1 00:00:18,644 --> 00:00:20,730 ÅTTA ÅR TIDIGARE 2 00:00:29,739 --> 00:00:30,865 Jag skadar dig inte. 3 00:00:30,948 --> 00:00:33,576 Jag ska bara göra ett försenat uttag. 4 00:00:34,243 --> 00:00:36,036 Men ur vägen nu. 5 00:00:37,705 --> 00:00:39,915 -Groundhawk! -Fan. 6 00:00:41,417 --> 00:00:44,795 Du var en hjälte. Och du var en vän. 7 00:00:44,879 --> 00:00:45,963 Stick iväg. 8 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 Jag sätter mitt liv på spel om och om igen. 9 00:00:49,133 --> 00:00:50,968 Och vad fick jag i gengäld? 10 00:00:51,051 --> 00:00:52,720 Mitt namn på nyheterna? 11 00:00:52,803 --> 00:00:53,804 Fan ta det. 12 00:00:53,888 --> 00:00:57,725 Det är dags att jag skaffar lite mer... lite mer pengar. 13 00:00:57,808 --> 00:00:59,477 Jag kan inte låta dig göra det. 14 00:00:59,560 --> 00:01:01,395 Stoppa mig då. 15 00:01:27,797 --> 00:01:30,132 Du ser ut att behöva hjälp. 16 00:01:30,216 --> 00:01:32,092 Snyggt drag. Och du är? 17 00:01:32,176 --> 00:01:34,637 Nubia. Queen of Thunder. 18 00:01:34,720 --> 00:01:36,347 Jag är Nubian Prince. 19 00:01:36,430 --> 00:01:38,307 Prins av Nubia. 20 00:01:38,390 --> 00:01:41,477 Vilket sammanträffande. 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,776 Ska vi fixa den här fågeln tillsammans? 22 00:01:49,568 --> 00:01:50,903 Kan inte bärga mig. 23 00:01:50,986 --> 00:01:51,946 Kom an! 24 00:02:27,356 --> 00:02:28,649 Ditt ställe eller mitt? 25 00:02:29,358 --> 00:02:31,652 Vart tog din accent vägen? 26 00:02:32,486 --> 00:02:34,071 Jag är från Bakersfield. 27 00:02:34,738 --> 00:02:39,535 Jag ska... ska... ska... 28 00:02:39,618 --> 00:02:41,036 GROUNDHAWK BLEV ÖRFILAD 29 00:02:41,537 --> 00:02:44,206 NUTID 30 00:02:44,290 --> 00:02:45,291 GROUNDHAWK HJÄLTE VÄNDER SIG TILL BROTT! 31 00:02:49,461 --> 00:02:52,590 -Jag kan inte fatta att du gjorde så! -Kan du inte? 32 00:02:52,673 --> 00:02:54,758 Du bara fortsatte vådaskjuta mig! 33 00:02:54,842 --> 00:02:56,886 Det var en olycka! 34 00:02:56,969 --> 00:02:58,929 Du slog mig på tasken, Nubia! 35 00:02:59,013 --> 00:03:03,934 NUBIER MOT NUBIER 36 00:03:04,018 --> 00:03:07,229 Har du nån aning om hur ett blixtnedslag i kulorna känns? 37 00:03:07,313 --> 00:03:08,814 Var inte en sån jävla fitta. 38 00:03:08,898 --> 00:03:12,318 Det måste finnas nån fitta här. Jag får ju ingen. 39 00:03:12,401 --> 00:03:14,987 Du skulle få om du började jobba för dig. 40 00:03:15,070 --> 00:03:17,448 Det är precis som dr Krause sa. 41 00:03:17,531 --> 00:03:22,661 -Du försöker alltid kastrera mig. -Ser du? Det här fungerar inte, NP. 42 00:03:23,621 --> 00:03:25,122 Vänta, okej? 43 00:03:25,205 --> 00:03:26,332 Förutom mina kulor, 44 00:03:26,415 --> 00:03:29,877 Martin Luther King och Malcolm X, gick striden jättebra. 45 00:03:29,960 --> 00:03:33,339 Ashley skickade medierapporten. Våra siffror är skyhöga. 46 00:03:33,422 --> 00:03:35,633 Det är för sent. Skriv bara under. 47 00:03:35,716 --> 00:03:37,092 Du måste skriva... 48 00:03:37,176 --> 00:03:38,844 Maya! Hallå! 49 00:03:38,928 --> 00:03:40,512 Vi såg dig inte där. 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,765 Förlåt att vi höjde rösten. 51 00:03:42,848 --> 00:03:45,893 -Tuff dag på kontoret. -Bråkade ni igen? 52 00:03:45,976 --> 00:03:48,437 Älskling, att vara ett superpar är tufft. 53 00:03:48,520 --> 00:03:51,857 Man tillhör världen och vår relation är större än oss. 54 00:03:51,941 --> 00:03:54,860 Även om man vill ha nåt annat, kan man inte få det. 55 00:03:54,944 --> 00:03:56,904 Man är fångad. Det är kvävande. 56 00:03:56,987 --> 00:03:57,821 Och ibland, 57 00:03:57,905 --> 00:03:59,990 behöver man bara lite tålamod 58 00:04:00,074 --> 00:04:03,452 medan man arbetar genom djupt smärtsamma barndomstrauman. 59 00:04:03,535 --> 00:04:05,287 Men ingen kommer att ge en det... 60 00:04:05,371 --> 00:04:07,873 ...och ens hem blir en tom grav av förtvivlan. 61 00:04:07,957 --> 00:04:11,126 Jag vill definitivt knulla dig nu, Gerald. 62 00:04:11,210 --> 00:04:12,169 Ja, okej. 63 00:04:12,252 --> 00:04:15,798 Du kan väl göra dina läxor medan mamma försöker laga middag. 64 00:04:15,881 --> 00:04:19,385 -Kan du göra det, mamma? -Den jäveln. 65 00:04:20,052 --> 00:04:22,304 "Och terroristerna förångades, 66 00:04:22,388 --> 00:04:25,474 medan deras skrik ekade bland träden 67 00:04:25,557 --> 00:04:28,852 och deras blod spred sig på den orörda snön." 68 00:04:28,936 --> 00:04:30,104 Slut. 69 00:04:30,854 --> 00:04:33,399 Pappa? Ska du och mamma skiljas? 70 00:04:34,066 --> 00:04:36,860 Nej! Naturligtvis inte, älskling. Nej. 71 00:04:36,944 --> 00:04:39,697 Jag är inte dum, pappa. Ni bråkar hela tiden. 72 00:04:39,780 --> 00:04:42,199 Vi kanske bara älskar att slåss. 73 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Men vi älskar fortfarande varandra. 74 00:04:45,577 --> 00:04:48,539 Och oavsett vad som händer älskar vi dig. 75 00:04:50,207 --> 00:04:52,376 Här är mamma för att kyssa dig god natt. 76 00:04:52,459 --> 00:04:53,794 Allt är bra. 77 00:04:54,920 --> 00:04:58,007 Älskling, pappa och mamma ska skiljas 78 00:04:58,090 --> 00:04:59,800 och Gerald köper en ponny. 79 00:04:59,883 --> 00:05:01,176 God natt. 80 00:05:05,180 --> 00:05:08,392 Jag har fått svavelbrännskador så jag ska ta ett bad. 81 00:05:08,475 --> 00:05:10,310 Fortsätt göra dina läxor. 82 00:05:22,406 --> 00:05:24,825 Fy fan, lämna ett jävla meddelande. 83 00:05:24,908 --> 00:05:26,326 Brevlådan är full. 84 00:05:38,964 --> 00:05:39,882 Hallå? 85 00:05:41,341 --> 00:05:42,760 Mr Groundhawk. 86 00:05:42,843 --> 00:05:45,679 Det är min lediga dag, era Vought-kukar! 87 00:05:45,763 --> 00:05:46,764 Jag är inte Vought! 88 00:05:46,847 --> 00:05:49,391 Jag heter Maya. Maya Nubian. 89 00:05:49,475 --> 00:05:52,686 -Är du ett litet barn? -Nej. Jag är åtta. 90 00:05:52,770 --> 00:05:55,647 Skit inte ner dig. Dörren är öppen. 91 00:05:57,649 --> 00:05:58,901 Det är låst. 92 00:05:58,984 --> 00:06:00,277 För fan. 93 00:06:00,360 --> 00:06:01,570 Akta ögonen. 94 00:06:09,119 --> 00:06:11,830 Förlåt för det. Jag är inte bra på dörrhandtag. 95 00:06:11,914 --> 00:06:16,418 -Har dina föräldrar skickat dig? -Nej. Jag behöver din hjälp. 96 00:06:17,795 --> 00:06:19,671 Herrejävlar. 97 00:06:19,755 --> 00:06:21,215 Okej, kom in. 98 00:06:21,298 --> 00:06:24,760 Vill du ha en läsk eller nåt? Inte för att det kan se illa ut. 99 00:06:24,843 --> 00:06:27,596 Jag är ingen pedofil. Jag har inte ens fingrar. 100 00:06:27,679 --> 00:06:29,765 Jag är ingen jävla pedofil, Benjamin! 101 00:06:32,684 --> 00:06:34,061 Det är en soptipp här. 102 00:06:38,690 --> 00:06:39,691 Tack. 103 00:06:43,487 --> 00:06:45,864 Vad hände med din VS-Five? 104 00:06:45,948 --> 00:06:47,491 Jag har vredesproblem. 105 00:06:47,574 --> 00:06:51,495 Vad gör du här? Jag måste återgå till att stirra ut i intet 106 00:06:51,578 --> 00:06:54,123 och försöka att inte skada mig när jag kissar. 107 00:06:55,541 --> 00:06:58,919 -Mina föräldrar ska skiljas. -Jag hörde det. 108 00:06:59,002 --> 00:07:03,465 -Hörde du? -Sanningen är att vi arbetar tillsammans. 109 00:07:03,549 --> 00:07:05,676 Allt det där goda mot onda 110 00:07:05,759 --> 00:07:09,138 är bara skitsnack för att sälja ryggsäckar och lunchboxar. 111 00:07:09,221 --> 00:07:11,223 Striden när dina föräldrar träffades? 112 00:07:11,306 --> 00:07:12,516 Det var ordnat i förväg. 113 00:07:12,599 --> 00:07:14,726 Det var lika falskt som din pappas accent. 114 00:07:14,810 --> 00:07:16,895 Vought skrev till och med våra repliker. 115 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 Mina var förresten jävligt dumma. 116 00:07:19,189 --> 00:07:21,358 Jag vet, mamma behöll sitt manus. 117 00:07:21,441 --> 00:07:22,276 GROUNDHAWK: F.D. HJÄLTE EN KÄRLEK SOM DENNA KAN INTE FÖRLORA 118 00:07:22,359 --> 00:07:26,029 Du måste slåss mot dem igen så att de minns att de älskar varandra. 119 00:07:26,822 --> 00:07:29,950 Mina föräldrar skilde sig när jag var i din ålder. 120 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 De försökte och så, 121 00:07:31,326 --> 00:07:33,120 men ungen hade hammare till händer 122 00:07:33,203 --> 00:07:35,873 och gjorde hål i deras husbil. 123 00:07:35,956 --> 00:07:37,457 Det var bättre för oss alla. 124 00:07:38,041 --> 00:07:41,211 Mina föräldrar är bara glada när de bråkar. 125 00:07:41,795 --> 00:07:43,172 Jag menar, tillsammans. 126 00:07:43,255 --> 00:07:46,258 De är bara glada när de slåss mot skurkar tillsammans. 127 00:07:46,341 --> 00:07:48,635 -Det är en bra tid. -Så du gör det? 128 00:07:48,719 --> 00:07:49,720 Jag är ledsen. 129 00:07:49,803 --> 00:07:53,390 -Snälla. Jag ger dig allt det här. -Jag tar inte dina pengar. 130 00:07:53,473 --> 00:07:56,435 Jag kommer och öppnar läsk åt dig när du vill. 131 00:07:56,518 --> 00:07:57,394 Det är värre. 132 00:07:57,477 --> 00:08:00,522 Jag måste väl berätta för alla att du är en pedofil 133 00:08:00,606 --> 00:08:03,859 och att du lockade hit mig med en trasig VS-Five. 134 00:08:04,443 --> 00:08:06,820 Jag visste att det såg dåligt ut. 135 00:08:09,531 --> 00:08:10,532 Okej då. 136 00:08:10,616 --> 00:08:12,784 Jag har ju inget på gång 137 00:08:12,868 --> 00:08:16,580 och jag kan inte runka, så jag kan lika gärna krossa skallar. 138 00:08:18,874 --> 00:08:20,667 LeBron James, antar jag. 139 00:08:21,627 --> 00:08:23,962 Du kan få huset, jag tar Stingrayen. 140 00:08:24,046 --> 00:08:25,297 Pensionsfonden delar vi. 141 00:08:25,380 --> 00:08:27,591 Aldrig. Jag ger dig inte Stingrayen 142 00:08:27,674 --> 00:08:30,344 så du kan pulla nån ung amerikans arsle 143 00:08:30,427 --> 00:08:31,970 i sätet. Det går fetbort. 144 00:08:32,054 --> 00:08:33,805 -Mamma! Pappa! Hjälp! -Maya? 145 00:08:33,889 --> 00:08:35,182 -Hjälp! -Maya? 146 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 -Herregud! Maya! -Vad fan? 147 00:08:38,143 --> 00:08:40,646 Lägg ner Maya genast, Groundhawk. 148 00:08:40,729 --> 00:08:43,357 Vet du vad? Jag är trött på ert skitsnack. 149 00:08:43,440 --> 00:08:44,608 -Slåss med mig! -Va? 150 00:08:44,691 --> 00:08:47,903 Du är inte ens med den här säsongen. 151 00:08:47,986 --> 00:08:52,199 Kom igen, slåss mot mig, Gerald. Eller behöver du bitchens tillåtelse? 152 00:08:52,282 --> 00:08:54,076 Jag behöver inte tillåtelse... 153 00:08:54,159 --> 00:08:57,204 Vill du bråka? Visst. 154 00:08:58,455 --> 00:08:59,414 Fan, är du... 155 00:09:05,963 --> 00:09:09,841 -Kom hit ner och slåss! -Kom upp hit och slåss, hammarkuk. 156 00:09:09,925 --> 00:09:11,009 Det kan jag inte. 157 00:09:11,093 --> 00:09:14,721 Jag antar att jag måste ner och hämta honom, va? 158 00:09:14,805 --> 00:09:16,098 Tack, min prins. 159 00:09:24,523 --> 00:09:26,191 Det här går jättebra! 160 00:09:40,914 --> 00:09:42,124 Ja! 161 00:09:56,805 --> 00:10:00,392 Sluta! Jag fick honom att göra det. Jag kallade honom pedofil! 162 00:10:00,475 --> 00:10:02,352 Är han en pedofil? 163 00:10:02,436 --> 00:10:05,439 Som den där snubben i 7th Heaven? Den skiten var störande. 164 00:10:05,522 --> 00:10:06,481 Jag visste det! 165 00:10:15,324 --> 00:10:16,867 Ja. Häftigt. 166 00:10:18,118 --> 00:10:21,204 -Ja! Det är min prins. -Jäklar. 167 00:10:21,288 --> 00:10:25,250 -Ja. Min Nubia. -Gerald! 168 00:10:25,334 --> 00:10:29,463 -Gå och gör tacos till mig! -Ja! Tacos! Tacotisdag! 169 00:10:40,390 --> 00:10:43,435 Har du glömt att köpa kaffe igen? 170 00:10:43,518 --> 00:10:45,312 Sen när är det mitt jobb? 171 00:10:45,395 --> 00:10:49,566 Sen jag sa till dig igår att köpa det jävla kaffet, Gerald. 172 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 SKILSMÄSSOKUNGÖRELSE 173 00:10:54,821 --> 00:10:57,199 Älskling. Är det våra skilsmässopapper? 174 00:10:58,533 --> 00:11:00,827 Det kommer att bli bättre för oss alla. 175 00:11:04,331 --> 00:11:07,876 Och jag tittar på er båda. 176 00:11:07,959 --> 00:11:09,586 Jag vill ha den jävla ponnyn. 177 00:11:14,758 --> 00:11:15,675 BASERAD PÅ DEN TECKNADE SERIEN 'THE BOYS' 178 00:11:15,759 --> 00:11:16,676 AV GARTH ENNIS 179 00:12:10,147 --> 00:12:12,149 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis 180 00:12:12,232 --> 00:12:14,234 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson