1 00:00:12,888 --> 00:00:18,769 THE BOYS APRESENTA: DIABÓLICO 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Infelizmente, está para breve. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Uns dois dias no máximo. 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,040 Lamento muito. 5 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 FECHADO VENCIDO - AVISO FINAL 6 00:01:33,886 --> 00:01:39,850 CASA DE PENHORES DINHEIRO RÁPIDO 7 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 Estás com bom ar, velhote. 8 00:02:19,557 --> 00:02:20,683 Obrigado, Gary. 9 00:02:21,517 --> 00:02:23,936 Será que me podes fazer um favor? 10 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Claro. De que precisas? 11 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 A torneira ali nos arrumos está perra 12 00:02:28,315 --> 00:02:31,151 e a minha artrite está do pior, 13 00:02:31,235 --> 00:02:33,195 será que me podes ajudar? 14 00:02:34,280 --> 00:02:35,865 Claro. Ora essa. 15 00:02:39,034 --> 00:02:41,495 Estás bem, John? A torneira está ótima. 16 00:02:44,039 --> 00:02:45,875 Que estás a fazer, Johnny? 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,628 Muito engraçadinho. 18 00:02:56,802 --> 00:02:59,430 SERVIÇOS DE LIMPEZA 19 00:03:19,158 --> 00:03:21,535 -Sun-Hee? -John? 20 00:03:21,619 --> 00:03:22,703 John? 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 O que é isso? O que fizeste? 22 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Arranjei-te remédio. 23 00:03:33,339 --> 00:03:34,590 Como assim? 24 00:03:36,008 --> 00:03:37,134 Sun-Hee? 25 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 Enfermeira! 26 00:03:38,928 --> 00:03:40,763 Mãos ao alto! Vamos lá! 27 00:03:46,018 --> 00:03:48,270 Fui eu. Não lhe façam mal! 28 00:03:48,354 --> 00:03:49,688 O que se passa? 29 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Senhor... 30 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 Foda-se! Atenção a ela. Algemem-no. 31 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Por favor, ela não fez nada. 32 00:03:57,988 --> 00:03:58,948 Ela está doente. 33 00:04:00,532 --> 00:04:01,951 Cancro do pâncreas. 34 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Faz parecer natural. 35 00:04:03,994 --> 00:04:05,704 Não! 36 00:04:05,788 --> 00:04:07,706 Querido! John! 37 00:04:07,790 --> 00:04:09,708 Por favor! Pare! 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,168 John! 39 00:04:11,251 --> 00:04:12,336 Querido. 40 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 John, o que aconteceu? 41 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 Fui eu que fiz aquilo? 42 00:04:43,158 --> 00:04:44,410 Temos de ir. 43 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Querido! 44 00:04:50,457 --> 00:04:51,834 SAÍDA 45 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Disparem! 46 00:04:53,544 --> 00:04:54,670 Não! Por favor! 47 00:05:04,013 --> 00:05:05,431 Mas que raio! 48 00:05:34,543 --> 00:05:35,878 Meu Deus! 49 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Não faz mal. Tentaram matar-nos primeiro. 50 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 Não creio que não faça mal. 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,552 -Temos de ir. -John. 52 00:05:43,635 --> 00:05:45,304 Não me parece que não faça mal. 53 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 Há uma cabana. A três horas daqui. 54 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 Arrendei-a. 55 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 -Podemos ir lá primeiro... -O que me fizeste? 56 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Não importa. O que importa é que estás melhor. 57 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Não estou melhor. 58 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Estás viva. Olha para ti. 59 00:06:03,322 --> 00:06:05,365 Há meses que não conseguias andar. 60 00:06:05,449 --> 00:06:08,077 Escuta, agora, temos tempo. 61 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Tempo para tudo. 62 00:06:12,748 --> 00:06:15,667 Não era assim que devia ser. 63 00:06:15,751 --> 00:06:18,003 Tu também não devias ter ficado doente. 64 00:06:18,087 --> 00:06:19,046 John... 65 00:06:19,797 --> 00:06:21,381 O que foi? O que se passa? 66 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 Encosta. Por favor. 67 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 Não podemos. Temos de... 68 00:06:33,477 --> 00:06:36,105 Sun-Hee! 69 00:06:36,188 --> 00:06:38,524 Sun-Hee! 70 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 Vês? É bom. O cancro foi-se. 71 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 John, não se foi. 72 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 Não é problema nosso. 73 00:08:40,938 --> 00:08:44,316 Saiu de mim por causa do que fizeste. 74 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Quando estivermos a salvo, chamamos a polícia. 75 00:08:49,488 --> 00:08:50,364 O exército. 76 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 John, temos de ficar e ajudar. 77 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 Não há nada que possamos fazer. Vai matar-nos. 78 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Temos de tentar. 79 00:09:00,707 --> 00:09:01,625 Por favor. 80 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Não. Agora não. 81 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 Acabei de te recuperar. 82 00:09:46,211 --> 00:09:48,839 É tão grande. Não conseguimos. 83 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 É melhor afastares-te. Acho que... 84 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 Sun-Hee! 85 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Deixa-a em paz! 86 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 Desculpa. 87 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Não faz mal. 88 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Não te preocupes comigo. Vai. 89 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Despacha-te, vai. 90 00:11:18,553 --> 00:11:21,598 Não te esqueças de comer a horas. 91 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 Não saltes refeições por eu não estar lá. 92 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 BASEADO NA BANDA DESENHADA DA DYNAMITE ENTERTAINMENT 93 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 "THE BOYS", ESCRITA POR GARTH ENNIS 94 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 Legendas: Cristina Luz 95 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Supervisor Criativo Pedro Renato Marques