1 00:00:26,360 --> 00:00:29,321 AKO ANG PUSHER MO 2 00:01:12,031 --> 00:01:13,449 Tama na. 3 00:01:17,661 --> 00:01:19,413 Ano ba? 4 00:01:21,957 --> 00:01:24,710 Umalis ka na! 5 00:01:31,759 --> 00:01:32,843 Malinaw ba? 6 00:01:33,886 --> 00:01:35,638 -Kilala mo ba ako? -Sino ka? 7 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 'Wag mo nang alamin. 8 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 Diyos ko. 9 00:01:41,894 --> 00:01:45,815 Si Oswald Daneeka. Ang drug dealer sa komunidad ng mga superhuman. 10 00:01:45,898 --> 00:01:47,566 Binibigay mo lahat ng gusto nila. 11 00:01:47,650 --> 00:01:50,986 Tama, kaya alam mo ang koneksyon ko at ang kaya nilang gawin sa 'yo. 12 00:01:51,070 --> 00:01:52,238 Umalis ka na-- 13 00:01:52,321 --> 00:01:54,865 Saan mo itinatabi ang dugo ng mga patay na bata? 14 00:01:54,949 --> 00:01:55,950 Dito ba? 15 00:01:56,992 --> 00:01:59,370 'Di ko alam ang sinasabi mo. 16 00:01:59,453 --> 00:02:00,538 Alam mo kaya. 17 00:02:01,247 --> 00:02:04,416 Dugo ng mga patay na bata. 'Yong mga may leukemia o fibrosis. 18 00:02:04,875 --> 00:02:07,753 Mahilig uminom niyon 'yong malaking kupal na si Ironcast. 19 00:02:07,837 --> 00:02:09,880 Nalalasahan daw niya ang kalungkutan. 20 00:02:09,964 --> 00:02:11,090 Ayos. 21 00:02:12,633 --> 00:02:16,262 At 'yon na lang daw ang nagpapatigas sa kaniya. 22 00:02:18,264 --> 00:02:22,101 "Naku! Alam niya. Paano niya nalaman? Paano?" 23 00:02:22,184 --> 00:02:23,894 Alam ko ang lahat. 24 00:02:23,978 --> 00:02:24,937 'Wag kang mag-alala. 25 00:02:25,020 --> 00:02:29,191 Alam kong binibigyan mo ng kristal sina A-Train at Jack from Jupiter. 26 00:02:31,569 --> 00:02:34,405 Alam kong binibigyan mo si Queen Maeve ng droga niya. 27 00:02:37,533 --> 00:02:40,703 At alam kong binibigyan mo ng coke ang bwisit na si Homelander. 28 00:02:40,786 --> 00:02:43,497 Hinahalo niya 'yon sa adrenaline. 29 00:02:46,333 --> 00:02:47,960 Kanino kaya 'yon nanggagaling? 30 00:02:49,545 --> 00:02:52,172 Hayaan mo na. 'Yon ang nagbabayad para dito, 'di ba? 31 00:02:53,215 --> 00:02:56,302 At saka ikaw rin ang suplay ni Great Wide Wonder. 32 00:02:56,385 --> 00:03:00,264 'Di siya kabilang sa Pito, pero nagbabayad pa rin nang tama. 33 00:03:01,265 --> 00:03:02,808 Sabihin mo nga sa akin. 34 00:03:03,851 --> 00:03:04,977 Ano'ng gusto niya? 35 00:03:05,352 --> 00:03:07,479 'Di ko sasabihin sa 'yo. 36 00:03:10,649 --> 00:03:13,402 Sige na. Ito na! Mga enema. 37 00:03:13,485 --> 00:03:14,820 Talaga? 38 00:03:15,446 --> 00:03:18,657 Mga heroin enema. Ako lang ang pinagkakatiwalaan niya. 39 00:03:21,869 --> 00:03:23,871 Heto na. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,629 Ang dali naman. 41 00:03:31,712 --> 00:03:33,923 Kapag ginawa mo na 'yon para sa kaniya, 42 00:03:34,006 --> 00:03:36,634 siguraduhin mong ihalo ito. 43 00:03:36,717 --> 00:03:37,551 Ano 'yan? 44 00:03:37,635 --> 00:03:40,596 Ginawa ito ng kakilala kong baliw na French. 45 00:03:40,679 --> 00:03:44,350 Babagay raw ito kay Great Wide Wonder. 46 00:03:52,650 --> 00:03:56,695 Sige. 'Di naman ako makakatanggi, 'di ba? 47 00:03:57,947 --> 00:03:59,573 Mamatay ka na, tanda! 48 00:04:01,742 --> 00:04:02,868 Pakiusap, 'wag! 49 00:04:03,869 --> 00:04:06,038 Diyos ko po! Diyos ko po! 'Wag! 50 00:04:06,121 --> 00:04:08,123 Para kang nakakalipad kung umasta ka. 51 00:04:08,791 --> 00:04:10,167 Pero 'di 'yon mangyayari. 52 00:04:13,087 --> 00:04:14,254 Diyos ko. Lintik. 53 00:04:16,966 --> 00:04:19,760 Ano ka ba, OD, ano'ng halaga mo sa akin 54 00:04:19,843 --> 00:04:22,262 kung durog-durog ka na sa kalsada? 55 00:04:22,346 --> 00:04:23,931 Ang gagawin ko, 56 00:04:24,014 --> 00:04:26,767 'pag 'di mo 'to hinalo sa droga ni Great Wide Wanker, 57 00:04:26,850 --> 00:04:29,687 tatawag ako sa kakilala ko sa DEA. 58 00:04:29,770 --> 00:04:32,356 Alam mo ang magagawa ng mga supe mo. 59 00:04:32,439 --> 00:04:35,859 Iwan mo siya, bilis. Iiwan ka nilang mag-isa. 60 00:04:35,943 --> 00:04:38,988 At alam mo kung saan ka mauuwi? Sa kulungan. 61 00:04:39,071 --> 00:04:42,157 Mabubuhay ka kasama ng mga malalaki at masasamang lalaki 62 00:04:42,241 --> 00:04:43,534 na gagamitin kang condom 63 00:04:43,617 --> 00:04:45,828 para makaraos. 64 00:04:47,496 --> 00:04:48,747 Babalikan kita. 65 00:04:48,831 --> 00:04:51,834 Siguraduhin mo lang na matanggap niya ang balitang 'yon. 66 00:04:52,376 --> 00:04:55,295 Diyos ko. Ano bang ginawa ko para maranasan ito? 67 00:04:59,091 --> 00:05:01,176 Tara na, Terror. Aalis na tayo. 68 00:05:09,059 --> 00:05:09,977 Diyos ko. 69 00:05:15,691 --> 00:05:16,608 Ayos na? 70 00:05:17,401 --> 00:05:18,485 Mabuti. 71 00:05:18,569 --> 00:05:19,945 Sino 'to? 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,989 Ang tahimik, pero matinik. 73 00:05:23,449 --> 00:05:24,283 Nakakatawa. 74 00:05:24,992 --> 00:05:28,871 Delikado ito. Paano kung makita nila ako? Malalaman nilang drinoga ko siya. 75 00:05:28,954 --> 00:05:31,582 Walang makakakita sa atin, maniwala ka. 76 00:05:31,665 --> 00:05:34,960 At gusto kong ipakita sa iyo ang kasiyahang idinulot mo. 77 00:05:35,044 --> 00:05:36,587 Kumusta, New York? 78 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 Heto na... 79 00:05:39,965 --> 00:05:43,969 Handa na ba kayong makita ang pinakamagigiting na bayani sa buong mundo? 80 00:05:44,053 --> 00:05:47,931 -Ang Pito! -Mula sa Pito! Jack from Jupiter! 81 00:05:48,015 --> 00:05:50,517 Kumusta, mga tagalupa? Uy! 82 00:05:50,601 --> 00:05:52,352 Salamat, salamat! 83 00:05:52,436 --> 00:05:54,188 Si Queen Maeve! 84 00:05:54,271 --> 00:05:55,564 Uy, Queen Maeve! 85 00:05:56,690 --> 00:05:57,649 Patayin n'yo na ako. 86 00:05:58,525 --> 00:06:00,486 -Nakakabwisit ito. -Uy, Queen Maeve! 87 00:06:00,569 --> 00:06:04,615 At ang namumukod-tangi, si Homelander! 88 00:06:10,120 --> 00:06:13,749 Magandang umaga! 89 00:06:14,708 --> 00:06:16,085 Masaya akong makita kayo! 90 00:06:16,752 --> 00:06:20,047 Nandito tayo upang ipagdiwang ang isang bayani 91 00:06:20,130 --> 00:06:23,717 na nararapat makatanggap ng pinakamataas naming karangalan. 92 00:06:25,552 --> 00:06:29,014 Bigyan ng masigabong palakpakan, si Great Wide Wonder! 93 00:06:33,393 --> 00:06:34,561 Ayos! 94 00:06:36,063 --> 00:06:37,940 Ayos! 95 00:06:38,023 --> 00:06:39,399 Handa na ba kayo? 96 00:06:40,567 --> 00:06:44,363 Ayos! Astig! Great Wide Wonder! 97 00:06:45,948 --> 00:06:47,324 Ano na? 98 00:06:49,660 --> 00:06:51,495 Superhero Hall of Fame na ako! 99 00:06:51,578 --> 00:06:52,579 Sige. 100 00:06:52,663 --> 00:06:56,041 Ang layo na ng narating. Ang taas na ng naabot. 101 00:06:56,125 --> 00:06:59,336 Sa gitna ng paghihirap, siya ay nagwagi. 102 00:07:00,420 --> 00:07:04,258 Kaya iluluklok namin siya sa Superhero Hall of Fame, 103 00:07:04,341 --> 00:07:09,763 habang lumilipad siya sa nagliliyab na butas na hahawakan ni Ironcast! 104 00:07:17,521 --> 00:07:20,983 At ngayon, panoorin natin si Great Wide Wonder! 105 00:07:21,817 --> 00:07:25,112 Yayaman na ako! 106 00:07:28,448 --> 00:07:29,283 Bakit? 107 00:07:29,366 --> 00:07:32,244 Bakit n'yo sila gustong kalabanin? 108 00:07:32,327 --> 00:07:34,955 'Yong kaibigan mong si Great Wide Wonder, 109 00:07:35,038 --> 00:07:36,874 nasa party siya noong isang taon. 110 00:07:36,957 --> 00:07:40,586 Isang selebrasyon iyon matapos ang talumpati niya sa Columbia. 111 00:07:40,669 --> 00:07:45,799 Nagdala siya ng mga nagtapos na estudyante para makipagtalik habang nasa ere. 112 00:07:45,883 --> 00:07:49,428 Kaso nga lang, masyadong malamig sa ganoon kataas na lugar. 113 00:07:49,511 --> 00:07:52,014 Noong naintindihan na nila 'yon, wala siyang pakialam, 114 00:07:52,097 --> 00:07:54,057 parte 'yon ng kasiyahan niya. 115 00:07:54,892 --> 00:07:56,185 Huli na ang lahat. 116 00:07:56,268 --> 00:07:59,354 Maaaring nandoon pa sila sa labas ng planeta. 117 00:07:59,438 --> 00:08:01,523 Diyos ko po. 118 00:08:02,274 --> 00:08:03,942 Ngayon ko lang 'yon narinig. 119 00:08:04,026 --> 00:08:06,945 Lahat ng kakilala namin ay may ganoong istorya. 120 00:08:07,029 --> 00:08:09,740 -Ano bang kaya niya? -Mabilis siyang lumipad. 121 00:08:09,823 --> 00:08:13,160 Naiikot niya ang mundo bilang si Great Wide Wonder. 122 00:08:18,540 --> 00:08:19,708 Ayos! 123 00:08:23,295 --> 00:08:25,964 Oo, pero may mabilis at mayroong... 124 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 Siguro mga Mach 1.5. 125 00:08:42,940 --> 00:08:43,982 Ang sakit. 126 00:08:44,066 --> 00:08:45,275 Mach 2 na... 127 00:09:31,780 --> 00:09:34,157 -Diyos ko po. -Lintik! Ano'ng nangyari? 128 00:09:40,747 --> 00:09:41,915 Diyos ko po! 129 00:09:47,379 --> 00:09:50,090 Grabe ka, Frenchie. Ano'ng hinalo mo roon? 130 00:09:52,801 --> 00:09:54,594 Ano'ng nangyari? 131 00:09:54,928 --> 00:09:56,471 Ano nang gagawin natin? 132 00:09:57,097 --> 00:09:58,181 Gaya ng dati? 133 00:10:00,934 --> 00:10:03,020 Nakatago sa sinag ng araw! 134 00:10:03,103 --> 00:10:05,272 War satellite ng mga Kroll! 135 00:10:06,481 --> 00:10:08,942 -Oo nga! Mayroong lumilipad. -Nasaan? 136 00:10:09,026 --> 00:10:10,736 Nandoon! Tingnan mo ang araw! 137 00:10:10,819 --> 00:10:11,695 Ano? 138 00:10:11,778 --> 00:10:14,114 Ngayon ko lang nakita 'yan! 139 00:10:14,197 --> 00:10:16,783 Bumalik na si Galaxius! 140 00:10:16,867 --> 00:10:18,785 Pero ang Great Wide Wonder... 141 00:10:19,202 --> 00:10:21,455 Ang magagawa na lang natin ay ipaghiganti siya. 142 00:10:24,666 --> 00:10:26,918 Mahusay, Wonder Tits. 143 00:10:29,713 --> 00:10:31,006 Masusuka ako. 144 00:10:31,089 --> 00:10:33,008 Grabe ang resulta, 'di ba? 145 00:10:33,091 --> 00:10:34,593 Dalawa ang napabagsak. 146 00:10:35,510 --> 00:10:37,888 Magkikita ulit tayo. 147 00:10:46,855 --> 00:10:49,024 Naisip kong ikaw na ang bahala kay OD. 148 00:10:49,691 --> 00:10:50,942 Maraming salamat na lang. 149 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 Sige na, Hughie. Isipin mo ang kasiyahan niyon. 150 00:10:53,528 --> 00:10:55,697 Hahaluan mo ang droga ng mga supe. 151 00:10:55,781 --> 00:10:58,075 'Wag mong sabihin na 'di ka natuwa roon. 152 00:11:09,920 --> 00:11:11,546 Ipaliwanag mo ano ang "tuwa." 153 00:11:14,216 --> 00:11:15,175 HALAW SA MGA SERYE NG DYNAMITE ENTERTAINMENT COMIC BOOK 154 00:11:15,258 --> 00:11:16,176 NA 'THE BOYS' ISINULAT NI GARTH ENNIS 155 00:12:09,563 --> 00:12:11,565 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni EMN 156 00:12:11,648 --> 00:12:13,650 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce