1 00:00:10,803 --> 00:00:13,389 黑袍纠察队:恶魔 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 红河辅助生活中心 为天才儿童开设 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 在超人类还小 跟父母一起生活的时候 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 就会开始显现他们的超能力 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,860 但是当父母发现他们的孩子 不具备那些被推崇的超能力 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,780 比如飞行能力或激光眼时 会发生什么事呢? 7 00:00:29,864 --> 00:00:33,909 他们会把孩子扔到这里 这里收留有垃圾超能力的孩子 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,953 第一个例子 慢动作 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,957 他可能还没到洗手间就会尿裤子 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 接下来是音箱头 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 他的脸是一个音箱 但他只能播放 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 混混与自大狂乐队的 《只想跟你在一起》 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,886 这个叫獠牙 牙齿能咬断几乎所有的东西 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 -哎呀! -而那位是王国 15 00:00:53,345 --> 00:00:55,765 他可以变成任何动物 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 但他变形的时候 不仅身体会变 脑子也会变 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,228 至少他看起来很开心 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,483 儿童游泳池里那摊墨西哥国旗色的液体 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 是水人 20 00:01:07,318 --> 00:01:09,945 他不能变成潮汐或任何厉害的东西 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,323 他只能待在那里 因为他是水 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,367 那个叫大块头 他只是块头很大而已 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 他最好的朋友是人舌 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,498 她全身没有骨头 只有肌肉 25 00:01:21,415 --> 00:01:25,294 火热球 他的蛋蛋能融化任何东西 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 田园沙拉酱精液喷射人 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,548 这个名字就不需要多解释了 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,841 奶子脸 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 然后还有幽灵 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 她可以穿墙 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 但她不能触摸任何东西 也不能被触摸 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 也不能吃东西 33 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 并不是因为她需要吃饭 只是她还是会饿 34 00:01:42,478 --> 00:01:44,188 幽灵!进来! 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,231 快看这个! 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,485 这些文件详细说明了超级英雄并非天生 而是这些药物制造出来的 37 00:01:49,568 --> 00:01:52,780 五号化合物是一种 备受争议的新产品 由沃特制造… 38 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 他们说生出了超级英雄孩子 我们就会变成有钱人 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,660 这个…怪胎不能招财! 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,537 我们只希望恢复正常的生活 好吗? 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 我很饿 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,957 你看!你明白我们面临的困难吗? 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 你们两个有能力抚养这个孩子 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 不应该由我们来处理沃特的错误 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 该由你来处理 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 我们要把你留在这里 我们当时的决定是错误的 47 00:02:13,634 --> 00:02:16,971 快上车 免得她跟着我们回家 48 00:02:18,889 --> 00:02:22,184 那是闪回 他可以 嗯 你知道的… 49 00:02:22,268 --> 00:02:24,812 就是说超人类是人造的? 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,858 我们在婴儿时期被注射了这种药 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 我的天啊 52 00:02:30,276 --> 00:02:32,528 我们的父母选择了让我们变成这样 53 00:02:32,611 --> 00:02:36,490 我敢打赌 他们以为会因为拥有 著名的超级英雄孩子而发财 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,409 但是他们却生出了我们这些怪胎 55 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 想想这些人有多冷血 仅仅因为他们的孩子 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 不如他们所愿 就抛弃了我们 57 00:02:44,373 --> 00:02:47,293 他们会有报应的 王八蛋! 58 00:02:47,376 --> 00:02:50,504 该是家人团聚的时候了! 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,465 这些孩子一生都被低估 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 现在这一切终于没有白费 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 -不 我不知道… -我们中的一些人留下了 62 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 不想被卷入复仇行动 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 没错 就是我在说话 64 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 我也是超人类 我的超能力就是我一直在旁述 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,608 我是叙述者 66 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 我想那是护士主管 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,070 -芭芭进来了 -我当然打给了沃特 68 00:03:15,154 --> 00:03:17,364 当芭芭推着她最喜欢的病人离开时 69 00:03:17,448 --> 00:03:19,408 她想着他很有男人味 70 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 一边意淫吸他那巨大的… 71 00:03:21,994 --> 00:03:23,329 拜托 保罗 72 00:03:23,412 --> 00:03:28,667 动画短片 气愤的超人类杀死自己的父母 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,085 短片也快结束了! 74 00:03:30,169 --> 00:03:34,673 现在才打标题相当奇怪 但我们可以为所欲为! 75 00:03:35,507 --> 00:03:40,012 想象一下 我原本可以拥有普通的生活 而不是脸上长着一对下垂的奶子 76 00:03:40,095 --> 00:03:43,682 你知道我像狗一样吃狗屎 吃了多久吗? 77 00:03:43,766 --> 00:03:46,602 可不是嘛!真是残酷的惩罚 78 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 但是已经过去这么多年了 我们要如何找到我们的父母? 79 00:03:50,147 --> 00:03:54,401 我们去找丹尼斯弗莱彻 沃特父母保护局的局长 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,363 我们去惩罚他 81 00:03:59,406 --> 00:04:04,286 我不知道你想让我说什么 五号化合物的作用难以预测 82 00:04:04,370 --> 00:04:08,666 有些孩子会飞 而另一些孩子 比如你的孩子 则会排泄毒药 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 不过 没问题 我们会带走那个孩子 并帮你们搬去别的地方住 84 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 条件是你们不能把这事说出去 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,130 绝对不能 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 我的妈呀! 87 00:04:18,384 --> 00:04:20,010 王国 困住他 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,642 不好了!快抓住他 89 00:04:27,851 --> 00:04:29,937 你们真的很烂 90 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 好吧!你们到底想怎样? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,068 我们想要我们父母的档案 92 00:04:36,151 --> 00:04:39,822 什么?我唯一的职责 就是不能把他们的档案交给你们 93 00:04:39,905 --> 00:04:42,783 不要痴心妄想! 你们永远找不到那些文件 94 00:04:42,866 --> 00:04:44,076 轮到你出马了 纸人! 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,162 没错 我叫纸人 96 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 开头的时候没有介绍我… 97 00:04:50,082 --> 00:04:53,377 也许我不是那么重要 但我可以找到任何文件 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,088 无论它们藏在哪里 我挺厉害的 看好戏吧 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 这个地方有很多纸 100 00:05:03,762 --> 00:05:06,557 有很多 我不能…这是什么? 101 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 购物提醒…这是一份购物清单 102 00:05:09,101 --> 00:05:11,770 好吧 我现在注意到 我可能在 103 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 理解文件内容方面有一点弱… 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,024 找到档案了! 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,901 你可能听到了那些文件 因为我而发出嘎嘎声 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 -好样的 团队合作! -就是这份 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,156 -我们找到了 我成功了 -我们父母的地址 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 音箱头 来点暴力的蒙太奇音乐怎么样? 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 什么?我以为我们摆脱了你! 110 00:05:39,590 --> 00:05:40,716 耶 111 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 该死的 不要! 112 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 格伦堡优质小麦啤酒 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 不 这不可能… 114 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 等等!我们当时不得不抛弃你! 115 00:06:11,955 --> 00:06:14,249 你在地毯上拉屎 拉得到处都是! 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 我的地毯! 117 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 玛丽的小狗救援所和针织袜子屋 118 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 为无家可归者免费提供手织毯子 119 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 罐头食品捐赠 免费手工夹克 120 00:06:25,469 --> 00:06:27,221 为患病孤儿捐赠玩具 121 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 是这栋房子吗? 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,476 就是这栋 里面那个是我妈妈 123 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 她看起来好像挺善良的 124 00:06:34,019 --> 00:06:38,148 嘿 闪回 能让我们看看 这位女士做了什么活该的事吗? 125 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 -他妈的! -杀死这贱人! 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,167 什么… 127 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 什么?儿子 128 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 你在这里做什么? 129 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 -我正… -什么? 130 00:07:05,509 --> 00:07:07,719 -…在杀… -你正在… 131 00:07:07,803 --> 00:07:10,806 -…你 -杀我? 132 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 你想…你想掐死我 133 00:07:14,017 --> 00:07:17,563 -不准你… -好的 134 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 收紧了一点 135 00:07:20,524 --> 00:07:22,276 -…取… -好的 开始了 136 00:07:22,359 --> 00:07:24,945 -…笑… -好的 是 你真的在掐我的脖子 137 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 -…我 -天啊 这真的很痛苦 138 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 你认为还需要多长时间? 139 00:07:30,033 --> 00:07:32,619 -需要多久就多久 -我为什么要问你? 140 00:07:32,703 --> 00:07:35,956 天啊 好吧 141 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 好 非常好 142 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 卡尔!再开一箱灰比诺! 143 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 妈妈渴了! 144 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 是你啊 145 00:08:16,663 --> 00:08:19,666 我跟你妈妈说过 一旦五号化合物的真相被揭发 146 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 我们就会再见到你 147 00:08:21,043 --> 00:08:22,336 你想怎样? 148 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 我想怎样? 149 00:08:24,254 --> 00:08:26,465 我想有感官知觉 但我不能 150 00:08:26,548 --> 00:08:31,845 我想触摸、吃东西、品尝味道 但我不能 151 00:08:31,929 --> 00:08:36,642 我甚至想死 但我死不了 152 00:08:37,643 --> 00:08:42,022 所以爸爸 我只好退而求其次 153 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 杀死跟我相同基因的你 154 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 什么? 155 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 纸飞镖! 156 00:08:54,826 --> 00:08:57,120 你们这些变态!离我远点! 157 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 该死的怪物 158 00:08:59,248 --> 00:09:02,668 像… 159 00:09:02,751 --> 00:09:05,379 -这样? -来吧! 160 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 对 161 00:09:08,340 --> 00:09:09,549 就像这样 162 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 我做到了 163 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 卡尔!卡尔?你还好吗? 164 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 我给沃特打了电话… 165 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 你这个怪物! 166 00:09:59,641 --> 00:10:01,268 我希望你从未出生! 167 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 妈妈 我也爱你 168 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 放心 总有一天我会回来的 169 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 祖国人再一次… 170 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 当然 沃特蹩脚的掩盖招数奏效了 171 00:10:15,324 --> 00:10:18,577 但是多亏了幽灵 现在所有的孤儿都知道了真相 172 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 既然她给了我们地址列表 173 00:10:21,163 --> 00:10:24,333 叙述者怎么能不去拜访他的家人呢? 174 00:10:24,416 --> 00:10:27,669 保罗 求你了!我们给你注射 五号化合物 只是因为我们爱你 175 00:10:27,753 --> 00:10:29,421 我们希望你与众不同 176 00:10:29,504 --> 00:10:32,299 他想:“但是你却不够特别 让我们把你留下来” 177 00:10:32,382 --> 00:10:34,593 -不! -叙述者转动轮椅 向他父亲靠过去 178 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 把勺子插进了他的下巴 179 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 他用勺子把他父亲脸上的肉 一块一块地挖了下来 180 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 然后他把他爸爸的脸套在了自己头上 181 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 他爸爸的脸变成了他的 他照着镜子说 182 00:10:45,937 --> 00:10:50,692 “对不起 儿子 我太自私了 我爱你” 183 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 字幕翻译: 李小秀 184 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 创意监督 罗婷婷