1 00:00:12,888 --> 00:00:18,769 A Fiúk bemutatója: Ördögi 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Attól tartok, már nincs sok hátra. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Legfeljebb pár nap. 4 00:00:38,664 --> 00:00:40,040 Sajnálom! 5 00:00:55,431 --> 00:00:57,433 LEZÁRVA LEJÁRT HATÁRIDŐ - VÉGSŐ FIGYELMEZTETÉS 6 00:01:33,886 --> 00:01:39,850 ZÁLOGHÁZ AZONNALI KÉSZPÉNZ 7 00:02:17,012 --> 00:02:19,473 Jól nézel ki, öregfiú! 8 00:02:19,557 --> 00:02:20,683 Köszönöm, Gary. 9 00:02:21,517 --> 00:02:23,936 Mondd, kérhetnék egy szívességet? 10 00:02:24,019 --> 00:02:25,563 Persze, haver. Mi kéne? 11 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 Megszorult a csap a raktárban, 12 00:02:28,315 --> 00:02:31,151 és nagyon fájnak a kezemben az ízületek, 13 00:02:31,235 --> 00:02:33,195 tudnál segíteni? 14 00:02:34,280 --> 00:02:35,865 Persze. Miért ne? 15 00:02:39,034 --> 00:02:41,495 Mi van veled, John? Nincsenek is beragadva. 16 00:02:44,039 --> 00:02:45,875 Mit művelsz, Johnny? 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,628 Nagyon vicces, haver! 18 00:02:56,802 --> 00:02:59,430 TAKARÍTÓ 19 00:03:19,158 --> 00:03:21,535 -Sun-Hee? -John? 20 00:03:21,619 --> 00:03:22,703 John? 21 00:03:25,956 --> 00:03:28,000 Mi történt? Mit csináltál? 22 00:03:28,083 --> 00:03:29,501 Szereztem neked gyógyszert. 23 00:03:33,339 --> 00:03:34,590 Miféle gyógyszert? 24 00:03:36,008 --> 00:03:37,134 Sun-Hee? 25 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 Nővér! 26 00:03:38,928 --> 00:03:40,763 Kezeket fel! Gyerünk! 27 00:03:46,018 --> 00:03:48,270 Én tettem. Őt ne bántsák! 28 00:03:48,354 --> 00:03:49,688 Mi történik? 29 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Uram... 30 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 Picsába! A nőt elintézni, a pasast megbilincselni! 31 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Kérem, ő nem csinált semmi rosszat! 32 00:03:57,988 --> 00:03:58,948 Beteg. 33 00:04:00,532 --> 00:04:01,951 Hasnyálmirigyrák. 34 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Tűnjön természetesnek! 35 00:04:03,994 --> 00:04:05,704 Ne! 36 00:04:05,788 --> 00:04:07,706 Drágám! John! 37 00:04:07,790 --> 00:04:09,708 Kérem, hagyják abba! 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,168 John! 39 00:04:11,251 --> 00:04:12,336 Szívem! 40 00:04:38,028 --> 00:04:39,947 John, mi történt? 41 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 Ezt én csináltam? 42 00:04:43,158 --> 00:04:44,410 Mennünk kell. 43 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Drágám! 44 00:04:50,457 --> 00:04:51,834 KIJÁRAT 45 00:04:51,917 --> 00:04:52,960 Tüzet nyitni! 46 00:04:53,544 --> 00:04:54,670 Ne! Kérem! 47 00:05:04,013 --> 00:05:05,431 Mi a franc? 48 00:05:34,543 --> 00:05:35,878 Úristen! 49 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Semmi gond. Ők akartak megölni minket. 50 00:05:40,466 --> 00:05:41,884 Szerintem gond. 51 00:05:41,967 --> 00:05:43,552 -Mennünk kell. -John! 52 00:05:43,635 --> 00:05:45,304 Szerintem ez tényleg gond. 53 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 Van egy kunyhó úgy három órányira innen. 54 00:05:51,602 --> 00:05:52,686 Kibéreltem. 55 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 -Odamehetünk, és... -Mit tettél velem? 56 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Nem számít. A lényeg, hogy jobban vagy. 57 00:06:00,194 --> 00:06:01,570 Nem vagyok jobban. 58 00:06:01,653 --> 00:06:03,238 Életben vagy. Nézz csak magadra! 59 00:06:03,322 --> 00:06:05,365 Hónapok óta járni sem tudtál. 60 00:06:05,449 --> 00:06:08,077 Figyelj, most már van időnk. 61 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Van időnk mindenre. 62 00:06:12,748 --> 00:06:15,667 Nem így kellett volna lennie. 63 00:06:15,751 --> 00:06:18,003 Hát, betegnek sem kellett volna lenned. 64 00:06:18,087 --> 00:06:19,046 John... 65 00:06:19,797 --> 00:06:21,381 Mi a baj? Mi történik? 66 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 Állj meg, kérlek! 67 00:06:25,969 --> 00:06:29,181 Nem lehet. Haladnunk kell... 68 00:06:33,477 --> 00:06:36,105 Sun-Hee! 69 00:06:36,188 --> 00:06:38,524 Szívem! 70 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 Látod? Minden rendben. Eltűnt a rákod. 71 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 John, nem tűnt el. 72 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 Ez már nem a mi bajunk. 73 00:08:40,938 --> 00:08:44,316 Miattad jött ez ki belőlem. 74 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 Ha biztonságba érünk, felhívjuk a rendőrséget. 75 00:08:49,488 --> 00:08:50,364 A hadsereget. 76 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 John, itt kell maradnunk segíteni! 77 00:08:53,617 --> 00:08:56,578 Nem tehetünk semmit. Meg fog ölni minket. 78 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Meg kell próbálnunk. 79 00:09:00,707 --> 00:09:01,625 Kérlek! 80 00:09:18,183 --> 00:09:20,102 Nem. Még ne! 81 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 Csak most kaptalak vissza. 82 00:09:46,211 --> 00:09:48,839 Olyan óriási! Nem tehetünk semmit. 83 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 Maradj mögöttem! Azt hiszem... 84 00:10:01,268 --> 00:10:02,477 Sun-Hee! 85 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Hagyd őt békén! 86 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 Bocsáss meg! 87 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Semmi baj. 88 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Ne aggódj miattam! Most menj! 89 00:11:04,414 --> 00:11:05,832 Gyorsan, menj! 90 00:11:18,553 --> 00:11:21,598 És ne felejts el időben enni! 91 00:11:25,435 --> 00:11:28,814 Ne hagyj ki étkezéseket, csak mert én nem vagyok ott! 92 00:11:34,903 --> 00:11:40,867 JOHN ÉS SUNHEE 93 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 A feliratot fordította: Keszte Renáta 94 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Kreatívfelelős Kwaysser Erika