1 00:00:07,090 --> 00:00:10,320 残念ながら サンウ氏は欠席だ 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,910 これを読むといい 3 00:00:12,110 --> 00:00:14,540 サンウ氏の希望が書かれてる 4 00:00:14,740 --> 00:00:17,120 突然 現れたあの男に- 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,960 サンウが 全権を与えると思うか? 6 00:00:21,160 --> 00:00:24,730 ミラーニは長いこと 薬物依存に苦しんでる 7 00:00:27,770 --> 00:00:28,980 変だな 8 00:00:29,480 --> 00:00:32,300 パニック発作だ クレイグ 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,720 ヤツは社会病質者ソシオパスだ 10 00:00:33,920 --> 00:00:34,720 なぜウソを? 11 00:00:34,920 --> 00:00:37,850 真の友人になれるか 知りたかった 12 00:00:38,050 --> 00:00:38,560 結果は? 13 00:00:38,760 --> 00:00:41,870 いざという時に 君を頼るのは危険だね 14 00:00:45,880 --> 00:00:47,240 フランク・フローレス 15 00:00:47,430 --> 00:00:50,550 フランクが 彼の正体を知ってる 16 00:01:22,080 --> 00:01:22,700 どうも 17 00:01:23,040 --> 00:01:24,500 サンウ氏を頼む 18 00:01:24,830 --> 00:01:25,710 お約束は? 19 00:01:25,920 --> 00:01:26,960 してない 20 00:01:27,960 --> 00:01:32,760 サンウはアポなしの 訪問には応じません 21 00:01:33,590 --> 00:01:35,590 サンウ氏を頼む 22 00:01:37,470 --> 00:01:39,090 お話ししたとおり… 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,430 予約を取りますか? 24 00:01:42,010 --> 00:01:44,270 会えるまで待とう 25 00:02:45,240 --> 00:02:46,120 お客様 26 00:02:46,410 --> 00:02:48,750 10分もらえるそうです 27 00:03:13,190 --> 00:03:14,570 どうぞ 28 00:03:17,070 --> 00:03:19,240 〈こんにちは サンウさん〉 29 00:03:19,440 --> 00:03:19,970 〈私は…〉 30 00:03:20,170 --> 00:03:20,870 英語で 31 00:03:21,070 --> 00:03:23,030 僕は完璧に話せる 32 00:03:24,280 --> 00:03:26,790 リージャス・パトフです 33 00:03:27,370 --> 00:03:31,370 贈り物をするため はるばる来ました 34 00:03:31,580 --> 00:03:33,750 秘書に渡してくれ 35 00:03:36,130 --> 00:03:40,090 残念ながら 贈り物が届くのは- 36 00:03:40,550 --> 00:03:42,380 君が死んだ後だ 37 00:03:42,720 --> 00:03:44,970 それじゃ意味がない 38 00:03:45,640 --> 00:03:49,350 不朽不滅の 贈り物だとしても? 39 00:04:15,920 --> 00:04:18,380 コンサルタント 40 00:04:32,100 --> 00:04:33,560 “213配送” おい 41 00:04:34,650 --> 00:04:37,400 週末に何度も電話したのに 42 00:04:37,980 --> 00:04:42,600 電話番号も口座も パスワードも変えたの 43 00:04:42,790 --> 00:04:45,030 本物のタバコ? 1口くれ 44 00:04:45,860 --> 00:04:48,940 小部屋にファイルがあった 45 00:04:49,130 --> 00:04:52,620 両親の名前も たまに行くジムも… 46 00:04:53,750 --> 00:04:55,250 全部バレてる 47 00:05:00,840 --> 00:05:02,840 “宛先 アン・サンウ” 48 00:05:15,270 --> 00:05:17,100 サンウ様に荷物です 49 00:05:19,610 --> 00:05:20,860 ごめんなさい 50 00:05:21,280 --> 00:05:25,280 名前を聞くと 顔が思い浮かんで 51 00:05:31,040 --> 00:05:33,020 ヒルテック社を覚えてる? 52 00:05:33,220 --> 00:05:34,310 モスクワの義肢 53 00:05:34,510 --> 00:05:37,400 週末に経営状況を調べた 54 00:05:37,600 --> 00:05:40,650 パトフが関与する前後で 比べると- 55 00:05:40,850 --> 00:05:44,870 年間の売り上げは 2600万から5000万へ 56 00:05:45,070 --> 00:05:47,680 6ヵ月で2倍になった 57 00:05:48,300 --> 00:05:51,470 かなりやり手なのかも 58 00:05:52,850 --> 00:05:57,000 興味本位でロシアの 切断手術も調べた 59 00:05:57,200 --> 00:05:57,840 週末に? 60 00:05:58,040 --> 00:06:01,110 今夜はミサだ バランスを保ってる 61 00:06:01,520 --> 00:06:05,050 国内の切断手術は 年間15万件 62 00:06:05,250 --> 00:06:07,780 パトフが参入した途端- 63 00:06:07,990 --> 00:06:11,200 年間29万件に跳ね上がった 64 00:06:11,700 --> 00:06:16,400 農具でケガする人が 倍に増えたとでも? 65 00:06:16,600 --> 00:06:17,650 筋が通らない 66 00:06:17,850 --> 00:06:21,530 数字が跳ねる要因を 考えないと 67 00:06:21,730 --> 00:06:24,210 戦争や地雷や病気 68 00:06:25,260 --> 00:06:26,910 この写真を見て 69 00:06:27,110 --> 00:06:30,840 ミラーニの仕事仲間 ヴィクトル・クルツァーだ 70 00:06:31,430 --> 00:06:33,410 サンウと同じ契約 71 00:06:33,610 --> 00:06:36,750 この写真から 3ヵ月後に彼は… 72 00:06:36,950 --> 00:06:37,480 死んだ 73 00:06:40,690 --> 00:06:41,460 美人ね 74 00:06:41,660 --> 00:06:43,690 今はアップグレード済み 75 00:06:44,020 --> 00:06:46,610 新しい腕と脚とアゴ 76 00:06:47,360 --> 00:06:50,160 つまりパトフが… 77 00:06:50,700 --> 00:06:53,680 体の半分を切断させた? 78 00:06:53,880 --> 00:06:57,120 そうだ クルツァーの利益のため 79 00:07:17,470 --> 00:07:20,000 たわ言はよせ 何の営業だ? 80 00:07:20,200 --> 00:07:23,550 私は営業マンではありません 81 00:07:23,750 --> 00:07:26,730 コンサルタントとして提案を 82 00:07:27,030 --> 00:07:30,390 コンサルは不要だ じいさん 83 00:07:30,590 --> 00:07:32,030 うまくやってる 84 00:07:32,450 --> 00:07:35,370 むしろ逆です サンウさん 85 00:07:36,200 --> 00:07:41,210 コンプウェア社の 収支報告と帳簿を見ました 86 00:07:42,920 --> 00:07:46,460 給料を支払えるのは あと4ヵ月だけ 87 00:07:50,800 --> 00:07:52,030 お前は何者だ? 88 00:07:52,230 --> 00:07:56,220 リージャス・パトフだと 最初に話した 89 00:07:56,600 --> 00:08:00,270 スマホに メモしてくれて結構だ 90 00:08:07,320 --> 00:08:11,760 君は給料をはずんで 商品をおろそかに 91 00:08:11,960 --> 00:08:16,450 若さや人種や純粋さに つけ込まれている 92 00:08:16,950 --> 00:08:19,700 銀行は融資をやめるだろう 93 00:08:20,040 --> 00:08:24,820 出資者たちが この悲惨な状況を知ったら- 94 00:08:25,020 --> 00:08:27,380 君は適任者と交代だ 95 00:08:28,130 --> 00:08:34,090 さらに不都合なことに 君はこの事実に気付いている 96 00:08:36,350 --> 00:08:37,790 初めて言われた 97 00:08:37,990 --> 00:08:43,690 3日前 君は泣きながら 19階から飛び降りようとした 98 00:08:44,900 --> 00:08:48,020 サンウさんに質問したい 99 00:08:48,900 --> 00:08:50,650 やめた理由は? 100 00:08:52,740 --> 00:08:53,600 なぜそれを? 101 00:08:53,800 --> 00:08:56,100 思いとどまったのは- 102 00:08:56,300 --> 00:09:02,200 自らの功績に傷がつき 忘れ去られるのを恐れたから 103 00:09:03,660 --> 00:09:05,750 動揺しているようだ 104 00:09:05,960 --> 00:09:09,400 落ち着くまで外しましょう 105 00:09:09,600 --> 00:09:10,380 いや 106 00:09:11,340 --> 00:09:12,130 待て 107 00:09:22,180 --> 00:09:23,710 努力してる 108 00:09:23,910 --> 00:09:25,000 状況は悪化 109 00:09:25,200 --> 00:09:26,630 いいゲームを作れば… 110 00:09:26,830 --> 00:09:28,400 でも叶かなわない 111 00:09:30,730 --> 00:09:36,070 私と契約を結べば 心配事は消えてなくなる 112 00:09:41,660 --> 00:09:42,740 いつ始める? 113 00:09:43,040 --> 00:09:45,830 あなたが去ってからだ 114 00:09:46,620 --> 00:09:47,360 去る? 115 00:09:47,560 --> 00:09:49,840 言わなかったかな? 116 00:09:50,040 --> 00:09:52,910 すまない 今日3件目の面談で- 117 00:09:53,100 --> 00:09:55,280 会話が うやむやに 118 00:09:55,480 --> 00:09:59,300 契約開始は 君が人生を終えてからだ 119 00:10:15,820 --> 00:10:17,450 “リージャス・パトフ” 120 00:10:48,350 --> 00:10:49,350 要らない 121 00:10:50,350 --> 00:10:52,090 閉じこもってる 122 00:10:52,290 --> 00:10:56,280 パトフはフランク・ フローレスの話をした? 123 00:10:56,610 --> 00:10:57,600 覚えがない 124 00:10:57,790 --> 00:11:02,570 ロシア人形は彼が パトフの正体を知ってると 125 00:11:03,030 --> 00:11:04,390 なぜ黙ってたの? 126 00:11:04,590 --> 00:11:08,610 検索しても 語尾がZで32人 Sで1100人 127 00:11:08,810 --> 00:11:14,500 絞ろうにも切断手術を 受けた人はヒットしない 128 00:11:15,090 --> 00:11:17,340 金曜の夜の話は? 129 00:11:20,340 --> 00:11:23,970 ボスがどんなヤツか 思い知った 130 00:11:24,720 --> 00:11:26,350 パティの反応は? 131 00:11:27,770 --> 00:11:29,170 話してない 132 00:11:29,370 --> 00:11:29,900 なぜ? 133 00:11:30,100 --> 00:11:32,550 怠けたいだけだと思われる 134 00:11:32,750 --> 00:11:33,260 そうなの? 135 00:11:33,460 --> 00:11:36,180 違う ヤツの本性は別人だ 136 00:11:36,370 --> 00:11:37,690 デニース・デリロ 137 00:11:41,610 --> 00:11:43,740 デニース・デリロ 138 00:11:47,660 --> 00:11:50,040 この中にいるはずだ 139 00:11:54,790 --> 00:11:55,790 よろしい 140 00:11:57,590 --> 00:11:59,050 聞き覚えがある 141 00:12:14,730 --> 00:12:15,690 入れ 142 00:12:19,940 --> 00:12:20,840 パトフさん 143 00:12:21,040 --> 00:12:21,700 何だ? 144 00:12:22,030 --> 00:12:23,450 デニースをお探しで? 145 00:12:24,530 --> 00:12:26,750 デリロ ここに名前が 146 00:12:26,950 --> 00:12:30,810 毎月5256.70ドルを 支払っているが- 147 00:12:31,010 --> 00:12:34,460 彼女の成果は 紛れもなくゼロだ 148 00:12:34,710 --> 00:12:35,830 幽霊か? 149 00:12:36,590 --> 00:12:39,070 1月から長期療養中です 150 00:12:39,270 --> 00:12:40,860 サンウ氏が給料を? 151 00:12:41,060 --> 00:12:43,720 差別訴訟を避けるため 152 00:12:43,930 --> 00:12:44,830 何の病気だ? 153 00:12:45,030 --> 00:12:45,680 ストレス 154 00:12:48,810 --> 00:12:50,060 デイジー・ホイテ 155 00:12:51,220 --> 00:12:51,810 アレルギー 156 00:12:54,350 --> 00:12:55,800 ディラン・ギャレティ 157 00:12:56,000 --> 00:12:57,190 精神衛生の問題 158 00:13:01,940 --> 00:13:06,100 死人を悪く言いたくないが 経営がヘタだ 159 00:13:06,300 --> 00:13:10,200 サンウは創作に 注力していた上- 160 00:13:10,450 --> 00:13:11,450 20歳だった 161 00:13:13,210 --> 00:13:16,280 予想以上に切迫した状況だ 162 00:13:16,470 --> 00:13:20,750 支出を減らさないと 6週間も持たない 163 00:13:21,420 --> 00:13:22,110 6週間? 164 00:13:22,310 --> 00:13:24,840 極限まで削って2ヵ月だ 165 00:13:30,850 --> 00:13:31,560 なあ 166 00:13:31,970 --> 00:13:35,520 ハイエナ3頭とゴリラ1頭 重いのは? 167 00:13:35,850 --> 00:13:37,460 いつ発売できる? 168 00:13:37,660 --> 00:13:40,010 売り出せる人がいない 169 00:13:40,210 --> 00:13:40,900 いたら? 170 00:13:41,940 --> 00:13:42,590 3ヵ月 171 00:13:42,790 --> 00:13:45,200 じゃあ休日返上ね 172 00:13:45,990 --> 00:13:48,990 あと6週間で給料が無しに 173 00:13:49,620 --> 00:13:52,940 パトフが6週間で潰れると? 174 00:13:53,140 --> 00:13:53,670 今ね 175 00:13:53,870 --> 00:13:58,040 ヤツの言葉は信じない 試されてるだけだ 176 00:14:01,000 --> 00:14:04,320 “盗撮ジャングル”の 類似品は? 177 00:14:04,520 --> 00:14:06,990 “キャッチー・キュービー”だ 178 00:14:07,190 --> 00:14:10,600 そのボロいゲームを 作り直すなら? 179 00:14:10,800 --> 00:14:15,170 美術部門に頼めば 明日までに試作ができる 180 00:14:15,370 --> 00:14:16,690 目標は今夜だ 181 00:14:17,810 --> 00:14:19,380 会社を救える? 182 00:14:19,580 --> 00:14:23,780 ハイエナ3頭は ゴリラ1頭と同じだ 183 00:14:25,820 --> 00:14:26,820 どうしよう 184 00:14:33,950 --> 00:14:37,960 卓球台を落札したら 現金払いだった 185 00:14:49,930 --> 00:14:52,010 生命保険の加入は? 186 00:14:53,220 --> 00:14:54,140 してる 187 00:14:54,560 --> 00:14:55,970 同じことだ 188 00:14:57,350 --> 00:14:59,880 突然 死が訪れた際に- 189 00:15:00,080 --> 00:15:04,320 功績を残すため どんな準備をしている? 190 00:15:07,190 --> 00:15:07,760 何も 191 00:15:07,960 --> 00:15:09,360 今しないと 192 00:15:10,360 --> 00:15:14,480 私の導きにより 人々は君を崇拝し- 193 00:15:14,680 --> 00:15:16,950 君の前にひざまずく 194 00:15:22,420 --> 00:15:23,690 社員が対応する 195 00:15:23,890 --> 00:15:26,800 社員こそ苦境の原因だ 196 00:15:27,380 --> 00:15:31,450 いつからアン・サンウは 決断しなくなった? 197 00:15:31,650 --> 00:15:34,260 僕は誰の指図も受けない 198 00:15:36,470 --> 00:15:40,520 君は短い人生で 多くを成し遂げた 199 00:15:41,850 --> 00:15:44,520 死によって何を得る? 200 00:16:35,570 --> 00:16:36,570 クレイグ 201 00:16:38,200 --> 00:16:39,060 錠が変わった 202 00:16:39,260 --> 00:16:39,790 何の? 203 00:16:41,660 --> 00:16:45,440 記録室よ フランクの情報を探そうと 204 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 まだ鍵を? 205 00:16:47,670 --> 00:16:51,010 合鍵を作って土曜に返した 206 00:16:51,380 --> 00:16:54,120 それで探偵をした成果は? 207 00:16:54,320 --> 00:16:55,700 侵入がバレた 208 00:16:55,900 --> 00:16:59,160 そうだ 俺と同様 君も遊ばれてる 209 00:16:59,360 --> 00:17:01,350 何があったの? 210 00:17:03,560 --> 00:17:05,380 飲みすぎて帰った 211 00:17:05,580 --> 00:17:10,940 じゃあ 彼とホットヨガの後 お茶しても気にしない? 212 00:17:14,320 --> 00:17:16,450 無理強いされそうに 213 00:17:17,200 --> 00:17:19,700 性的なことじゃなくて… 214 00:17:20,870 --> 00:17:22,540 ヒドいことをね 215 00:17:24,080 --> 00:17:25,000 やったの? 216 00:17:25,210 --> 00:17:25,830 何を? 217 00:17:26,370 --> 00:17:28,130 彼が求めたこと 218 00:17:29,840 --> 00:17:30,750 してない 219 00:17:32,590 --> 00:17:33,670 よかったね 220 00:17:35,130 --> 00:17:36,130 ありがとう 221 00:17:48,150 --> 00:17:48,980 入れ 222 00:17:51,940 --> 00:17:52,820 パトフさん 223 00:17:56,650 --> 00:17:58,490 大事な用か? 224 00:17:59,450 --> 00:18:01,700 50万ドルになるかも 225 00:18:04,540 --> 00:18:09,330 会社の資産か不明ですが サンウはヨットを購入 226 00:18:09,670 --> 00:18:10,530 沈んでる 227 00:18:10,730 --> 00:18:12,700 買った覚えもなかった 228 00:18:12,900 --> 00:18:16,720 引き揚げられたら お金になるかも 229 00:18:18,430 --> 00:18:22,310 サンウ氏は衝動的で だまされやすい 230 00:18:22,890 --> 00:18:25,600 君は衝動的か? エレイン 231 00:18:26,810 --> 00:18:28,980 改めてお答えします 232 00:18:36,650 --> 00:18:38,260 終わったか? 233 00:18:38,460 --> 00:18:41,890 バグだらけだ 本当にこれでいい? 234 00:18:42,090 --> 00:18:43,540 それで十分だ 235 00:19:10,020 --> 00:19:10,980 入れ 236 00:19:13,060 --> 00:19:16,650 パトフさん 今 よろしいですか? 237 00:19:18,280 --> 00:19:20,910 時間切れが迫っている 238 00:19:22,200 --> 00:19:23,780 そうですね 239 00:19:24,990 --> 00:19:29,710 困った状況だと聞いて 力になれるかと 240 00:19:30,330 --> 00:19:31,830 また沈没船か? 241 00:19:33,040 --> 00:19:35,360 お気に召したゲームです 242 00:19:35,560 --> 00:19:39,740 注力すれば 月末までに発売できて- 243 00:19:39,940 --> 00:19:42,430 売れれば すぐ収入に 244 00:19:44,390 --> 00:19:45,220 すぐに? 245 00:19:45,470 --> 00:19:48,770 試作しました 土台は よくできてる 246 00:19:51,690 --> 00:19:54,970 よければ スマホに落とします 247 00:19:55,160 --> 00:19:58,930 風呂でもトイレでも できます 248 00:19:59,130 --> 00:20:01,820 ローカルサーバーが あればいい 249 00:20:09,790 --> 00:20:12,540 金曜の飲みは楽しかった 250 00:20:13,170 --> 00:20:15,000 誘いをありがとう 251 00:20:17,500 --> 00:20:18,150 いいんです 252 00:20:18,350 --> 00:20:23,080 大げさな邪魔が入って おびえさせたかな? 253 00:20:23,280 --> 00:20:26,370 いいえ 空腹で 飲みすぎただけ 254 00:20:26,570 --> 00:20:28,140 そういうことか 255 00:20:31,940 --> 00:20:33,590 友達は見つけました? 256 00:20:33,790 --> 00:20:36,670 ミラーニに 幸せな結末は訪れない 257 00:20:36,870 --> 00:20:41,470 私と出会ってから 信じがたいほど不幸続きだ 258 00:20:41,670 --> 00:20:42,990 分かります 259 00:20:43,910 --> 00:20:46,120 赤いボタンです 260 00:20:47,490 --> 00:20:48,660 近道しても? 261 00:20:49,120 --> 00:20:50,200 最良の道だ 262 00:21:19,150 --> 00:21:20,570 手付金なし 263 00:21:21,070 --> 00:21:22,680 利益分配なし 264 00:21:22,880 --> 00:21:25,640 報酬もなくて何の得が? 265 00:21:25,840 --> 00:21:29,830 私の心配は無用です サンウさん 266 00:21:30,120 --> 00:21:31,620 報酬は十分だ 267 00:21:33,790 --> 00:21:35,080 失うものはない 268 00:21:45,050 --> 00:21:47,580 これで取引は成立です 269 00:21:47,780 --> 00:21:49,370 1ドルも払ってない 270 00:21:49,570 --> 00:21:53,730 1ドルだって 支出できないでしょう 271 00:21:56,940 --> 00:21:58,340 会うのは最後か 272 00:21:58,540 --> 00:21:59,690 そうです 273 00:22:00,020 --> 00:22:04,280 会えてよかった 2週間後に来ます 274 00:22:05,570 --> 00:22:06,350 2週間? 275 00:22:06,550 --> 00:22:08,030 仕事を始めに 276 00:22:08,320 --> 00:22:10,070 やることが多い 277 00:22:11,240 --> 00:22:12,350 でも さっき… 278 00:22:12,550 --> 00:22:17,460 もっと早められますが 君の決断次第です 279 00:22:19,830 --> 00:22:21,490 ある顧客は- 280 00:22:21,690 --> 00:22:25,120 削った鉛筆を 鼻の両穴に突っ込み- 281 00:22:25,310 --> 00:22:29,300 勢いよく 頭を机に振り下ろした 282 00:22:30,220 --> 00:22:33,220 独創的で大胆な行動だ 283 00:22:35,890 --> 00:22:38,980 君が鉛筆を使うとは 思ってない 284 00:22:40,400 --> 00:22:42,320 死ぬつもりはない 285 00:22:48,570 --> 00:22:52,080 初めにはっきり 言ったはずです 286 00:22:52,330 --> 00:22:55,060 私が介入しなければ 数ヵ月で- 287 00:22:55,260 --> 00:22:58,690 コンプウェア社も サンウ氏も終わり 288 00:22:58,890 --> 00:23:01,500 今しかないのです 289 00:23:04,840 --> 00:23:06,590 他に方法はある 290 00:23:07,550 --> 00:23:08,590 何でもする 291 00:23:08,800 --> 00:23:11,050 まあまあ サンウさん 292 00:23:11,930 --> 00:23:14,370 終わりではなく始まりだ 293 00:23:14,570 --> 00:23:18,270 契約は結ばれ 功績は永遠に残る 294 00:23:19,350 --> 00:23:21,520 君を止めるものはない 295 00:23:24,070 --> 00:23:28,610 それか 私が代わりに 手配しましょうか? 296 00:23:30,660 --> 00:23:31,350 手配? 297 00:23:31,550 --> 00:23:35,280 顧客の93%は 詳細を知りたがらない 298 00:23:36,240 --> 00:23:38,500 予約しておきますか? 299 00:23:47,550 --> 00:23:52,290 このサービスには 管理費が少しかかります 300 00:23:52,480 --> 00:23:54,970 時間を取られるので 301 00:23:57,930 --> 00:23:58,710 いくらだ? 302 00:23:58,910 --> 00:24:03,460 困窮している君から カネを取るのは心苦しい 303 00:24:03,660 --> 00:24:08,320 支払いをする方法は 他にもあります 304 00:24:11,150 --> 00:24:11,970 キリストの聖体 305 00:24:12,170 --> 00:24:13,030 アーメン 306 00:24:18,080 --> 00:24:19,250 キリストの聖体 307 00:24:41,520 --> 00:24:42,310 はい 308 00:24:42,730 --> 00:24:44,550 何も言わず帰ったね 309 00:24:44,750 --> 00:24:47,320 忙しそうだったから 310 00:24:47,820 --> 00:24:48,730 もう家? 311 00:24:49,110 --> 00:24:52,550 夕食よ 金曜のデートの代わり 312 00:24:52,750 --> 00:24:54,530 どんな感じ? 313 00:24:54,820 --> 00:24:56,990 退屈なら“パイナップル”と 314 00:24:58,530 --> 00:25:01,920 彼は伝票を頼んでトイレへ 315 00:25:02,120 --> 00:25:05,230 相手に払わせる 自由気ままな男 316 00:25:05,430 --> 00:25:06,900 クールだよな 317 00:25:07,100 --> 00:25:07,990 用件は? 318 00:25:08,190 --> 00:25:13,090 フランク・フローレスの 電話番号を見つけた 319 00:25:13,760 --> 00:25:14,370 どうやって? 320 00:25:14,570 --> 00:25:18,540 パトフのスマホに 監視機能つきゲームを入れた 321 00:25:18,740 --> 00:25:22,960 ゲームを開始すると 連絡先が俺の手に 322 00:25:23,160 --> 00:25:24,600 フランクを発見 323 00:25:24,810 --> 00:25:27,050 最近の動きはない 324 00:25:27,250 --> 00:25:27,840 電話した? 325 00:25:28,040 --> 00:25:32,010 まだだ 女性の声のほうが 怖くない 326 00:25:32,210 --> 00:25:35,350 ビビッて逃げたら困るだろ? 327 00:25:35,550 --> 00:25:37,570 詳細を送って 328 00:25:37,780 --> 00:25:39,330 明日 電話する 329 00:25:41,200 --> 00:25:41,730 どうも 330 00:25:41,930 --> 00:25:43,500 問題ないよな? 331 00:25:44,160 --> 00:25:46,170 こそこそ動いても 332 00:25:46,420 --> 00:25:48,110 ただの信用調査よ 333 00:25:48,310 --> 00:25:52,050 彼が本物なら 会社に必要な人かも 334 00:25:52,880 --> 00:25:55,420 サンウのお手柄ね 335 00:25:55,970 --> 00:25:57,720 バレないよな? 336 00:26:00,050 --> 00:26:01,100 パイナップル 337 00:27:52,040 --> 00:27:53,040 ゆっくり 338 00:29:16,750 --> 00:29:17,750 エレイン 339 00:29:19,130 --> 00:29:20,570 彼に電話した? 340 00:29:20,770 --> 00:29:22,160 あなたの秘書? 341 00:29:22,360 --> 00:29:23,950 企画アドバイザーだ 342 00:29:24,150 --> 00:29:27,250 彼はポモナで宝石店を経営 343 00:29:27,440 --> 00:29:28,890 パトフと接点は? 344 00:29:29,180 --> 00:29:33,420 電話越しはイヤだから 週末に会いに行こう 345 00:29:33,620 --> 00:29:36,130 今週末は教会の行事だ 346 00:29:36,330 --> 00:29:37,800 押し付けないで 347 00:29:38,000 --> 00:29:41,090 方法を考えるよ 罪は許される 348 00:29:41,290 --> 00:29:46,010 ヤツが試作のリンクを 全社員に送ったらしい 349 00:29:46,210 --> 00:29:47,640 報われたね 350 00:29:47,840 --> 00:29:52,370 監視機能つきで 皆のスマホが見える 351 00:29:52,790 --> 00:29:53,940 消せば? 352 00:29:54,140 --> 00:29:57,170 サイバー犯罪に詳しいね 353 00:30:27,240 --> 00:30:30,280 嵐の中 サンウ氏が 導いてくれる 354 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 日本語字幕 水浦 祐香