1 00:00:12,888 --> 00:00:18,769 Chłopaki przedstawiają: Czyste Zło 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Zostało jej mało czasu. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Maksymalnie parę dni. 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,040 Przykro mi. 5 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 OSTATNIE UPOMNIENIE 6 00:01:33,886 --> 00:01:39,850 LOMBARD – SZYBKA GOTÓWKA 7 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 Nieźle się trzymasz, stary. 8 00:02:19,557 --> 00:02:20,683 Dzięki, Gary. 9 00:02:21,517 --> 00:02:23,936 Mogę cię o coś poprosić? 10 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Pewnie. O co chodzi? 11 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 W schowku zatkał się zlew, 12 00:02:28,315 --> 00:02:31,151 a artretyzm daje mi dziś w kość. 13 00:02:31,235 --> 00:02:33,195 Pomógłbyś mi? 14 00:02:34,280 --> 00:02:35,865 Pewnie. 15 00:02:39,034 --> 00:02:41,495 Nie ogarniasz już? Przecież działa. 16 00:02:44,039 --> 00:02:45,875 Johnny, co ty wyprawiasz? 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,628 Bardzo zabawne. 18 00:02:56,802 --> 00:02:59,430 POMIESZCZENIE GOSPODARCZE 19 00:03:19,158 --> 00:03:21,535 -Sun-Hee? -John? 20 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 Co zrobiłeś? 21 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Załatwiłem ci lek. 22 00:03:33,339 --> 00:03:34,590 Jak to? 23 00:03:36,008 --> 00:03:37,134 Sun-Hee? 24 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 Siostro! 25 00:03:38,928 --> 00:03:40,763 Ręce do góry! 26 00:03:46,018 --> 00:03:48,270 To byłem ja. Nie krzywdźcie jej! 27 00:03:48,354 --> 00:03:49,688 Co się dzieje? 28 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Proszę pana? 29 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 Kurwa. Dobra, pilnujcie jej i skujcie go. 30 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Błagam, ona nic nie zrobiła. 31 00:03:57,988 --> 00:03:58,948 Jest chora. 32 00:04:00,532 --> 00:04:01,951 Rak trzustki. 33 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Upozorujcie to. 34 00:04:03,994 --> 00:04:05,704 Nie! 35 00:04:05,788 --> 00:04:07,706 Skarbie! John! 36 00:04:07,790 --> 00:04:09,708 Błagam, przestańcie! 37 00:04:09,792 --> 00:04:11,168 Skarbie. 38 00:04:11,251 --> 00:04:12,336 John! 39 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 John, co się stało? 40 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 Ja im to zrobiłam? 41 00:04:43,158 --> 00:04:44,410 Musimy uciekać. 42 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Skarbie! 43 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Strzelać! 44 00:04:53,544 --> 00:04:54,670 Nie, błagam! 45 00:05:04,013 --> 00:05:05,431 Co jest? 46 00:05:34,543 --> 00:05:35,878 Boże. 47 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Nic się nie stało. Pierwsi zaatakowali. 48 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 Chyba jednak coś nie gra. 49 00:05:41,967 --> 00:05:43,552 -Szybko! -John. 50 00:05:43,635 --> 00:05:45,304 Nic tu nie gra. 51 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 Trzy godziny drogi stąd jest domek. 52 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 Wynająłem go. 53 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 -Pojedziemy się tam i... -Co mi zrobiłeś? 54 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Nieważne. Ważne, że czujesz się lepiej. 55 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Wcale nie. 56 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Żyjesz. Spójrz na siebie. 57 00:06:03,322 --> 00:06:05,365 Od miesięcy nie mogłaś chodzić. 58 00:06:05,449 --> 00:06:08,077 A teraz mamy czas. 59 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Na wszystko. 60 00:06:12,748 --> 00:06:15,667 Nie tak to ma wyglądać. 61 00:06:15,751 --> 00:06:18,003 Nie miałaś też zachorować. 62 00:06:19,797 --> 00:06:21,381 Co się dzieje? 63 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 Zatrzymaj się. 64 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 Nie możemy. Musimy... 65 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 Widzisz? Już dobrze. Rak zniknął. 66 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 Wcale nie zniknął. 67 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 To już nie nasz problem. 68 00:08:40,938 --> 00:08:44,316 To coś wyszło ze mnie, przez ciebie. 69 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Ukryjemy się i wezwiemy policję. 70 00:08:49,488 --> 00:08:50,364 I wojsko. 71 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 Musimy zostać i pomóc. 72 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 Nie możemy nic zrobić! To coś nas zabije. 73 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Musimy spróbować. 74 00:09:00,707 --> 00:09:01,625 Proszę. 75 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Nie. Nie teraz. 76 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 Dopiero cię odzyskałem. 77 00:09:46,211 --> 00:09:48,839 To coś jest ogromne. Nie damy rady. 78 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 Nie zbliżaj się. Chyba powinnam... 79 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 Sun-Hee! 80 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Zostaw ją! 81 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 Przepraszam. 82 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Już dobrze. 83 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Nie martw się o mnie. Idź już. 84 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Szybko. 85 00:11:18,553 --> 00:11:21,598 Jedz regularne posiłki. 86 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 Nie rezygnuj z jedzenia, kiedy mnie nie będzie. 87 00:11:34,903 --> 00:11:40,867 JOHN I SUN-HEE 88 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 NA PODSTAWIE KOMIKSU THE BOYS GARTHA ENNISA 89 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 Napisy: Krzysiek Igielski 90 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska