1 00:00:20,810 --> 00:00:22,230 BESUCHER 2 00:00:27,020 --> 00:00:28,110 Hallo. 3 00:00:29,940 --> 00:00:32,100 Guten Morgen zusammen. 4 00:00:32,290 --> 00:00:35,890 Ich bin Elaine, und ich zeige euch gerne, was wir bei CompWare machen. 5 00:00:36,090 --> 00:00:37,950 Dann kommt mal mit. 6 00:00:38,740 --> 00:00:39,790 Ok. 7 00:00:40,620 --> 00:00:43,360 Was macht eigentlich ein Programmierer? 8 00:00:43,560 --> 00:00:46,000 Denn an manchen Tagen wei ich es wirklich nicht. 9 00:00:48,290 --> 00:00:49,170 Ich schon. 10 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 - Ja. - Programmierer schreiben die Spiele. 11 00:00:52,400 --> 00:00:54,830 Das stimmt. Programmierer schreiben die Spiele, 12 00:00:55,030 --> 00:00:56,990 aber sie kreieren sie nicht. 13 00:00:57,190 --> 00:00:59,510 Daf r ben tigen wir eine Person. 14 00:01:00,140 --> 00:01:01,850 Unser gro er Sch pfer im Himmel. 15 00:01:04,100 --> 00:01:05,600 Wer m chte ihn treffen? 16 00:01:06,690 --> 00:01:07,690 Ok. 17 00:01:12,740 --> 00:01:16,850 Sang Woo war erst 13 Jahre alt, als er sein erstes Spiel ver ffentlichte, 18 00:01:17,050 --> 00:01:19,730 das er in seinem kleinen Raum in S dkorea entwickelte. 19 00:01:19,930 --> 00:01:22,060 Kann mir jemand sagen, wie das Spiel hei t? 20 00:01:22,260 --> 00:01:23,120 Fuck Dragons. 21 00:01:24,540 --> 00:01:27,190 F-Dragons war eine sp tere Ver ffentlichung. 22 00:01:27,390 --> 00:01:29,360 Sein erstes Spiel war Skittle Dolly, 23 00:01:29,560 --> 00:01:32,800 das bis heute ber 37 Millionen Mal heruntergeladen wurde. 24 00:01:33,130 --> 00:01:36,910 Sieben Jahre sp ter hat Sang ber 100 Originalspiele auf dem Markt 25 00:01:37,110 --> 00:01:38,660 und weitere in der Entwicklung. 26 00:01:38,860 --> 00:01:43,710 Sang ist ein sehr besch ftigter Mann, aber sicher sagt er gerne Hallo. 27 00:01:43,910 --> 00:01:48,250 Und wenn ihr nett fragt, l sst er euch vielleicht eine aufregende 28 00:01:48,450 --> 00:01:51,610 neue Demo des Spiels spielen, an dem wir arbeiten. 29 00:01:51,940 --> 00:01:53,400 Wartet kurz. 30 00:02:02,450 --> 00:02:05,870 Die Kinder der Glendale Middle sind hier, um dich zu sehen. 31 00:02:06,710 --> 00:02:07,540 Ok. 32 00:02:08,960 --> 00:02:11,460 Ok. Auf geht's. Kommt rein. 33 00:02:11,790 --> 00:02:13,500 Nicht sch chtern. Er bei t nicht. 34 00:02:17,380 --> 00:02:18,380 Ok. 35 00:02:26,730 --> 00:02:28,590 Er hat kleine Leute bei sich. 36 00:02:28,790 --> 00:02:31,380 Wie lange werden die kleinen Schei er drin sein? 37 00:02:31,580 --> 00:02:34,680 Wenn er sein Ego befriedigen muss, 30 Minuten, wenn nicht, drei. 38 00:02:34,880 --> 00:02:37,350 - Was brauchst du? - Ich will eine Idee vorschlagen. 39 00:02:37,540 --> 00:02:39,350 Du wei t, wie das oft abl uft. 40 00:02:39,550 --> 00:02:42,680 Ja. Aber dieses Mal nehme ich deinen Rat an 41 00:02:42,880 --> 00:02:45,620 und werde ihn glauben lassen, dass es seine Idee war. 42 00:02:46,660 --> 00:02:50,860 Ich wei , dass Sang eingebildet, eitel, unreif und narzisstisch sein kann, 43 00:02:51,060 --> 00:02:53,440 aber er ist kein schlechter Mensch. 44 00:02:53,640 --> 00:02:55,380 Doch irgendwie schon. 45 00:03:01,260 --> 00:03:02,090 Nein! 46 00:03:18,440 --> 00:03:19,860 Ich will zu meiner Mama. 47 00:03:25,280 --> 00:03:26,990 IHRE SITZUNG WURDE BEENDET 48 00:04:22,590 --> 00:04:23,970 Yo, ist noch jemand da? 49 00:04:24,760 --> 00:04:25,910 Bist du das? 50 00:04:26,110 --> 00:04:27,790 Halt die Klappe und sieh dich um. 51 00:04:27,990 --> 00:04:29,350 Warst du schon im Bett? 52 00:04:31,060 --> 00:04:32,040 Ja, zweimal, 53 00:04:32,240 --> 00:04:34,140 aber ich glaube, ich gehe jetzt joggen. 54 00:04:34,940 --> 00:04:35,940 Ok. 55 00:04:37,770 --> 00:04:38,730 Pass auf dich auf. 56 00:04:46,070 --> 00:04:49,240 DER TEUFEL HAT IHN DAZU GEBRACHT 57 00:04:56,460 --> 00:04:59,240 Spieler Gunslinger Twenty A, wo bist du? 58 00:04:59,440 --> 00:05:01,960 - Wo zum Teufel bist du? - Direkt hinter dir. 59 00:05:03,340 --> 00:05:04,800 Was soll der Schei ? 60 00:05:05,970 --> 00:05:08,510 Erledigt irgendjemand diesen Wichser? 61 00:06:02,860 --> 00:06:04,820 - Was machst du? - Schei e, Craig! 62 00:06:05,610 --> 00:06:07,350 Ich hatte fast einen Herzinfarkt. 63 00:06:07,550 --> 00:06:08,570 Was ist das? 64 00:06:09,450 --> 00:06:11,890 - Was? - Was? Das Ding, das du in die... 65 00:06:12,090 --> 00:06:14,350 Ist das... Ist das eine Kamera? 66 00:06:14,550 --> 00:06:16,440 Was? Du bist paranoid. 67 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 Ok, dann zeig es mir. 68 00:06:20,420 --> 00:06:22,490 - Ok, es ist eine Kamera. - Was zum Teufel? 69 00:06:22,690 --> 00:06:24,450 Was filmst du hier? 70 00:06:24,650 --> 00:06:27,930 Es war Sangs Idee. Seit dem Gerichtsverfahren war er... 71 00:06:28,880 --> 00:06:30,790 - Paranoid. - Ok. Wo noch? 72 00:06:30,990 --> 00:06:32,930 Wo sonst sind die Kameras? 73 00:06:37,230 --> 00:06:38,640 Ich fange erst an. 74 00:06:40,020 --> 00:06:41,440 Dieser verdammte Laden. 75 00:06:44,230 --> 00:06:46,550 - Was machst du hier? - Ich kann nicht schlafen. 76 00:06:46,750 --> 00:06:49,490 Ich glaube, ich habe hier noch Gras. 77 00:06:54,830 --> 00:06:55,740 Hurra. 78 00:06:56,540 --> 00:06:58,040 Krieg ich was ab? 79 00:07:06,880 --> 00:07:08,990 Hast du schon etwas anderes gefunden? 80 00:07:09,190 --> 00:07:11,640 Ja, wahrscheinlich gehe ich zu Lobster. 81 00:07:12,220 --> 00:07:14,890 Sie machen gerade ein Angebot. Du? 82 00:07:16,350 --> 00:07:18,330 Ich nehme mir etwas Zeit. 83 00:07:18,530 --> 00:07:20,940 Lass dir nicht zu viel Zeit. Es ist kalt drau en. 84 00:07:24,060 --> 00:07:27,110 Was meint Patti, was du tun solltest? 85 00:07:27,530 --> 00:07:29,300 Seid ihr noch... 86 00:07:29,500 --> 00:07:34,910 Ja. Sie meint, ich solle f r meine Seele beten und meinen Beruf wechseln. 87 00:07:35,620 --> 00:07:36,830 Das hat sie nie gesagt. 88 00:07:38,540 --> 00:07:40,040 Nicht im selben Atemzug. 89 00:07:43,580 --> 00:07:46,590 Hey, Elaine. Denkst du manchmal dar ber nach, 90 00:07:47,670 --> 00:07:52,930 dass, wenn der Teufel ihn dazu gebracht hat, was wir dann sind? 91 00:08:00,350 --> 00:08:02,390 Zigaretten verursachen Husten, 92 00:08:04,100 --> 00:08:05,360 Cola verdirbt Z hne, 93 00:08:06,860 --> 00:08:08,230 Fernsehen macht dumm. 94 00:08:10,440 --> 00:08:13,600 Du spielst schon dein ganzes Leben Videospiele, oder? 95 00:08:13,800 --> 00:08:18,620 - Ja, seit ich Daumen habe. - Und hast du je einen Amoklauf begangen? 96 00:08:18,950 --> 00:08:20,810 Ob ich einen Amoklauf begangen habe? 97 00:08:21,010 --> 00:08:22,120 Nein, noch nicht. 98 00:08:22,750 --> 00:08:26,460 Aber ich... Ja, ich bin noch keine 30, also wer wei ? 99 00:08:31,470 --> 00:08:33,720 - Hast du nicht abgeschlossen? - Dachte schon. 100 00:08:51,860 --> 00:08:52,690 Hallo. 101 00:08:53,990 --> 00:08:55,110 Kann ich Ihnen helfen? 102 00:08:59,620 --> 00:09:01,370 Mr. Sang Woo, bitte. 103 00:09:05,000 --> 00:09:06,280 Sang ist nicht da. 104 00:09:06,470 --> 00:09:09,960 Kann ich Sie an jemand anderen verweisen? 105 00:09:10,960 --> 00:09:15,130 Ah, stimmt. Er t tete die Kinder und richtete sich dann selbst. 106 00:09:17,680 --> 00:09:19,140 Wie hei en Sie? 107 00:09:19,640 --> 00:09:20,960 Regus Patoff. 108 00:09:21,160 --> 00:09:22,960 Er hat keine Kinder umgebracht. 109 00:09:23,160 --> 00:09:25,670 Ein Kind hat ihn erschossen. 110 00:09:25,870 --> 00:09:28,090 - Ausgel st durch... - Sie wissen es nicht. 111 00:09:28,290 --> 00:09:30,470 - Wir wissen nicht, was es ausgel st hat. - Ok. 112 00:09:30,670 --> 00:09:34,220 Ich habe mir diese andere Version erz hlt, und sie klang so unglaublich, 113 00:09:34,420 --> 00:09:36,200 dass sie mir im Ged chtnis blieb. 114 00:09:38,990 --> 00:09:39,910 W rden Sie? 115 00:09:43,160 --> 00:09:44,290 Klar. 116 00:09:48,540 --> 00:09:50,630 - Ich bin nicht gut auf Treppen. - Ok. 117 00:09:54,920 --> 00:09:58,580 Es tut mir leid, Sir. Darf ich fragen, wo Sie hinwollen? 118 00:09:58,780 --> 00:10:00,010 Zur Arbeit. 119 00:10:00,930 --> 00:10:06,810 Ich hoffe, Mr. Sang hat sein Wort gehalten und entsprechende Vorkehrungen getroffen. 120 00:10:07,690 --> 00:10:10,010 Mein Vertrag beginnt erst morgen fr h, 121 00:10:10,210 --> 00:10:13,940 aber ist ein gutes Vorbild, wenn man als Erster da ist. 122 00:10:14,230 --> 00:10:17,530 - Wof r hat Sang Sie engagiert, Mr... - Patoff. 123 00:10:18,740 --> 00:10:23,240 - "Patoff"? Ist das russisch? - Das ist von der Halbinsel Krim. 124 00:10:24,290 --> 00:10:27,610 Ich soll Mr. Sang in allen Gesch ftsangelegenheiten beraten. 125 00:10:27,810 --> 00:10:31,650 Speziell die Unternehmensstruktur, Produktivit t, das Branding... 126 00:10:31,850 --> 00:10:33,590 In allen Gesch ftsangelegenheiten. 127 00:10:36,590 --> 00:10:39,330 Von da unten sieht es nicht so hoch aus. 128 00:10:39,530 --> 00:10:43,970 Es gibt einen Dienstaufzug, aber wir sind schon zu mehr als der H lfte oben. Also... 129 00:10:45,180 --> 00:10:48,690 - Tja, dann m ssen wir weitergehen. - Ja. 130 00:11:02,530 --> 00:11:03,450 Danke. 131 00:11:04,660 --> 00:11:06,410 Ich komme jetzt alleine zurecht. 132 00:11:08,160 --> 00:11:10,870 Sir, Sie k nnen da nicht rein. Sir? 133 00:11:11,630 --> 00:11:12,540 Sir! 134 00:11:12,790 --> 00:11:13,790 Das ist... 135 00:11:17,170 --> 00:11:18,720 Ja, das wird reichen. 136 00:11:20,180 --> 00:11:22,410 Sir, ich muss Sie bitten, zu gehen. 137 00:11:22,610 --> 00:11:23,680 Es ist leer. 138 00:11:26,600 --> 00:11:30,210 Mr. Patoff, es tut mir leid, wenn Sie umsonst gereist sind. 139 00:11:30,410 --> 00:11:33,510 Sehen Sie. Es gibt kein Gesch ft mehr f r eine Beratung. 140 00:11:33,710 --> 00:11:35,190 Wir sind v llig verriegelt. 141 00:11:43,740 --> 00:11:48,160 Ich m chte f r morgen fr h eine Personalversammlung einberufen. 142 00:11:49,700 --> 00:11:52,120 Sagen wir 9 Uhr? 143 00:11:55,920 --> 00:11:57,210 Sie werden feststellen, 144 00:11:58,130 --> 00:12:03,640 dass dies Mr. Sangs W nsche illustriert. 145 00:12:08,470 --> 00:12:09,470 Was steht dort? 146 00:12:12,440 --> 00:12:13,690 Wem geh ren wir? 147 00:12:14,020 --> 00:12:16,920 Wenn die Anw lte fertig sind, Sangs einziger Verwandten. 148 00:12:17,120 --> 00:12:20,240 Seiner Mutter, die in Busan lebt und kein Englisch spricht. 149 00:12:21,030 --> 00:12:23,640 Schei e, warum hast du mich high werden lassen? 150 00:12:23,840 --> 00:12:24,930 Es stimmt, was er sagt. 151 00:12:25,130 --> 00:12:29,580 Er ist hier, um Sang in allen CompWare-Angelegenheiten zu beraten. 152 00:12:29,790 --> 00:12:32,860 Ok, und wer hat in Abwesenheit von Sang das Sagen? 153 00:12:33,060 --> 00:12:36,070 - Mr. Kann-nicht-die-Treppe-hoch? - Warum fragst du mich? 154 00:12:36,270 --> 00:12:38,840 - Du bist Sangs Assistentin. - Kreativ-Koordinatorin. 155 00:12:39,840 --> 00:12:41,240 "Kreativ-Koordinatorin"? 156 00:12:41,440 --> 00:12:43,450 - Ich habe mich etwas aufgewertet. - Wann? 157 00:12:43,650 --> 00:12:45,790 Als ich mit Bewerbungen anfing. 158 00:12:45,990 --> 00:12:48,790 Du wei t nicht, wie es ist. Du versuchst es nicht. 159 00:12:48,990 --> 00:12:50,710 Mach dich doch zum CEO, 160 00:12:50,910 --> 00:12:53,810 denn im Moment haben wir offensichtlich keinen. 161 00:13:08,870 --> 00:13:10,700 Hast du gestern Gras geraucht? 162 00:13:13,410 --> 00:13:16,040 - Nein. - Das Bettzeug stinkt. 163 00:13:16,880 --> 00:13:20,300 Ich will nicht n rgeln, aber k nntest du es f r mich waschen? 164 00:13:21,340 --> 00:13:23,120 - Wie viel Uhr ist es? - 8:30 Uhr. 165 00:13:23,310 --> 00:13:25,700 Bist du sp ter da, um etwas zu unterschreiben? 166 00:13:25,900 --> 00:13:27,240 Warte, ich muss zur Arbeit. 167 00:13:27,440 --> 00:13:31,460 - Nein, Schatz, das tust du nicht. - Da ist dieser Typ, Patoff. 168 00:13:31,660 --> 00:13:35,170 Er ist Berater. Sang hat ihn angeheuert. Alle m ssen kommen. 169 00:13:35,370 --> 00:13:37,230 Wenn du es abziehst, wasche ich es. 170 00:13:37,940 --> 00:13:38,840 Ich liebe dich. 171 00:13:39,040 --> 00:13:40,400 - Liebe dich. - Ich dich auch. 172 00:13:51,660 --> 00:13:54,580 - Ist er hier? - Ich wei es nicht. 173 00:13:55,370 --> 00:13:56,790 Er war wohl nie weg. 174 00:13:58,250 --> 00:14:01,280 - Sollten wir die Rechtsabteilung fragen? - Habe ich bereits. 175 00:14:01,480 --> 00:14:03,860 Solange sie uns nicht schlie en oder verkaufen, 176 00:14:04,060 --> 00:14:06,420 ist alles, was von Sang bewilligt wurde, g ltig. 177 00:14:20,270 --> 00:14:21,650 Guten Morgen, Genossen. 178 00:14:24,900 --> 00:14:28,220 Leider kann Mr. Sang heute nicht bei uns sein, 179 00:14:28,420 --> 00:14:30,370 aber er sendet seine besten Gr e. 180 00:14:33,950 --> 00:14:35,980 Den wunderbaren Gesichtern 181 00:14:36,180 --> 00:14:39,870 danke ich, dass Sie ein wichtiger Teil des Erfolgs von CompWare sind. 182 00:14:40,750 --> 00:14:44,130 Ich freue mich, Sie alle pers nlich kennenzulernen. 183 00:14:45,630 --> 00:14:46,840 Sie sind wertvoll. 184 00:14:48,720 --> 00:14:53,330 Und f r diejenigen, die im Homeoffice arbeiten: 185 00:14:53,530 --> 00:14:56,750 Sie haben genau eine Stunde Zeit, um pers nlich zu erscheinen, 186 00:14:56,950 --> 00:14:59,850 sonst werden Ihre Arbeitsvertr ge gek ndigt. 187 00:15:07,360 --> 00:15:08,360 Das war alles. 188 00:15:10,110 --> 00:15:12,070 Was ist das? 189 00:15:12,780 --> 00:15:13,990 Darf er das? 190 00:15:15,330 --> 00:15:16,660 Er scheint das zu glauben. 191 00:15:26,710 --> 00:15:28,870 Alter, was ist mit Spin Diesel passiert? 192 00:15:29,070 --> 00:15:33,390 Alter, dieser Ort ist eine verdammte Todesfabrik. 193 00:15:34,890 --> 00:15:36,460 Wer ist der Anzugtr ger? 194 00:15:36,660 --> 00:15:37,920 Sein Name ist Patoff. 195 00:15:38,120 --> 00:15:39,230 Mehr wissen wir nicht. 196 00:15:45,110 --> 00:15:47,130 REGUS PATOFF - SUCHE 197 00:15:47,330 --> 00:15:50,360 Hallo, Elaine Hayman f r Diane Delaney. 198 00:15:52,820 --> 00:15:54,070 Ist sie erreichbar? 199 00:15:56,620 --> 00:15:59,950 Ja. Ich wollte wegen des Jobs nachhaken, den wir... 200 00:16:03,920 --> 00:16:05,880 Nein. Ja, ich verstehe. 201 00:16:06,800 --> 00:16:07,710 Das passiert. 202 00:16:10,300 --> 00:16:11,220 Ok. 203 00:16:21,850 --> 00:16:24,460 Kann ich Ihnen irgendwie helfen, Mr. Patoff? 204 00:16:24,660 --> 00:16:25,730 Was machen wir? 205 00:16:26,520 --> 00:16:28,230 - Machen? - Was wir verkaufen. 206 00:16:30,320 --> 00:16:32,780 Wir produzieren Handyspiele. 207 00:16:33,820 --> 00:16:35,660 Und Leute zahlen f r diese Spiele? 208 00:16:37,030 --> 00:16:38,020 Nein, nicht direkt. 209 00:16:38,220 --> 00:16:41,750 Sie... zahlen durch Werbung, 210 00:16:42,370 --> 00:16:44,620 In-App-K ufe, Merch. 211 00:16:45,580 --> 00:16:49,740 Erstaunlich, dass Sang das nicht erkl rte, als er Ihre Dienste anforderte. 212 00:16:49,940 --> 00:16:52,320 Das ist alles, was er je gemacht hat. 213 00:16:52,520 --> 00:16:55,090 Wir haben umfassendere Konzepte diskutiert. 214 00:16:56,180 --> 00:16:57,260 Wie zum Beispiel? 215 00:17:01,180 --> 00:17:02,500 Da ist es wieder. 216 00:17:02,700 --> 00:17:03,850 Riechen Sie das? 217 00:17:05,350 --> 00:17:07,520 Ich rieche nichts. 218 00:17:08,020 --> 00:17:12,690 Es ist wie fauliges Obst oder verwesende Blumen, die... 219 00:17:13,400 --> 00:17:14,570 Ich kann... 220 00:17:18,320 --> 00:17:19,490 Nein, nicht Sie. 221 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 Genau zehn Uhr. 222 00:17:31,130 --> 00:17:34,720 Es ist beim Runtergehen eine ganz andere Aussicht, oder? 223 00:17:36,630 --> 00:17:38,300 Darf ich Ihnen den Aufzug zeigen? 224 00:17:53,190 --> 00:17:54,260 Lassen Sie sie herein. 225 00:17:54,460 --> 00:17:56,030 Ich gab ihnen allen eine Stunde. 226 00:17:56,530 --> 00:17:59,220 Sie ist da. Wenn Sie sie einfach ffnen. 227 00:17:59,420 --> 00:18:01,640 Warum soll ich f r sie eine Ausnahme machen? 228 00:18:01,840 --> 00:18:04,620 Was ist bei dieser Mitarbeiterin anders? 229 00:18:10,710 --> 00:18:11,630 Nichts. 230 00:18:11,960 --> 00:18:14,760 Es ist ja nicht, dass sie keinen Transport hatte. 231 00:18:20,720 --> 00:18:21,760 Es tut mir leid. 232 00:18:41,740 --> 00:18:43,640 Er wei nicht einmal, was wir hier tun. 233 00:18:43,840 --> 00:18:45,980 Hast du gesehen? Wir wurden bezahlt. 234 00:18:46,180 --> 00:18:50,380 - Wei t du, was er mit Lois gemacht hat? - Rollstuhl-Lois oder Gaumenspalte-Lois? 235 00:18:50,880 --> 00:18:53,380 Ich wei nicht, f r wen er sich h lt. 236 00:18:54,840 --> 00:18:56,550 Das habe ich untersucht. 237 00:18:57,470 --> 00:19:00,330 - Und? - Und wir reden beim Mittagessen. 238 00:19:00,530 --> 00:19:03,620 - Ich will jetzt reden. - Hast du alle Kameras entfernt? 239 00:19:03,820 --> 00:19:06,460 - Noch nicht. - Dann sollten wir beim Mittagessen reden. 240 00:19:06,660 --> 00:19:07,810 Gut. 241 00:19:14,570 --> 00:19:15,430 Er ist inexistent. 242 00:19:15,630 --> 00:19:18,390 Es gibt einen Schei dreck ber Regus Patoff 243 00:19:18,590 --> 00:19:20,390 oder seine so genannte Beratungsfirma. 244 00:19:20,590 --> 00:19:23,100 Hallo. Kann ich Mais ohne Salz bekommen? 245 00:19:23,300 --> 00:19:26,140 Ok, wenn Sie in Salz kochen, aber keins oben drauf. 246 00:19:26,340 --> 00:19:28,100 - Ja. Dein Name? - Craig. 247 00:19:28,300 --> 00:19:30,570 Es passt nicht zusammen. Es lief gut. 248 00:19:30,770 --> 00:19:33,360 Wir hatten Schulden, aber er kaufte Spielzeug, 249 00:19:33,560 --> 00:19:36,070 - wei nicht, warum er Opa geholt hat. - N chster. 250 00:19:36,270 --> 00:19:38,070 K se-Quesadilla. Keine Bedingungen. 251 00:19:38,270 --> 00:19:39,410 - Name, bitte. - Elaine. 252 00:19:39,610 --> 00:19:41,910 Und wenn er mehr als nur ein Berater ist? 253 00:19:42,110 --> 00:19:43,450 Du meinst, wie ein Guru? 254 00:19:43,650 --> 00:19:47,170 - Darauf w rde Sang nie hereinfallen. - Sie lassen dir keine Wahl. 255 00:19:47,370 --> 00:19:48,750 Sie schl ngeln sich hinein, 256 00:19:48,950 --> 00:19:52,170 und dann wird die Mission ins Klingonische bersetzt. 257 00:19:52,370 --> 00:19:53,210 Sie sind Parasiten. 258 00:19:53,410 --> 00:19:55,800 Sang w rde nie auf so etwas hereinfallen. 259 00:19:56,000 --> 00:19:58,220 Er hatte weder Freunde noch Hobbys. 260 00:19:58,420 --> 00:20:00,180 Er hatte keinen Sex. 261 00:20:00,380 --> 00:20:03,660 Ich wei , dass du ihn gehasst hast, aber er war erb rmlich. 262 00:20:04,070 --> 00:20:06,330 - Craig, Elaine. - Danke. 263 00:20:08,540 --> 00:20:11,940 Danke. Du sagst also, dass dieser Kerl einfach reingeschneit ist 264 00:20:12,140 --> 00:20:15,320 und Sang dazu gebracht hat, die volle Autorit t zu bertragen? 265 00:20:15,520 --> 00:20:16,400 Glaube ich nicht. 266 00:20:16,600 --> 00:20:19,920 - Meinst du, der Vertrag ist gef lscht? - Welches Datum steht drauf? 267 00:20:20,720 --> 00:20:21,490 Warum? 268 00:20:21,690 --> 00:20:24,240 Wenn sie pers nlich unterschrieben haben, 269 00:20:24,440 --> 00:20:26,890 dann war Patoff vielleicht im B ro. 270 00:20:27,510 --> 00:20:29,270 Wir haben alles aufgezeichnet. 271 00:20:30,560 --> 00:20:32,710 Sang speicherte alles auf dem Server. 272 00:20:32,910 --> 00:20:34,310 K nnen wir uns das ansehen? 273 00:20:35,900 --> 00:20:38,070 Ja. Wir brauchen nur das Datum. 274 00:20:40,400 --> 00:20:42,240 Hallo, ich bin Mr. Regus Patoff. 275 00:20:51,580 --> 00:20:54,460 - Hallo, ich bin Mr. Regus Patoff. - Janelle. 276 00:21:19,940 --> 00:21:22,190 Hallo, ich bin Mr. Regus Patoff. 277 00:21:38,500 --> 00:21:39,630 24. M rz. 278 00:21:47,680 --> 00:21:50,140 Hallo, ich bin Mr. Regus Patoff. 279 00:22:07,240 --> 00:22:08,520 "Viktor Kulzer"? 280 00:22:08,710 --> 00:22:09,620 Hallo. 281 00:22:22,800 --> 00:22:24,840 Unser Putzdienst ist schlecht. 282 00:22:25,470 --> 00:22:29,890 Ich habe angerufen und mich beschwert, und sie d rfen kein Blut entfernen. 283 00:22:34,310 --> 00:22:38,960 Wenn Sie das so sehr st rt, sollten Sie sich einen Schwamm besorgen, 284 00:22:39,160 --> 00:22:41,610 und einen Eimer warmes Seifenwasser. 285 00:22:44,110 --> 00:22:45,610 Ich k mmere mich sofort darum. 286 00:22:51,070 --> 00:22:54,600 Es wird Sie freuen zu h ren, dass ich es identifiziert 287 00:22:54,800 --> 00:22:57,830 und Ma nahmen zu seiner Beseitigung ergriffen habe. 288 00:23:00,080 --> 00:23:01,080 Was meinen Sie? 289 00:23:01,710 --> 00:23:03,500 Der widerliche Geruch hier 290 00:23:04,170 --> 00:23:06,380 wird uns nicht l nger bel stigen. 291 00:23:08,760 --> 00:23:09,880 Eine Erleichterung. 292 00:23:10,760 --> 00:23:11,760 Ja. 293 00:23:29,280 --> 00:23:30,570 24. M rz. 294 00:23:31,240 --> 00:23:33,560 Ich war die ganze Woche bei meiner Schwester. 295 00:23:33,760 --> 00:23:36,040 Dana k mmerte sich um alle Termine. 296 00:23:38,080 --> 00:23:39,160 Ist das live? 297 00:23:40,000 --> 00:23:43,500 - Wenn du je sagst, dass ich das machte... - Ich sage es niemandem. 298 00:23:44,170 --> 00:23:46,280 Toll, es ist archiviert. Das dauert etwas. 299 00:23:46,480 --> 00:23:47,490 Wohin gehst du? 300 00:23:47,690 --> 00:23:50,780 Du hilfst nicht? Ich dachte, wir k nnten f r Bonbons 301 00:23:50,980 --> 00:23:52,160 Golf spielen. 302 00:23:52,360 --> 00:23:55,960 Ich muss erst einen Fleck beseitigen, aber heb die gr nen auf. 303 00:23:56,160 --> 00:23:57,100 Klar. 304 00:24:04,980 --> 00:24:09,070 - Ist das zu fassen? - Ich wei . Was glaubt er, wer er ist? 305 00:24:13,820 --> 00:24:14,820 Hey. 306 00:24:16,240 --> 00:24:17,200 Was ist passiert? 307 00:24:18,450 --> 00:24:19,910 Er feuert Iain. 308 00:24:21,250 --> 00:24:25,400 Er sagt, dass er nicht mag, wie er riecht. Es ist inszenierte Dem tigung. 309 00:24:25,600 --> 00:24:28,280 - Wer hat dem das Kommando gegeben? - Sang. 310 00:24:28,480 --> 00:24:31,470 - Glauben wir. - Iain braucht diesen Job. 311 00:24:31,970 --> 00:24:34,140 Du wei t, dass er drau en nicht berlebt. 312 00:24:36,890 --> 00:24:39,180 - Mal sehen, was ich tun kann. - Ok. 313 00:24:45,020 --> 00:24:46,230 Herein. 314 00:24:51,190 --> 00:24:55,450 - Ich mache das sp ter, wenn Sie arbeiten. - Nein, Sie k nnen um mich herum arbeiten. 315 00:25:00,620 --> 00:25:04,770 Wer h tte gedacht, dass das Dr cken einer Abfolge von Kn pfen 316 00:25:04,970 --> 00:25:08,240 einen jungen Menschen zu einem Mord hypnotisieren kann. 317 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 Sie wissen nicht, was ihn dazu veranlasst hat. 318 00:25:11,510 --> 00:25:15,160 Wenn man bedenkt, dass man Soldaten vom Bett aus ausbilden kann, 319 00:25:15,360 --> 00:25:16,790 und wenn man bereit ist... 320 00:25:16,990 --> 00:25:18,960 Es ist erwiesen, 321 00:25:19,150 --> 00:25:22,630 dass Spiele das Ged chtnis verbessern, die Konzentration steigern 322 00:25:22,830 --> 00:25:25,140 und die Probleml sungsf higkeit verbessern. 323 00:25:26,520 --> 00:25:29,150 Es kann die sozialen F higkeiten f rdern. 324 00:25:30,440 --> 00:25:32,690 Ich habe eine Babyflasche aufgehoben. 325 00:25:33,860 --> 00:25:36,990 F ttere ich das Baby oder st rke ich meine Gesundheit? 326 00:25:37,990 --> 00:25:40,950 Nun, wenn Sie das Spiel gewinnen wollen... 327 00:25:43,120 --> 00:25:45,870 ...m ssen Sie das Baby opfern. 328 00:25:55,050 --> 00:25:58,240 Ich wei , dass jeder dankbar ist, dass er bezahlt wird, 329 00:25:58,440 --> 00:26:02,500 aber das gibt Ihnen nicht das Recht, Leute zu feuern, die f nf Sekunden zu sp t sind 330 00:26:02,700 --> 00:26:04,330 oder weil sie stinken. 331 00:26:04,530 --> 00:26:07,750 Mein Ziel ist es, den Betrieb 332 00:26:07,950 --> 00:26:09,760 f r Mr. Sang zu verbessern. 333 00:26:09,960 --> 00:26:11,230 Ja, aber Sang ist tot. 334 00:26:12,400 --> 00:26:14,440 Seine Reste sind in meinem Eimer. 335 00:26:19,320 --> 00:26:20,410 Sie mochten ihn. 336 00:26:25,160 --> 00:26:26,410 Er tat mir leid. 337 00:26:27,540 --> 00:26:29,690 Ich glaube, er besa zu viel zu jung, 338 00:26:29,890 --> 00:26:32,450 und er war nicht das Genie, f r das ihn alle hielten. 339 00:26:32,640 --> 00:26:35,160 Es ist unh flich, aber ich muss fragen: 340 00:26:35,360 --> 00:26:36,630 Was machen Sie hier? 341 00:26:37,300 --> 00:26:38,630 Ich war Sangs... 342 00:26:40,550 --> 00:26:42,850 Ich war Sangs Kreativ-Koordinatorin. 343 00:26:43,600 --> 00:26:45,980 Eine verantwortungsvolle Position? 344 00:26:47,140 --> 00:26:48,890 Sang konnte auf mich z hlen. 345 00:26:53,110 --> 00:26:54,940 Dann berlasse ich es Ihnen. 346 00:26:55,570 --> 00:26:58,360 Wenn ich ihn wieder rieche, sind Sie beide gefeuert. 347 00:27:45,910 --> 00:27:51,920 SEIFE 348 00:27:59,840 --> 00:28:01,970 Hallo, ich bin Mr. Regus Patoff. 349 00:28:03,260 --> 00:28:04,760 Haben Sie einen Termin? 350 00:28:15,520 --> 00:28:16,980 Wichser. 351 00:28:18,440 --> 00:28:21,110 VIKTOR KULZER, TECH-CHEF IN MOSKAUER WOHNUNG ENTHAUPTET 352 00:28:24,740 --> 00:28:25,990 CRAIG HAB IHN GEFUNDEN 353 00:28:30,410 --> 00:28:33,400 Sang lie ihn 56 Minuten am Empfang warten. 354 00:28:33,600 --> 00:28:35,780 Das hei t, er hatte keinen Termin. 355 00:28:35,980 --> 00:28:38,150 Genau. Gibt es einen Ton? 356 00:28:38,350 --> 00:28:42,590 Nicht hier. Sang wollte nur wissen, ob die Putzleute seine S igkeiten klauen. 357 00:29:43,280 --> 00:29:49,030 SPARKLES SOAP F R DIE GESUNDHEIT 358 00:30:12,310 --> 00:30:13,290 Das war's? 359 00:30:13,490 --> 00:30:16,960 Ein vierzehnmin tiges Gespr ch, und er bringt ihn zum Unterschreiben? 360 00:30:17,160 --> 00:30:19,800 Das ist ein charmanter Wichser. 361 00:30:20,000 --> 00:30:23,320 Schon mal von Viktor Kulzer geh rt? 362 00:30:25,240 --> 00:30:29,140 HillTech Industries? Sie stellen in Moskau k nstliche Gliedma en her. 363 00:30:29,340 --> 00:30:31,700 Du willst nicht in Moskau arbeiten. 364 00:30:31,990 --> 00:30:35,440 Ihr CEO unterzeichnete denselben Vertrag wie Sang, 365 00:30:35,640 --> 00:30:39,210 und er wurde sp ter enthauptet in seiner Wohnung gefunden. 366 00:31:05,480 --> 00:31:06,650 War Sang... 367 00:31:08,900 --> 00:31:09,820 Asexuell. 368 00:32:24,360 --> 00:32:26,300 Untertitel von: Marlen Kappelt 369 00:32:26,500 --> 00:32:28,440 Creative Supervisor Alexander K nig