1 00:00:06,000 --> 00:00:09,990 Darf ich davon ausgehen, dass Sie kein B ro in der Chefetage wollen? 2 00:00:10,190 --> 00:00:12,410 Ein B ro bekomme ich nur durch Verdienst. 3 00:00:12,610 --> 00:00:15,200 Warum arbeiten wir nicht an Upskirt Jungle? 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,140 Es ist fertig. 5 00:00:16,340 --> 00:00:19,120 Wir mussten arbeiten, bis es fertig war. 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,590 Er existiert nicht. Es gibt einen Schei dreck ber Regus Patoff. 7 00:00:22,790 --> 00:00:25,050 - Er hat was gefickt? - Seinen Mund. 8 00:00:25,250 --> 00:00:27,270 - Wer sah das noch? - Nur Elaine und ich. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,090 Trefft ihr euch wieder? 10 00:00:30,290 --> 00:00:32,390 Craig, ich wei , dass das rgerlich ist, 11 00:00:32,590 --> 00:00:34,220 aber er will dich nicht t ten. 12 00:00:34,420 --> 00:00:37,310 - Wie geht's Patti? - Sie wei , dass ich in Pomona war. 13 00:00:37,510 --> 00:00:39,560 Craig scheint es besser zu gehen. 14 00:00:39,760 --> 00:00:40,600 Dreit gige Grippe. 15 00:00:40,800 --> 00:00:42,230 Warum l gen Sie f r ihn? 16 00:00:42,430 --> 00:00:43,860 Warte. Babe? 17 00:00:44,060 --> 00:00:44,770 REGUS BILD EMPFANGEN 18 00:00:44,970 --> 00:00:47,880 - Habe ich etwas getan? - Keine Ahnung, Craig. Hast du? 19 00:00:54,130 --> 00:00:56,830 Was machst du? Was trinkst du? 20 00:00:57,030 --> 00:00:58,220 Los geht's. 21 00:01:03,270 --> 00:01:05,640 Es tut mir leid. Habe ich dich angerempelt? 22 00:01:07,230 --> 00:01:08,800 Bist du die neue Assistentin? 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,570 Ich kenne deinen Namen. Warte, sag ihn nicht. 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,050 - Hussein? - Elaine. 25 00:01:14,250 --> 00:01:17,350 - Elaine! - Ich arbeite jetzt an Sangs Schreibtisch. 26 00:01:17,550 --> 00:01:20,810 Wie ertr gst du den egoistischen Schei kerl bis jetzt? 27 00:01:21,010 --> 00:01:22,230 - Sang? - Ja. 28 00:01:22,430 --> 00:01:24,110 Er ist ok. 29 00:01:24,300 --> 00:01:28,820 - Ich dachte, er w rde heute hier sein. - Nein, er kommt nicht zu diesen Events. 30 00:01:29,020 --> 00:01:32,420 Wenn ja, dann... Dann k men wir nicht. 31 00:01:37,010 --> 00:01:38,220 Noch ein Shot. 32 00:01:42,350 --> 00:01:47,190 - Ich habe acht Minuten Zeit. - Glaubst du, das reicht aus? 33 00:01:49,060 --> 00:01:50,060 Wof r? 34 00:01:51,400 --> 00:01:53,110 Mich zu berreden, mitzufahren. 35 00:02:02,830 --> 00:02:04,540 DEINE SITZUNG WURDE BEENDET 36 00:02:48,790 --> 00:02:49,770 Los. 37 00:02:49,970 --> 00:02:52,860 Eintausend M nzen, einl sbar in jedem CompWare-Spiel. 38 00:02:53,060 --> 00:02:55,950 Safari f r die erste Person, die es schafft. 39 00:02:56,150 --> 00:02:57,410 Promis, die twittern, 40 00:02:57,610 --> 00:03:00,620 dass sie wegen ihrer Sucht nach diesem Spiel behandelt werden. 41 00:03:00,820 --> 00:03:03,620 Kostenloses Merch, T-Shirts... 42 00:03:03,820 --> 00:03:06,250 Gro wildj ger online nennen und anprangern. 43 00:03:06,450 --> 00:03:09,840 Wir bringen eine Tiersch tzergruppe dazu, drau en zu protestieren 44 00:03:10,040 --> 00:03:13,190 und zu fordern, dass Mr. Sang's Jungle Odysseyverboten wird. 45 00:03:15,440 --> 00:03:18,440 Warum befreien wir nicht einen Elefanten aus dem Zoo? 46 00:03:29,160 --> 00:03:30,960 Elaines gef llt mir am besten. 47 00:03:48,560 --> 00:03:50,680 Was gibt es in Pomona? PATTI 48 00:04:52,120 --> 00:04:54,830 Dana sagte, Sie wollten mich sehen, Mr. Patoff. 49 00:04:58,250 --> 00:05:03,050 Ich habe ber Ihre Idee nachgedacht, Elaine. 50 00:05:05,760 --> 00:05:07,850 Welche Idee meinen Sie? 51 00:05:08,260 --> 00:05:13,080 Der Elefant, der aus dem Zoo ausbricht und wild durch die Stadt l uft. 52 00:05:13,280 --> 00:05:17,000 Das w rde viel Aufmerksamkeit auf Mr. Sang's Jungle Odyssey lenken. 53 00:05:17,200 --> 00:05:18,380 Das w rde es sicher. 54 00:05:18,580 --> 00:05:21,320 Es ist nur schade, dass wir es nicht tun k nnen. 55 00:05:27,280 --> 00:05:30,990 Es war ein Brainstorming, Mr. Patoff. 56 00:05:32,330 --> 00:05:34,000 Gedanken ohne Grenzen. 57 00:05:34,620 --> 00:05:38,820 Es ist notwendig, dass das Spiel kommerziell erfolgreich ist, nicht wahr? 58 00:05:39,020 --> 00:05:43,300 Nat rlich, und deshalb arbeiten wir mit Hochdruck daran, dass das geschieht. 59 00:05:45,840 --> 00:05:47,680 Sie hatten eine gute Idee, Elaine. 60 00:05:49,300 --> 00:05:51,510 Jetzt bitte ich Sie, sie auszuf hren. 61 00:05:54,430 --> 00:05:58,560 Sie wollen, dass ich einen Elefanten in der Innenstadt von LA freilasse? 62 00:06:02,440 --> 00:06:05,680 Ich bin mir sicher, dass es Gesetze gegen so etwas gibt. 63 00:06:05,880 --> 00:06:06,860 Zweifelsohne. 64 00:06:07,450 --> 00:06:09,620 Auch ethische berlegungen. 65 00:06:10,490 --> 00:06:13,830 Aber ein Risiko, das es wert ist. Meinen Sie nicht? 66 00:06:18,040 --> 00:06:22,070 Ich denke, ich k nnte mich mit einer Machbarkeitsstudie befassen... 67 00:06:22,270 --> 00:06:24,380 CompWare braucht einen Anf hrer. 68 00:06:25,260 --> 00:06:28,220 Jemand, der hilft, die Last von Mr. Sang zu tragen. 69 00:06:33,100 --> 00:06:35,520 Ich werde nicht ewig hier sein, Elaine. 70 00:06:37,140 --> 00:06:38,890 Ich bin nur der Berater. 71 00:06:43,150 --> 00:06:46,360 Du kennst niemanden, der mit Tieren arbeitet, stimmt's? 72 00:06:46,900 --> 00:06:51,060 Ich war mal mit einem M dchen zusammen, das Hunde ausf hrte. 73 00:06:51,260 --> 00:06:53,180 Sie roch komisch, wenn es regnete. 74 00:06:53,380 --> 00:06:56,230 Ich muss einen PR-Gag entwerfen, um das Spiel zu vermarkten. 75 00:06:56,430 --> 00:06:59,270 Wenn du "Flashmob" sagst, verschlucke ich meine Zunge. 76 00:06:59,470 --> 00:07:02,690 Ich soll einen Elefanten mitten in der Stadt freilassen. 77 00:07:02,890 --> 00:07:04,670 Was? Wessen bl de Idee war das? 78 00:07:05,340 --> 00:07:06,570 Das wei ich nicht mehr. 79 00:07:06,770 --> 00:07:09,030 Er wird berall hinkacken und Autos besch digen. 80 00:07:09,230 --> 00:07:10,620 Irgendwie kam es zu mir. 81 00:07:10,820 --> 00:07:13,200 Du denkst doch nicht wirklich, es zu tun, oder? 82 00:07:13,400 --> 00:07:15,930 Warum? Glaubst du, ich kann das nicht? 83 00:07:19,600 --> 00:07:20,690 Ich muss da rangehen. 84 00:07:24,940 --> 00:07:26,780 Patti, wo bist du? 85 00:07:31,320 --> 00:07:32,610 Sag etwas. 86 00:07:36,990 --> 00:07:39,120 K nnen wir reden? Ich kann es erkl ren. 87 00:07:41,080 --> 00:07:44,330 Ja, ich war in Pomona, aber es ist nicht das, wonach es aussieht. 88 00:07:45,790 --> 00:07:48,590 Ich h tte nicht l gen sollen. Ich habe Mist gebaut. 89 00:07:49,090 --> 00:07:50,340 Es tut mir sehr leid. 90 00:07:54,340 --> 00:07:55,600 Patti? 91 00:07:57,100 --> 00:07:58,220 Patti? 92 00:08:00,980 --> 00:08:01,890 Patti? 93 00:08:07,690 --> 00:08:11,240 - Bist du ok? - Ich habe gestanden. Das ist alles. 94 00:08:32,090 --> 00:08:33,590 - Hey. - Hey. 95 00:08:34,300 --> 00:08:37,300 Ich dachte, wir w rden immer in Kontakt bleiben. 96 00:08:43,480 --> 00:08:44,520 Ok. 97 00:08:45,060 --> 00:08:46,840 Ein Pad Thai mit Limonade 98 00:08:47,040 --> 00:08:50,860 und ein veganes gelbes Curry mit irgend so einem Hibikus. 99 00:08:52,070 --> 00:08:55,450 - Ist das richtig? His-biskuits? - Stellen Sie es auf den Tisch. 100 00:08:59,080 --> 00:09:00,620 Erwarten wir Besuch? 101 00:09:01,450 --> 00:09:02,290 Nein. 102 00:09:11,170 --> 00:09:13,570 Ich habe vielleicht eine Idee f r einen Elefanten. 103 00:09:13,770 --> 00:09:16,260 - Haben Sie schon zu Mittag gegessen? - Nein. 104 00:09:21,430 --> 00:09:23,730 - Das war kein Angebot. - Ok. 105 00:09:33,940 --> 00:09:34,990 Ihr Elefant? 106 00:09:35,610 --> 00:09:39,680 Ich fand einen Wanderzirkus mit einem 35-j hrigen Weibchen namens Jumbo. 107 00:09:39,880 --> 00:09:43,770 Hier ist es nicht legal, aber sie spielen trotzdem in kleinen St dten. 108 00:09:43,970 --> 00:09:48,710 Ich dachte, wenn sie auf einen Anh nger verladen ist, k nnten wir sie wegbringen. 109 00:09:50,380 --> 00:09:52,200 - Ist das Diebstahl? - Freilassen. 110 00:09:52,400 --> 00:09:55,820 Und zur Verteidigung k nnen wir sagen, dass es zu Jumbos Besten war. 111 00:09:56,020 --> 00:10:00,700 Der schwierige Teil ist, jemanden zu berzeugen, sie abzuholen und abzuliefern. 112 00:10:00,900 --> 00:10:03,720 Daf r brauche ich ein Budget. 113 00:10:04,390 --> 00:10:06,000 - Wie viel? - Wei ich noch nicht, 114 00:10:06,200 --> 00:10:10,860 aber ich treffe mich heute mit jemandem und werde ihn fragen, was er davon h lt. 115 00:10:11,270 --> 00:10:13,900 - Kann man ihm trauen? - In gewisser Weise. 116 00:10:16,280 --> 00:10:18,950 Vollst ndige Offenlegung. Er ist ein Ex-Freund. 117 00:10:21,370 --> 00:10:22,740 Warum die Trennung? 118 00:10:25,450 --> 00:10:30,880 Er war in Dinge verwickelt, die nicht zu meinem beruflichen Werdegang passten. 119 00:10:31,840 --> 00:10:35,260 Patrice ist der Typ Mann, der f r Geld alles tut. 120 00:10:36,260 --> 00:10:39,030 Wenn jemand bereit ist, diesen Job zu machen, dann er. 121 00:10:39,230 --> 00:10:41,430 Ich kann es kaum erwarten, ihn zu treffen. 122 00:10:42,470 --> 00:10:44,810 Ich dachte, ich h tte dabei die Kontrolle. 123 00:10:46,100 --> 00:10:46,930 Haben Sie. 124 00:10:48,690 --> 00:10:51,560 Dann nennen Sie mir eine Zahl und berlassen Sie es mir. 125 00:10:55,480 --> 00:10:56,780 20.000 Dollar. 126 00:11:07,910 --> 00:11:11,330 UNBEKANNTER ANRUFER 127 00:11:13,250 --> 00:11:15,590 - Hallo? - Hallo, ist das Craig? 128 00:11:16,630 --> 00:11:18,450 Ja. Wer ist da? 129 00:11:18,650 --> 00:11:20,880 Hier ist Dr. Grant. Ich arbeite mit Patti. 130 00:11:22,090 --> 00:11:22,930 Ja. 131 00:11:25,060 --> 00:11:26,250 Wie geht es Ihnen? 132 00:11:26,450 --> 00:11:30,380 Ich habe versucht, sie anzurufen, aber sie antwortet nicht. 133 00:11:30,580 --> 00:11:34,090 Sie war am Freitag krank, sagte aber, sie k me heute zur ck. 134 00:11:34,290 --> 00:11:36,590 Sie hat die Grippe, die gerade grassiert. 135 00:11:36,790 --> 00:11:39,050 Sie ist wohl eingeschlafen und verga anzurufen. 136 00:11:39,250 --> 00:11:41,470 - Solange es ihr gut geht. - Das wird es. 137 00:11:41,670 --> 00:11:43,770 Ich sage ihr, sie soll zur ckrufen. 138 00:11:43,970 --> 00:11:45,370 - Danke, Craig. - Sicher. 139 00:11:59,970 --> 00:12:02,260 Dein Chef hat angerufen. Er macht sich Sorgen. 140 00:12:13,020 --> 00:12:15,230 Leck mich PATTI 141 00:12:48,640 --> 00:12:49,720 Hallo. 142 00:12:51,220 --> 00:12:52,730 Danke f r dein Kommen. 143 00:12:53,560 --> 00:12:55,350 - Wie geht es dir? - Gut. 144 00:12:56,350 --> 00:12:57,270 Gut. 145 00:12:59,230 --> 00:13:01,090 Warum kommst du nicht in mein B ro? 146 00:13:01,290 --> 00:13:05,280 - Du hast jetzt ein B ro? - Ja, hier hat sich eine Menge ver ndert. 147 00:13:17,250 --> 00:13:19,570 Ich wei noch, wie du hier angefangen hast. 148 00:13:19,770 --> 00:13:24,010 - Du warst Assistentin? - Ich bin jetzt Kreativ-Koordinatorin. 149 00:13:25,220 --> 00:13:27,620 Ich habe geh rt, dass dein Chef ermordet wurde? 150 00:13:27,820 --> 00:13:28,890 Sang. 151 00:13:29,800 --> 00:13:31,100 Es war eine Riesensache. 152 00:13:32,310 --> 00:13:34,140 Wir haben ein neues Management. 153 00:13:37,650 --> 00:13:38,860 Also... 154 00:13:40,770 --> 00:13:41,980 Warum hast du angerufen? 155 00:13:43,190 --> 00:13:45,680 Ich habe vielleicht ein Jobangebot f r dich. 156 00:13:45,880 --> 00:13:46,910 B roarbeit? 157 00:13:47,660 --> 00:13:49,700 Nein. Danke. 158 00:13:49,950 --> 00:13:54,370 Ich dachte eher an etwas, das deinen besonderen F higkeiten entspricht. 159 00:13:55,250 --> 00:14:00,320 Du hast also nicht nur gelogen, sondern zus tzlich zur L ge auch noch gelogen. 160 00:14:00,520 --> 00:14:03,300 Ja. Ich wei es nicht mal mehr. 161 00:14:07,510 --> 00:14:10,510 Was ist... Wie sieht es bei dir aus? 162 00:14:10,970 --> 00:14:14,430 Die meisten M nner fragen ganz offen, ob ich lesbisch bin. 163 00:14:22,520 --> 00:14:24,360 Wie lange bist du schon hier? 164 00:14:24,900 --> 00:14:28,410 Nun, mal sehen. Ich war zwei Wochen hier, 165 00:14:29,450 --> 00:14:32,810 und dann wurde der Boss von dem Jungen erschossen. 166 00:14:33,010 --> 00:14:36,270 Dann bekam ich Ketamin, also verlor ich das Zeitgef hl, 167 00:14:36,470 --> 00:14:39,080 und jetzt bin ich zur ck. 168 00:14:43,040 --> 00:14:45,090 Vielleicht einen Monat insgesamt. 169 00:14:47,130 --> 00:14:48,220 Ist das zu lang? 170 00:14:50,050 --> 00:14:51,260 Zu lang wof r? 171 00:14:52,140 --> 00:14:55,520 Ich habe geh rt, dass du gerne die Neue anbaggerst. 172 00:15:04,070 --> 00:15:07,470 - Ich soll einen Elefanten stehlen? - Sie lebt im Elend. 173 00:15:07,670 --> 00:15:12,060 - Wir w rden ihr ein besseres Leben geben. - Seit wann interessieren dich Wildtiere? 174 00:15:12,260 --> 00:15:14,950 Ok, ich bin ehrlich zu dir. 175 00:15:16,450 --> 00:15:18,580 Das k nnte echt gut f r mich sein. 176 00:15:19,040 --> 00:15:22,210 Ich k nnte bef rdert werden, mehr Geld verdienen. 177 00:15:23,290 --> 00:15:25,420 Du willst doch, dass es mir gut geht, oder? 178 00:15:28,840 --> 00:15:31,910 Elefanten sind gro . Sie tun nicht, was man ihnen sagt. 179 00:15:32,110 --> 00:15:34,250 Sie wird bereits auf dem Anh nger sein. 180 00:15:34,450 --> 00:15:38,580 Du musst nur das Fahrzeug nehmen, es 450 km weit fahren 181 00:15:38,780 --> 00:15:40,100 und den K fig ffnen. 182 00:15:43,480 --> 00:15:44,630 Wie viel? 183 00:15:44,830 --> 00:15:47,430 - Er will 30.000 Dollar. - Das Budget betr gt 20.000. 184 00:15:47,630 --> 00:15:51,280 Er braucht zwei Leute als Verst rkung und die m ssen bezahlt werden. 185 00:15:55,240 --> 00:15:56,080 Setzen Sie sich. 186 00:16:07,130 --> 00:16:09,010 Wie haben Sie sich kennengelernt? 187 00:16:09,840 --> 00:16:13,120 Ich wei nicht, was das mit dem Budget zu tun hat. 188 00:16:13,320 --> 00:16:17,310 Verhandeln Sie nie mit jemandem, wenn Sie nicht alles ber ihn wissen. 189 00:16:24,650 --> 00:16:27,720 Wir standen zusammen in der Schlange vor einem Imbiss. 190 00:16:27,920 --> 00:16:29,150 Ein Dodgers-Spiel. 191 00:16:30,400 --> 00:16:31,860 Er war charmant. 192 00:16:39,080 --> 00:16:40,410 Alkohol im Spiel? 193 00:16:42,040 --> 00:16:46,920 Nicht besonders, aber es half. 194 00:16:48,750 --> 00:16:51,090 Wir waren viereinhalb Monate zusammen. 195 00:16:52,550 --> 00:16:53,380 Es war... 196 00:16:55,510 --> 00:16:56,340 ...aufregend. 197 00:16:57,050 --> 00:16:57,890 Ja. 198 00:16:58,970 --> 00:17:01,810 Ich wusste nicht, wann er anrufen oder kommen w rde... 199 00:17:03,810 --> 00:17:06,480 ...also war ich d mlich gl cklich, wenn er es tat. 200 00:17:09,320 --> 00:17:11,320 Ich habe 100-mal seinetwegen geweint. 201 00:17:16,610 --> 00:17:18,370 Patrice war mein gro er Fehler. 202 00:17:20,370 --> 00:17:23,040 Offenbar d rfen wir alle einen machen. 203 00:17:31,000 --> 00:17:34,880 Danke, Elaine, dass Sie so offen zu mir waren. 204 00:17:37,470 --> 00:17:41,390 - Sind die 30.000 also in Ordnung? - Nein, wir bleiben bei 20.000. 205 00:17:42,020 --> 00:17:45,310 Aber jetzt wissen Sie, wie Sie mit ihm verhandeln k nnen. 206 00:18:40,620 --> 00:18:43,490 Du warst nie da, wo ich dachte. 207 00:18:44,620 --> 00:18:48,190 Wenn ich hier arbeiten w rde, w rde ich nur kiffen und Spiele spielen. 208 00:18:48,390 --> 00:18:50,500 Ja. Da w rst du nicht der Einzige. 209 00:18:52,290 --> 00:18:55,860 Schau, 20.000 ist das H chste, was ich bieten kann. 210 00:18:56,060 --> 00:18:58,740 Ich sch tze, du kriegst keinen Elefanten. 211 00:18:58,940 --> 00:19:01,390 Du gehst nicht einfach, Patrice. 212 00:19:04,140 --> 00:19:05,140 Meinst du? 213 00:19:07,520 --> 00:19:11,550 Der gr te Fehler, den ich gemacht habe, war zu denken, dich ndern zu k nnen. 214 00:19:11,750 --> 00:19:12,610 Dich zu z hmen. 215 00:19:13,520 --> 00:19:15,050 Ich war jung und naiv. 216 00:19:15,250 --> 00:19:18,260 Du willst ins Fitnessstudio und mit deinen Kumpels abh ngen. 217 00:19:18,460 --> 00:19:22,820 Und das verstehe ich jetzt. 20.000 Dollar halten deinen Traum am Leben. 218 00:19:25,790 --> 00:19:28,230 - Wann muss das erledigt werden? - Donnerstag. 219 00:19:28,430 --> 00:19:30,070 Ich stelle eine Route zusammen. 220 00:19:30,260 --> 00:19:33,280 Du musst nur meinen Anweisungen folgen. 221 00:19:33,480 --> 00:19:35,420 Schaffst du das, Patrice? 222 00:19:39,510 --> 00:19:42,390 - Ich gehe zur Bank, Dana. - Ok, Mr. P. 223 00:20:17,300 --> 00:20:19,210 Woran arbeiten Sie, Craig? 224 00:20:19,670 --> 00:20:20,720 Es ist nichts. 225 00:20:24,680 --> 00:20:26,720 Mr. Sangs n chstes Abenteuer. 226 00:20:39,400 --> 00:20:40,650 Ups. 227 00:20:50,910 --> 00:20:53,860 Entweder sinkt mein Blutzuckerspiegel oder er steigt. 228 00:20:54,060 --> 00:20:55,920 Ich wei es nicht mehr. 229 00:20:56,830 --> 00:21:00,050 Das ist wohl ein Fressflash. 230 00:21:00,880 --> 00:21:03,630 Feuerst du mich, weil ich bei der Arbeit high bin? 231 00:21:04,220 --> 00:21:05,790 Ich bin nicht dein Chef, Craig. 232 00:21:05,990 --> 00:21:08,680 Hey, gib dem eine Woche. Alles kann passieren. 233 00:21:14,140 --> 00:21:17,710 War das dein Ex, den ich gesehen habe? Wie hie er noch mal? 234 00:21:17,910 --> 00:21:18,860 Patrick? 235 00:21:19,730 --> 00:21:22,440 - Patrice. - Patrice. 236 00:21:23,110 --> 00:21:25,280 Geht ihr Mittag essen? 237 00:21:27,240 --> 00:21:29,280 Wir tauschen nur Neuigkeiten aus. 238 00:21:31,660 --> 00:21:33,900 Du wirst nicht die n chsten Monate 239 00:21:34,100 --> 00:21:37,630 im B ro herumschleichen und wieder wie ein Teenie heulen, oder? 240 00:21:39,040 --> 00:21:41,860 - Das habe ich nicht. - Ich habe mich immer gefragt... 241 00:21:42,060 --> 00:21:43,880 Hat er es je erfahren? 242 00:21:44,880 --> 00:21:45,930 Du wei t schon? 243 00:21:49,470 --> 00:21:53,040 Es tut mir leid, dass Patti und du eine schwere Zeit habt, 244 00:21:53,240 --> 00:21:55,140 aber bring es nicht mit ins B ro. 245 00:22:07,660 --> 00:22:08,990 Mr. Patoff. 246 00:22:10,240 --> 00:22:11,660 ...eintausend. 247 00:22:12,910 --> 00:22:14,160 Ist das alles? 248 00:22:17,420 --> 00:22:20,110 - 10,000 Dollar. - Wir sagten 20.000 Dollar. 249 00:22:20,310 --> 00:22:23,360 Eine H lfte jetzt und die andere, wenn der Elefant vor Ort ist. 250 00:22:23,560 --> 00:22:26,740 Das war nicht die Abmachung. Patrice kommt heute Abend vorbei. 251 00:22:26,940 --> 00:22:29,950 - Er erwartet 20.000 Dollar. - Ja, aber nachdem Sie mir 252 00:22:30,150 --> 00:22:33,370 von ihm erz hlten, wurde mir klar, dass man ihm nicht trauen kann. 253 00:22:33,570 --> 00:22:34,810 Ich kenne Patrice. 254 00:22:35,180 --> 00:22:36,840 Irgendwann reicht es ihm. 255 00:22:37,030 --> 00:22:39,420 Er wird nicht die H lfte des Geldes akzeptieren. 256 00:22:39,620 --> 00:22:42,400 Dann m ssen Sie ihm andere Anreize bieten. 257 00:22:44,730 --> 00:22:45,720 Wie bitte? 258 00:22:45,920 --> 00:22:47,820 Sie haben eine Vergangenheit mit ihm. 259 00:22:48,240 --> 00:22:51,520 Sie haben sich einst k rperlich zueinander hingezogen gef hlt. 260 00:22:51,720 --> 00:22:53,330 Sind diese Gef hle noch da? 261 00:22:55,080 --> 00:22:58,820 Mr. Patoff, Sie sollten sich sehr genau berlegen, 262 00:22:59,010 --> 00:23:00,790 was Sie als N chstes sagen. 263 00:23:01,670 --> 00:23:02,790 Nat rlich. 264 00:23:03,710 --> 00:23:05,880 Wenn ich es w re, w rde ich ihn ficken. 265 00:23:07,050 --> 00:23:10,130 Aber Sie erinnern mich st ndig, dass Sie nun der Boss sind. 266 00:23:12,140 --> 00:23:13,390 So arbeite ich nicht. 267 00:23:14,470 --> 00:23:17,210 Sollten wir dann eine Alternative finden? 268 00:23:17,410 --> 00:23:19,140 Soll ich den Wecker holen? 269 00:23:19,600 --> 00:23:22,900 Ich kriege, was ich will, ohne mich zu erniedrigen. 270 00:23:24,230 --> 00:23:26,530 Mithilfe des Geldes von Mr. Sang. 271 00:23:33,120 --> 00:23:35,980 Das ist nicht einmal sein richtiger Name. Wusstest du das? 272 00:23:36,180 --> 00:23:37,770 Reden wir immer noch ber Arbeit? 273 00:23:37,970 --> 00:23:40,150 Bist du nicht neugierig, wer dein Chef ist? 274 00:23:40,350 --> 00:23:44,440 Er k nnte Kriegsverbrecher sein oder auf der FBI-Liste der Meistgesuchten stehen. 275 00:23:44,640 --> 00:23:46,340 Er sieht aus wie mein Onkel Monty. 276 00:23:49,010 --> 00:23:50,680 - Prost. - Prost. 277 00:23:53,470 --> 00:23:55,080 Wei t du, wo er wohnt? 278 00:23:55,280 --> 00:23:57,180 - Dein Onkel Monty? - Patoff. 279 00:23:58,640 --> 00:24:00,710 Ich wei es nicht. Er geht nie nach Hause. 280 00:24:00,910 --> 00:24:02,960 Ok. Irgendwo muss er ja wohnen. 281 00:24:03,160 --> 00:24:04,860 Er tr gt immer ein sauberes Hemd. 282 00:24:05,860 --> 00:24:07,650 Er riecht frisch. 283 00:24:09,530 --> 00:24:11,200 Das stimmt. 284 00:24:35,930 --> 00:24:37,140 Hast du ein Date? 285 00:24:40,520 --> 00:24:42,020 Kundengespr ch. 286 00:24:43,190 --> 00:24:46,690 Ein Rat: Bem h dich nicht zu sehr. 287 00:25:07,590 --> 00:25:09,920 - Gute Nacht, Elaine. - Gute Nacht. 288 00:25:22,480 --> 00:25:24,040 Bestellen wir Essen oder nicht? 289 00:25:24,240 --> 00:25:26,550 Er hat wohl ein Haus in den Hills. 290 00:25:26,750 --> 00:25:30,090 Sieh mal. Er f hrt t glich eine Strecke hin und zur ck. 291 00:25:30,290 --> 00:25:32,510 Du berwachst das Telefon des Chefs? 292 00:25:32,710 --> 00:25:35,660 Ich hab Stalkerware installiert. Er hat keine Ahnung. 293 00:25:41,450 --> 00:25:44,210 Kannst du noch fahren? 294 00:26:04,480 --> 00:26:05,600 Du bist zu sp t. 295 00:26:13,400 --> 00:26:14,610 Bist du allein hier? 296 00:26:15,610 --> 00:26:16,610 Wir sind allein. 297 00:26:16,990 --> 00:26:18,410 Hast du das Geld? 298 00:26:19,200 --> 00:26:22,120 Komm, setz dich kurz. Lass uns quatschen. 299 00:26:24,040 --> 00:26:25,410 Wie geht's deiner Schwester? 300 00:26:26,410 --> 00:26:27,770 Ich mag sie. 301 00:26:27,970 --> 00:26:29,830 Sie bekommt im Herbst noch ein Baby. 302 00:26:31,670 --> 00:26:32,800 Was ist mit dir? 303 00:26:34,670 --> 00:26:36,840 Datest du gerade jemanden? 304 00:26:38,010 --> 00:26:39,640 Nicht exklusiv. 305 00:26:40,590 --> 00:26:43,510 - Du? - Ich am siere mich, wenn ich kann. 306 00:26:47,100 --> 00:26:48,810 Ist es das, was ich denke? 307 00:26:53,230 --> 00:26:54,430 Das sind 10.000 Dollar. 308 00:26:54,630 --> 00:26:57,740 Die anderen 10.000 kriegst du, wenn Jumbo in der Stadt ist. 309 00:26:59,360 --> 00:27:01,200 Willst du mich verarschen? 310 00:27:08,710 --> 00:27:09,980 Wo sind wir? 311 00:27:10,180 --> 00:27:12,920 Keine Ahnung. Ich folge demselben Navi wie du. 312 00:27:13,420 --> 00:27:16,240 - Hier ist nichts. - Warte, halt mal an. 313 00:27:16,440 --> 00:27:17,740 - Hier? - Ja. 314 00:27:17,940 --> 00:27:18,840 Ok. 315 00:27:29,600 --> 00:27:30,690 Das ist es. 316 00:27:31,940 --> 00:27:34,110 Hierher kommt er jeden Tag. 317 00:27:34,400 --> 00:27:36,190 Was zum Teufel? Wo sind wir? 318 00:27:38,110 --> 00:27:39,150 Alter. 319 00:27:48,910 --> 00:27:51,580 Es ist ungef hr so gro wie meine Wohnung. 320 00:28:17,480 --> 00:28:18,690 Was zum Teufel? 321 00:28:21,570 --> 00:28:25,830 Dieser verr ckte Wichser kommt den ganzen Weg hierher, um zu schei en! 322 00:28:26,450 --> 00:28:27,280 Was? 323 00:28:27,740 --> 00:28:28,740 Willst du mich... 324 00:28:46,300 --> 00:28:48,710 Sag deinem Chef, du brauchst 20.000, 325 00:28:48,910 --> 00:28:50,170 sonst wird das nichts. 326 00:28:50,370 --> 00:28:53,710 Das brauche ich nicht. Ich darf es tun, wie ich will. 327 00:28:53,910 --> 00:28:56,190 Du bist noch sauer, dass ich es beendet habe. 328 00:28:56,980 --> 00:28:58,610 Ich erinnere es anders. 329 00:29:07,030 --> 00:29:09,700 Schau, Patrice. 330 00:29:15,080 --> 00:29:18,340 H r zu, du nimmst das Geld 331 00:29:18,790 --> 00:29:21,920 und erledigst den Job so, wie ich es dir gesagt habe. 332 00:29:22,800 --> 00:29:24,630 Und wei t du, warum ich das wei ? 333 00:29:25,800 --> 00:29:27,600 Weil du mir vertraust. 334 00:29:28,680 --> 00:29:30,010 Ich habe dich nie belogen. 335 00:29:31,640 --> 00:29:33,230 Ich habe dich nie betrogen. 336 00:29:35,900 --> 00:29:37,150 Sind wir uns einig? 337 00:29:44,490 --> 00:29:46,610 Trinken wir was und reden dar ber. 338 00:29:48,320 --> 00:29:49,450 Und sehen weiter. 339 00:29:54,620 --> 00:29:56,370 Du konntest mir nie widerstehen. 340 00:29:58,040 --> 00:30:00,090 Du willst den Elefanten sehr. 341 00:30:01,960 --> 00:30:05,220 Ein Drink, und ich zahle. 342 00:30:43,960 --> 00:30:45,010 Was? 343 00:30:46,420 --> 00:30:47,880 Mir ist schlecht. 344 00:30:50,590 --> 00:30:52,560 Wie viel hast du getrunken? 345 00:30:52,970 --> 00:30:55,810 Ich wei es nicht. Drei oder f nf. 346 00:30:57,140 --> 00:30:58,480 Es braucht nicht viel. 347 00:31:02,020 --> 00:31:04,070 Ich glaube, sie kommt nicht zur ck. 348 00:31:05,150 --> 00:31:06,860 Wie f hlst du dich dabei? 349 00:31:08,280 --> 00:31:09,450 Im Moment... 350 00:31:11,320 --> 00:31:12,620 Schei auf alles. 351 00:31:13,120 --> 00:31:15,480 Schei auf die Ehe, schei auf Jesus. 352 00:31:15,680 --> 00:31:18,540 Schei auf " ndere dich, um jemand anderem zu gefallen." 353 00:31:19,870 --> 00:31:22,000 Ich schei auf alles, wei t du. 354 00:31:24,920 --> 00:31:27,870 Nimm eine Sch ssel, bevor du kotzt, und versuch zu schlafen. 355 00:31:28,070 --> 00:31:29,740 Hey, warte. Elaine, warte. 356 00:31:29,940 --> 00:31:33,100 Ich habe vergessen zu fragen. Hast du den Elefanten bekommen? 357 00:31:36,560 --> 00:31:38,830 Gleich am Freitagmorgen 358 00:31:39,030 --> 00:31:42,770 wird Jumbo unter unserer Plakatwand die 4th Street entlanglaufen. 359 00:31:43,770 --> 00:31:45,610 Wie hast du das geschafft? 360 00:31:48,400 --> 00:31:50,900 Ich kann berzeugend sein, wenn ich will. 361 00:31:54,620 --> 00:31:55,530 Gute Nacht. 362 00:31:58,620 --> 00:31:59,540 Gute Nacht. 363 00:32:50,880 --> 00:32:51,920 Pause. 364 00:33:49,610 --> 00:33:51,550 Untertitel von: Marlen Kappelt 365 00:33:51,750 --> 00:33:53,690 Creative Supervisor Alexander K nig