1 00:00:10,970 --> 00:00:16,851 CHŁOPAKI PRZEDSTAWIAJĄ: CZYSTE ZŁO 2 00:00:22,606 --> 00:00:23,441 Wyluzuj. 3 00:00:23,524 --> 00:00:26,068 -Dobra. -Może po prostu chodźmy stąd. 4 00:00:26,152 --> 00:00:29,613 -To chyba kiepski pomysł. -Zamknij się, Sky. 5 00:00:29,697 --> 00:00:32,324 Serio, ty to potrafisz popsuć zabawę. 6 00:00:32,408 --> 00:00:34,201 Co tu w ogóle robisz? 7 00:00:34,285 --> 00:00:37,621 Chciałyście zamówić dragi z mojego telefonu. 8 00:00:37,705 --> 00:00:38,956 No i? 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,333 Jestem tu od niedawna i nikogo nie znam? 10 00:00:41,417 --> 00:00:42,334 Właśnie! 11 00:00:42,418 --> 00:00:45,463 Gdyby nie ja i Bree, nadal byś grała w mankalę 12 00:00:45,546 --> 00:00:48,215 albo oglądała The Wiggles jak jakaś idiotka. 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,137 Mogę zabrać jedną z was. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,348 Masz u nas dług, Sky. 15 00:00:56,432 --> 00:00:59,977 Wsiadaj i ogarnij nam trawkę. 16 00:01:00,936 --> 00:01:02,354 Masz kasę, co nie? 17 00:01:05,941 --> 00:01:07,526 Siadaj z przodu! 18 00:01:12,656 --> 00:01:16,994 Poproszę marihuanę za 20 dolarów. 19 00:01:17,995 --> 00:01:19,663 I to by było na tyle. 20 00:01:20,289 --> 00:01:22,333 Jak masz na imię? 21 00:01:23,626 --> 00:01:24,627 Sky. 22 00:01:24,710 --> 00:01:27,755 Lubisz ocean, Kyle? 23 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 Ocean? 24 00:01:29,173 --> 00:01:31,801 W sumie to plażę tak średnio lubię. 25 00:01:31,884 --> 00:01:33,177 I ten piasek w tyłku. 26 00:01:33,260 --> 00:01:35,721 Skurwiel mnie znalazł! 27 00:01:35,805 --> 00:01:36,847 Kurwa! 28 00:01:48,609 --> 00:01:51,695 ZWIERZĄTKA MORSKIE 29 00:01:56,575 --> 00:01:59,328 O cholera. Jebane ryby! 30 00:01:59,411 --> 00:02:00,871 O wszystkim mu powiedzą. 31 00:02:00,955 --> 00:02:02,039 Kurwa! 32 00:02:04,625 --> 00:02:07,628 Dobra, wypierdalaj, ale już. 33 00:02:16,262 --> 00:02:18,264 Dziewczyny! 34 00:02:18,347 --> 00:02:21,809 Bree? Tiffany? 35 00:02:23,811 --> 00:02:27,648 PSIAPSI 36 00:02:29,984 --> 00:02:32,069 Łodygi też się pali, co nie? 37 00:02:32,152 --> 00:02:36,323 Moja kuzynka mówi, że są najlepsze, bo mają w sobie więcej marijuany. 38 00:02:38,200 --> 00:02:41,620 -Tylko nie spal wszystkiego. -Muszę wam coś powiedzieć. 39 00:02:41,704 --> 00:02:44,707 Jeśli musisz kupę, to idź na podwórko jak ostatnio. 40 00:02:44,790 --> 00:02:46,333 Nie o to chodzi. 41 00:02:46,417 --> 00:02:47,626 Zobaczcie. 42 00:02:47,710 --> 00:02:49,795 Związek V. 43 00:02:49,879 --> 00:02:51,213 Ciągle o nim mówią. 44 00:02:51,297 --> 00:02:53,382 Daje supermoce. 45 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 Nie bierzemy płynnej amfy, Sky. 46 00:02:59,138 --> 00:03:01,265 Pośpiesz się i bierz bucha. 47 00:03:01,348 --> 00:03:03,267 Nie chcę. 48 00:03:03,350 --> 00:03:06,228 No dalej, frajerko! 49 00:03:12,109 --> 00:03:13,319 Zarąbista sprawa. 50 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 Mają rację. To nie może być V. 51 00:03:53,233 --> 00:03:54,151 Jebać to. 52 00:04:02,451 --> 00:04:03,702 O rany. 53 00:04:03,786 --> 00:04:05,371 Oby to nie była amfa. 54 00:04:14,046 --> 00:04:15,255 Halo? 55 00:04:16,507 --> 00:04:18,759 -Kto tu jest? -Wyciągnij mnie stąd! 56 00:04:18,842 --> 00:04:19,969 Co? Jak to możliwe? 57 00:04:20,052 --> 00:04:22,054 Policzę do siedmiu i przyj. 58 00:04:22,137 --> 00:04:24,682 -Dlaczego do siedmiu? -Raz, siedem! 59 00:04:31,397 --> 00:04:32,940 Co jest? 60 00:04:38,612 --> 00:04:39,822 To niemożliwe. 61 00:04:39,905 --> 00:04:42,533 -To niemożliwe. -To niemożliwe! 62 00:04:42,616 --> 00:04:44,284 Co ja tu robię? Kim jestem? 63 00:04:45,119 --> 00:04:47,663 Połknęłam tę szklaną kulkę, kiedy byłam mała. 64 00:04:47,746 --> 00:04:48,998 Nie odnalazła się. 65 00:04:49,081 --> 00:04:51,291 Zaraz... To kukurydza? 66 00:04:52,334 --> 00:04:53,502 Gimnazjum. 67 00:04:53,585 --> 00:04:56,130 Meksykańska bar micwa Rachel Weiner! 68 00:04:56,213 --> 00:04:57,923 Pierwszy raz jadłam elote. 69 00:04:58,007 --> 00:05:00,134 Pierdnęłam przy „Cotton-Eyed Joe” 70 00:05:00,217 --> 00:05:02,845 i zwaliłam na tę wielgaskę, Alyssę Kirkwood. 71 00:05:02,928 --> 00:05:04,388 Ale przecież wiesz. 72 00:05:05,389 --> 00:05:06,473 Jakbyśmy były... 73 00:05:07,182 --> 00:05:08,517 -połączone. -Połączone. 74 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 Błagam! Przysięgam, że nie mam V! 75 00:05:12,730 --> 00:05:16,150 To ta cała Kyle! Wyglądała jak Snoopy z Fistaszków. 76 00:05:16,233 --> 00:05:17,526 Zawinęła mi V! 77 00:05:18,569 --> 00:05:19,945 Jak mogę ją znaleźć? 78 00:05:20,029 --> 00:05:20,863 Nie wiem! 79 00:05:20,946 --> 00:05:22,698 Chyba nie rozumiesz. 80 00:05:22,781 --> 00:05:25,659 Dzięki temu Vought przywróci mnie do Siódemki. 81 00:05:25,743 --> 00:05:29,204 Jestem więc kurewsko zmotywowany, żeby znaleźć tę dawkę V! 82 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 Dzwoniła do mnie po dragi! 83 00:05:36,128 --> 00:05:37,171 Dzięki za pomoc. 84 00:05:38,922 --> 00:05:40,549 Rób, co chcesz. 85 00:05:42,134 --> 00:05:43,093 Dziękuję. 86 00:05:44,178 --> 00:05:45,596 Nie mówiłem do ciebie. 87 00:06:11,955 --> 00:06:12,873 Co jest? 88 00:06:12,956 --> 00:06:15,751 Nie podoba mi się mój wygląd. 89 00:06:15,834 --> 00:06:17,795 Chciałabym być tak ładna jak ty. 90 00:06:18,670 --> 00:06:19,505 Jak ja? 91 00:06:21,965 --> 00:06:24,760 Według mnie wyglądasz pięknie. 92 00:06:24,843 --> 00:06:25,844 Dziękuję. 93 00:06:26,512 --> 00:06:29,473 Jutro możemy spróbować zrobić fale. 94 00:06:29,556 --> 00:06:32,101 Chętnie ci w tym pomogę. 95 00:06:33,018 --> 00:06:35,813 A właśnie, masz jakieś imię? 96 00:06:36,980 --> 00:06:38,440 Chyba nie. 97 00:06:38,524 --> 00:06:40,275 Jak byś mnie nazwała? 98 00:06:40,859 --> 00:06:46,448 Moja mama miała na imię Georgia i zawsze je uwielbiałam. 99 00:06:46,532 --> 00:06:49,785 Od razu o niej myślę, kiedy je słyszę. 100 00:06:51,328 --> 00:06:54,414 A mogę nazwać się Areola zamiast Georgia? 101 00:06:54,498 --> 00:06:57,960 Bo Georgia brzmi dość chujowo. 102 00:06:58,669 --> 00:07:00,712 Jasne. 103 00:07:00,796 --> 00:07:03,257 Takie imię też mi się podoba. Jest takie... 104 00:07:03,340 --> 00:07:07,219 Dzięki. To na cześć moich włoskich korzeni. 105 00:07:07,302 --> 00:07:09,721 Masz jakieś supermoce? 106 00:07:09,805 --> 00:07:12,683 Jakiekolwiek? Bo ja nie dostałam żadnych. 107 00:07:12,766 --> 00:07:14,059 Chyba mam jedną. 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,189 I co ty na to? 109 00:07:20,190 --> 00:07:21,567 No wiesz, super. 110 00:07:21,650 --> 00:07:23,652 Ale to chyba nie jest supermoc. 111 00:07:23,735 --> 00:07:25,445 Obczaj jeszcze raz. 112 00:07:34,454 --> 00:07:36,540 Areola, słyszałaś coś? 113 00:07:37,207 --> 00:07:39,251 -Nie mam uszu. -No to jak... 114 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Co? 115 00:07:41,712 --> 00:07:42,963 Jak leci, Kyle? 116 00:07:45,174 --> 00:07:46,300 Co to, kurwa, jest? 117 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 Gdzie jest Areola i kiedy ją zobaczę? 118 00:07:50,220 --> 00:07:54,224 -Kto? -Moja kupka. Kiedy ją zobaczę? 119 00:07:54,308 --> 00:07:58,145 To niemożliwe, Sky. Badamy ją w laboratorium. 120 00:07:58,228 --> 00:07:59,354 W laboratorium? 121 00:07:59,438 --> 00:08:01,690 Ale to moja przyjaciółka. 122 00:08:03,775 --> 00:08:07,196 Rozumiem, że to dla ciebie trudne. 123 00:08:07,279 --> 00:08:10,991 Dlatego w imieniu Vought mam dla ciebie propozycję. 124 00:08:12,743 --> 00:08:15,287 Sto tysięcy dolarów? 125 00:08:15,370 --> 00:08:19,041 Tysiąc. Ale dorzucimy też zmodernizowanego iPada. 126 00:08:19,124 --> 00:08:21,168 Wystarczy, że stąd wyjdziesz 127 00:08:21,251 --> 00:08:24,922 i będziesz żyć długo i szczęśliwie nic nigdy nikomu nie mówiąc. 128 00:08:25,005 --> 00:08:28,342 Moje życie nie było zbyt szczęśliwe. 129 00:08:29,176 --> 00:08:31,094 Dobra, idź już. Pa! 130 00:08:59,498 --> 00:09:00,332 Kurwa. 131 00:09:07,297 --> 00:09:08,715 Zuch dziewczyna! 132 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 -Areola! -Sky! 133 00:09:11,718 --> 00:09:14,471 -Uciekamy stąd. -Dlaczego ją wpuściłaś? 134 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 Mówiła, że zapomniała inhalatora. 135 00:09:21,895 --> 00:09:25,440 -Sky, nie! -Jeśli cię złapią, już się nie zobaczymy. 136 00:09:25,524 --> 00:09:27,526 -Ale... -Obiecuję, że cię odnajdę. 137 00:09:29,194 --> 00:09:31,321 Liczę do siedmiu. Raz... 138 00:09:35,534 --> 00:09:36,368 O Boże! 139 00:09:36,451 --> 00:09:39,162 Przepraszam. Właśnie sobie srałam. 140 00:09:39,246 --> 00:09:41,164 Okej, okej... 141 00:09:43,834 --> 00:09:46,003 KANAŁ ŚCIEKOWY 142 00:09:46,670 --> 00:09:49,339 Areola! 143 00:09:53,885 --> 00:09:55,178 Jakbyśmy były... 144 00:09:55,262 --> 00:09:56,596 -połączone. -Połączone. 145 00:10:01,184 --> 00:10:02,060 Sky? 146 00:10:02,144 --> 00:10:03,103 Areola? 147 00:10:05,897 --> 00:10:08,108 Nie wiedziałam, czy się zjawisz. 148 00:10:08,191 --> 00:10:10,819 No ba! Od tego są przyjaciele. 149 00:10:12,446 --> 00:10:16,158 Kurwa, w życiu nie widziałem bardziej ohydnej rzeczy. 150 00:10:16,241 --> 00:10:17,743 A widziałem srogi syf. 151 00:10:19,786 --> 00:10:21,038 O kurwa. 152 00:10:21,121 --> 00:10:23,749 To koniec, Kyle! Czy tam Sky. 153 00:10:23,832 --> 00:10:25,042 Oddawaj kupsztala. 154 00:10:25,125 --> 00:10:27,627 Albo wsadź go do tej torebki. 155 00:10:27,711 --> 00:10:29,421 Nie! To moja przyjaciółka. 156 00:10:29,504 --> 00:10:32,507 Rany, nieźle cię pojebało. 157 00:10:32,591 --> 00:10:33,925 Po prostu to zrób. 158 00:10:36,386 --> 00:10:38,055 Jaja sobie robisz? 159 00:10:38,138 --> 00:10:39,723 To moje terytorium. 160 00:10:39,806 --> 00:10:42,642 No, nie do końca, bo odprowadzanie ścieków 161 00:10:42,726 --> 00:10:45,228 prosto do oceanu jest poważnym problemem. 162 00:10:45,312 --> 00:10:48,565 Nie wiem, czy o tym wiesz, ale staram się to nagłaśniać. 163 00:10:48,648 --> 00:10:51,151 Rozmawiałem z wieloma miejscowymi... 164 00:10:52,277 --> 00:10:53,528 Masz w sobie moc, Sky. 165 00:10:53,612 --> 00:10:56,448 Zawsze ją miałaś. 166 00:10:56,531 --> 00:10:58,450 W sensie, odkąd wzięłaś V. 167 00:10:58,533 --> 00:11:01,495 To nie ja jestem wyjątkowa, tylko ty. 168 00:11:04,873 --> 00:11:08,502 ...film dokumentalny, w którym też możesz się pojawić 169 00:11:08,585 --> 00:11:10,337 po wpłaceniu darowizny 170 00:11:10,420 --> 00:11:12,339 do naszej wielkiej skarbonki. 171 00:11:12,422 --> 00:11:14,966 Rozwalę ją, kiedy będzie pełna... 172 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 Co ty odpierdalasz? 173 00:11:16,426 --> 00:11:20,555 Proszę paru nowych znajomych o pomoc. 174 00:11:20,639 --> 00:11:23,683 O chuj, to twoja moc? Kontrolujesz gówno? 175 00:11:23,767 --> 00:11:26,019 Lepsza niż twoja, zjebie! 176 00:11:26,103 --> 00:11:28,105 Do boju, moi gówniani przyjaciele! 177 00:11:28,939 --> 00:11:31,817 Kupa! 178 00:11:31,900 --> 00:11:34,319 -Gówno! -Kupa! 179 00:11:35,237 --> 00:11:37,531 Już czas! 180 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 Jebać to! Spadam stąd. 181 00:11:49,126 --> 00:11:51,503 -Tak jest! -Niech żyje kupa! 182 00:11:58,301 --> 00:12:01,638 Siema, frajerko. Śmigamy na sziszę, więc daj swoją kartę. 183 00:12:01,721 --> 00:12:04,641 Umówiłam się z przyjaciółmi, szmato. 184 00:12:04,724 --> 00:12:06,977 Pojebało cię? 185 00:12:10,939 --> 00:12:12,399 Co jest, kurwa?! 186 00:12:14,317 --> 00:12:18,822 -Gotowa na przegraną? -Zobaczymy. 187 00:12:20,282 --> 00:12:23,285 Kupka! 188 00:12:24,870 --> 00:12:25,787 NA PODSTAWIE KOMIKSU THE BOYS GARTHA ENNISA 189 00:13:20,300 --> 00:13:22,302 Napisy: Krzysiek Igielski 190 00:13:22,385 --> 00:13:24,387 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska