1 00:00:12,888 --> 00:00:18,769 ПАЦАНЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТ: ПОЛНАЯ ЖЕСТЬ 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Боюсь, уже недолго осталось. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Пара дней максимум. 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,040 Мне очень жаль. 5 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 ЗАКРЫТО ПРОСРОЧЕНО - ПОСЛЕДНЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ 6 00:01:33,886 --> 00:01:39,850 ЛОМБАРД БЫСТРЫЙ КРЕДИТ 7 00:02:12,007 --> 00:02:14,593 ВОУТ 8 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 Хорошо выглядишь, старик. 9 00:02:19,557 --> 00:02:20,683 Спасибо, Гэри. 10 00:02:21,517 --> 00:02:23,936 Ты не мог бы... помочь мне? 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Конечно, дружище. С чем? 12 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 Вон там в кладовке кран заклинило, 13 00:02:28,315 --> 00:02:31,151 а у меня руки от артрита болят. 14 00:02:31,235 --> 00:02:33,195 Поможешь? 15 00:02:34,280 --> 00:02:35,865 Конечно, что ж не помочь. 16 00:02:39,034 --> 00:02:41,495 Ты спятил, Джон? Краны в порядке. 17 00:02:44,039 --> 00:02:45,875 Ты что делаешь, Джонни? 18 00:02:47,793 --> 00:02:49,628 Очень смешно, чувак. 19 00:02:56,802 --> 00:02:59,430 ЗАВХОЗ 20 00:03:19,158 --> 00:03:21,535 - Сун-Хи? - Джон? 21 00:03:21,619 --> 00:03:22,703 Джон? 22 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 Что? Что ты наделал? 23 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Я достал тебе лекарство. 24 00:03:33,339 --> 00:03:34,590 О чём ты? 25 00:03:36,008 --> 00:03:37,134 Сун-Хи? 26 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 Сестра! 27 00:03:38,928 --> 00:03:40,763 Руки вверх! Ну же! 28 00:03:46,018 --> 00:03:48,270 Это сделал я. Не троньте ее! 29 00:03:48,354 --> 00:03:49,688 Что происходит? 30 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Сэр... 31 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 Блин. Разберитесь с ней. Его - в наручники. 32 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Прошу вас, она не виновата ни в чём. 33 00:03:57,988 --> 00:03:58,948 Она больна. 34 00:04:00,532 --> 00:04:01,951 Рак поджелудочной. 35 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Чтоб без следов насилия. 36 00:04:03,994 --> 00:04:05,704 Нет! 37 00:04:05,788 --> 00:04:07,706 Милый! Джон! 38 00:04:07,790 --> 00:04:09,708 Прошу! Стойте! 39 00:04:09,792 --> 00:04:11,168 Джон! 40 00:04:11,251 --> 00:04:12,336 Милый! 41 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 Джон, что случилось? 42 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 Это я сделала? 43 00:04:43,158 --> 00:04:44,410 Нам пора. 44 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Милый! 45 00:04:50,457 --> 00:04:51,834 ВЫХОД 46 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Огонь! 47 00:04:53,544 --> 00:04:54,670 Нет! Прошу вас! 48 00:05:04,013 --> 00:05:05,431 Какого чёрта? 49 00:05:34,543 --> 00:05:35,878 О боже. 50 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Всё хорошо. Они первыми пытались нас убить. 51 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 Думаю, всё плохо. 52 00:05:41,967 --> 00:05:43,552 - Надо уходить. - Джон. 53 00:05:43,635 --> 00:05:45,304 Думаю, всё плохо. 54 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 В трех часах езды отсюда есть домик. 55 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 Я его снял. 56 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 - Поедем сначала туда и... - Что ты со мной сделал? 57 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Неважно. Важно то, что тебе лучше. 58 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Мне не лучше. 59 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Ты жива. Посмотри на себя. 60 00:06:03,322 --> 00:06:05,365 Ты месяцами не могла ходить. 61 00:06:05,449 --> 00:06:08,077 У нас сейчас есть время. 62 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Время на всё. 63 00:06:12,748 --> 00:06:15,667 Всё должно было быть не так. 64 00:06:15,751 --> 00:06:18,003 Ты и заболеть не должна была. 65 00:06:18,087 --> 00:06:19,046 Джон... 66 00:06:19,797 --> 00:06:21,381 Что такое? Что происходит? 67 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 Останови машину. Прошу. 68 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 Нет, нельзя. Надо дальше... 69 00:06:33,477 --> 00:06:36,105 Сун-Хи! 70 00:06:36,188 --> 00:06:38,524 Сун-Хи! 71 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 Видишь? Это хорошо. Рак исчез. 72 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 Джон, он не исчез. 73 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 Это не наша проблема. 74 00:08:40,938 --> 00:08:44,316 Это вырвалось из меня из-за твоего поступка. 75 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Будем в безопасности - вызовем полицию. 76 00:08:49,488 --> 00:08:50,364 Армию. 77 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 Джон, надо остаться и помочь. 78 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 Мы ничего не сделаем. Оно убьет нас. 79 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Надо попытаться. 80 00:09:00,707 --> 00:09:01,625 Прошу тебя. 81 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Нет. Не сейчас. 82 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 Ты только вернулась ко мне. 83 00:09:46,211 --> 00:09:48,839 Оно так велико. Мы не сможем. 84 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 Держись за моей спиной. Думаю... 85 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 Сун-Хи! 86 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Оставь ее в покое! 87 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 Прости меня. 88 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Всё хорошо. 89 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Не волнуйся за меня. Теперь иди. 90 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Иди скорее. 91 00:11:18,553 --> 00:11:21,598 Не забывай вовремя есть. 92 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 Не забывай есть лишь потому, что меня нет рядом. 93 00:11:34,903 --> 00:11:40,867 ДЖОН И СУН-ХИ 94 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 НА ОСНОВЕ СЕРИИ КОМИКСОВ DYNAMITE ENTERTAINMENT «ПАЦАНЫ» 95 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 ГАРТА ЭННИСА 96 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 Перевод субтитров: Анастасия Страту 97 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Креативный супервайзер Дмитрий Восколович