1 00:00:10,803 --> 00:00:13,389 THE BOYS PRESENTA: DIABOLICO! 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 FIUME ROSSO - STRUTTURA RESIDENZIALE PER BAMBINI DOTATI 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 I poteri dei supereroi emergono nell'infanzia, 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 quando vivono con i genitori. 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,860 Cosa succede quando i genitori scoprono 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,780 che i figli non hanno poteri redditizi come il volo o gli occhi laser? 7 00:00:29,864 --> 00:00:33,909 Li mollano qui, nella struttura di merda per ragazzi con poteri di merda. 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,953 Reperto A, Slow-Motion. 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,957 Si piscerà addosso prima di arrivare in bagno. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 Poi c'è Boombox. 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 Ha un altoparlante come faccia, ma può solo suonare 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 "Only Wanna Be With You" di Hootie and The Blowfish. 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,886 Lei è Fang, i suoi denti possono tagliare quasi qualsiasi cosa. 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 -Ehi! -Lui è Kingdom. 15 00:00:53,345 --> 00:00:55,765 Può trasformarsi in qualsiasi animale. 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 Ma trasforma sia il corpo che la mente. 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,228 Almeno sembra felice, cazzo. 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,483 Quel liquido con i colori della bandiera messicana? 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 È Acqua Agua. 20 00:01:07,318 --> 00:01:09,945 Si può trasformare in onda anomala. 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,323 Se ne sta lì, perché è fottuta acqua. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,367 Lui è Big. È solo molto grosso. 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 La sua migliore amica è Lingua Umana. 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,498 È fatta al 100% di muscoli senza ossa. 25 00:01:21,415 --> 00:01:25,294 Palle Piccanti. Può sciogliere qualsiasi cosa con i testicoli. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 Spruzza Sperma Ranch. 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,548 Questo è autoesplicativo. 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,841 Mammellone. 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 E poi c'è Ghost. 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 Può attraversare i muri, 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 ma non può toccare niente né essere toccata. 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 Né mangiare cibo. 33 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 Non che ne abbia bisogno, solo che ha comunque fame. 34 00:01:42,478 --> 00:01:44,188 Ghost. Ghost! Vieni qui! 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,231 Guardate! 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,485 I file provano che non si nasce supereroi, lo si diventa con un farmaco. 37 00:01:49,568 --> 00:01:52,780 Il Composto V è un controverso nuovo prodotto della Vought... 38 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 Dovevamo arricchirci con un figlio supereroe. 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,660 Non con questo... mostro! 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,537 Rivogliamo le nostre vite, ok? 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 Ho fame. 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,957 Ecco! Vede cosa dobbiamo sopportare? 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Siete in grado di crescere questa bambina. 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 Non è nostro compito occuparci degli errori di Vought. 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 È il vostro. 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 Ti lasciamo qui. È stato un errore. 47 00:02:13,634 --> 00:02:16,971 Sali sulla dannata auto, Lisa, prima che ci segua a casa. 48 00:02:18,889 --> 00:02:22,184 Lui è Flashback. Lui può, beh, sapete... 49 00:02:22,268 --> 00:02:24,812 Quindi i super sono prodotti dall'uomo? 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,858 Ci hanno inoculato il farmaco appena nati. 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 Oddio. 52 00:02:30,276 --> 00:02:32,528 I nostri genitori lo hanno deciso. 53 00:02:32,611 --> 00:02:36,490 Pensavano di arricchirsi avendo dei figli supereroi famosi. 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,409 Ma invece hanno avuto noi. 55 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 Quanto devono essere freddi per abbandonare i loro figli 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 solo perché eravamo un inconveniente. 57 00:02:44,373 --> 00:02:47,293 Si raccoglie ciò che si semina, succhiacazzi! 58 00:02:47,376 --> 00:02:50,504 È il momento per una fottuta riunione di famiglia! 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,465 I ragazzi erano stati sottovalutati per tutta la vita, 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 ed era giunta l'ora della vendetta. 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 -No, non lo so... -Alcuni di noi sono rimasti, 62 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 non volendo essere coinvolti nella ricerca di vendetta. 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 Esatto, sono io che parlo. 64 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 Sono un super anch'io e il mio potere è raccontare cosa succede. 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,608 Sono Il Narratore. 66 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 Ci ho riflettuto quando Barb, 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,070 -la caposala, è entrata. -Ho chiamato la Vought! 68 00:03:15,154 --> 00:03:17,364 Barb portava via il suo paziente preferito 69 00:03:17,448 --> 00:03:19,408 pensando a quanto lui fosse virile 70 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 e a come sarebbe stato succhiare il suo enorme... 71 00:03:21,994 --> 00:03:23,329 Andiamo, Paul. 72 00:03:23,412 --> 00:03:28,667 UN CORTO ANIMATO IN CUI DEI SUPEREROI INCAZZATI UCCIDONO I LORO GENITORI 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,085 È ANCHE QUASI FINITO! 74 00:03:30,169 --> 00:03:34,673 STRANO METTERE IL TITOLO COSÌ AVANTI, MA POSSIAMO FARE COME CI PARE! 75 00:03:35,507 --> 00:03:40,012 Potrei avere una vita normale, senza queste dannate tette come faccia. 76 00:03:40,095 --> 00:03:43,682 Sai quanto tempo ho passato come cane mangiando merda di cane? 77 00:03:43,766 --> 00:03:46,602 Lo so, giusto? Che fregatura. 78 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 Ma sono passati anni. Come troviamo i nostri genitori? 79 00:03:50,147 --> 00:03:54,401 Andiamo da Denis Fletcher, direttore della Protezione Parentale della Vought. 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,363 Andiamo a fargli il culo. 81 00:03:59,406 --> 00:04:04,286 Non so cosa vuole che dica. Il Composto V è imprevedibile. 82 00:04:04,370 --> 00:04:08,666 Alcuni bambini finiscono per volare, altri, come il suo, cacano veleno. 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 Ma sì, prenderemo il bambino e traslocherai. 84 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Ma non potrete parlarne. 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,130 Mai. 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 Porca troia! 87 00:04:18,384 --> 00:04:20,010 Kingdom, stritolalo. 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,642 Merda! Prendetelo. 89 00:04:27,851 --> 00:04:29,937 Fate davvero schifo, eh? 90 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 Ok! Che cazzo volete? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,068 I file dei nostri genitori. 92 00:04:36,151 --> 00:04:39,822 Cosa? È letteralmente il mio lavoro non divulgarli. 93 00:04:39,905 --> 00:04:42,783 Scordatevelo! Non troverete mai quei file. 94 00:04:42,866 --> 00:04:44,076 Tocca a te, Cartaceo! 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,162 Proprio così. Mi chiamo Cartaceo. 96 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 Non sono stato presentato all'inizio... 97 00:04:50,082 --> 00:04:53,377 forse non sono importante, ma posso trovare ogni documento 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,088 ovunque sia, e sono molto bravo. Azione. 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 Ci sono molti documenti in questo posto. 100 00:05:03,762 --> 00:05:06,557 Ce ne sono molti. Non riesco... Cos'è questo? 101 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 Un biglietto per... È una lista della spesa. 102 00:05:09,101 --> 00:05:11,770 Ok, prendo atto che il mio punto debole 103 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 è capire cosa c'è su quale documento... 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,024 Trovati! 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,901 Hai sentito il fruscio dei documenti grazie a me. 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 -Ottimo, gioco di squadra. -È fatta. 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,156 -Ce l'abbiamo fatta. -Gli indirizzi. 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 Boombox, che ne dici di un po' di musica violenta? 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 Cosa? Ci eravamo liberati di te! 110 00:05:39,590 --> 00:05:40,716 Sì. 111 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 Merda. No! 112 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 GRUENBRAU BIRRA DI FRUMENTO PREMIUM 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 No. Non può essere... 114 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 Aspetta! Abbiamo dovuto liberarci di te! 115 00:06:11,955 --> 00:06:14,249 Cacavi sui tappeti! 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 I miei tappeti! I miei tappeti! 117 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 SALVATAGGIO CUCCIOLI DI MARY E CALZINI LAVORATI A MAGLIA 118 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 COPERTE LAVORATE A MANO GRATIS PER I SENZATETTO 119 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 RACCOLTA CIBO IN SCATOLA GIACCHE GRATIS FATTE A MANO 120 00:06:25,469 --> 00:06:27,221 RACCOLTA GIOCATTOLI PER ORFANI MALATI 121 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 È la casa giusta? 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,476 È la casa giusta. Quella è mia madre. 123 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 Sembra una brava persona. 124 00:06:34,019 --> 00:06:38,148 Flashback, puoi mostrarci cosa ha fatto questa signora per meritare... 125 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 -Porca troia! -Uccidiamo la stronza! 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,167 Che cosa... 127 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 Cosa? Figliolo. 128 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 Cosa ci fai qui? 129 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 -Ti... -Cosa? 130 00:07:05,509 --> 00:07:07,719 -...sto... -Vuoi... 131 00:07:07,803 --> 00:07:10,806 ...uccidendo. -Uccidermi? 132 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 Stai... Stai cercando di strangolarmi. 133 00:07:14,017 --> 00:07:17,563 -Non... -Ok. 134 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 Cominci a stringere. 135 00:07:20,524 --> 00:07:22,276 -...prendermi... -Ok, ci siamo. 136 00:07:22,359 --> 00:07:24,945 -...in... -Ok, sì. Ora mi stai strangolando. 137 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 -...giro. -Ragazzo. Beh, questo è molto doloroso. 138 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 Quanto tempo pensi che ci vorrà ancora? 139 00:07:30,033 --> 00:07:32,619 -Il tempo necessario. -Perché te l'ho chiesto? 140 00:07:32,703 --> 00:07:35,956 Cavolo. Ok. Ok. 141 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 Sì. È delizioso. 142 00:07:55,058 --> 00:07:57,311 Ragazze gamberetto, aspettate! Aiuto! 143 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 Ragazze gamberetto, ragazze, aspetta...no! 144 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 Carl! Apri un'altra cassa di Pinot Grigio! 145 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 Mamma ha sete! 146 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 Sei tu. 147 00:08:16,663 --> 00:08:19,666 Quando si è saputo di Composto V, ho detto a tua madre 148 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 che ti avremmo rivisto. 149 00:08:21,043 --> 00:08:22,336 Cosa vuoi? 150 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 Cosa voglio? 151 00:08:24,254 --> 00:08:26,465 Voglio sentire, ma non posso. 152 00:08:26,548 --> 00:08:31,845 Voglio toccare, mangiare o gustare, ma non posso. 153 00:08:31,929 --> 00:08:36,642 Voglio anche morire, ma non posso. 154 00:08:37,643 --> 00:08:42,022 Perciò, papà, voglio uccidere 155 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 la piccola parte di me che è in te. 156 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 Cosa? 157 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 -Cosa? -Cartaceo! 158 00:08:54,826 --> 00:08:57,120 Mostri ripugnanti! Statemi lontano! 159 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 Fottuti mostri. 160 00:08:59,248 --> 00:09:02,668 In questo... 161 00:09:02,751 --> 00:09:05,379 -modo? -Andiamo, andiamo! 162 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Sì. 163 00:09:08,340 --> 00:09:09,549 Proprio così. 164 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 Ce l'ho fatta. 165 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 Carl! Carl? Stai bene? 166 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 Ho chiamato la Vought e... 167 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 Mostro! 168 00:09:59,641 --> 00:10:01,268 Vorrei che non fossi mai nata! 169 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 Ti amo anch'io, mamma. 170 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 Non preoccuparti, un giorno tornerò. 171 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 Nuovamente, Patriota... 172 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 Certo, l'insabbiamento della Vought ha funzionato 173 00:10:15,324 --> 00:10:18,577 ma, grazie a Ghost, tutti gli orfani hanno saputo la verità. 174 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 E, poiché ci ha dato la lista degli indirizzi, 175 00:10:21,163 --> 00:10:24,333 come potrebbe il Narratore non fare una visita ai suoi? 176 00:10:24,416 --> 00:10:27,669 Paul, ti prego! Ti abbiamo dato il Composto V per amore. 177 00:10:27,753 --> 00:10:29,421 Volevamo che fossi speciale. 178 00:10:29,504 --> 00:10:32,299 "Ma non eri abbastanza speciale per tenerti," pensò. 179 00:10:32,382 --> 00:10:34,593 -No! -Il Narratore si avvicinò a suo padre 180 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 e gli puntò un cucchiaio al mento. 181 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 Scavò con il cucchiaio fino a togliergli la faccia. 182 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 Poi mise la faccia del padre sulla sua, in modo di avere 183 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 il suo volto, si guardò allo specchio 184 00:10:45,937 --> 00:10:50,692 e disse: "Scusa per essere stato egoista, figliolo. Ti voglio bene." 185 00:10:53,862 --> 00:10:54,780 TRATTO DALLA SERIE A FUMETTI DI DYNAMITE ENTERTAINMENT 186 00:10:54,863 --> 00:10:55,822 "THE BOYS" SCRITTA DA GARTH ENNIS 187 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 Sottotitoli: Riccardo Ermini 188 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 Supervisore creativo Laura Lanzoni