1 00:00:12,888 --> 00:00:18,769 THE BOYS SUNAR: ŞEYTANI 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Maalesef çok az vakti kaldı. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 En fazla birkaç gün. 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,040 Çok üzgünüm. 5 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 KAPATILDI VADESİ GEÇMİŞ - SON BİLDİRİM 6 00:01:33,886 --> 00:01:39,850 REHİN DÜKKÂNI HIZLI NAKİT 7 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 Hey, iyi görünüyorsun ihtiyar. 8 00:02:19,557 --> 00:02:20,683 Sağ ol Gary. 9 00:02:21,517 --> 00:02:23,936 Bana bir iyilik yapar mısın? 10 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Tabii dostum. Ne lazımdı? 11 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 Şuradaki musluk sıkışmış. 12 00:02:28,315 --> 00:02:31,151 Eklem iltihabım yüzünden çok ağrım var. 13 00:02:31,235 --> 00:02:33,195 Bana yardım eder misin? 14 00:02:34,280 --> 00:02:35,865 Tabii. Neden olmasın? 15 00:02:39,034 --> 00:02:41,495 Kafayı mı yedin John? Burada sorun yok. 16 00:02:44,039 --> 00:02:45,875 Ne yapıyorsun Johnny? 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,628 Tamam, çok komik dostum. 18 00:02:56,802 --> 00:02:59,430 HADEME 19 00:03:19,158 --> 00:03:21,535 -Sunhee? -John? 20 00:03:21,619 --> 00:03:22,703 John? 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 Ne? Sen ne yaptın? 22 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Sana ilaç getirdim. 23 00:03:33,339 --> 00:03:34,590 Ne demek istiyorsun? 24 00:03:36,008 --> 00:03:37,134 Sunhee? 25 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 Hemşire! 26 00:03:38,928 --> 00:03:40,763 Eller yukarı! Hadi! 27 00:03:46,018 --> 00:03:48,270 Ben yaptım. Onun canını yakmayın! 28 00:03:48,354 --> 00:03:49,688 Neler oluyor? 29 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Efendim... 30 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 Siktir. Kadını halledip adamı kelepçeleyin. 31 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Lütfen, o bir şey yapmadı. 32 00:03:57,988 --> 00:03:58,948 O hasta. 33 00:04:00,532 --> 00:04:01,951 Pankreas kanseri. 34 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Doğal görünsün. 35 00:04:03,994 --> 00:04:05,704 Hayır! 36 00:04:05,788 --> 00:04:07,706 Hayatım! John! 37 00:04:07,790 --> 00:04:09,708 Lütfen! Durun! 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,168 John! 39 00:04:11,251 --> 00:04:12,336 Hayatım. 40 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 John, ne oldu? 41 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 Bunu ben mi yaptım? 42 00:04:43,158 --> 00:04:44,410 Gitmek zorundayız. 43 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Hayatım! 44 00:04:50,457 --> 00:04:51,834 ÇIKIŞ 45 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Ateş! 46 00:04:53,544 --> 00:04:54,670 Hayır! Lütfen! 47 00:05:04,013 --> 00:05:05,431 Bu da ne? 48 00:05:34,543 --> 00:05:35,878 Tanrım. 49 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Sorun yok. Önce onlar öldürmeye çalıştı. 50 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 Bence bir sorun var. 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,552 -Gitmeliyiz. -John. 52 00:05:43,635 --> 00:05:45,304 Bence bir sorun var. 53 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 Bir kulübe var. Üç saat uzaklıkta. 54 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 Kiraladım. 55 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 -Önce oraya gidebiliriz ve... -Bana ne yaptın? 56 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Önemi yok. Önemli olan senin daha iyi olman. 57 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Daha iyi değilim. 58 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Hayattasın. Baksana. 59 00:06:03,322 --> 00:06:05,365 Aylardır yürüyemiyordun. 60 00:06:05,449 --> 00:06:08,077 Bak, artık vaktimiz var. 61 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Her şey için. 62 00:06:12,748 --> 00:06:15,667 Böyle olmaması gerekiyordu. 63 00:06:15,751 --> 00:06:18,003 Senin de hastalanmaman gerekiyordu. 64 00:06:18,087 --> 00:06:19,046 John... 65 00:06:19,797 --> 00:06:21,381 Sorun ne? Neler oluyor? 66 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 Kenara çek. Lütfen. 67 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 Hayır, olmaz. Devam etmeliyiz... 68 00:06:33,477 --> 00:06:36,105 Sunhee! 69 00:06:36,188 --> 00:06:38,524 Sunhee! 70 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 Gördün mü? Bu iyi. Kanser yok oldu. 71 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 John, yok olmadı. 72 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 Bizim sorunumuz değil. 73 00:08:40,938 --> 00:08:44,316 Yaptığın şey yüzünden içimden çıktı. 74 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Kurtulunca polisi arayabiliriz. 75 00:08:49,488 --> 00:08:50,364 Orduyu. 76 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 John, kalıp yardım etmeliyiz. 77 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 Yapabileceğimiz bir şey yok. Bizi öldürecek. 78 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Denemek zorundayız. 79 00:09:00,707 --> 00:09:01,625 Lütfen. 80 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Hayır. Şimdi olmaz. 81 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 Sana daha yeni kavuştum. 82 00:09:46,211 --> 00:09:48,839 O kadar büyük ki. Yapamayız. 83 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 En iyisi geride dur. Sanırım... 84 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 Sunhee! 85 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Onu rahat bırak! 86 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 Özür dilerim. 87 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Sorun değil. 88 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Benim için endişelenme. Git şimdi. 89 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Çabuk git. 90 00:11:18,553 --> 00:11:21,598 Yemeklerini zamanında yemeyi unutma. 91 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 Ben yokum diye öğün atlama. 92 00:11:34,903 --> 00:11:40,867 JOHN VE SUNHEE 93 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 DYNAMITE ENTERTAINMENT ÇİZGİ ROMAN SERİSİ 'THE BOYS'TAN ESİNLENİLMİŞTİR 94 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 YAZAN: GARTH ENNIS 95 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 Alt yazı çevirmeni: Selen Akhuy 96 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Proje Kontrol Sorumlusu Verda Tuna