1 00:00:10,803 --> 00:00:13,389 THE BOYS APRESENTA: DIABÓLICO 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 RED RIVER CASA PARA CRIANÇAS SOBREDOTADAS 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 Os poderes dos súperes aparecem em criança, 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 quando vivem com os pais. 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,860 E o que acontece quando os pais descobrem 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,780 que os filhos não têm poderes a sério, como voar ou visão laser? 7 00:00:29,864 --> 00:00:33,909 Despejam-nos aqui, a espelunca para putos com poderes merdosos. 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,953 Prova A, Câmara Lenta. 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,957 Deve mijar-se nas calças a caminho da casa de banho. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 Depois, temos o Boombox. 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 Em vez de uma cara, tem uma coluna. Mas só toca 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 "Only Wanna Be With You", dos Hootie and the Blowfish. 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,886 Aquela é a Presas, com dentes que atravessam quase tudo. 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 E aquele é o Reino. 15 00:00:53,345 --> 00:00:55,765 Ele transforma-se em qualquer animal. 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 Mas transforma-se de corpo e mente. 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,228 Ao menos, parece feliz. 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,483 Aquele líquido com as cores da bandeira mexicana? 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 É o Aqua Água. 20 00:01:07,318 --> 00:01:09,945 Não se consegue transformar num tsunami. 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,323 Fica só ali, porque é só água e pronto. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,367 Aquele é o Grande. Ele é só grande. 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 A melhor amiga é a Língua Humana. 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,498 Ela é 100% músculo, sem ossos. 25 00:01:21,415 --> 00:01:25,294 O Tomates Picantes. Derrete tudo com os testículos. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 O Molho Ranch/Esguicho. 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,548 Não precisa de explicação. 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,841 O Cara de Maminhas. 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 E a Fantasma. 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 Ela atravessa paredes, 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 mas não consegue tocar em nada nem ser tocada. 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 Nem comer. 33 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 Não é que precise, mas continua a sentir fome. 34 00:01:42,478 --> 00:01:44,188 Fantasma! Vem cá! 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,231 Topa-me isto! 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,485 Estes dossiês explicam como os super-heróis são feitos com isto. 37 00:01:49,568 --> 00:01:52,780 A Compound V é um produto controverso da Vought... 38 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 Disseram-nos que ficaríamos ricos com um filho super-herói. 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,660 Não era esta... aberração! 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,537 Queremos as nossas vidas de volta. 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 Tenho fome. 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,957 Está a ver aquilo que temos de aturar? 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Vocês têm capacidade para criar esta criança. 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 Não é nossa obrigação cuidar dos erros da Vought. 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 É vossa. 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 Ficas aqui. Isto foi um erro. 47 00:02:13,634 --> 00:02:16,971 Anda para o carro, antes que ela nos siga até casa. 48 00:02:18,889 --> 00:02:22,184 Aquele é o Flashback. Ele consegue... Vocês sabem... 49 00:02:22,268 --> 00:02:24,812 Então, os súperes são fabricados? 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,858 Fomos injetados em bebés. 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 Meu Deus! 52 00:02:30,276 --> 00:02:32,528 Os nossos pais escolheram fazer-nos isto. 53 00:02:32,611 --> 00:02:36,490 Aposto que achavam que ficariam ricos com filhos super-heróis famosos. 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,409 Mas, afinal, saiu-lhes isto. 55 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 Imaginem a frieza desta gente para abandonar os próprios filhos, 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 só porque éramos inconvenientes. 57 00:02:44,373 --> 00:02:47,293 Cá se fazem, cá se pagam, filhos da mãe! 58 00:02:47,376 --> 00:02:50,504 Está na hora de uma reunião familiar! 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,465 Estes miúdos foram menosprezados a vida toda 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 e agora, iam finalmente vingar-se. 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 -Não, não sei... -Alguns de nós ficámos, 62 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 pois não nos queríamos envolver nesta sede de vingança. 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 Sim, sou eu que estou a falar. 64 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 Também sou um súper e o meu poder é relatar o que se está a passar. 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,608 Sou o Narrador. 66 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 Pensei nisso quando a Barb, 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,070 -a enfermeira, entrou. -Claro que liguei à Vought! 68 00:03:15,154 --> 00:03:17,364 Ao levar o seu doente preferido, 69 00:03:17,448 --> 00:03:19,408 pensou no ar machão deste 70 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 e como seria chupar-lhe o seu imenso... 71 00:03:21,994 --> 00:03:23,329 Vá lá, Paul. 72 00:03:23,412 --> 00:03:28,667 UMA CURTA DE ANIMAÇÃO EM QUE SÚPERES CHATEADOS MATAM OS PAIS 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,085 E ESTÁ QUASE A ACABAR TAMBÉM! 74 00:03:30,169 --> 00:03:34,673 É ESTRANHO PASSAR O TÍTULO SÓ AGORA, MAS PODEMOS FAZER O QUE NOS APETECER! 75 00:03:35,507 --> 00:03:40,012 Eu podia ter tido uma vida normal sem mamas penduradas na cara. 76 00:03:40,095 --> 00:03:43,682 Sabem quanto tempo passei a comer merda de cão enquanto cão? 77 00:03:43,766 --> 00:03:46,602 Podes crer! Que balde de água fria. 78 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 Mas passaram-se anos. Como encontramos os nossos pais? 79 00:03:50,147 --> 00:03:54,401 Vamos ter com o Denis Fletcher, Diretor da Proteção Parental da Vought. 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,363 Vamos lá ajustar contas. 81 00:03:59,406 --> 00:04:04,286 O que quer que lhe diga? A Compound V é imprevisível. 82 00:04:04,370 --> 00:04:08,666 Há miúdos que acabam a voar e outros, como o seu, em que acaba mal. 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 Mas sim, nós acolhemo-lo e ajudamos-vos a mudar. 84 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Só não podem falar sobre isso. 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,130 Jamais. 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 Raios me partam! 87 00:04:18,384 --> 00:04:20,010 Reino, imobiliza-o. 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,642 Merda! Alguém que o agarre. 89 00:04:27,851 --> 00:04:29,937 Vocês são mesmo uma nódoa. 90 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 Pronto! O que raio querem? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,068 Os dossiês sobre os nossos pais. 92 00:04:36,151 --> 00:04:39,822 O quê? É literalmente o meu trabalho não fazer isso. 93 00:04:39,905 --> 00:04:42,783 Esqueçam! Nunca os encontrarão. 94 00:04:42,866 --> 00:04:44,076 É a tua vez, Papéis! 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,162 Exato. Chamo-me Papéis. 96 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 Não me apresentaram de início, 97 00:04:50,082 --> 00:04:53,377 talvez não seja importante, mas consigo localizar papéis 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,088 em qualquer lugar e sou muito bom. Vamos a isso. 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 Há muitos papéis neste sítio. 100 00:05:03,762 --> 00:05:06,557 Há mesmo muitos. Não consigo... O que é isto? 101 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 Comprar... É uma lista de compras. 102 00:05:09,101 --> 00:05:11,770 Reparo agora que tenho dificuldades 103 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 em compreender o que está em cada papel e... 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,024 Encontrei! 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,901 Deves tê-los ouvido aí dentro por minha causa. 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 -Boa, trabalho de equipa! -É isto. 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,156 -Conseguimos. -As moradas dos nossos pais. 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 Boombox, e que tal uma música de montagem violenta? 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 Não nos tínhamos livrado de ti? 110 00:05:39,590 --> 00:05:40,716 Sim. 111 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 Merda! Não! 112 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 Não. Não pode ser... 113 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 Espera! Fomos obrigados a despachar-te! 114 00:06:11,955 --> 00:06:14,249 Cagavas os tapetes todos! 115 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 Os meus tapetes! 116 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 ABRIGO DE CACHORRINHOS E MEIAS TRICOTADAS DA MARY 117 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 COBERTORES TRICOTADOS À MÃO GRATUITOS PARA OS SEM-ABRIGO 118 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 DOAÇÃO DE COMIDA ENLATADA CASACOS FEITOS À MÃO 119 00:06:25,469 --> 00:06:27,221 DOAÇÃO DE BRINQUEDOS PARA ÓRFÃOS DOENTES 120 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 Estamos na casa certa? 121 00:06:29,765 --> 00:06:32,476 Sim. É a minha mãe. 122 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 Ela parece boa pessoa. 123 00:06:34,019 --> 00:06:38,148 Flashback, podes mostrar-nos o que ela fez para merecer isto? 124 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 -Foda-se! -Mata a cabra! 125 00:06:56,250 --> 00:06:57,167 Mas que... 126 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 O quê? Filho. 127 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 O que fazes aqui? 128 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 -Eu... -O quê? 129 00:07:05,509 --> 00:07:07,719 -...vou... -Estás a... 130 00:07:07,803 --> 00:07:10,806 -...matar-te. -Matar-me? 131 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 Estás a tentar estrangular-me? 132 00:07:14,017 --> 00:07:17,563 -Não... -Está bem. 133 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 Está a ficar apertadinho. 134 00:07:20,524 --> 00:07:22,276 -...me... -É isso mesmo. 135 00:07:22,359 --> 00:07:24,945 -...gozes. -Agora estás a estrangular-me. 136 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 Bolas! Isto é mesmo doloroso. 137 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 Achas que vai demorar muito? 138 00:07:30,033 --> 00:07:32,619 -O tempo que for preciso. -Porque te perguntei? 139 00:07:32,703 --> 00:07:35,956 Bolas. Pronto. Está bem. 140 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 Sim. É bom. 141 00:07:55,058 --> 00:07:57,311 Miúdas do camarão, esperem! Ajudem-me! 142 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 Miúdas do camarão, esperem! Não! 143 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 Carl! Abre outra caixa de Pinot Grigio! 144 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 A mãezinha tem sede! 145 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 És tu. 146 00:08:16,663 --> 00:08:19,666 Disse à tua mãe que voltarias mal se soubesse a verdade 147 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 sobre a Compound V. 148 00:08:21,043 --> 00:08:22,336 O que queres? 149 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 O que quero? 150 00:08:24,254 --> 00:08:26,465 Quero sentir, mas não consigo. 151 00:08:26,548 --> 00:08:31,845 Quero tocar, comer, saborear, mas não consigo. 152 00:08:31,929 --> 00:08:36,642 Até quero morrer, mas não consigo. 153 00:08:37,643 --> 00:08:42,022 Portanto, em vez disso, quero matar 154 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 a pequena parte de mim que há em ti. 155 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 O quê? 156 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 Papéis! 157 00:08:54,826 --> 00:08:57,120 Suas aberrações doentias! Afastem-se! 158 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 Monstros dum raio! 159 00:08:59,248 --> 00:09:02,668 Tipo... 160 00:09:02,751 --> 00:09:05,379 -...assim? -Por favor! 161 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Sim. 162 00:09:08,340 --> 00:09:09,549 Assim mesmo. 163 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 Consegui. 164 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 Carl! Estás bem? 165 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 Liguei à Vought e... 166 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 Seu monstro! 167 00:09:59,641 --> 00:10:01,268 Oxalá nunca tivesses nascido! 168 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 Também gosto de ti, mãe. 169 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 Não te preocupes, eu volto um dia. 170 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 O Capitão Pátria... 171 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 Sim, a Vought conseguiu abafar a coisa, 172 00:10:15,324 --> 00:10:18,577 mas, graças à Fantasma, os órfãos já sabiam a verdade. 173 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 E, como ela nos deu as moradas, 174 00:10:21,163 --> 00:10:24,333 o Narrador tinha de fazer uma visitinha aos seus pais. 175 00:10:24,416 --> 00:10:27,669 Paul, por favor! Demos-te a Compound V porque te amávamos. 176 00:10:27,753 --> 00:10:29,421 Queríamos que fosses especial. 177 00:10:29,504 --> 00:10:32,299 "Mas não eras especial o suficiente para ficares." 178 00:10:32,382 --> 00:10:34,593 -Não! -O Narrador aproximou-se do pai 179 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 e encostou uma colher ao queixo. 180 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 Com a colher, arrancou a cara ao pai. 181 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 Depois, colocou a cara do pai na dele, para que a sua cara 182 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 fosse a do pai. E olhou-se ao espelho 183 00:10:45,937 --> 00:10:50,692 e disse: "Perdoa o meu egoísmo, filho. Adoro-te." 184 00:10:53,862 --> 00:10:54,780 BASEADO NA BANDA DESENHADA DA DYNAMITE ENTERTAINMENT 185 00:10:54,863 --> 00:10:55,822 "THE BOYS", ESCRITA POR GARTH ENNIS 186 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 Legendas: Cristina Luz 187 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 Supervisor Criativo Pedro Renato Marques