1 00:00:10,803 --> 00:00:13,389 द बॉयज़ प्रेजेंट्स: डायबॉलिकल 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 प्रतिभावान बच्चे के लिए रेड रिवर्स के सहारे जीवन सुविधा 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 सुपरहीरो की शक्तियां बचपन में ही उभर आती हैं, 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 माँ-बाप के साथ रहते हुए। 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,860 पर जब माँ-बाप को पता चलता है कि उनमें 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,780 कोई सुपरपॉवर नहीं जैसे कि उड़ान भरना या लेज़र वाली आँखें, तब? 7 00:00:29,864 --> 00:00:33,909 वे उन्हें यहाँ छोड़ जाते हैं, बेकार शक्ति वाले बच्चों के लिए बेकार घर। 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,953 नमूना ए, मो-स्लो। 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,957 बाथरूम पहुँचने से पहले ही पैंट में पेशाब निकल जाएगा। 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 और यह है बूमबॉक्स। 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 इसके चेहरे की जगह स्पीकर लगा है पर ये बस 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 हूटी और ब्लोफ़िश का "ओनली वॉना बी विद यू" बजा सकता है। 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,886 यह फ़ैंग है, जिसके दाँत किसी भी चीज़ को कुतर सकते हैं। 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 -ओए! -और वह किंगडम है। 15 00:00:53,345 --> 00:00:55,765 वह किसी भी जानवर का रूप ले सकता है। 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 पर उसका शरीर और दिमाग, दोनों बदल जाते हैं। 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,228 पर वो कम से कम खुश तो लगता है। 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,483 पूल में मेक्सिकन झंडे के रंग वाला जो तरल है? 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 वह एक्वा एग्वा है। 20 00:01:07,318 --> 00:01:09,945 वह किसी ज्वार की लहर का रूप नहीं ले सकता। 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,323 वह बस वहीं पड़ा रहता है, क्योंकि वह पानी है। 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,367 वह बिग है। वह काफ़ी लंबा-चौड़ा है। 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 ह्यूमन टंग उसकी करीबी दोस्त है। 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,498 वह सिर्फ़ माँसपेशियों से बनी है, कोई हड्डी नहीं है। 25 00:01:21,415 --> 00:01:25,294 पिकांटे बॉल्स। वह अपने अंडकोषों से कुछ भी पिघला सकता है। 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 रैंच ड्रेसिंग कम स्क्वर्टर। 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,548 जिसे देखके ही पता चल जाता है। 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,841 बूबी फ़ेस। 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 और फिर घोस्ट है। 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 वह दीवारों को पार कर सकती है 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 पर किसी चीज़ को छू नहीं सकती, न कोई उसे छू सकता है। 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 न खाना खा सकती है। 33 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 ऐसा नहीं कि उसे ज़रूरत है, पर उसे फिर भी भूख लगती है। 34 00:01:42,478 --> 00:01:44,188 घोस्ट! यहाँ आओ! 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,231 यह देखो! 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,485 इन शीशियों से पता चलता है कि सुपरहीरो जन्म नहीं लेते, बनाए जाते हैं, इससे। 37 00:01:49,568 --> 00:01:52,780 कंपाउंड वी एक विवादात्मक नई चीज़ है जिसे बनाया है वॉट... 38 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 हमसे कहा गया कि सुपरहीरो बच्चा हुआ तो अमीर बन जाएँगे। 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,660 यह... सनकी नहीं! 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,537 हमें बस अपनी ज़िंदगी वापस चाहिए। 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 मुझे भूख लगी है। 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,957 लो! देखो हमें कि क्या झेलना पड़ता है? 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 आप दोनों इस बच्ची की परवरिश करने के काबिल हैं। 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 वॉट की गलती की सज़ा भुगतना हमारा काम नहीं है। 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 आपका काम है। 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 हम तुम्हें यहाँ छोड़ रहे हैं। गलती हो गई। 47 00:02:13,634 --> 00:02:16,971 इससे पहले कि यह घर तक हमारा पीछा करे, गाड़ी में बैठो, लीसा। 48 00:02:18,889 --> 00:02:22,184 यह फ़्लैशबैक है। इसे... 49 00:02:22,268 --> 00:02:24,812 तो सुपरहीरो इंसानों द्वारा बनाए जाते हैं? 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,858 बचपन में हमें टीके लगाए गए थे। 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 हे भगवान। 52 00:02:30,276 --> 00:02:32,528 हमारे माँ-बाप ने जानबूझकर ऐसा किया। 53 00:02:32,611 --> 00:02:36,490 ज़रूर उन्हें लगा होगा कि मशहूर सुपरहीरो बच्चे होंगे तो अमीर बन जाएँगे। 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,409 पर उन्हें हम मिल गए। 55 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 ज़रा सोचो कि ये लोग कितने कठोर होंगे कि अपने बच्चों को इसलिए 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 ठुकरा दिया कि हम उनके लिए मुसीबत हैं। 57 00:02:44,373 --> 00:02:47,293 जैसी करनी, वैसी भरनी, कमीनो! 58 00:02:47,376 --> 00:02:50,504 अब परिवार से मिलने का समय हो गया है! 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,465 इन बच्चों को ज़िंदगी भर कम समझा गया, 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 और अब बदला लेने का समय आ गया था। 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 -नहीं, मुझे नहीं पता... -हम में से कुछ पीछे रुके 62 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 क्योंकि वे बदले की आग में घिरकर नहीं रहना चाहते थे। 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 हाँ, मैं ही बोल रहा हूँ। 64 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 मैं भी सुपरहीरो हूँ और मेरी ताकत यह है कि मैं बताता हूं कि क्या हो रहा है।। 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,608 मेरा नाम द नरेटर है। 66 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 मैंने सोचा कि बार्ब के नाते, 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,070 -मुख्य नर्स ने प्रवेश किया। -वॉट को फ़ोन किया था! 68 00:03:15,154 --> 00:03:17,364 जब बार्ब अपने चहेते मरीज़ को ले गई, 69 00:03:17,448 --> 00:03:19,408 उसे वह बहुत ही मर्दाना लगा, 70 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 और कैसा लगेगा अगर उसके बड़े से... 71 00:03:21,994 --> 00:03:23,329 बस करो, पॉल। 72 00:03:23,412 --> 00:03:28,667 एनिमेशन वाली लघु कहानी जहाँ नाराज़ सुपरहीरो माँ-बाप को मारते हैं 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,085 यह लगभग खत्म है! 74 00:03:30,169 --> 00:03:34,673 इतना लंबा शीर्षक अजीब लगता है पर हम जो चाहें कर सकते हैं! 75 00:03:35,507 --> 00:03:40,012 अगर चेहरे की जगह लटकती हुई छातियाँ न होतीं, तो मेरी भी सामान्य ज़िंदगी होती। 76 00:03:40,095 --> 00:03:43,682 पता है, कुत्ता बन कर मुझे क्या क्या गंद खाना पड़ा है? 77 00:03:43,766 --> 00:03:46,602 हाँ, न? हैरत की बात है। 78 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 पर अब कई साल बीत चुके हैं। अपने माँ-बाप को कैसे ढूँढ़ेंगे? 79 00:03:50,147 --> 00:03:54,401 हम वॉट पैरेंटल प्रोटेक्शन के अध्यक्ष, डेनिस फ़्लेचर से मिलेंगे। 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,363 जाकर उसे पकड़ते हैं। 81 00:03:59,406 --> 00:04:04,286 पता नहीं कि आप मुझसे क्या सुनना चाहते हैं। कंपाउंड वी के बारे में कुछ नहीं कह सकते। 82 00:04:04,370 --> 00:04:08,666 कुछ बच्चे उड़ने लगते हैं, और आपके बच्चे जैसे कुछ ज़हर उगलते हैं। 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 पर हाँ, हम बच्चे को रखकर मदद ज़रूर करेंगे। 84 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 बस आप उसका ज़िक्र नहीं कर सकते। 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,130 कभी भी। 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 अरे, बाप रे! 87 00:04:18,384 --> 00:04:20,010 किंगडम, इसे दबाओ। 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,642 धत्! कोई उसे पकड़ो। 89 00:04:27,851 --> 00:04:29,937 तुम लोग भयानक हो, हाँ? 90 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 अच्छा! तुम मुझसे क्या चाहते हो? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,068 अपने माँ-बाप की फ़ाइलें चाहिएँ। 92 00:04:36,151 --> 00:04:39,822 क्या? ऐसा न करना मेरा एकमात्र काम है। 93 00:04:39,905 --> 00:04:42,783 भूल जाओ! तुम्हें वे फ़ाइलें कभी नहीं मिलने वालीं। 94 00:04:42,866 --> 00:04:44,076 तुम्हारी बारी, पेपर्स! 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,162 ठीक कहा। मेरा नाम पेपर्स है। 96 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 शुरू में मेरा परिचय नहीं दिया गया... 97 00:04:50,082 --> 00:04:53,377 शायद उतना अहम नहीं समझा गया, पर मैं कहीं भी, कोई भी कागज़ 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,088 ढूँढ़ सकता हूँ, और मैं माहिर हूँ। समय आ गया। 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 यहाँ ढेर सारे कागज़ हैं। 100 00:05:03,762 --> 00:05:06,557 ढेरों हैं। मुझसे नहीं... यह क्या है? 101 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 खरीददारी की सूची... परचून की सूची है। 102 00:05:09,101 --> 00:05:11,770 देख रहा हूँ कि मुझे समझना मुश्किल हो रहा है 103 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 कि किस कागज़ पर क्या है और... 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,024 मिल गए! 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,901 शायद मेरी वजह से तुमने कागज़ों की आवाज़ सुनी होगी। 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 -अच्छा, मिलकर काम किया! -मिल गए। 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,156 -हमने कर दिखाया। -हमारे माँ-बाप के पते। 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 बूमबॉक्स, ज़रा धड़ाकेदार म्यूज़िक हो जाए? 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 क्या? हमें लगा कि तुमसे पीछा छूट गया! 110 00:05:39,590 --> 00:05:40,716 हाँ। 111 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 धत्। नहीं! 112 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 ग्रोनब्रो बढ़िया गेहूँ की बियर 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 नहीं। यह नामुमकिन है... 114 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 रुको! तुमसे पीछा छुड़ाना ज़रूरी था! 115 00:06:11,955 --> 00:06:14,249 तुम कालीन पर चारों ओर पॉटी करते फिरते थे! 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 मेरे कालीन! 117 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 मैरीज़ पिल्लों का आश्रय और बुने हुए मोज़े 118 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 बेघर लोगों के लिए हाथों से बुने कंबल 119 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 डिब्बाबंद खाद्य मुहिम मुफ़्त हाथों से बनी जैकेटें 120 00:06:25,469 --> 00:06:27,221 रोगग्रस्त अनाथ बच्चों के लिए खिलौनों की मुहिम 121 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 हम सही घर पर आए हैं? 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,476 यह सही घर है। वह मेरी माँ हैं। 123 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 वह तो भली लगती हैं। 124 00:06:34,019 --> 00:06:38,148 ए, फ़्लैशबैक, हमें दिखा सकते हो कि इस औरत ने ऐसा क्या किया कि... 125 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 -बार रे! -कमीनी को मार डालो! 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,167 क्या... 127 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 क्या? बेटा। 128 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 129 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 -मैं आपको... -क्या? 130 00:07:05,509 --> 00:07:07,719 -...मार... -तुम क्या... 131 00:07:07,803 --> 00:07:10,806 -...रहा हूँ। -मुझे मार रहे हो? 132 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 तुम मेरा-- गला दबाने की कोशिश कर रहे हो। 133 00:07:14,017 --> 00:07:17,563 -मेरा... -अच्छा। 134 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 थोड़ा कस रहा है। 135 00:07:20,524 --> 00:07:22,276 -...मज़ाक... -अच्छा, हाँ। 136 00:07:22,359 --> 00:07:24,945 -...मत... -हाँ, देखो। मेरा गला घुट रहा है। 137 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 -...उड़ाइए। -यार। काफ़ी दर्द हो रहा है। 138 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 क्या लगता है, और कितना समय लगेगा? 139 00:07:30,033 --> 00:07:32,619 -जितना समय लगेगा। -मैंने तुमसे पूछा ही क्यों? 140 00:07:32,703 --> 00:07:35,956 हे भगवान। ठीक है। 141 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 हाँ। अच्छा है। 142 00:07:55,058 --> 00:07:57,311 श्रिम्प गर्ल्स, रुको, बचाओ 143 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 श्रिम्प गर्ल्स, रुको, नहीं! 144 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 कार्ल! एक और वाइन की बोतल खोलो! 145 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 माँ को प्यास लगी है! 146 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 तुम हो। 147 00:08:16,663 --> 00:08:19,666 तुम्हारी माँ से कहा था कि जब कंपाउंड वी का सच 148 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 सामने आएगा, तुम आओगी। 149 00:08:21,043 --> 00:08:22,336 तुम्हें क्या चाहिए? 150 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 मुझे क्या चाहिए? 151 00:08:24,254 --> 00:08:26,465 महसूस करना चाहती हूँ, पर नहीं कर सकती। 152 00:08:26,548 --> 00:08:31,845 मैं छूना चाहती हूँ, या फिर खाना, या चखना चाहती हूँ, पर ऐसा नहीं कर सकती। 153 00:08:31,929 --> 00:08:36,642 मैं मरना भी चाहती हूँ, पर नहीं मर सकती। 154 00:08:37,643 --> 00:08:42,022 इसलिए, पापा, आपके अंदर जो मैं ज़रा सी बसी हूँ, 155 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 उसे खत्म करना चाहती हूँ। 156 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 क्या? 157 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 -क्या? -पेपर्स! 158 00:08:54,826 --> 00:08:57,120 घटिया कहीं के! मुझसे दूर रहो! 159 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 शैतान कहीं के। 160 00:08:59,248 --> 00:09:02,668 इस... 161 00:09:02,751 --> 00:09:05,379 तरह? 162 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 हाँ। 163 00:09:08,340 --> 00:09:09,549 बिल्कुल इस तरह। 164 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 मैंने कर दिखाया। 165 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 कार्ल! तुम ठीक हो? 166 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 मैंने वॉट को फ़ोन किया और... 167 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 शैतान! 168 00:09:59,641 --> 00:10:01,268 काश कि तुम्हारा जन्म ही न होता! 169 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 मुझे भी आपसे प्यार है। 170 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 घबराइए नहीं, एक दिन मैं लौटकर आऊँगी। 171 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 एक बार फिर, होमलैंडर ने... 172 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 हाँ, वॉट का छुपाना असरदार रहा, 173 00:10:15,324 --> 00:10:18,577 पर गोस्ट की वजह से, सभी अनाथों को सच का पता चल गया। 174 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 और क्योंकि उसने हमें पतों की सूची दे दी, 175 00:10:21,163 --> 00:10:24,333 द नरेटर अपने घर वालों से मिलने कैसे न जाता? 176 00:10:24,416 --> 00:10:27,669 पॉल, प्लीज़! हम तुम्हें चाहते थे, इसलिए कंपाउंड वी को दिया। 177 00:10:27,753 --> 00:10:29,421 हम चाहते थे कि तुम खास निकलो। 178 00:10:29,504 --> 00:10:32,299 "पर इतने खास नहीं कि अपने पास रखें," उसे लगा। 179 00:10:32,382 --> 00:10:34,593 -नहीं! -उसने पिता के पास कुर्सी बढ़ाई 180 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 और ठुड्डी पर चम्मच रखा। 181 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 चम्मच से कुरेद-कुरेदकर अपने पिता का चेहरा निकाल दिया। 182 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 फिर अपने पिता का चेहरा खुद पर लगाया ताकि उसकी जगह 183 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 उसके पिता का चेहरा हो, शीशे में देखा 184 00:10:45,937 --> 00:10:50,692 और बोला, "स्वार्थी होने के लिए माफ़ करना, बेटा। तुमसे प्यार करता हूँ।" 185 00:10:53,862 --> 00:10:54,780 द डायनामाइट एंटरटेंमेंट कॉमिक बुक सीरीज़ 'द बॉयज़' पर आधारित 186 00:10:54,863 --> 00:10:55,822 लेखक: गार्थ एनिस 187 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 188 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शकुली