1 00:00:10,970 --> 00:00:16,851 黑袍糾察隊:惡魔 2 00:00:22,606 --> 00:00:23,441 冷靜,好的 3 00:00:23,524 --> 00:00:26,068 –好 –兩位…也許我們就離開吧 4 00:00:26,152 --> 00:00:29,613 –感覺不是個好主意 –閉嘴,絲凱 5 00:00:29,697 --> 00:00:32,324 我發誓,妳真是討厭的累贅 6 00:00:32,408 --> 00:00:34,201 妳幹嘛要來? 7 00:00:34,285 --> 00:00:37,621 因為妳想用我的手機訂毒品? 8 00:00:37,705 --> 00:00:38,956 還有呢? 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,333 我剛搬來這裡,還沒有任何朋友? 10 00:00:41,417 --> 00:00:42,334 沒錯 11 00:00:42,418 --> 00:00:45,463 要不是我和布莉,妳還在玩非洲棋 12 00:00:45,546 --> 00:00:48,215 或是像個傻瓜 呆呆在看《偉哥兒童樂團》 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,137 我只能載一個人 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,348 我的意思是妳欠我們人情,絲凱 15 00:00:56,432 --> 00:00:59,977 所以我要妳上車,幫我們拿到大麻 16 00:01:00,936 --> 00:01:02,354 妳有帶錢來吧? 17 00:01:05,941 --> 00:01:07,526 不,坐前面 18 00:01:12,656 --> 00:01:16,994 我…我要一袋20元的大麻 19 00:01:17,995 --> 00:01:19,663 對,就是這樣 20 00:01:20,289 --> 00:01:22,333 妳叫什麼名字? 21 00:01:23,626 --> 00:01:24,627 絲凱 22 00:01:24,710 --> 00:01:27,755 妳覺得海洋怎麼樣?阿凱 23 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 海洋? 24 00:01:29,173 --> 00:01:31,801 我不是很喜歡海灘 25 00:01:31,884 --> 00:01:33,177 沙子會跑進我的小屁眼 26 00:01:33,260 --> 00:01:34,595 王八蛋!他發現我了! 27 00:01:34,678 --> 00:01:35,721 海洋大地 28 00:01:35,805 --> 00:01:36,847 王八蛋! 29 00:01:48,609 --> 00:01:51,695 水族寵物 30 00:01:56,575 --> 00:01:59,328 媽的,該死的魚! 31 00:01:59,411 --> 00:02:00,871 他們會告訴他一切 32 00:02:00,955 --> 00:02:02,039 幹! 33 00:02:04,625 --> 00:02:07,628 給妳,快下車,滾遠一點 34 00:02:16,262 --> 00:02:18,264 兩位,我拿到… 35 00:02:18,347 --> 00:02:21,809 布莉?蒂芬妮?兩位? 36 00:02:23,811 --> 00:02:27,648 最要好的朋友 37 00:02:29,984 --> 00:02:32,069 應該是要抽莖的部分,對吧? 38 00:02:32,152 --> 00:02:36,323 我的表哥說,莖是最棒的 裡面有更多的大麻成分 39 00:02:38,200 --> 00:02:41,620 –給我,不要都抽光了 –兩位,我要告訴妳們一件事 40 00:02:41,704 --> 00:02:44,707 如果妳要大便,像上次一樣去後院吧 41 00:02:44,790 --> 00:02:46,333 不,不是那個 42 00:02:46,417 --> 00:02:47,626 看看這個 43 00:02:47,710 --> 00:02:49,795 這是化合物V 44 00:02:49,879 --> 00:02:51,213 新聞報導的那個 45 00:02:51,297 --> 00:02:53,382 這會給人超能力 46 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 絲凱,我們不嗑妳的液態冰毒 47 00:02:59,138 --> 00:03:01,265 妳快來抽一口大麻 48 00:03:01,348 --> 00:03:03,267 我不用了… 49 00:03:03,350 --> 00:03:06,228 抽一口,妳這個遜咖! 50 00:03:12,109 --> 00:03:13,319 這很棒 51 00:03:18,324 --> 00:03:19,199 好 52 00:03:22,286 --> 00:03:23,287 梅芙女王 53 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 她們說得對,這不可能是化合物V 54 00:03:53,233 --> 00:03:54,151 管它的 55 00:03:55,986 --> 00:03:57,321 好… 56 00:04:02,451 --> 00:04:03,702 老天 57 00:04:03,786 --> 00:04:05,371 希望這不是冰毒 58 00:04:14,046 --> 00:04:15,255 妳好嗎? 59 00:04:16,507 --> 00:04:18,759 –是誰? –救命,放我出去! 60 00:04:18,842 --> 00:04:19,969 什麼?怎麼會? 61 00:04:20,052 --> 00:04:22,054 我數到七,妳要用力推 62 00:04:22,137 --> 00:04:24,682 –為什麼數到七? –一、七! 63 00:04:31,397 --> 00:04:32,940 搞什麼… 64 00:04:38,612 --> 00:04:39,822 這不是真的 65 00:04:39,905 --> 00:04:42,533 –這不是真的 –這不是真的! 66 00:04:42,616 --> 00:04:44,284 我怎麼會來這裡?我是誰? 67 00:04:45,119 --> 00:04:47,663 這個彈珠是我小時候誤食的 68 00:04:47,746 --> 00:04:48,998 我從沒看過它排出來! 69 00:04:49,081 --> 00:04:51,291 等等,那是…玉米? 70 00:04:52,334 --> 00:04:53,502 國中的時候 71 00:04:53,585 --> 00:04:56,130 瑞秋韋納的墨西哥主題成人禮! 72 00:04:56,213 --> 00:04:57,923 那是我第一次吃烤玉米 73 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 然後在跳《棉眼喬》時,我放屁了 74 00:05:00,217 --> 00:05:02,845 我還指責是艾莉莎科克伍 因為她身高203公分 75 00:05:02,928 --> 00:05:04,388 但是妳已經知道了 76 00:05:05,389 --> 00:05:06,473 好像我們… 77 00:05:07,182 --> 00:05:08,517 –心意相通 –心意相通 78 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 拜託!我發誓我沒有化合物V! 79 00:05:12,730 --> 00:05:16,150 那個孩子,阿凱 有史努比體型的丫頭 80 00:05:16,233 --> 00:05:17,526 我發誓,是她拿走了! 81 00:05:18,569 --> 00:05:19,945 我怎麼找到她? 82 00:05:20,029 --> 00:05:20,863 我不知道! 83 00:05:20,946 --> 00:05:22,698 不,你似乎不明白 84 00:05:22,781 --> 00:05:25,659 這是我要說服沃特 讓我回歸七巨頭的方法 85 00:05:25,743 --> 00:05:29,204 所以我現在超級想要找到化合物V 86 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 她打過電話給我,為了買毒品! 87 00:05:36,128 --> 00:05:37,171 謝謝你的幫助 88 00:05:38,922 --> 00:05:40,549 你想怎樣隨便你 89 00:05:42,134 --> 00:05:43,093 謝謝你! 90 00:05:44,178 --> 00:05:45,596 我不是在和你說話 91 00:05:50,893 --> 00:05:52,186 不! 92 00:06:11,955 --> 00:06:12,873 怎麼回事? 93 00:06:12,956 --> 00:06:15,751 只是…我討厭我的長相 94 00:06:15,834 --> 00:06:17,795 真希望我像妳一樣漂亮 95 00:06:18,670 --> 00:06:19,505 像我? 96 00:06:21,965 --> 00:06:24,760 我認為妳看起來很美 97 00:06:24,843 --> 00:06:25,844 謝謝 98 00:06:26,512 --> 00:06:29,473 也許明天來弄個小波浪 99 00:06:29,556 --> 00:06:32,101 我很樂意幫妳弄小波浪 100 00:06:33,018 --> 00:06:35,813 對了…妳有名字嗎? 101 00:06:36,980 --> 00:06:38,440 好像沒有 102 00:06:38,524 --> 00:06:40,275 妳想幫我取什麼名字? 103 00:06:40,859 --> 00:06:46,448 我媽叫喬琪雅,我一直很愛那個名字 104 00:06:46,532 --> 00:06:49,785 聽到這個名字會讓我想起她 105 00:06:51,328 --> 00:06:54,414 我可以替自己取名為愛蕾歐拉 而不要叫喬琪雅嗎? 106 00:06:54,498 --> 00:06:57,960 因為我覺得喬琪雅聽起來很遜 107 00:06:58,669 --> 00:07:00,712 當然可以,好 108 00:07:00,796 --> 00:07:03,257 因為我也愛那個名字,所以… 109 00:07:03,340 --> 00:07:07,219 謝謝,這是紀念我的義大利傳承 110 00:07:07,302 --> 00:07:09,721 所以妳有超能力嗎? 111 00:07:09,805 --> 00:07:12,683 任何一種?因為我肯定沒有 112 00:07:12,766 --> 00:07:14,059 我好像有一種,對 113 00:07:18,063 --> 00:07:19,189 妳覺得如何? 114 00:07:20,190 --> 00:07:21,567 我覺得… 115 00:07:21,650 --> 00:07:23,652 但我不確定這算不算超能力 116 00:07:23,735 --> 00:07:25,445 我要妳再看一次 117 00:07:34,454 --> 00:07:36,540 愛蕾歐拉,妳聽到什麼聲音嗎? 118 00:07:37,207 --> 00:07:39,251 –我沒有耳朵 –那麼妳是如何… 119 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 什麼? 120 00:07:41,712 --> 00:07:42,963 阿凱,妳好嗎? 121 00:07:45,174 --> 00:07:46,300 那是什麼鬼? 122 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 愛蕾歐拉在哪裡?我何時能見到她? 123 00:07:50,220 --> 00:07:54,224 –抱歉,誰? –愛…我的便便,我何時能看到我的便便? 124 00:07:54,308 --> 00:07:58,145 那是不可能的,絲凱 我們的研究實驗室正在研究它 125 00:07:58,228 --> 00:07:59,354 研究實驗室? 126 00:07:59,438 --> 00:08:01,690 但她是我的朋友 127 00:08:03,775 --> 00:08:07,196 我明白,妳一定很困惑 128 00:08:07,279 --> 00:08:10,991 所以我代表沃特給妳這個 129 00:08:12,743 --> 00:08:15,287 十萬元? 130 00:08:15,370 --> 00:08:19,041 是一千元,但我們還會送妳 這台iPad整新機 131 00:08:19,124 --> 00:08:21,168 妳只需要離開這裡 132 00:08:21,251 --> 00:08:24,922 從此絕口不提此事,回歸妳的快樂生活 133 00:08:25,005 --> 00:08:28,342 但是…我以前的生活並不快樂 134 00:08:29,176 --> 00:08:31,094 好,妳必須離開了,再見! 135 00:08:31,178 --> 00:08:32,679 沃特 136 00:08:45,901 --> 00:08:47,110 一千元 137 00:08:59,498 --> 00:09:00,332 幹 138 00:09:07,297 --> 00:09:08,715 好耶! 139 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 –愛蕾歐拉 –絲凱 140 00:09:11,718 --> 00:09:14,471 –走吧 –妳幹嘛又讓她進來? 141 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 她說她忘了她的吸入器 142 00:09:21,895 --> 00:09:25,440 –絲凱,不! –如果妳被抓,我們再也見不到彼此 143 00:09:25,524 --> 00:09:27,526 –可是… –我保證我會找到妳的 144 00:09:29,194 --> 00:09:31,321 數到七,一… 145 00:09:35,534 --> 00:09:36,368 天啊 146 00:09:36,451 --> 00:09:39,162 抱歉,先生,我只是來大便的 147 00:09:39,246 --> 00:09:41,164 好… 148 00:09:43,834 --> 00:09:46,003 下水道 149 00:09:46,670 --> 00:09:49,339 愛蕾歐拉! 150 00:09:53,885 --> 00:09:55,178 感覺我們好像… 151 00:09:55,262 --> 00:09:56,596 –心意相通 –心意相通 152 00:10:01,184 --> 00:10:02,060 絲凱? 153 00:10:02,144 --> 00:10:03,103 愛蕾歐拉? 154 00:10:05,897 --> 00:10:08,108 絲凱!我不知道妳會不會來 155 00:10:08,191 --> 00:10:10,819 我當然會來!朋友就該如此 156 00:10:12,446 --> 00:10:16,158 那是我見過最噁爛的事 157 00:10:16,241 --> 00:10:17,743 而且噁爛的事我見多了 158 00:10:19,786 --> 00:10:21,038 幹 159 00:10:21,121 --> 00:10:23,749 結束了,阿凱…或是絲凱 160 00:10:23,832 --> 00:10:25,042 把便便交過來 161 00:10:25,125 --> 00:10:27,627 不,等等,把便便放進這個袋子 162 00:10:27,711 --> 00:10:29,421 不,她是我的朋友 163 00:10:29,504 --> 00:10:32,507 好,這他媽的太瘋狂了 164 00:10:32,591 --> 00:10:33,925 照我的話做,好嗎? 165 00:10:36,386 --> 00:10:38,055 在開什麼玩笑? 166 00:10:38,138 --> 00:10:39,723 這裡是我的地盤 167 00:10:39,806 --> 00:10:42,642 也不完全是我的地盤 因為下水道徑流 168 00:10:42,726 --> 00:10:45,228 溢放到大海中,成為一大問題 169 00:10:45,312 --> 00:10:48,565 也許妳聽說過 我一直在宣導大眾對這個議題的認知 170 00:10:48,648 --> 00:10:51,151 我和當地海裡的許多龍蝦談過… 171 00:10:52,277 --> 00:10:53,528 妳有超能力,絲凱 172 00:10:53,612 --> 00:10:56,448 妳一直很強大 173 00:10:56,531 --> 00:10:58,450 我是說,妳服下化合物V以後 174 00:10:58,533 --> 00:11:01,495 我並不特別,妳才是 175 00:11:04,873 --> 00:11:08,502 …紀錄片的幕後花絮 歡迎妳的加入 176 00:11:08,585 --> 00:11:10,337 但妳必須捐款 177 00:11:10,420 --> 00:11:12,339 到我創立的大豬撲滿 178 00:11:12,422 --> 00:11:14,966 等裝滿了錢,我會用鐵鎚打破它… 179 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 妳在做什麼? 180 00:11:16,426 --> 00:11:20,555 我只是在請求一些新朋友的幫助 181 00:11:20,639 --> 00:11:23,683 那是妳的超能力?妳可以控制大便? 182 00:11:23,767 --> 00:11:26,019 比你的超能力好,臭臉男! 183 00:11:26,103 --> 00:11:28,105 現身吧,我的便便朋友! 184 00:11:28,939 --> 00:11:31,817 便便 185 00:11:31,900 --> 00:11:34,319 –糞便! –便便! 186 00:11:35,237 --> 00:11:37,531 是他媽的時候了! 187 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 什麼爛玩意,我要走了! 188 00:11:49,126 --> 00:11:51,503 –好耶! –便便! 189 00:11:58,301 --> 00:12:01,638 遜咖,我們要去抽水菸 我們需要妳的金融卡 190 00:12:01,721 --> 00:12:04,641 抱歉,蒂芬妮 我和朋友有計畫了,賤人 191 00:12:04,724 --> 00:12:06,977 什麼計畫啊? 192 00:12:10,939 --> 00:12:12,399 這是什麼鬼? 193 00:12:14,317 --> 00:12:18,822 –是時候…打敗妳了 –我們走著瞧 194 00:12:20,282 --> 00:12:23,285 便便 195 00:12:24,870 --> 00:12:25,787 改編自炸藥娛樂漫畫《黑袍糾察隊》系列 196 00:12:25,871 --> 00:12:26,830 由蓋斯恩尼斯著作 197 00:13:20,300 --> 00:13:22,302 字幕翻譯: 陳彬彬 198 00:13:22,385 --> 00:13:24,387 創意監督 張世幸