Besorgung? 127 00:13:28,010 --> 00:13:30,000 Craig, versuch's mal. 128 00:13:30,200 --> 00:13:32,810 - Geht's dir gut? - Ja, es ist nur... 129 00:13:35,350 --> 00:13:36,440 Zur cktreten. 130 00:13:41,070 --> 00:13:43,470 STRENG DICH MEHR AN 131 00:13:43,670 --> 00:13:46,860 Gott, Craig. Sogar ich habe "Guter Versuch" geschafft. 132 00:13:49,160 --> 00:13:50,280 Oh, haha. 133 00:14:09,050 --> 00:14:11,050 Schon mal in der Luftschleuse gekifft? 134 00:14:12,060 --> 00:14:14,580 Wir haben das immer gemacht, als Sang noch hier war. 135 00:14:14,780 --> 00:14:18,600 - Was ist, wenn jemand reinkommt? - Ich schlie e die T r ab. Komm. 136 00:14:28,910 --> 00:14:31,030 Wir gehen durch die andere T r raus. 137 00:14:38,500 --> 00:14:42,170 Ich serviere und Sie empfangen. 138 00:14:47,340 --> 00:14:49,740 Sie faszinieren mich, Mr. Patrice. 139 00:14:49,940 --> 00:14:54,330 Von Elaine wei ich nur, dass Sie f r 20.000 Dollar einen Elefanten stehlen, 140 00:14:54,530 --> 00:14:55,640 aber erz hlen Sie mehr. 141 00:14:56,560 --> 00:14:58,980 Was k nnte sie f r 50.000 von Ihnen verlangen? 142 00:14:59,890 --> 00:15:02,980 - 100.000? - Ich arbeite nicht f r Elaine. 143 00:15:03,820 --> 00:15:05,900 Ich rede lieber direkt mit dem Mann. 144 00:15:06,690 --> 00:15:08,110 Seien Sie beruhigt. 145 00:15:08,740 --> 00:15:12,640 Wenn sie ber Ihren Preis f r ein Menschenleben verhandelt, 146 00:15:12,840 --> 00:15:15,160 wissen Sie, dass das in meinem Namen ist. 147 00:15:16,450 --> 00:15:19,410 Elaine w rde sich nicht auf so etwas einlassen. 148 00:15:23,710 --> 00:15:27,340 Ich denke, Sie werden berrascht sein, wozu sie jetzt f hig ist. 149 00:15:34,260 --> 00:15:35,540 Ich habe rger am Hals. 150 00:15:35,740 --> 00:15:38,130 Ich will nicht mit so viel Geld erwischt werden. 151 00:15:38,320 --> 00:15:40,190 Sie gehen? So fr h? 152 00:15:41,600 --> 00:15:43,940 Ich bin morgen zur ck. Halten Sie es bereit. 153 00:15:50,700 --> 00:15:51,820 Ich habe gewonnen. 154 00:16:14,590 --> 00:16:15,850 Hey, Elaine. 155 00:16:16,970 --> 00:16:18,370 Ich habe nachgedacht. 156 00:16:18,570 --> 00:16:21,520 Ich denke, es w re eine gute Zeit f r den R cktausch. 157 00:16:22,440 --> 00:16:24,340 - Was? - Mein B ro. 158 00:16:24,540 --> 00:16:25,810 Ich will es jetzt zur ck. 159 00:16:27,980 --> 00:16:29,650 Ich sag dir was, Iain... 160 00:16:30,990 --> 00:16:33,030 Versuch doch, es mir wegzunehmen. 161 00:17:16,910 --> 00:17:19,120 Ich werde diese seltsamen Wichser vermissen. 162 00:17:20,950 --> 00:17:23,250 - Du k ndigst nicht. - Sagt wer? 163 00:17:23,710 --> 00:17:26,620 Die Person, die es schon 3.000-mal geh rt hat. 164 00:17:45,190 --> 00:17:47,190 Gut. Ich rufe ein Taxi. 165 00:17:49,270 --> 00:17:50,400 Ich kann fahren. 166 00:17:57,240 --> 00:17:58,160 Sollten wir... 167 00:17:59,870 --> 00:18:04,330 Sollen wir ein St ck Kuchen nehmen und dann zu mir fahren? 168 00:18:07,080 --> 00:18:08,420 Wir k nnten zu mir. 169 00:18:11,590 --> 00:18:12,880 Ins Valley? 170 00:18:15,170 --> 00:18:17,970 Du willst keine 30 Minuten f r Sex und Kuchen fahren? 171 00:18:28,350 --> 00:18:30,270 NEUE NACHRICHT PATTI 172 00:18:31,980 --> 00:18:33,800 Los geht's. Lies es. 173 00:18:34,000 --> 00:18:34,900 Ja... 174 00:18:37,400 --> 00:18:39,700 Ich habe seit Tagen nichts von ihr geh rt. 175 00:18:44,870 --> 00:18:45,950 Ok. 176 00:18:47,120 --> 00:18:50,000 Entweder wurde das Handy geklaut oder sie kann Japanisch. 177 00:18:51,380 --> 00:18:53,960 Es ist auf Koreanisch. bersetze es. 178 00:19:00,220 --> 00:19:01,930 Bitte bald mehr Geld. 179 00:19:03,430 --> 00:19:04,970 Kannst du ihr Telefon orten? 180 00:19:07,270 --> 00:19:10,770 Ich habe keinen Peilsender im Ger t meiner Verlobten installiert. 181 00:19:13,270 --> 00:19:14,860 Hat sie das Spiel? 182 00:19:32,880 --> 00:19:38,880 MISTER FENNS KOST MVERLEIH 183 00:19:49,640 --> 00:19:51,840 Moment. Es ist hier oben. 184 00:19:52,040 --> 00:19:53,420 Sie spielen noch? 185 00:19:53,620 --> 00:19:56,480 Die Leute m ssen diese Schei e echt m gen. 186 00:20:17,840 --> 00:20:19,010 Hier unten. 187 00:20:27,060 --> 00:20:28,010 Mama Sang? 188 00:20:29,560 --> 00:20:31,520 Die Kreativ-Koordinatorin? 189 00:20:32,230 --> 00:20:33,940 Elaine Hayman. 190 00:20:35,520 --> 00:20:36,860 Was machen Sie hier? 191 00:20:37,730 --> 00:20:40,110 Mr. Sang's Jungle Odyssey. 192 00:20:41,070 --> 00:20:42,280 Er lebt. 193 00:20:44,070 --> 00:20:46,820 Haben Sie uns eine SMS mit der Bitte um Geld geschickt? 194 00:20:48,160 --> 00:20:49,270 An Regus. 195 00:20:49,470 --> 00:20:51,980 Ja, er ist sehr nett zu mir. 196 00:20:52,180 --> 00:20:54,150 Er gab mir eine Wohnung. 197 00:20:54,350 --> 00:20:56,040 Er bringt mir Englisch bei. 198 00:20:56,790 --> 00:20:58,290 Er gab mir mein erstes Handy. 199 00:21:01,460 --> 00:21:03,220 Patoff gab Ihnen dieses Handy? 200 00:21:19,900 --> 00:21:20,980 Hey! 201 00:21:21,820 --> 00:21:23,150 Wo ist sie? 202 00:21:23,650 --> 00:21:28,280 Patricia hilft mir bei kleinen Verwaltungsaufgaben, bevor ich gehe. 203 00:21:29,240 --> 00:21:33,080 Wussten Sie, dass sie 57 W rter pro Minute tippt? 204 00:21:33,660 --> 00:21:36,210 Sie hat mir sehr viel Zeit erspart. 205 00:21:36,580 --> 00:21:37,920 Das Archiv. 206 00:21:39,460 --> 00:21:40,860 Finde sie. 207 00:21:41,060 --> 00:21:42,460 Ich k mmere mich um ihn. 208 00:21:44,470 --> 00:21:45,590 Craig... 209 00:21:47,180 --> 00:21:48,970 Sie sind daf r nicht ger stet. 210 00:22:11,700 --> 00:22:12,620 Patti? 211 00:22:18,370 --> 00:22:19,790 Was machst du hier? 212 00:22:26,170 --> 00:22:28,990 Patti lieferte mir wertvolle Informationen. 213 00:22:29,190 --> 00:22:32,220 Ich konnte Ihre Akte nicht ohne sie vervollst ndigen. 214 00:22:33,640 --> 00:22:35,560 Sie hat Ihre Schw che gesehen. 215 00:22:36,600 --> 00:22:37,890 Ihren Betrug. 216 00:22:38,850 --> 00:22:42,150 Sie schrieb es auf jeder Seite in ihren eigenen Worten nieder. 217 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 Wir m ssen gehen. 218 00:23:02,640 --> 00:23:05,050 Mr. Patoff braucht das hier bis f nf Uhr. 219 00:23:08,340 --> 00:23:09,970 Was hat er mit dir gemacht? 220 00:23:13,810 --> 00:23:14,850 Elaine? 221 00:23:23,690 --> 00:23:26,650 Sie haben eine Panikattacke, Craig. 222 00:23:27,820 --> 00:23:28,820 Atmen Sie mit mir. 223 00:23:29,990 --> 00:23:30,990 Ein. 224 00:23:32,620 --> 00:23:35,080 Aus. 225 00:23:36,240 --> 00:23:37,200 Ein. 226 00:23:39,330 --> 00:23:41,920 Aus. 227 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 Ein. 228 00:23:47,170 --> 00:23:49,050 Aus. 229 00:23:49,470 --> 00:23:51,760 Ich wiege 73 kg. 230 00:23:53,430 --> 00:23:55,370 Was ist mit Ihnen, Mr. Patoff? 231 00:23:55,570 --> 00:23:58,330 Unser Freund, der Juwelier, hat eine bl hende Fantasie. 232 00:23:58,530 --> 00:24:00,730 Er hat zu viele D mpfe eingeatmet. 233 00:24:01,390 --> 00:24:03,810 Wie viele Leben haben Sie ruiniert? 234 00:24:05,310 --> 00:24:07,260 Wie viele Karrieren haben Sie beendet? 235 00:24:07,460 --> 00:24:10,890 Manche Leute gl nzen unter Stress, manche zerbrechen daran. 236 00:24:11,090 --> 00:24:13,320 Wir wissen es bereits von Ihnen, Craig, oder? 237 00:24:20,000 --> 00:24:22,670 Patti, sieh mich an. 238 00:24:23,460 --> 00:24:24,980 Du arbeitest nicht f r ihn. 239 00:24:25,180 --> 00:24:26,420 Keiner von uns. 240 00:24:26,880 --> 00:24:28,300 Er ist nur ein Berater. 241 00:24:31,880 --> 00:24:33,220 Wo ist Craig? 242 00:24:34,510 --> 00:24:37,430 Er ist hier. Er ist gekommen, um dich zu retten. 243 00:24:58,950 --> 00:25:00,540 Wer zum Teufel sind Sie? 244 00:25:01,660 --> 00:25:02,960 Ein Berater. 245 00:25:03,500 --> 00:25:06,070 Definition: eine Person, 246 00:25:06,270 --> 00:25:08,860 die ein Unternehmen oder eine Einzelperson 247 00:25:09,060 --> 00:25:11,280 in einem wissenschaftlichen oder gesch ftlichen 248 00:25:11,480 --> 00:25:13,470 Bereich fachlich ber t. 249 00:25:19,220 --> 00:25:21,370 Sie wissen nicht einmal, was wir tun. 250 00:25:21,570 --> 00:25:22,880 Das spielt keine Rolle. 251 00:25:23,080 --> 00:25:26,310 Mein Job ist es, zu beobachten, zu rationalisieren, zu verbessern. 252 00:25:28,060 --> 00:25:31,780 Meine Ziele wurden erreicht und die Kosten waren gerechtfertigt. 253 00:25:32,820 --> 00:25:33,900 Kosten? 254 00:25:38,700 --> 00:25:40,990 Das ist die Realit t, Craig. 255 00:25:42,120 --> 00:25:46,080 Menschen werden verletzt, Menschen geraten in Panik, Menschen versagen. 256 00:26:05,640 --> 00:26:07,270 Sie sind kein Held. 257 00:26:08,310 --> 00:26:09,940 Sie kriegen nicht mal die Frau. 258 00:26:38,260 --> 00:26:39,260 Oh mein Gott. 259 00:27:27,270 --> 00:27:32,100 FEUERALARM 260 00:28:42,550 --> 00:28:44,080 - Elaine Hayman? - Ja. 261 00:28:44,280 --> 00:28:46,040 Wir m chten Ihnen einige Fragen 262 00:28:46,240 --> 00:28:48,850 zu Ihrer Beziehung zu Patrice Anderson stellen. 263 00:28:51,100 --> 00:28:55,100 Ob ich Patrice $10.000 bezahlt habe, um einen Elefanten zu stehlen? 264 00:28:58,070 --> 00:28:59,650 Ich bin nur Creative Liaison. 265 00:29:01,110 --> 00:29:04,820 Mein Chef, Mr. Patoff, ist f r die Rekrutierung zust ndig. 266 00:29:06,240 --> 00:29:07,740 Regus Patoff. 267 00:29:11,160 --> 00:29:14,040 Ich sage Chef, er ist eher ein Berater. 268 00:29:17,130 --> 00:29:19,150 - Hi. - Hi. 269 00:29:19,350 --> 00:29:21,590 Er hat keine Befugnisse. 270 00:29:22,800 --> 00:29:24,840 Er versteht nicht, was wir tun. 271 00:29:28,600 --> 00:29:30,350 Er nimmt keine Provisionen. 272 00:29:31,060 --> 00:29:35,230 Er tauchte eines Tages einfach auf und bernahm die Leitung. 273 00:31:05,320 --> 00:31:08,650 ARCHIV 274 00:31:48,570 --> 00:31:50,200 Er hat uns gest rkt. 275 00:31:51,450 --> 00:31:52,780 Er hat uns motiviert. 276 00:31:54,410 --> 00:31:56,120 Er hat unsere Methoden ge ndert. 277 00:31:57,750 --> 00:32:00,500 Er hat uns allen gezeigt, wozu wir f hig sind. 278 00:32:41,660 --> 00:32:44,750 Alles, was ich Ihnen ber Regus Patoff sagen kann, ist: 279 00:32:50,510 --> 00:32:51,880 Er erzielt Ergebnisse. 280 00:33:17,620 --> 00:33:22,730 Die Aktien des Robotikunternehmens Pterodactyl verloren gestern 22 % an Wert. 281 00:33:22,930 --> 00:33:25,520 Der Einbruch kommt kurz nach dem Selbstmord 282 00:33:25,720 --> 00:33:27,820 der Firmengr nderin Rebecca Hood. 283 00:33:28,020 --> 00:33:30,490 Hood gr ndete Pterodactyl 2018 in ihrer Garage 284 00:33:30,690 --> 00:33:31,950 ABSTURZ PTERODACTYL-AKTIEN 285 00:33:32,150 --> 00:33:33,700 mittels Crowdfunding. 286 00:33:33,900 --> 00:33:36,800 Sie wollte die ersten humanoiden Arbeitskr fte entwickeln. 287 00:34:42,700 --> 00:34:44,650 Untertitel von: Marlen Kappelt 288 00:34:44,850 --> 00:34:46,790 Creative Supervisor: Alexander K nig