1 00:00:06,500 --> 00:00:08,400 [chaotic shouting] 2 00:00:08,600 --> 00:00:11,410 Am I to assume that you do not want an office 3 00:00:11,610 --> 00:00:14,660 - in the managerial suite? - I may be able to help you out, 4 00:00:14,860 --> 00:00:17,370 Iain, just until all of this blows over. 5 00:00:17,570 --> 00:00:19,830 - [Craig] Frank Flores? - How did you hear about me? 6 00:00:20,030 --> 00:00:21,330 Regis Patoff. 7 00:00:21,530 --> 00:00:22,840 [click, gears clank] 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,300 You know, you're not at all like he described you. 9 00:00:25,500 --> 00:00:29,090 Enough about me. I'm interested in you, Patricia. 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,050 [Craig] Regis Patoff commissioned you to make 11 00:00:31,250 --> 00:00:33,430 a solid gold skeleton? 12 00:00:33,630 --> 00:00:34,950 [laughing] 13 00:00:36,410 --> 00:00:38,850 Thank you. 14 00:00:39,050 --> 00:00:41,060 - [grunting] - [gunshot firing] 15 00:00:41,260 --> 00:00:44,610 [Craig] Oh, I felt sick on the way in so I headed back. 16 00:00:44,810 --> 00:00:45,980 I shoulda told you. 17 00:00:46,180 --> 00:00:47,360 [phone buzzing] 18 00:00:47,560 --> 00:00:50,460 ♪ 19 00:00:52,050 --> 00:00:54,950 [priest] Descend upon me. Purify me, Lord. 20 00:00:55,150 --> 00:00:58,750 Mold me, fill me with Yourself, use me. 21 00:00:58,950 --> 00:01:02,380 Banish all the forces of evil from me, destroy them, 22 00:01:02,580 --> 00:01:06,340 defeat them, so that I can be healthy and do good deeds. 23 00:01:06,540 --> 00:01:08,880 Banish from me all spells, 24 00:01:09,080 --> 00:01:11,550 witchcraft, curses, and the evil eye. 25 00:01:11,750 --> 00:01:15,010 Diabolic infestations, oppressions, possessions. 26 00:01:15,210 --> 00:01:17,350 All that is evil and sinful, 27 00:01:17,550 --> 00:01:20,600 jealousy, deceitfulness, envy, 28 00:01:20,800 --> 00:01:23,690 physical, psychological... 29 00:01:23,890 --> 00:01:26,150 [distorted] Moral, spiritual, and diabolical ailments 30 00:01:26,350 --> 00:01:27,940 burn all these... [distorted sermon continues] 31 00:01:28,140 --> 00:01:29,110 [footsteps thudding] 32 00:01:29,310 --> 00:01:31,030 ...that they may never again touch me. 33 00:01:31,230 --> 00:01:33,950 I command and bid all the powers who molest me, 34 00:01:34,150 --> 00:01:36,830 by the power of God all powerful... 35 00:01:37,030 --> 00:01:41,960 ♪ 36 00:01:42,160 --> 00:01:43,310 [sighing] 37 00:01:49,270 --> 00:01:51,110 [sighing] 38 00:01:54,650 --> 00:01:58,260 ♪ 39 00:01:58,460 --> 00:02:01,020 [breathing deeply] 40 00:02:01,220 --> 00:02:03,140 [sermon fades back in] 41 00:02:03,340 --> 00:02:05,400 ...In the name of Jesus Christ, our Savior, 42 00:02:05,600 --> 00:02:07,820 through the intercession of the Immaculate Virgin Mary, 43 00:02:08,020 --> 00:02:10,110 to leave me forever, and to be consigned 44 00:02:10,310 --> 00:02:12,570 into the everlasting hell where they will be bound 45 00:02:12,770 --> 00:02:15,280 by our guardian angels, and where they will be crushed 46 00:02:15,480 --> 00:02:17,660 under the heel of the Immaculate Virgin Mary. 47 00:02:17,860 --> 00:02:24,770 ♪ 48 00:02:26,560 --> 00:02:27,670 [glass breaking] 49 00:02:27,870 --> 00:02:30,800 [gasping] What was that?! 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,900 - [dog barking] - Who's there? 51 00:02:39,570 --> 00:02:40,850 Hello? 52 00:02:41,050 --> 00:02:42,140 What the... 53 00:02:42,340 --> 00:02:43,930 Whoa, stay back. 54 00:02:44,130 --> 00:02:45,940 There's, there's glass everywhere. 55 00:02:46,140 --> 00:02:47,480 [Patti] Is anything missing? 56 00:02:47,680 --> 00:02:49,440 Is anything fucking valuable? 57 00:02:49,640 --> 00:02:51,480 Hello? 58 00:02:51,680 --> 00:02:53,070 - [glass crunching] - Oh, shit. 59 00:02:53,270 --> 00:02:54,320 Careful. 60 00:02:54,520 --> 00:02:55,840 [dog barking] 61 00:02:57,720 --> 00:03:00,720 [dog barking] 62 00:03:01,970 --> 00:03:07,670 ♪ 63 00:03:07,870 --> 00:03:10,770 [barking continues] 64 00:03:14,400 --> 00:03:19,400 ♪ 65 00:03:54,980 --> 00:03:57,630 Wait, what? Babe, you're gonna be late for work. 66 00:03:57,830 --> 00:04:00,570 Oh, I called Dr. Grant. I told him I'm sick. 67 00:04:01,900 --> 00:04:04,850 Well, what's wrong with you? 68 00:04:05,050 --> 00:04:07,700 I'm clammy. My throat's sore. 69 00:04:09,290 --> 00:04:11,710 Maybe I caught your three-day flu. 70 00:04:13,370 --> 00:04:15,280 How long have you been out again? 71 00:04:15,480 --> 00:04:17,070 Tuesday, Wednesday, Thursday? 72 00:04:17,270 --> 00:04:20,090 You know, actually, I'm feeling a lot better today. 73 00:04:22,420 --> 00:04:24,450 Good. 74 00:04:24,650 --> 00:04:26,760 Maybe you could fetch me some hot tea. 75 00:04:29,770 --> 00:04:33,770 [discordant music] 76 00:04:39,690 --> 00:04:47,700 ♪ 77 00:05:14,600 --> 00:05:18,420 Mr. Patoff, we have the live analytics from the focus group. 78 00:05:18,620 --> 00:05:19,880 Where's Dana today? 79 00:05:20,080 --> 00:05:21,820 Her son's in the hospital. 80 00:05:25,240 --> 00:05:29,060 We're sticking particularly well with males under 30. 81 00:05:29,260 --> 00:05:32,020 Numbers, what do they mean? 82 00:05:32,220 --> 00:05:33,690 Number of active users. 83 00:05:33,890 --> 00:05:36,270 Time spent playing. Time spent away. 84 00:05:36,470 --> 00:05:38,360 They like our game? 85 00:05:38,560 --> 00:05:41,240 The satisfaction report will be published by end of day. 86 00:05:41,440 --> 00:05:45,120 Tammy and Chi are still collating. 87 00:05:45,320 --> 00:05:48,330 [cell phone buzzes] 88 00:05:48,530 --> 00:05:51,040 That's them calling me now. They probably have an update. 89 00:05:51,240 --> 00:05:53,140 - Answer your phone. - Oh. 90 00:05:54,560 --> 00:05:56,020 Hi. 91 00:05:58,270 --> 00:06:06,280 ♪ 92 00:06:07,860 --> 00:06:10,140 - Craig? Oh my God, are you ok? - Three-day flu. 93 00:06:10,340 --> 00:06:12,180 I'm infectious, so just fuck off six feet. 94 00:06:12,380 --> 00:06:14,350 - Oh! Shoes. - What? 95 00:06:14,550 --> 00:06:16,330 New policy. No exceptions. 96 00:06:21,340 --> 00:06:22,490 Whose idea was that? 97 00:06:22,690 --> 00:06:24,860 No, actually, save yourself the oxygen. 98 00:06:25,060 --> 00:06:28,410 [shoes clattering] 99 00:06:28,610 --> 00:06:31,040 [Woman] This is a masterpiece. 100 00:06:31,240 --> 00:06:33,250 [indistinct chatter] 101 00:06:33,450 --> 00:06:35,870 Dude. You're alive. 102 00:06:36,070 --> 00:06:37,880 Yeah. Oh, it's a three-day flu. 103 00:06:38,080 --> 00:06:40,050 Fuck me! It smells like feet in here. 104 00:06:40,250 --> 00:06:43,380 They've done studies. Working barefoot boosts creativity. 105 00:06:43,580 --> 00:06:46,470 Trust me, Patoff is not doing this to increase our work. 106 00:06:46,670 --> 00:06:48,430 He's doing it to assert his dominance. 107 00:06:48,630 --> 00:06:50,950 He's up there in fucking ski boots. 108 00:06:56,120 --> 00:06:57,940 Why is no one working? 109 00:06:58,140 --> 00:07:00,860 We are waiting to be told what to do. 110 00:07:01,060 --> 00:07:03,360 What? Come on, guys. I've been gone three days. 111 00:07:03,560 --> 00:07:05,700 Why aren't we working on Upskirt Jungle? 112 00:07:05,900 --> 00:07:07,300 It's done. 113 00:07:09,050 --> 00:07:10,910 What do you mean it's done? 114 00:07:11,110 --> 00:07:13,410 [Raul] Patoff had us working 16-hour days to get it finished. 115 00:07:13,610 --> 00:07:15,210 He signed off on it late last night. 116 00:07:15,410 --> 00:07:18,250 We wouldn't have busted a nut but we thought you had cancer. 117 00:07:18,450 --> 00:07:20,170 What else would you be remembered for? 118 00:07:20,370 --> 00:07:22,400 You...you finished Upskirt Jungle without me? 119 00:07:23,940 --> 00:07:26,400 [Raul] You might wanna take a look at it. 120 00:07:31,160 --> 00:07:39,160 ♪ 121 00:08:01,940 --> 00:08:09,940 ♪ 122 00:08:38,220 --> 00:08:41,980 Oh hi, Craig. You alright? I hear you were really sick. 123 00:08:45,600 --> 00:08:47,810 What the fuck is going on around here? 124 00:08:52,860 --> 00:08:54,510 Wow. You actually did it. 125 00:08:54,710 --> 00:08:56,470 You went and stole yourself an office. 126 00:08:56,670 --> 00:08:57,680 - Sit down, Craig. - No, no. 127 00:08:57,880 --> 00:08:59,690 I'm not gonna sit down. You're the assistant. 128 00:08:59,890 --> 00:09:02,200 You're not supposed to have another chair. 129 00:09:04,500 --> 00:09:06,690 Why didn't you tell me they renamed my game? 130 00:09:06,890 --> 00:09:09,360 We can't launch with the word "Upskirt" in the title. 131 00:09:09,560 --> 00:09:11,820 - What? Was it his idea? - We did a brainstorm. 132 00:09:12,020 --> 00:09:13,740 I don't remember where the idea originated. 133 00:09:13,940 --> 00:09:15,740 What about "Pain Forest?" Or "Achy-Breaky Glass" 134 00:09:15,940 --> 00:09:17,740 or a million other titles we coulda come up with! 135 00:09:17,940 --> 00:09:18,790 Craig, it's too late. 136 00:09:18,990 --> 00:09:20,960 It's already out to the focus group now. 137 00:09:21,160 --> 00:09:23,930 Already!? Already! Did you even test it? 138 00:09:31,360 --> 00:09:33,840 I have been watching the news every day. 139 00:09:34,040 --> 00:09:36,820 There's nothing on a fatal robbery in Pomona. 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,460 [sighing] 141 00:09:48,880 --> 00:09:52,070 "I will attach tendons to you and make flesh come upon you 142 00:09:52,270 --> 00:09:53,950 "and cover you with skin. 143 00:09:54,150 --> 00:09:56,950 "I will put breath in you. You will come to life. 144 00:09:57,150 --> 00:10:01,290 "And then you'll know that I am the Lord." Ezekiel 37. 145 00:10:01,490 --> 00:10:03,500 [Elaine] That's what you've been doing all week? 146 00:10:03,700 --> 00:10:06,380 Memorizing Bible passages? 147 00:10:06,580 --> 00:10:07,710 [sighing] 148 00:10:07,910 --> 00:10:10,010 Yeah. I downloaded the audio version. 149 00:10:10,210 --> 00:10:12,880 Now I just wake up knowing this shit. 150 00:10:13,080 --> 00:10:15,510 I thought that you weren't coming back. 151 00:10:15,710 --> 00:10:19,060 Yeah, well, turns out I'm not safe in my own home, either. 152 00:10:19,260 --> 00:10:21,120 Somebody smashed our front glass last night. 153 00:10:22,530 --> 00:10:24,730 You live in a bad neighborhood. 154 00:10:24,930 --> 00:10:27,770 And how do you explain those three guys in masks? 155 00:10:27,970 --> 00:10:30,230 I don't know, maybe it's some random stick-up guys 156 00:10:30,430 --> 00:10:32,170 who chose the wrong store. 157 00:10:33,840 --> 00:10:37,620 Craig, I know that this is upsetting... 158 00:10:37,820 --> 00:10:39,760 but he's not trying to kill you. 159 00:10:42,260 --> 00:10:45,180 [chime sounds] 160 00:10:48,730 --> 00:10:50,440 [screenshot click] 161 00:10:56,110 --> 00:11:00,110 [computer game music and sound effects] 162 00:11:02,870 --> 00:11:04,180 [glass shatters] 163 00:11:04,380 --> 00:11:05,620 [character screams] 164 00:11:08,040 --> 00:11:10,480 Raul, did you change the weight tolerance on this? 165 00:11:10,680 --> 00:11:11,900 No. 166 00:11:12,100 --> 00:11:14,650 Can you explain to me how a snake and a monkey team up 167 00:11:14,850 --> 00:11:17,360 to break a three-inch thick sheet of tempered glass? 168 00:11:17,560 --> 00:11:19,700 Oh, Patoff wanted to make it more random. 169 00:11:19,900 --> 00:11:23,830 - Random? - Fun. 170 00:11:24,030 --> 00:11:25,330 [sighing] 171 00:11:25,530 --> 00:11:29,060 Where's the fun in a game without any strategy? 172 00:11:38,780 --> 00:11:40,140 [Elaine] Will you hurry up? 173 00:11:40,340 --> 00:11:42,160 [Craig] I lost a fucking shoe! 174 00:11:48,750 --> 00:11:50,410 Fuck him! 175 00:11:52,000 --> 00:11:58,000 ♪ 176 00:12:00,470 --> 00:12:02,280 [Craig] What are these, fucking clown shoes? 177 00:12:02,480 --> 00:12:04,490 Look, they have metal heels on the bottom. 178 00:12:04,690 --> 00:12:06,500 Who has shoes with metal heels? 179 00:12:06,700 --> 00:12:08,870 [horn honking] 180 00:12:09,070 --> 00:12:10,880 - [Elaine] How's Patti? - She's pissed at me. 181 00:12:11,080 --> 00:12:13,460 - She found out I went to Pomona. - How? 182 00:12:13,660 --> 00:12:17,760 She must be reading my emails. She saw my Uber receipt. 183 00:12:17,960 --> 00:12:19,430 Did you tell her what happened? 184 00:12:19,630 --> 00:12:21,300 No, of course not. I denied everything. 185 00:12:21,500 --> 00:12:24,260 I told her that my Uber account got hacked. 186 00:12:24,460 --> 00:12:26,220 Why didn't you just tell her the truth? 187 00:12:26,420 --> 00:12:28,520 Because it sounds fucking crazy! And when I proposed to her, 188 00:12:28,720 --> 00:12:30,560 I made her a promise I'd like, you know, try. 189 00:12:30,760 --> 00:12:32,860 That I'd show up for work, and I'd become a Catholic, 190 00:12:33,060 --> 00:12:34,520 and I wouldn't get stoned all the time. 191 00:12:34,720 --> 00:12:37,820 And all this bullshit stuff that she seems to like. 192 00:12:38,020 --> 00:12:39,740 [Taco truck server] For Craig! 193 00:12:39,940 --> 00:12:42,870 Hey, can you get that, or are you too important now? 194 00:12:43,070 --> 00:12:44,890 I want to check in on Patti. 195 00:12:54,940 --> 00:12:56,560 [cell phone chimes] 196 00:13:04,200 --> 00:13:05,780 [sighing] 197 00:13:14,370 --> 00:13:17,820 The satisfaction report from the focus group. 198 00:13:18,020 --> 00:13:21,610 I'm sorry that it's so late. I had a copy printed for you. 199 00:13:21,810 --> 00:13:23,910 What are they saying? 200 00:13:24,110 --> 00:13:27,040 From "charming and addictive" to "boring" and "fuck this shit." 201 00:13:27,240 --> 00:13:29,660 That's normal. They all hated "Escape From Leprechaun Island" 202 00:13:29,860 --> 00:13:31,830 but it continues to be our top-earner. 203 00:13:32,030 --> 00:13:34,500 Can't please all of the people all of the time. 204 00:13:34,700 --> 00:13:37,000 No. I have a couple of follow-up calls I need to do 205 00:13:37,200 --> 00:13:39,510 in the morning before you approve it to go to marketing. 206 00:13:39,710 --> 00:13:41,300 Tomorrow is Saturday. 207 00:13:41,500 --> 00:13:44,010 I was planning on coming in for a couple of hours. 208 00:13:44,210 --> 00:13:46,030 Keep things moving forward. 209 00:13:48,570 --> 00:13:51,120 Craig must be feeling better. 210 00:13:54,540 --> 00:13:58,110 I saw him in your office earlier. 211 00:13:58,310 --> 00:14:02,050 Three-day flu. A lot of people are going down with it. 212 00:14:06,130 --> 00:14:08,130 Why do you lie for him? 213 00:14:16,940 --> 00:14:19,460 I'm not. 214 00:14:19,660 --> 00:14:21,440 I mean, I-- I don't. 215 00:14:26,610 --> 00:14:29,100 Craig is having a difficult time at home. 216 00:14:29,300 --> 00:14:30,660 With Patti? 217 00:14:32,490 --> 00:14:34,730 I only conversed with her briefly, 218 00:14:34,930 --> 00:14:39,710 but I formed an impression that that wedding may not happen. 219 00:14:41,290 --> 00:14:43,000 What do you think, Elaine? 220 00:14:44,960 --> 00:14:47,870 I think it's something that they're gonna have to sort out 221 00:14:48,070 --> 00:14:49,800 between themselves. 222 00:14:52,220 --> 00:14:53,870 You're right. 223 00:14:54,070 --> 00:14:57,350 Perhaps they need time apart to analyze their feelings. 224 00:15:00,350 --> 00:15:04,090 So it's okay if we cut Craig a little bit of slack right now? 225 00:15:04,290 --> 00:15:07,610 Of course! That's what friends are for. 226 00:15:08,860 --> 00:15:10,360 Okay. 227 00:15:14,780 --> 00:15:16,850 Elaine. 228 00:15:17,050 --> 00:15:18,870 Yes, Mr. Patoff? 229 00:15:22,210 --> 00:15:23,790 Your computer? 230 00:15:43,730 --> 00:15:45,260 Kept it mild for you. 231 00:15:45,460 --> 00:15:47,190 Ah, thanks, babe. 232 00:15:50,450 --> 00:15:51,950 Hmm. 233 00:15:53,740 --> 00:15:57,140 Bless us, Lord, and this food we are about to receive 234 00:15:57,340 --> 00:16:00,400 from your bounty. Thank you for keeping us safe, 235 00:16:00,600 --> 00:16:03,380 and united, and strong. Amen. 236 00:16:06,380 --> 00:16:07,800 Amen. 237 00:16:10,220 --> 00:16:13,540 [Craig] What's the deal with exorcisms? Are they for real? 238 00:16:13,740 --> 00:16:17,210 Or it's just something they made up for TV? 239 00:16:17,410 --> 00:16:20,790 The Church will sometimes intervene in cases 240 00:16:20,990 --> 00:16:23,090 of demonic possession. 241 00:16:23,290 --> 00:16:25,920 Whether they're real or imagined. 242 00:16:26,120 --> 00:16:28,300 Have you ever done one? 243 00:16:28,500 --> 00:16:31,090 - Me personally? - Yeah. 244 00:16:31,290 --> 00:16:33,600 I've never been called upon. 245 00:16:33,800 --> 00:16:37,600 Between the two of us, Craig, 246 00:16:37,800 --> 00:16:41,350 I'm a little disappointed about that. 247 00:16:41,550 --> 00:16:43,650 Do you feel like you've been under some kind of... 248 00:16:43,850 --> 00:16:45,570 [Craig] No, no, no. No, not me. 249 00:16:45,770 --> 00:16:49,650 It's just this guy at work. 250 00:16:49,850 --> 00:16:54,030 I don't know what's going on inside of him, and... 251 00:16:54,230 --> 00:16:57,970 I'm starting to have some really crazy thoughts in my head. 252 00:16:59,810 --> 00:17:04,130 Sometimes we create an adversary 253 00:17:04,330 --> 00:17:06,340 to justify our own failings. 254 00:17:06,540 --> 00:17:10,440 Hmm. Wow. This Catholic thing is pretty brutal, huh? 255 00:17:12,190 --> 00:17:14,650 Why are you really here, Craig? 256 00:17:17,240 --> 00:17:19,600 Well, at first, 257 00:17:19,800 --> 00:17:22,770 it was so that I could marry Patti. 258 00:17:22,970 --> 00:17:26,320 Now... Right now, 259 00:17:26,520 --> 00:17:31,050 I think I'm just here to stay the fuck alive. 260 00:17:32,920 --> 00:17:34,760 Who's your enemy? 261 00:17:36,760 --> 00:17:38,790 [Craig] He's Shao Kahn. 262 00:17:38,990 --> 00:17:40,960 He's Donkey Kong. 263 00:17:41,160 --> 00:17:42,620 Sometimes he's fucking Bowser. 264 00:17:42,820 --> 00:17:44,640 Sorry, I know those are nerdy references. 265 00:17:48,810 --> 00:17:55,820 ♪ 266 00:17:57,910 --> 00:17:59,810 He's the boss. 267 00:18:00,010 --> 00:18:01,870 That's all he is. 268 00:18:03,450 --> 00:18:07,480 And I shouldn't be taking him home. 269 00:18:07,680 --> 00:18:12,000 But he just lets himself in, whenever he wants to. 270 00:18:14,010 --> 00:18:15,840 What are you gonna do? 271 00:18:19,220 --> 00:18:21,220 You know? He's the man. 272 00:18:23,560 --> 00:18:28,560 ♪ 273 00:18:39,660 --> 00:18:42,660 [footsteps approaching] 274 00:18:47,960 --> 00:18:50,960 [heavy breathing] 275 00:18:57,670 --> 00:19:00,680 [metal clanks] 276 00:19:03,050 --> 00:19:05,960 [shot firing] 277 00:19:06,160 --> 00:19:08,880 [shots firing] 278 00:19:09,080 --> 00:19:11,880 [chaotic shouting] 279 00:19:12,080 --> 00:19:13,840 [distorted computer game audio] 280 00:19:14,040 --> 00:19:15,300 [gasps] 281 00:19:15,500 --> 00:19:17,590 [breathing shakily] 282 00:19:17,790 --> 00:19:19,530 [exhaling deeply] 283 00:19:21,320 --> 00:19:23,160 Oh, thank fuck. 284 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 [children laughing] 285 00:19:40,130 --> 00:19:41,490 [knocking at door] 286 00:19:41,690 --> 00:19:43,010 [lock unlatching] 287 00:19:47,810 --> 00:19:49,270 Hello, young man. 288 00:19:53,770 --> 00:19:55,230 May I? 289 00:20:02,660 --> 00:20:04,820 I'd like to play a game with you. 290 00:20:11,120 --> 00:20:14,210 [sighs] I'm not allowed phones. 291 00:20:17,880 --> 00:20:21,220 It's called "Mr. Sang's Jungle Odyssey." 292 00:20:23,220 --> 00:20:25,510 No one will be angry with you. 293 00:20:43,530 --> 00:20:48,160 [computer game music] 294 00:20:51,370 --> 00:20:54,020 In your own words, 295 00:20:54,220 --> 00:20:57,320 I'd like you to tell me how the game makes you feel. 296 00:20:57,520 --> 00:20:59,420 [computer game chiming] 297 00:21:10,350 --> 00:21:14,980 [video game music, animals snarling] 298 00:21:45,550 --> 00:21:50,000 Hi, it's Elaine from CompWare. It's Tan, right? 299 00:21:50,200 --> 00:21:51,660 [Tang] Tang. Like, taste. 300 00:21:51,860 --> 00:21:55,040 [Elaine] Oh, sorry. I know that it's Saturday morning 301 00:21:55,240 --> 00:21:57,750 so I won't take up too much of your time. 302 00:21:57,950 --> 00:22:01,130 Uh, so I'm calling today because we detected an unusual pattern 303 00:22:01,330 --> 00:22:03,180 in your gameplay. 304 00:22:03,380 --> 00:22:05,850 It says that you played "Mr. Sang's Jungle Odyssey" 305 00:22:06,050 --> 00:22:08,640 nine times, for seven hours and 11 minutes. 306 00:22:08,840 --> 00:22:11,600 And our data says that you stopped at level 316. 307 00:22:11,800 --> 00:22:15,100 Yeah. Seven hours and 11 minutes I will never get back. 308 00:22:15,300 --> 00:22:18,110 So, you were disappointed with level 316. 309 00:22:18,310 --> 00:22:20,190 Look, I'm running for the golden egg, 310 00:22:20,390 --> 00:22:24,860 the elephant drops, I die. Every fucking time. 311 00:22:25,060 --> 00:22:28,160 I got so angry I smashed my face into the patio window. 312 00:22:28,360 --> 00:22:30,090 One star from Tang. 313 00:22:34,600 --> 00:22:36,850 [computer game music] 314 00:22:41,440 --> 00:22:42,550 - [elephant trumpets] - [glass smashes] 315 00:22:42,750 --> 00:22:44,110 [character screams] 316 00:22:48,530 --> 00:22:51,520 I've completed every single game I've ever played until now. 317 00:22:51,720 --> 00:22:54,310 So, you stopped at level 316? 318 00:22:54,510 --> 00:22:56,620 I didn't stop! It glitched! 319 00:23:00,040 --> 00:23:03,030 Kyle, what happened to your hand? 320 00:23:03,230 --> 00:23:04,960 I punched the window. 321 00:23:08,880 --> 00:23:10,700 Because of the game? 322 00:23:10,900 --> 00:23:12,640 Because of that fucking elephant! 323 00:23:20,770 --> 00:23:25,780 ♪ 324 00:23:33,990 --> 00:23:35,410 [cell phone buzzes] 325 00:23:36,910 --> 00:23:44,920 ♪ 326 00:23:53,140 --> 00:23:55,560 [computer game music] 327 00:23:57,180 --> 00:24:02,920 ♪ 328 00:24:03,120 --> 00:24:06,860 [game animals chattering] 329 00:24:09,440 --> 00:24:13,180 [glass breaks in game, character screams] 330 00:24:13,380 --> 00:24:14,430 [exhaling deeply] 331 00:24:14,630 --> 00:24:16,160 Fucking assholes. 332 00:24:20,870 --> 00:24:22,020 [Elaine] Dana, why are you here? 333 00:24:22,220 --> 00:24:23,150 He wanted shortbread. 334 00:24:23,350 --> 00:24:26,990 Said it had to be homemade. [laughs] 335 00:24:27,190 --> 00:24:31,200 I already ate three on the drive in-- stop me. 336 00:24:31,400 --> 00:24:33,870 How's your son? Terry? 337 00:24:34,070 --> 00:24:35,790 - Timmy. - Oh, sorry. 338 00:24:35,990 --> 00:24:39,330 Uh, yeah, he's stitched up, he's gonna be fine. 339 00:24:39,530 --> 00:24:42,100 It's a miracle he didn't hit an artery. 340 00:24:43,690 --> 00:24:45,190 What happened? 341 00:24:46,860 --> 00:24:50,090 He had a temper tantrum, and we couldn't calm him down. 342 00:24:50,290 --> 00:24:54,310 He shoved his hand through the bathroom window. 343 00:24:54,510 --> 00:24:57,850 I don't know if he couldn't see the window wasn't open or what. 344 00:24:58,050 --> 00:25:00,520 Timmy's not as dexterous as Darius was. 345 00:25:00,720 --> 00:25:03,480 Dana, does Timmy play games on your phone? 346 00:25:03,680 --> 00:25:07,210 [chuckles] It's the only thing that keeps him from kicking us. 347 00:25:13,380 --> 00:25:15,220 You're not shortbread. 348 00:25:22,600 --> 00:25:26,840 I went heavy on the fat-to-flour ratio, Mr. Patoff. 349 00:25:27,040 --> 00:25:31,570 You might wanna watch your heart if you're gonna eat 'em all. 350 00:25:33,240 --> 00:25:35,140 Was there anything else this weekend? 351 00:25:35,340 --> 00:25:37,280 You're not needed any longer. 352 00:25:40,280 --> 00:25:42,600 Mr. Patoff. We have a problem. 353 00:25:42,800 --> 00:25:44,810 I've been following up with the focus group, 354 00:25:45,010 --> 00:25:47,780 and nobody can get past level 316. 355 00:25:47,980 --> 00:25:51,030 - It's a difficult game. - I think that there's a glitch, 356 00:25:51,230 --> 00:25:53,870 and we need more time to test it. 357 00:25:54,070 --> 00:25:57,410 They will just have to keep on trying. 358 00:25:57,610 --> 00:26:00,910 Forever, if necessary. 359 00:26:01,110 --> 00:26:03,420 They're getting frustrated! Angry. 360 00:26:03,620 --> 00:26:07,130 In some cases, it's driven our users to self-harm. 361 00:26:07,330 --> 00:26:08,880 That's what happened to Dana's son. 362 00:26:09,080 --> 00:26:12,220 Dana downloaded the game on her phone, her son played the game, 363 00:26:12,420 --> 00:26:14,220 he ended up in the hospital. 364 00:26:14,420 --> 00:26:17,140 This is impossible. 365 00:26:17,340 --> 00:26:22,100 You complete a maze, you earn a reward, you progress. 366 00:26:22,300 --> 00:26:25,860 An innocent, childish game. Where's the harm in that? 367 00:26:26,060 --> 00:26:30,530 - We need to delay the launch. - If we do not launch now, 368 00:26:30,730 --> 00:26:34,240 Mr. Sang and CompWare will cease to exist. 369 00:26:34,440 --> 00:26:38,450 I analyzed the user feedback and they lean substantially 370 00:26:38,650 --> 00:26:40,260 towards the positive. 371 00:26:42,890 --> 00:26:46,350 Inform Marketing that we are ready to launch. 372 00:26:55,900 --> 00:26:58,100 "Mr. Sang's Jungle Odyssey 373 00:26:58,300 --> 00:27:01,100 "is the best game I've ever played." 374 00:27:01,300 --> 00:27:04,200 Brionny from Ohio's words, not mine. 375 00:27:09,790 --> 00:27:11,880 [inhaling] 376 00:27:14,300 --> 00:27:17,160 [computer game music] 377 00:27:17,360 --> 00:27:19,490 [glass breaks in game] 378 00:27:19,690 --> 00:27:22,010 Fuck! Fuck this fucking game! 379 00:27:24,010 --> 00:27:26,080 [sighing] 380 00:27:26,280 --> 00:27:28,830 - Are you going out? - I need to run some errands. 381 00:27:29,030 --> 00:27:32,810 What? I thought-- I thought you were feeling sick? 382 00:27:34,400 --> 00:27:36,880 - Are you upset? - I need some air. 383 00:27:37,080 --> 00:27:39,600 - I need to get out. - Wait, wait, wait, wait, wait. 384 00:27:39,800 --> 00:27:41,310 Babe, babe. 385 00:27:41,510 --> 00:27:43,240 Did I do something? 386 00:27:44,740 --> 00:27:46,740 I don't know, Craig. Did you? 387 00:27:50,160 --> 00:27:51,750 Patti. 388 00:28:05,350 --> 00:28:09,790 There's not enough natural light in here for them to survive. 389 00:28:09,990 --> 00:28:11,960 At the weekends I always collect the plants 390 00:28:12,160 --> 00:28:14,340 and put them in the art department's window. 391 00:28:14,540 --> 00:28:17,400 Harriet has the sunniest spot of them all. 392 00:28:22,570 --> 00:28:24,030 Thank you. 393 00:28:25,320 --> 00:28:28,830 We can only grow in the light, Elaine. 394 00:28:30,660 --> 00:28:38,570 ♪ 395 00:28:38,770 --> 00:28:42,050 [zipper sliding] 396 00:28:43,720 --> 00:28:51,730 ♪ 397 00:28:56,110 --> 00:29:04,110 ♪ 398 00:29:09,410 --> 00:29:17,420 ♪ 399 00:29:22,210 --> 00:29:30,220 ♪ 400 00:29:35,810 --> 00:29:43,820 ♪ 401 00:29:50,700 --> 00:29:58,710 ♪ 402 00:30:04,760 --> 00:30:12,770 ♪ 403 00:30:20,610 --> 00:30:28,610 ♪ 404 00:30:35,960 --> 00:30:37,670 [glass shatters] 405 00:30:39,580 --> 00:30:47,590 ♪