1 00:00:06,000 --> 00:00:09,990 Skal jeg antage, at du ikke vil have et kontor i ledelsesetagen? 2 00:00:10,190 --> 00:00:12,410 Men n r jeg f r mit eget kontor, vil det v re grundet fortjeneste. 3 00:00:12,610 --> 00:00:15,200 Kom nu. Hvorfor arbejder vi ikke p Upskirt Jungle? 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,120 Det er gjort. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,040 COMPWARE GAMES HR. SANGS JUNGLEODYSS 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,120 Han fik os til at g re det f rdigt. 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,590 Han findes ikke. Der er ikke en skid om Regus Patoff. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,050 - Han kneppede hans hvad? - Hans mund. 9 00:00:25,250 --> 00:00:27,270 - Hvem s det ellers? - Kun mig og Elaine. 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,090 H nger I ud igen? 11 00:00:30,290 --> 00:00:32,390 Craig, jeg ved, at det er foruroligende, 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,220 men han pr ver ikke at dr be dig. 13 00:00:34,420 --> 00:00:37,310 - Og Patti? - Hun fandt ud af, at jeg tog til Pomona. 14 00:00:37,510 --> 00:00:39,560 Craig m have det bedre. 15 00:00:39,760 --> 00:00:40,600 Tredages influenza. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,230 Hvorfor lyver du for ham? 17 00:00:42,430 --> 00:00:43,860 Vent. Skat? 18 00:00:44,060 --> 00:00:44,770 REGUS - BILLEDE MODTAGET 19 00:00:44,970 --> 00:00:47,880 - Har jeg gjort noget? Det ved jeg ikke, Craig. Har du? 20 00:00:54,130 --> 00:00:56,830 Hvad laver du? Hvad drikker du? 21 00:00:57,030 --> 00:00:58,220 V rsgo. 22 00:01:03,270 --> 00:01:05,640 Undskyld. St dte jeg ind dig? 23 00:01:07,230 --> 00:01:08,800 Er du den nye assistent? 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,570 Jeg kender dit navn. jeblik, sig det ikke. 25 00:01:12,400 --> 00:01:14,050 - Hussein? - Elaine. 26 00:01:14,250 --> 00:01:17,350 - Elaine! - Jeg er lige startet ved Sangs skrivebord. 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,810 Hvordan tolererer du den egoistiske kegle indtil videre? 28 00:01:21,010 --> 00:01:22,230 - Sang? - Ja. 29 00:01:22,430 --> 00:01:24,110 Han er okay. 30 00:01:24,300 --> 00:01:28,820 - Jeg troede, han ville v re her i aften. - Nej, han kommer ikke til disse ting. 31 00:01:29,020 --> 00:01:32,420 Hvis han gjorde, s ... S ville vi ikke. 32 00:01:37,010 --> 00:01:38,220 Et shot mere. 33 00:01:42,350 --> 00:01:47,190 - Jeg har otte minutter. - Tror du, det er l nge nok? 34 00:01:49,060 --> 00:01:50,060 Til hvad? 35 00:01:51,400 --> 00:01:53,110 At overtale mig til din tur. 36 00:02:02,830 --> 00:02:04,540 DIN SESSION ER SLUT 37 00:02:48,790 --> 00:02:49,770 Afsted. 38 00:02:49,970 --> 00:02:52,860 Tusind gratis m nter kan indl ses i ethvert CompWare-spil. 39 00:02:53,060 --> 00:02:55,950 En gratis safari til den f rste person, der f r det. 40 00:02:56,150 --> 00:02:57,410 Kendte tweeter og betales 41 00:02:57,610 --> 00:03:00,620 for at sige, de behandles for afh ngighed af spillet. 42 00:03:00,820 --> 00:03:03,620 Gratis merch, T-shirts... 43 00:03:03,820 --> 00:03:06,250 Udpeg storvildtj gere p hjemmesiden. 44 00:03:06,450 --> 00:03:09,840 Vi f r nogle dyrerettighedsaktivister til at protestere udenfor, 45 00:03:10,040 --> 00:03:13,190 som kr ver, at Mr. Sangs Jungle Odyssey forbydes. 46 00:03:15,440 --> 00:03:18,440 Hvorfor befrier vi ikke en elefant fra zoo? 47 00:03:29,160 --> 00:03:30,960 Jeg kan bedst lide Elaines. 48 00:03:48,560 --> 00:03:50,680 HVAD ER DER I PONOMA? PATTI 49 00:04:52,120 --> 00:04:54,830 Dana sagde, du ville se mig, hr. Patoff? 50 00:04:58,250 --> 00:05:03,050 Jeg har t nkt p din id , Elaine. 51 00:05:05,760 --> 00:05:07,850 Hvilken id var det? 52 00:05:08,260 --> 00:05:13,080 Elefanten undslap fra zoologisk have. Den er l s i byen. 53 00:05:13,280 --> 00:05:17,000 Det ville give meget opm rksomhed til Mr. Sangs Jungle Odyssey. 54 00:05:17,200 --> 00:05:18,380 Det ville det bestemt. 55 00:05:18,580 --> 00:05:21,320 Det er bare en skam, vi ikke kan g re det. 56 00:05:27,280 --> 00:05:30,990 Det var en brainstorm, hr. Patoff. 57 00:05:32,330 --> 00:05:34,000 Vild brainstorm. 58 00:05:34,620 --> 00:05:38,820 Det er bydende n dvendigt, dette spil lykkes kommercielt, ikke? 59 00:05:39,020 --> 00:05:43,300 Selvf lgelig, og derfor arbejder vi h rdt p at f det til at ske. 60 00:05:45,840 --> 00:05:47,680 Du havde en god id , Elaine. 61 00:05:49,300 --> 00:05:51,510 Nu beder jeg dig om at udf re den. 62 00:05:54,430 --> 00:05:58,560 Jeg skal l slade en vild elefant i LA midtby? 63 00:06:02,440 --> 00:06:05,680 Jeg er ret sikker p , at der er love imod den slags ting. 64 00:06:05,880 --> 00:06:06,860 Utvivlsomt. 65 00:06:07,450 --> 00:06:09,620 Og etiske overvejelser. 66 00:06:10,490 --> 00:06:13,830 Men en risiko, der er v rd at tage. Er du ikke enig? 67 00:06:18,040 --> 00:06:22,070 Jeg kunne vel kigge p en b redygtighedsunders gelse... 68 00:06:22,270 --> 00:06:24,380 CompWare har brug for en leder. 69 00:06:25,260 --> 00:06:28,220 Nogen til at hj lpe med at b re hr. Sangs byrde. 70 00:06:33,100 --> 00:06:35,520 Jeg vil ikke v re her for evigt, Elaine. 71 00:06:37,140 --> 00:06:38,890 Jeg er kun konsulenten. 72 00:06:43,150 --> 00:06:46,360 Du kender ikke nogen, der arbejder med dyr, g r du? 73 00:06:46,900 --> 00:06:51,060 Jeg datede en pige en sommer, der gik tur med hunde. 74 00:06:51,260 --> 00:06:53,180 Hun lugtede sjovt, n r det regnede. 75 00:06:53,380 --> 00:06:56,230 Jeg m lave et reklamestunt for at markedsf re spillet. 76 00:06:56,430 --> 00:06:59,270 Hvis du siger "flash mob," sluger jeg min tunge. 77 00:06:59,470 --> 00:07:02,690 Han vil have mig til at slippe en elefant l s midt i byen. 78 00:07:02,890 --> 00:07:04,670 Hvad? Hvis dumme id var det? 79 00:07:05,340 --> 00:07:06,570 Jeg kan ikke huske det. 80 00:07:06,770 --> 00:07:09,030 Den vil skide overalt og skade biler. 81 00:07:09,230 --> 00:07:10,620 Det landede hos mig. 82 00:07:10,820 --> 00:07:13,200 Du overvejer ikke at g re det, vel? 83 00:07:13,400 --> 00:07:15,930 Hvorfor? Tror du ikke, jeg kan? 84 00:07:19,600 --> 00:07:20,690 Jeg m tage den her. 85 00:07:24,940 --> 00:07:26,780 Patti, hvor er du? 86 00:07:31,320 --> 00:07:32,610 Sig noget. 87 00:07:36,990 --> 00:07:39,120 Kan vi snakke? Jeg kan forklare. 88 00:07:41,080 --> 00:07:44,330 Ja, jeg tog til Pomona, men det er ikke, hvad det ser ud til. 89 00:07:45,790 --> 00:07:48,590 Jeg skulle ikke have l jet for dig. Jeg fuckede op. 90 00:07:49,090 --> 00:07:50,340 Jeg er s ked af det. 91 00:07:54,340 --> 00:07:55,600 Patti? 92 00:07:57,100 --> 00:07:58,220 Patti? 93 00:08:00,980 --> 00:08:01,890 Patti? 94 00:08:07,690 --> 00:08:11,240 - Er du okay? - Jeg tilstod. Det er alt, jeg har. 95 00:08:32,090 --> 00:08:33,590 - Hej. - Hej. 96 00:08:34,300 --> 00:08:37,300 Jeg troede, vi altid skulle holde kontakten. 97 00:08:43,480 --> 00:08:44,520 Okay. 98 00:08:45,060 --> 00:08:46,840 En pad thai med limonade, 99 00:08:47,040 --> 00:08:50,860 og en vegansk gul karry med noget hibiscus. 100 00:08:52,070 --> 00:08:55,450 - Siger jeg det rigtigt? His-biscus? - Stil det p skrivebordet. 101 00:08:59,080 --> 00:09:00,620 Forventer vi selskab? 102 00:09:01,450 --> 00:09:02,290 Nej. 103 00:09:11,170 --> 00:09:13,570 Jeg kan have et spor p en elefant. 104 00:09:13,770 --> 00:09:16,260 - Har du spist frokost? - Nej. 105 00:09:21,430 --> 00:09:23,730 - Jeg tilb d ikke. - Okay. 106 00:09:33,940 --> 00:09:34,990 Din elefant? 107 00:09:35,610 --> 00:09:39,680 Jeg fandt et rejsende cirkus med en 35- rig hun, der hedder Jumbo. 108 00:09:39,880 --> 00:09:43,770 Det er ikke lovligt her, men de er stadig i sm byer. 109 00:09:43,970 --> 00:09:48,710 Og jeg t nkte, n r hun er p vognen, kunne vi lede hende denne vej. 110 00:09:50,380 --> 00:09:52,200 - Er det at stj le? - Befri. 111 00:09:52,400 --> 00:09:55,820 Og til forsvar kan vi h vde, at det var for Jumbos eget bedste. 112 00:09:56,020 --> 00:10:00,700 Den vanskelige del er at overbevise nogen til at hente og aflevere hende. 113 00:10:00,900 --> 00:10:03,720 Det skal jeg bruge et budget til. 114 00:10:04,390 --> 00:10:06,000 - Hvor meget? - Ved det ikke endnu, 115 00:10:06,200 --> 00:10:10,860 men jeg skal m de nogen i eftermiddag, og jeg h rer dem lige om ideen. 116 00:10:11,270 --> 00:10:13,900 - Kan man stole p ham? - P nogle m der. 117 00:10:16,280 --> 00:10:18,950 Fuld benhed. Han er en eks-k reste. 118 00:10:21,370 --> 00:10:22,740 Hvorfor slog I op? 119 00:10:25,450 --> 00:10:30,880 Han blev blandet ind i ting, der ikke ligefrem virker med min karrierevej. 120 00:10:31,840 --> 00:10:35,260 Patrice er den type mand, der vil g re alt for penge. 121 00:10:36,260 --> 00:10:39,030 Hvis nogen er villig til at g re jobbet, er det ham. 122 00:10:39,230 --> 00:10:41,430 S kan jeg ikke vente med at m de ham. 123 00:10:42,470 --> 00:10:44,810 Jeg troede, jeg havde teten p denne. 124 00:10:46,100 --> 00:10:46,930 Det har du. 125 00:10:48,690 --> 00:10:51,560 S giv mig et nummer og overlad det til mig. 126 00:10:55,480 --> 00:10:56,780 Tyve tusind dollars. 127 00:11:07,910 --> 00:11:11,330 UKENDT NUMMER 128 00:11:13,250 --> 00:11:15,590 - Hallo? - Hej, er det Craig? 129 00:11:16,630 --> 00:11:18,450 Ja. Hvem er det? 130 00:11:18,650 --> 00:11:20,880 Dette er dr. Grant. Jeg arbejder med Patti. 131 00:11:22,090 --> 00:11:22,930 Ja. 132 00:11:25,060 --> 00:11:26,250 Hvordan har du det? 133 00:11:26,450 --> 00:11:30,380 Jeg har fors gt at ringe, men jeg f r ikke svar. 134 00:11:30,580 --> 00:11:34,090 Hun var syg i fredags, men hun ville v re tilbage i dag. 135 00:11:34,290 --> 00:11:36,590 Hun har denne influenza, der g r rundt. 136 00:11:36,790 --> 00:11:39,050 Hun m v re faldet i s vn og glemte at ringe. 137 00:11:39,250 --> 00:11:41,470 - S l nge hun er okay. - Hun klarer sig. 138 00:11:41,670 --> 00:11:43,770 Hun ringer, n r hun har det bedre. 139 00:11:43,970 --> 00:11:45,370 - Tak, Craig. - Helt fint. 140 00:11:59,970 --> 00:12:02,260 DIN CHEF HAR RINGET. HAN ER BEKYMRET FOR DIG. 141 00:12:13,020 --> 00:12:15,230 PIS AF PATTI 142 00:12:48,640 --> 00:12:49,720 Hej. 143 00:12:51,220 --> 00:12:52,730 Tak, fordi du kom. 144 00:12:53,560 --> 00:12:55,350 - Hvordan har du det? - Godt. 145 00:12:56,350 --> 00:12:57,270 Godt. 146 00:12:59,230 --> 00:13:01,090 Kom op p mit kontor. 147 00:13:01,290 --> 00:13:05,280 - Har du et kontor nu? - Ja, meget har ndret sig her. 148 00:13:17,250 --> 00:13:19,570 Jeg kan huske, da du startede her. 149 00:13:19,770 --> 00:13:24,010 - Var du en assistent? - Jeg er kreativ kontakt nu. 150 00:13:25,220 --> 00:13:27,620 Jeg h rte, at din chef blev myrdet? 151 00:13:27,820 --> 00:13:28,890 Sang. 152 00:13:29,800 --> 00:13:31,100 Det var vildt. 153 00:13:32,310 --> 00:13:34,140 Men vi har en ny ledelse nu. 154 00:13:37,650 --> 00:13:38,860 S ... 155 00:13:40,770 --> 00:13:41,980 Hvorfor ringede du? 156 00:13:43,190 --> 00:13:45,680 Jeg har m ske et jobtilbud til dig. 157 00:13:45,880 --> 00:13:46,910 Kontorarbejde? 158 00:13:47,660 --> 00:13:49,700 Nej. Tak. 159 00:13:49,950 --> 00:13:54,370 Jeg t nkte noget mere i overensstemmelse med dit s rlige s t f rdigheder. 160 00:13:55,250 --> 00:14:00,320 S det er ikke, at du l j, men at du l j ovenp l gnen. 161 00:14:00,520 --> 00:14:03,300 Ja. Jeg ved det sgu ikke l ngere. 162 00:14:07,510 --> 00:14:10,510 Hvad er... Hvad er din situation? 163 00:14:10,970 --> 00:14:14,430 De fleste fyre sp rger bare, om jeg er lesbisk. 164 00:14:22,520 --> 00:14:24,360 Hvor l nge har du v ret her? 165 00:14:24,900 --> 00:14:28,410 N , lad os se. Jeg var her i to uger, 166 00:14:29,450 --> 00:14:32,810 og s blev chefen skudt af den kn gt. 167 00:14:33,010 --> 00:14:36,270 S tog jeg ketamin, s jeg mistede overblik over tiden, 168 00:14:36,470 --> 00:14:39,080 og nu er jeg tilbage. 169 00:14:43,040 --> 00:14:45,090 M ske en m ned i alt. 170 00:14:47,130 --> 00:14:48,220 Er det for l nge? 171 00:14:50,050 --> 00:14:51,260 For l nge til hvad? 172 00:14:52,140 --> 00:14:55,520 Jeg h rte, du har noget med at knalde den nye pige. 173 00:15:04,070 --> 00:15:07,470 - Skal jeg stj le en elefant? - Hun lever i elendighed. 174 00:15:07,670 --> 00:15:12,060 - Vi ville give hende et bedre liv. - Siden hvorn r kerer du dig om dyreliv? 175 00:15:12,260 --> 00:15:14,950 Okay. Lad mig v re rlig. 176 00:15:16,450 --> 00:15:18,580 Dette kunne v re rigtig godt for mig. 177 00:15:19,040 --> 00:15:22,210 Jeg kunne f en forfremmelse, tjene flere penge. 178 00:15:23,290 --> 00:15:25,420 Du vil have, jeg g r det godt, ikke? 179 00:15:28,840 --> 00:15:31,910 Elefanter er store. De g r ikke det, man beder dem om. 180 00:15:32,110 --> 00:15:34,250 Hun vil allerede v re lastet. 181 00:15:34,450 --> 00:15:38,580 Alt, du skal g re, er at tage k ret jet, k re det 450 kilometer, 182 00:15:38,780 --> 00:15:40,100 og bne buret. 183 00:15:43,480 --> 00:15:44,630 Hvor meget? 184 00:15:44,830 --> 00:15:47,430 - Han vil have 30.000 dollars. - Budgettet er 20.000. 185 00:15:47,630 --> 00:15:51,280 Han siger, han har brug for to fyre som backup, og de skal betales. 186 00:15:55,240 --> 00:15:56,080 Sid ned. 187 00:16:07,130 --> 00:16:09,010 Hvordan m dtes I to? 188 00:16:09,840 --> 00:16:13,120 Jeg ved ikke, hvad det har med budgettet at g re. 189 00:16:13,320 --> 00:16:17,310 Forhandl aldrig med nogen, hvis du ikke ved alt om dem. 190 00:16:24,650 --> 00:16:27,720 Vi stod i k sammen til en madbod. 191 00:16:27,920 --> 00:16:29,150 Et Dodgers-spil. 192 00:16:30,400 --> 00:16:31,860 Han var charmerende. 193 00:16:39,080 --> 00:16:40,410 Var der alkohol i spil? 194 00:16:42,040 --> 00:16:46,920 Ikke meget, men det hjalp. 195 00:16:48,750 --> 00:16:51,090 Vi datede i fire og en halv m ned. 196 00:16:52,550 --> 00:16:53,380 Det var... 197 00:16:55,510 --> 00:16:56,340 ...sp ndende. 198 00:16:57,050 --> 00:16:57,890 Ja. 199 00:16:58,970 --> 00:17:01,810 Anede ikke, hvorn r han ville ringe eller dukke op... 200 00:17:03,810 --> 00:17:06,480 ...s jeg var ndssvag glad, n r han gjorde. 201 00:17:09,320 --> 00:17:11,320 Han fik mig til at gr de 100 gange. 202 00:17:16,610 --> 00:17:18,370 Patrice var min store fejltagelse. 203 00:17:20,370 --> 00:17:23,040 Tilsyneladende har vi alle lov til at have en. 204 00:17:31,000 --> 00:17:34,880 Tak, Elaine, for at v re s ben med mig. 205 00:17:37,470 --> 00:17:41,390 - S vi er okay med 30.000 dollars? - Nej, vi holder p 20.000 dollars. 206 00:17:42,020 --> 00:17:45,310 Men i det mindste ved du nu, hvordan du forhandler med ham. 207 00:18:40,620 --> 00:18:43,490 Du var aldrig, hvor jeg troede, du ville v re. 208 00:18:44,620 --> 00:18:48,190 Hvis jeg arbejdede her, ville jeg ryge og spille spil hele dagen. 209 00:18:48,390 --> 00:18:50,500 Ja. Du ville ikke v re den eneste. 210 00:18:52,290 --> 00:18:55,860 H r, 20.000 dollars er det bedste, jeg kan g re. 211 00:18:56,060 --> 00:18:58,740 S f r du vist ikke en elefant. 212 00:18:58,940 --> 00:19:01,390 Du g r ikke v k fra det her, Patrice. 213 00:19:04,140 --> 00:19:05,140 Virkelig? 214 00:19:07,520 --> 00:19:11,550 Min st rste fejl var at tro, at jeg kunne ndre dig. 215 00:19:11,750 --> 00:19:12,610 T mme dig. 216 00:19:13,520 --> 00:19:15,050 Jeg var ung og naiv. 217 00:19:15,250 --> 00:19:18,260 Du tog altid i fitnesscenteret og hang ud med drengene. 218 00:19:18,460 --> 00:19:22,820 Og det forst r jeg nu. Og 20.000 dollars vil holde din dr m i live. 219 00:19:25,790 --> 00:19:28,230 - Hvorn r skal det her g res? - Torsdag. 220 00:19:28,430 --> 00:19:30,070 Jeg kan lave en rejseplan. 221 00:19:30,260 --> 00:19:33,280 Du skal bare v re, hvor jeg siger, n r jeg siger det. 222 00:19:33,480 --> 00:19:35,420 Kan du klare det, Patrice? 223 00:19:39,590 --> 00:19:42,390 - Jeg g r i banken, Dana. - Okay, hr. P. 224 00:20:17,300 --> 00:20:19,210 Hvad arbejder du p , Craig? 225 00:20:19,670 --> 00:20:20,720 Det er ingenting. 226 00:20:24,680 --> 00:20:26,720 Mr. Sangs n ste eventyr. 227 00:20:39,400 --> 00:20:40,650 Hov. 228 00:20:50,910 --> 00:20:53,860 Enten styrtdykker eller stiger mit blodsukker. 229 00:20:54,060 --> 00:20:55,920 Jeg ved det fandeme ikke l ngere. 230 00:20:56,830 --> 00:21:00,050 Du f r deflip. 231 00:21:00,880 --> 00:21:03,630 Vil du fyre mig for at v re h j p arbejde? 232 00:21:04,220 --> 00:21:05,790 Jeg er ikke din chef, Craig. 233 00:21:05,990 --> 00:21:08,680 Giv det en uge. Alt kan ske. 234 00:21:14,140 --> 00:21:17,710 Var det din eks, jeg s tidligere? Hvad var det, han hed? 235 00:21:17,910 --> 00:21:18,860 Patrick? 236 00:21:19,730 --> 00:21:22,440 - Patrice. - Patrice. 237 00:21:23,110 --> 00:21:25,280 Skal I spise frokost nu? 238 00:21:27,240 --> 00:21:29,280 Vi snakker bare. 239 00:21:31,660 --> 00:21:33,900 Du skal ikke luske rundt p kontoret 240 00:21:34,100 --> 00:21:37,630 i de n ste to m neder og gr de som en teenager igen, vel? 241 00:21:39,040 --> 00:21:41,860 - Det gjorde jeg ikke. - Jeg har altid spekuleret... 242 00:21:42,060 --> 00:21:43,880 Fandt han nogensinde ud af det? 243 00:21:44,880 --> 00:21:45,930 Du ved? 244 00:21:49,470 --> 00:21:53,040 Jeg er virkelig ked af, at du og Patti har det sv rt, 245 00:21:53,240 --> 00:21:55,140 men tag det ikke med p kontoret. 246 00:22:07,660 --> 00:22:08,990 Hr. Patoff. 247 00:22:10,240 --> 00:22:11,660 ...et tusind. 248 00:22:12,910 --> 00:22:14,160 Er det det hele? 249 00:22:17,420 --> 00:22:20,110 - Ti tusind dollars. - Vi aftalte 20.000 dollars. 250 00:22:20,310 --> 00:22:23,360 Halvdelen nu og halvdelen efter, elefanten er p plads. 251 00:22:23,560 --> 00:22:26,740 Det var ikke aftalen. Patrice er p vej i aften. 252 00:22:26,940 --> 00:22:29,950 - Han forventer 20.000 dollars. - Ja, men efter du fortalte 253 00:22:30,150 --> 00:22:33,370 om Patrices karakter, inds jeg, han ikke kan stoles p . 254 00:22:33,570 --> 00:22:34,810 Jeg kender Patrice. 255 00:22:35,180 --> 00:22:36,840 Han kan kun skubbes s langt. 256 00:22:37,030 --> 00:22:39,420 Han vil ikke acceptere halvdelen af pengene. 257 00:22:39,620 --> 00:22:42,400 S m du bare tilbyde ham andre incitamenter. 258 00:22:44,730 --> 00:22:45,720 Undskyld mig? 259 00:22:45,920 --> 00:22:47,820 Du har historie med denne mand. 260 00:22:48,240 --> 00:22:51,520 I delte engang fysisk tiltr kning med hinanden. 261 00:22:51,720 --> 00:22:53,330 Er de f lelser der stadig? 262 00:22:55,080 --> 00:22:58,820 Hr. Patoff, du skal t nke meget n je 263 00:22:59,010 --> 00:23:00,790 over, hvad du nu v lger at sige. 264 00:23:01,670 --> 00:23:02,790 Selvf lgelig. 265 00:23:03,710 --> 00:23:05,880 Hvis det var mig, ville jeg kneppe ham. 266 00:23:07,050 --> 00:23:10,130 Men som du bliver ved med at minde mig om, er du chefen nu. 267 00:23:12,140 --> 00:23:13,390 S dan g r jeg ikke. 268 00:23:14,470 --> 00:23:17,210 Burde vi s brainstorme et alternativ? 269 00:23:17,410 --> 00:23:19,140 Skal jeg hente v kkeuret? 270 00:23:19,600 --> 00:23:22,900 Jeg kan f , hvad jeg vil, uden at nedv rdige mig selv. 271 00:23:24,230 --> 00:23:26,530 Med hj lp af hr. Sangs penge. 272 00:23:33,120 --> 00:23:35,980 Det er ikke engang hans rigtige navn. Vidste du det? 273 00:23:36,180 --> 00:23:37,770 Taler vi stadig om arbejde? 274 00:23:37,970 --> 00:23:40,150 Er du ikke nysgerrig p , hvem din chef er? 275 00:23:40,350 --> 00:23:44,440 Han kunne v re krigsforbryder eller v re p FBI's liste over mest efters gte. 276 00:23:44,640 --> 00:23:46,340 Han ligner min onkel Monty. 277 00:23:49,010 --> 00:23:50,680 - Sk l. - Sk l. 278 00:23:53,470 --> 00:23:55,080 Ved du, hvor han bor? 279 00:23:55,280 --> 00:23:57,180 - Din onkel Monty? - Patoff. 280 00:23:58,640 --> 00:24:00,710 Jeg ved det ikke. Han g r aldrig hjem. 281 00:24:00,910 --> 00:24:02,960 Okay. Han m bo et eller andet sted. 282 00:24:03,160 --> 00:24:04,860 Han har altid en ren skjorte p . 283 00:24:05,860 --> 00:24:07,650 Han lugter frisk. 284 00:24:09,530 --> 00:24:11,200 Det er sandt. 285 00:24:35,930 --> 00:24:37,140 Har du en date? 286 00:24:40,520 --> 00:24:42,020 Kundem de. 287 00:24:43,190 --> 00:24:46,690 Et r d, pr v ikke for h rdt. 288 00:25:07,590 --> 00:25:09,920 - Godnat, Elaine. - Godnat. 289 00:25:22,480 --> 00:25:24,040 Bestiller vi mad eller ej? 290 00:25:24,240 --> 00:25:26,550 Det ser ud til, han bor i Hollywood Hills. 291 00:25:26,750 --> 00:25:30,090 Kan du se dette? Han k rer n rute frem og tilbage hver dag. 292 00:25:30,290 --> 00:25:32,510 Sporer du chefens telefon? 293 00:25:32,710 --> 00:25:35,660 Jeg kom stalkerware p den. Han ved det ikke. 294 00:25:41,450 --> 00:25:44,210 Du har ikke drukket for mange til at k re, vel? 295 00:26:04,480 --> 00:26:05,600 En time forsinket. 296 00:26:13,400 --> 00:26:14,610 Er det bare dig her? 297 00:26:15,610 --> 00:26:16,610 Vi er alene. 298 00:26:16,990 --> 00:26:18,410 Fik du pengene? 299 00:26:19,200 --> 00:26:22,120 Kom og sid ned. Lad os snakke. 300 00:26:24,040 --> 00:26:25,410 Hvordan har din s ster det? 301 00:26:26,410 --> 00:26:27,770 Hende kunne jeg altid lide. 302 00:26:27,970 --> 00:26:29,830 Hun f r endnu et barn til efter ret. 303 00:26:31,670 --> 00:26:32,800 Hvad med dig? 304 00:26:34,670 --> 00:26:36,840 Ser du nogen i jeblikket? 305 00:26:38,010 --> 00:26:39,640 Ikke udelukkende. 306 00:26:40,590 --> 00:26:43,510 - Dig? - Jeg har det sjovt, n r jeg kan. 307 00:26:47,100 --> 00:26:48,810 Er det, hvad jeg tror, det er? 308 00:26:53,230 --> 00:26:54,430 Der er 10.000 dollars. 309 00:26:54,630 --> 00:26:57,740 Du f r de andre ti, n r Jumbo kommer til byen. 310 00:26:59,360 --> 00:27:01,200 Snyder du mig, skat? 311 00:27:08,710 --> 00:27:09,980 Hvor er vi? 312 00:27:10,180 --> 00:27:12,920 Det ved jeg ikke. Jeg f lger samme kort som dig. 313 00:27:13,420 --> 00:27:16,240 - Der er ikke noget heroppe. - Vent. Stands. 314 00:27:16,440 --> 00:27:17,740 - Her? - Ja. 315 00:27:17,940 --> 00:27:18,840 Okay. 316 00:27:29,600 --> 00:27:30,690 Her er det. 317 00:27:31,940 --> 00:27:34,110 Det er her, han kommer hver dag. 318 00:27:34,400 --> 00:27:36,190 Hvad fanden? Hvor er vi? 319 00:27:38,110 --> 00:27:39,150 Mand. 320 00:27:48,910 --> 00:27:51,580 Det er omtrent samme st rrelse som min lejlighed. 321 00:28:17,480 --> 00:28:18,690 Hvad fanden? 322 00:28:21,570 --> 00:28:25,830 Denne underlige skid kommer helt herud for at l gge en lort! 323 00:28:26,450 --> 00:28:27,280 Hvad? 324 00:28:27,740 --> 00:28:28,740 Tager du... 325 00:28:46,300 --> 00:28:48,710 Ring til din chef og sig, du har brug for alle 20K, 326 00:28:48,910 --> 00:28:50,170 ellers sker det her ikke. 327 00:28:50,370 --> 00:28:53,710 Det beh ver jeg ikke. Jeg har lov til at g re, hvad jeg vil. 328 00:28:53,910 --> 00:28:56,190 Du er vist stadig sur over, jeg slog op. 329 00:28:56,980 --> 00:28:58,610 Jeg husker det anderledes. 330 00:29:07,030 --> 00:29:09,700 H r, Patrice. 331 00:29:15,080 --> 00:29:18,340 H r, du tager de penge, 332 00:29:18,790 --> 00:29:21,920 og du udf rer jobbet, som jeg sagde. 333 00:29:22,800 --> 00:29:24,630 Og ved du, hvordan jeg ved det? 334 00:29:25,800 --> 00:29:27,600 Fordi du stoler p mig. 335 00:29:28,680 --> 00:29:30,010 Jeg har aldrig l jet. 336 00:29:31,640 --> 00:29:33,230 Jeg har aldrig v ret dig utro. 337 00:29:35,900 --> 00:29:37,150 Har vi en aftale? 338 00:29:44,490 --> 00:29:46,610 Lad os tage en drink og tale om det. 339 00:29:48,320 --> 00:29:49,450 Se, hvad der sker. 340 00:29:54,620 --> 00:29:56,370 Du kunne aldrig modst mig. 341 00:29:58,040 --> 00:30:00,090 Jeg kan se, du vil have den elefant. 342 00:30:01,960 --> 00:30:05,220 En drink, og jeg betaler. 343 00:30:43,960 --> 00:30:45,010 Hvad? 344 00:30:46,420 --> 00:30:47,880 Jeg f ler mig syg. 345 00:30:50,590 --> 00:30:52,560 Hvor meget fik du at drikke? 346 00:30:52,970 --> 00:30:55,810 Jeg ved det ikke. Tre eller fem. 347 00:30:57,140 --> 00:30:58,480 Det kr ver ikke meget. 348 00:31:02,020 --> 00:31:04,070 Jeg tror ikke, hun kommer tilbage. 349 00:31:05,150 --> 00:31:06,860 Hvordan har du det med det? 350 00:31:08,280 --> 00:31:09,450 Lige nu... 351 00:31:11,320 --> 00:31:12,620 ...fuck alt. 352 00:31:13,120 --> 00:31:15,480 Fuck gteskab, fuck Jesus. 353 00:31:15,680 --> 00:31:18,540 Fuck " ndr den du er, for at behage en anden." 354 00:31:19,870 --> 00:31:22,000 Bare fuck alt, okay? 355 00:31:24,920 --> 00:31:27,870 Find en sk l, f r du kaster op og pr v at sove. 356 00:31:28,070 --> 00:31:29,740 Hov, vent. Elaine, vent. 357 00:31:29,940 --> 00:31:33,100 Jeg glemte at sp rge. Fik du den elefant? 358 00:31:36,560 --> 00:31:38,830 Som det f rste fredag morgen 359 00:31:39,030 --> 00:31:42,770 vil Jumbo trille ned ad 4th Street under vores billboard. 360 00:31:43,770 --> 00:31:45,610 Hvordan gjorde du det? 361 00:31:48,400 --> 00:31:50,900 Jeg kan v re overbevisende, n r jeg vil. 362 00:31:54,620 --> 00:31:55,530 Godnat. 363 00:31:58,620 --> 00:31:59,540 Godnat. 364 00:32:50,880 --> 00:32:51,920 S er der pause. 365 00:33:49,610 --> 00:33:51,550 Tekster af: Antje Wagner 366 00:33:51,750 --> 00:33:53,690 Kreativ supervisor Lotte Udsen