1 00:00:09,009 --> 00:00:10,720 [sirens wailing] 2 00:00:10,803 --> 00:00:12,805 [growling] 3 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 [loud thud] 4 00:00:20,146 --> 00:00:21,897 Ladies and gentleman, 5 00:00:21,981 --> 00:00:25,317 please welcome to the stage... 6 00:00:25,401 --> 00:00:28,237 the latest, and might I say, 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,906 greatest, addition to the Vought 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,366 crime-fighting family... 9 00:00:32,450 --> 00:00:34,869 The Homelander! 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,288 - [cheers, applause] - [Madelyn] Not since Soldier Boy 11 00:00:37,371 --> 00:00:40,207 has Vought been so excited to work 12 00:00:40,291 --> 00:00:44,253 with a superhero of The Homelander's caliber. 13 00:00:44,336 --> 00:00:47,381 [camera shutters clicking] 14 00:00:47,465 --> 00:00:51,218 Hello, friends. 15 00:00:51,302 --> 00:00:52,595 [reporter] The Homelander, what made you decide 16 00:00:52,678 --> 00:00:53,846 to join up with Vought? 17 00:00:53,929 --> 00:00:55,639 [camera shutters clicking] 18 00:00:55,723 --> 00:00:58,350 I, uh... Um... 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,187 [crowd murmuring] 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,147 [high-pitched ringing] 21 00:01:08,778 --> 00:01:12,239 Say, you guys ever hear of the Whitehall Tigers? 22 00:01:12,323 --> 00:01:14,742 What? No? Ah, that's okay. 23 00:01:14,825 --> 00:01:16,994 That was my team back as a kid. 24 00:01:17,077 --> 00:01:19,705 Back then, I only wanted to do two things, 25 00:01:19,789 --> 00:01:22,500 play baseball and play baseball. 26 00:01:22,583 --> 00:01:23,834 [heavy breathing] 27 00:01:23,918 --> 00:01:25,628 [Homelander] Every night on the farm, 28 00:01:25,711 --> 00:01:28,047 playing catch with my dad, I'd dream of the big leagues. 29 00:01:28,130 --> 00:01:30,174 Hitting a homer at Yankee Stadium. 30 00:01:30,257 --> 00:01:31,675 Heck, I would've settled 31 00:01:31,759 --> 00:01:33,677 for just warming the bench at Yankee Stadium. 32 00:01:33,761 --> 00:01:35,554 - [crowd laughing] - [screaming] 33 00:01:35,638 --> 00:01:39,225 What I'm saying is, my baseball career didn't exactly work out, 34 00:01:39,308 --> 00:01:43,604 but Vought? Well, Vought is the big leagues for someone like me. 35 00:01:43,687 --> 00:01:45,064 A chance to use my gifts 36 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 to help make the world a better place. 37 00:01:47,233 --> 00:01:48,818 - [applause] - New York's a lot rougher 38 00:01:48,901 --> 00:01:51,070 than a Whitehall baseball diamond. 39 00:01:51,153 --> 00:01:52,988 How are you getting ready for everything 40 00:01:53,072 --> 00:01:54,782 this city can throw at you? 41 00:01:54,865 --> 00:01:56,367 - [Homelander] Great question. - [screams] 42 00:01:56,450 --> 00:01:58,077 Vought's teamed me up with someone I've idolized 43 00:01:58,160 --> 00:01:59,078 my entire life. 44 00:01:59,161 --> 00:02:01,664 My friend and yours, 45 00:02:01,747 --> 00:02:03,541 - Black Noir. - [triumphant music playing] 46 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 [cheers, applause] 47 00:02:05,501 --> 00:02:06,961 [camera shutters clicking] 48 00:02:15,469 --> 00:02:17,805 [music distorting] 49 00:02:24,603 --> 00:02:27,356 This was supposed to be your big debut. 50 00:02:27,439 --> 00:02:29,108 Your big moment. 51 00:02:29,191 --> 00:02:30,776 And he puts Noir up there with you? 52 00:02:30,860 --> 00:02:33,946 You should be fucking upset about this. 53 00:02:34,029 --> 00:02:35,948 If Mr. Edgar believes Black Noir can teach me... 54 00:02:36,031 --> 00:02:38,284 Noir is not there to teach you. 55 00:02:38,367 --> 00:02:40,494 He is there to watch you. 56 00:02:40,578 --> 00:02:42,037 Make sure you follow the script. 57 00:02:42,121 --> 00:02:45,124 Make sure you don't screw up and embarrass the company. 58 00:02:45,207 --> 00:02:48,544 And bring you in if you do. 59 00:02:48,627 --> 00:02:50,963 And do you think Noir wants you 60 00:02:51,046 --> 00:02:53,340 in his number one spot? 61 00:02:53,424 --> 00:02:56,010 Not likely. 62 00:02:56,093 --> 00:02:58,137 Being on stage-- 63 00:02:58,220 --> 00:03:01,432 all those people who wanted to be you, 64 00:03:01,515 --> 00:03:04,643 or be with you, or fuck you-- 65 00:03:04,727 --> 00:03:06,312 it felt good, right? 66 00:03:06,395 --> 00:03:07,813 Yes. 67 00:03:07,897 --> 00:03:11,483 That's the future I'm building for you, 68 00:03:11,567 --> 00:03:13,861 but you need to take it. 69 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 Don't let some murderous, mute psycho get in your way. 70 00:03:22,286 --> 00:03:24,121 We should drop the "The." 71 00:03:24,204 --> 00:03:26,582 Just "Homelander" is better. 72 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 ♪ ♪ 73 00:03:38,594 --> 00:03:39,887 [TV reporter] The group, calling themselves 74 00:03:39,970 --> 00:03:41,764 the Chemical Liberation Front, 75 00:03:41,847 --> 00:03:43,223 have taken eight hostages 76 00:03:43,307 --> 00:03:45,643 at the Cruz Chemical plant on Staten Island. 77 00:03:45,726 --> 00:03:47,561 The hostages are said to all be 78 00:03:47,645 --> 00:03:49,897 Cruz Chemical managers and executives. 79 00:03:49,980 --> 00:03:52,566 The CLF also released this footage an hour ago. 80 00:03:52,650 --> 00:03:56,195 We didn't want to do this, but Cruz left us no choice. 81 00:03:56,278 --> 00:03:59,531 Their toxic poisons drift into our schools, 82 00:03:59,615 --> 00:04:02,743 our parks, our homes, and cause this. 83 00:04:02,826 --> 00:04:04,828 Until they close this fucking cancer factory, 84 00:04:04,912 --> 00:04:06,747 we're not fucking going anywhere! 85 00:04:06,830 --> 00:04:07,998 [Homelander] I'm here. 86 00:04:08,082 --> 00:04:08,999 [handler] Hold position. 87 00:04:09,083 --> 00:04:10,250 Black Noir on route. 88 00:04:10,334 --> 00:04:12,086 ETA 14 minutes. 89 00:04:12,169 --> 00:04:15,005 [Madelyn] Don't let some murderous, mute psycho 90 00:04:15,089 --> 00:04:16,882 get in your way. 91 00:04:16,966 --> 00:04:18,842 These hostages don't have 14 minutes. 92 00:04:18,926 --> 00:04:19,843 I'm going in. 93 00:04:19,927 --> 00:04:21,720 [handler] Wait, Homelan... 94 00:04:31,397 --> 00:04:32,898 - [Homelander] Excuse me, ma'am. - [gasps] 95 00:04:32,982 --> 00:04:34,441 - [loud punch] - [grunts] 96 00:04:34,525 --> 00:04:36,318 [shaky breaking] 97 00:04:37,403 --> 00:04:38,904 I'm sorry, but you'll need to stay here 98 00:04:38,988 --> 00:04:40,698 - until the authorities arrive. - Ah! 99 00:04:40,781 --> 00:04:43,742 - Ow! I can't breathe. - You'll be fine. 100 00:04:43,826 --> 00:04:46,412 You wrapped a metal pipe around my chest. 101 00:04:46,495 --> 00:04:48,539 What the hell is wrong with you? 102 00:04:48,622 --> 00:04:50,416 Ted! Ted, help! 103 00:04:50,499 --> 00:04:51,834 - Liz? You okay? - [Liz] Help me! 104 00:04:51,917 --> 00:04:54,420 [grunts, groans] Fuck! 105 00:04:54,503 --> 00:04:57,339 [groans] Oh, God, you broke my fucking nose. 106 00:04:57,423 --> 00:05:00,092 And you, I'm afraid, broke the law, Mister. 107 00:05:00,175 --> 00:05:02,136 Ah, fuck you. 108 00:05:02,219 --> 00:05:04,513 Clown-suited piece of shit. 109 00:05:04,596 --> 00:05:07,057 [CLF leader over radio] Ted? Can you check on Liz? 110 00:05:07,141 --> 00:05:09,685 She's not answering. Ted? 111 00:05:09,768 --> 00:05:11,020 [whimpers] 112 00:05:11,103 --> 00:05:13,063 Fuck! That means someone's here. 113 00:05:13,147 --> 00:05:14,398 We got to get fucking ready. 114 00:05:14,481 --> 00:05:16,150 [gasps] I don't want to die. I don't want to die. 115 00:05:16,233 --> 00:05:18,569 - I don't want to die. I don't want to die. - Shit. Okay. Here we go. 116 00:05:18,652 --> 00:05:20,237 Please, we just work here. 117 00:05:20,320 --> 00:05:22,406 We don't make any decisions. 118 00:05:22,489 --> 00:05:23,323 - [door opens] - [gasps] 119 00:05:23,407 --> 00:05:25,409 [lasers blasting] 120 00:05:26,618 --> 00:05:29,997 [coughing] 121 00:05:35,294 --> 00:05:37,087 My name's The... 122 00:05:37,171 --> 00:05:38,297 My name's Homelander. 123 00:05:38,380 --> 00:05:40,049 And I'm not here to hurt anyone. 124 00:05:40,132 --> 00:05:42,051 Don't come any closer. We'll kill them. 125 00:05:42,134 --> 00:05:44,470 Whoa, ho, ho, ho. Easy, friend. 126 00:05:44,553 --> 00:05:46,972 I understand you're angry, but this... 127 00:05:47,056 --> 00:05:49,933 this violence is no way to effect change. 128 00:05:50,017 --> 00:05:52,603 So put your guns down and let's talk. 129 00:05:52,686 --> 00:05:54,104 Just stay back. I'm warning you. 130 00:05:54,188 --> 00:05:56,106 Fuck you, you facist fuck! 131 00:05:56,190 --> 00:05:58,025 - [gunfire] - [screaming] 132 00:06:01,278 --> 00:06:02,780 [gasps] 133 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 [grunts] 134 00:06:05,199 --> 00:06:07,284 Violence is never the answer. 135 00:06:07,367 --> 00:06:08,911 Now, if you come peacefully, 136 00:06:08,994 --> 00:06:10,621 I'll make sure your cause 137 00:06:10,704 --> 00:06:12,081 is discussed at the highest level. 138 00:06:12,164 --> 00:06:14,500 If you don't get the fuck out of here, 139 00:06:14,583 --> 00:06:15,626 I'll kill him. 140 00:06:15,709 --> 00:06:16,752 No, but... 141 00:06:16,835 --> 00:06:19,338 y-your gun's useless now. It's over. 142 00:06:19,421 --> 00:06:21,548 This thing will still fucking explode if I pull the trigger, 143 00:06:21,632 --> 00:06:23,884 so get the fuck back! 144 00:06:23,967 --> 00:06:26,553 You know, friend, 145 00:06:26,637 --> 00:06:28,055 it's hard to hold a gun 146 00:06:28,138 --> 00:06:30,599 when it's 500 degrees Fahrenheit. 147 00:06:30,682 --> 00:06:32,559 No, you idiot, it'll ex... 148 00:06:32,643 --> 00:06:34,186 [screams] 149 00:06:34,269 --> 00:06:36,271 [woman gasping] 150 00:06:38,982 --> 00:06:40,984 [woman screams] 151 00:06:41,068 --> 00:06:42,653 [groaning] 152 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 [screaming] 153 00:06:45,280 --> 00:06:47,366 You weren't... 154 00:06:47,449 --> 00:06:48,951 You weren't supposed to do that. 155 00:06:49,034 --> 00:06:50,452 That was you! 156 00:06:50,536 --> 00:06:51,829 What the fuck do you think happens 157 00:06:51,912 --> 00:06:54,206 when you heat up a fucking gun, you stupid fuck? 158 00:06:54,289 --> 00:06:56,458 I... I didn't know. 159 00:06:56,542 --> 00:06:58,418 We weren't gonna hurt anybody. 160 00:06:58,502 --> 00:07:01,088 We were trying to save lives. 161 00:07:01,171 --> 00:07:02,923 [crying] Oh, fuck, my hand. 162 00:07:03,006 --> 00:07:05,425 [Sharon] What kind of fucking superhero are you? 163 00:07:05,509 --> 00:07:07,010 [screaming] 164 00:07:10,973 --> 00:07:12,516 No, no, no. Stop. 165 00:07:12,599 --> 00:07:14,518 I just need to think. 166 00:07:14,601 --> 00:07:16,270 Y-You're all being too loud, 167 00:07:16,353 --> 00:07:19,064 - and I need to think. - [Sharon] You're a fucking 168 00:07:19,148 --> 00:07:20,399 fascist murderer and... 169 00:07:20,482 --> 00:07:22,234 Shut up! 170 00:07:22,317 --> 00:07:25,154 [groaning] 171 00:07:25,237 --> 00:07:26,113 [screams] 172 00:07:26,196 --> 00:07:28,157 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 173 00:07:28,240 --> 00:07:29,408 Don't... don't be afraid. 174 00:07:29,491 --> 00:07:32,035 This is their fault. They're the bad guys. 175 00:07:32,119 --> 00:07:34,621 I-I'm the hero. You love me. 176 00:07:34,705 --> 00:07:36,123 You're a monster. 177 00:07:37,416 --> 00:07:40,043 - [panting] - [screaming] 178 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 [gasps] 179 00:07:58,312 --> 00:07:59,771 No... 180 00:07:59,855 --> 00:08:02,024 Oh, no, no, no, no, no. Fuck. 181 00:08:02,107 --> 00:08:03,650 [woman grunting] 182 00:08:03,734 --> 00:08:05,152 [coughs] 183 00:08:05,235 --> 00:08:07,571 [panting] 184 00:08:07,654 --> 00:08:08,780 [woman gasps] 185 00:08:08,864 --> 00:08:11,617 Oh, God. Oh, pl-please... Oh... 186 00:08:11,700 --> 00:08:13,160 - [crying] God... - No, no, no, no. 187 00:08:13,243 --> 00:08:15,662 They... they made me do that. 188 00:08:15,746 --> 00:08:16,872 I didn't want to, 189 00:08:16,955 --> 00:08:18,665 but... they made me. 190 00:08:23,795 --> 00:08:25,047 [panting] 191 00:08:25,130 --> 00:08:27,507 I can explain, okay? Uh... 192 00:08:27,591 --> 00:08:29,509 They had guns, see, and-and... 193 00:08:29,593 --> 00:08:31,929 He murdered everyone. 194 00:08:32,012 --> 00:08:34,765 He killed everyone. 195 00:08:34,848 --> 00:08:36,558 No, no. You... 196 00:08:36,642 --> 00:08:38,310 You don't fucking understand. 197 00:08:38,393 --> 00:08:40,395 Oh, this is perfect, isn't it? 198 00:08:40,479 --> 00:08:43,315 You're gonna use this to get rid of me, aren't you? 199 00:08:43,398 --> 00:08:45,484 Keep your spot as Vought's number one hero. 200 00:08:45,567 --> 00:08:47,152 Well, you know what? 201 00:08:47,236 --> 00:08:49,738 That's not gonna happen. 202 00:08:49,821 --> 00:08:51,323 I'm not gonna let you or anyone else 203 00:08:51,406 --> 00:08:52,366 take my future away from... 204 00:08:52,449 --> 00:08:53,450 - [explosion] - [grunts] 205 00:08:54,910 --> 00:08:55,911 [grunts] 206 00:08:56,912 --> 00:08:58,038 Come here. 207 00:09:04,002 --> 00:09:07,005 I made one fucking mistake, and you're gonna hang me over that? 208 00:09:13,971 --> 00:09:16,223 You just don't want the competition, do you? 209 00:09:16,306 --> 00:09:17,516 But let's be honest, 210 00:09:17,599 --> 00:09:20,310 it's not really a competition, is it? 211 00:09:20,394 --> 00:09:21,478 [grunts] 212 00:09:24,314 --> 00:09:26,817 Your time's over, Noir. It's my turn. 213 00:09:26,900 --> 00:09:29,653 I paid my fucking dues. 214 00:09:36,660 --> 00:09:38,745 [gurgling] 215 00:09:46,461 --> 00:09:47,754 It's since... Jesus, fuck! 216 00:09:47,838 --> 00:09:49,840 [static] 217 00:10:01,435 --> 00:10:02,811 [coughing] 218 00:10:04,688 --> 00:10:07,691 Oh... fuck. 219 00:10:07,774 --> 00:10:09,067 [woman coughing] 220 00:10:11,820 --> 00:10:13,822 [panting] 221 00:10:20,245 --> 00:10:22,289 [coughing] 222 00:10:29,504 --> 00:10:30,839 [bones crack] 223 00:10:30,922 --> 00:10:32,132 [body thuds] 224 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 They had a bomb. 225 00:10:49,983 --> 00:10:52,903 I covered it with my body, but the blast was too great. 226 00:10:52,986 --> 00:10:54,654 We searched the rubble. 227 00:10:54,738 --> 00:10:58,075 Sadly, we're the only survivors. 228 00:10:58,158 --> 00:11:00,452 I failed you, all of you. 229 00:11:00,535 --> 00:11:01,995 No, no. What are you... [stammers] 230 00:11:02,079 --> 00:11:04,122 You risked your lives for us. 231 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 - We're grateful to you. - [cheers, applause] 232 00:11:09,628 --> 00:11:12,297 Thank you, but... [sighs] 233 00:11:12,381 --> 00:11:14,508 ...those poor hostages, 234 00:11:14,591 --> 00:11:16,968 they were the real heroes. 235 00:11:17,052 --> 00:11:21,223 Well, not exactly the rollout I imagined for you, but... 236 00:11:21,306 --> 00:11:23,308 [sighs] ...you handled it well. 237 00:11:23,392 --> 00:11:26,103 Believe it or not, even with everyone dead, 238 00:11:26,186 --> 00:11:27,521 your ratings went up. 239 00:11:27,604 --> 00:11:29,356 Good. That's good. 240 00:11:29,439 --> 00:11:31,733 You know, 241 00:11:31,817 --> 00:11:34,236 - you were wrong about Noir. - Was I? 242 00:11:34,319 --> 00:11:37,280 He had a few things to teach me after all. 243 00:11:42,702 --> 00:11:45,330 [slurping] 244 00:11:45,414 --> 00:11:47,374 ♪ ♪ 245 00:12:15,444 --> 00:12:17,404 ♪ ♪