1 00:00:10,803 --> 00:00:13,389 POJAT: DIABOLICAL 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,478 RED RIVER -ASUNTOLA LAHJAKKAILLE LAPSILLE 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 Lasten superkyvyt ilmenevät heidän asuessaan 4 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 vanhempiensa kanssa. 5 00:00:23,691 --> 00:00:25,860 Mutta miten käy, kun vanhemmat tajuavat, 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,780 että lapsen kyky ei ole lentää tai ampua lasersäteitä silmistään? 7 00:00:29,864 --> 00:00:33,909 Lapset jätetään kurjaan kurjia kykyjä omaavien lasten kotiin. 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,953 Esimerkki A: Mo-Slow. 9 00:00:36,746 --> 00:00:39,957 Hän varmaan kusee housuunsa ennen kuin ehtii vessaan. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 Sitten on Boombox. 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,837 Hänen naamansa tilalla on kaiutin, josta kuuluu vain 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 Hootie & The Blowfishin "Only Wanna Be With You". 13 00:00:48,132 --> 00:00:51,886 Fangin hampaat voivat leikata melkein mitä vain. 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 -Hei! -Tuo on Kingdom. 15 00:00:53,345 --> 00:00:55,765 Hän voi muuttua eläimeksi 16 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 sekä keholtaan että mieleltään. 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,228 Ainakin hän näyttää onnelliselta. 18 00:01:02,646 --> 00:01:05,483 Ja Meksikon lipun väreissä oleva neste lastenaltaassa? 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,234 Se on Aqua Agua. 20 00:01:07,318 --> 00:01:09,945 Hän ei voi muuttua vaikkapa tulva-aalloksi. 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,323 Hän vain lojuu tuossa, koska on vettä. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,367 Tuo on Big, tosi iso korsto. 23 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 Hänen paras ystävänsä Human Tongue 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,498 on pelkkää lihasta ilman luita. 25 00:01:21,415 --> 00:01:25,294 Picante Balls sulattaa kiveksillään kaiken. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 Salaattikastikkeen ruikkija. 27 00:01:27,755 --> 00:01:29,548 Tuon tajuaa selittämättäkin. 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,841 Boobie Face. 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 Ja sitten on Ghost. 30 00:01:32,426 --> 00:01:34,011 Hän voi kävellä seinien läpi, 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 mutta ei voi koskettaa mitään eikä häntä voi koskettaa. 32 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 Eikä hän voi syödä. 33 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 Hänen ei tarvitsekaan, mutta hänellä on nälkä. 34 00:01:42,478 --> 00:01:44,188 Ghost! Tule tänne! 35 00:01:44,271 --> 00:01:45,231 Katso. 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,485 Nämä tiedot kertovat, miten supersankarit tehdään tällä. 37 00:01:49,568 --> 00:01:52,780 Yhdiste V on kiistanalainen Voughtin uusi tuote. 38 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 He sanoivat, että rikastuisimme supersankarilapsen avulla. 39 00:01:55,866 --> 00:01:57,660 Ei tällaisen hyypiön avulla! 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,537 Haluamme elämämme takaisin. 41 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 Minulla on nälkä. 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,957 Siinä! Näetkö, mitä joudumme kestämään? 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Pystytte kasvattamaan tämän lapsen. 44 00:02:05,876 --> 00:02:08,879 Tehtävämme ei ole huolehtia Voughtin virheistä. 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,089 Se on tehtävänne. 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 Jätämme sinut tänne. Tämä oli virhe. 47 00:02:13,634 --> 00:02:16,971 Mennään autoon, Lisa, ennen kuin hän seuraa meitä kotiin. 48 00:02:18,889 --> 00:02:22,184 Tuo on Flashback. Hän voi, tiedättehän... 49 00:02:22,268 --> 00:02:24,812 Superit on siis tehty? 50 00:02:24,895 --> 00:02:28,858 Meihin pistettiin ainetta vauvoina. 51 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 Hyvä luoja. 52 00:02:30,276 --> 00:02:32,528 Vanhempamme päättivät tehdä meille näin. 53 00:02:32,611 --> 00:02:36,490 He luulivat rikastuvansa kuuluisan supersankarilapsen avulla. 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,409 Sen sijaan he saivat meidät. 55 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 Miettikää, miten kylmiä he olivat hylätessään lapsensa, 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 koska meistä oli vaivaa. 57 00:02:44,373 --> 00:02:47,293 Sitä saa, mitä tilaa, mulkerot! 58 00:02:47,376 --> 00:02:50,504 On perhetapaamisen aika! 59 00:02:50,588 --> 00:02:53,465 Näitä lapsia oli aliarvioitu heidän koko ikänsä. 60 00:02:53,549 --> 00:02:55,843 Nyt kyvyistä oli vihdoinkin hyötyä. 61 00:02:55,926 --> 00:02:58,470 -En tiedä... -Jotkut meistä jäivät 62 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 eivätkä halunneet kostaa. 63 00:03:02,516 --> 00:03:04,268 Aivan, minä olen nyt äänessä. 64 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 Minäkin olen super. Kykyni on kertoa, mitä tapahtuu. 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,608 Olen Narrator. 66 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 Mietin sitä, kun ylihoitaja Barb 67 00:03:12,443 --> 00:03:15,070 -saapui. -Tietysti soitin Voughtille! 68 00:03:15,154 --> 00:03:17,364 Kun Barb vei lempipotilaansa pois, 69 00:03:17,448 --> 00:03:19,408 hän ajatteli potilaan karskia olemusta 70 00:03:19,491 --> 00:03:21,911 ja millaista olisi imeä miehen valtavaa... 71 00:03:21,994 --> 00:03:23,329 Älä viitsi, Paul. 72 00:03:23,412 --> 00:03:28,667 LYHYTANIMAATIO, JOSSA VIHAISET SUPERIT TAPPAVAT VANHEMPANSA 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,085 SE ON MELKEIN OHI! 74 00:03:30,169 --> 00:03:34,673 JAKSON NIMI TULEE OUDON MYÖHÄÄN, MUTTA SAAMME TEHDÄ MITÄ VAIN! 75 00:03:35,507 --> 00:03:40,012 Elämäni olisi ollut normaalia ilman tissinaamaa. 76 00:03:40,095 --> 00:03:43,682 Tiedätkö, miten paljon olen syönyt koiran paskaa koirana? 77 00:03:43,766 --> 00:03:46,602 Tiedetään. Miten julmaa. 78 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 Mutta siitä on kauan. Miten löydämme vanhempamme? 79 00:03:50,147 --> 00:03:54,401 Menemme Denis Fletcherin, Voughtin vanhempainsuojelun johtajan luo. 80 00:03:55,527 --> 00:03:57,363 Napataan hänet. 81 00:03:59,406 --> 00:04:04,286 En tiedä, mitä pitäisi sanoa. Yhdiste V on arvaamaton. 82 00:04:04,370 --> 00:04:08,666 Jotkut lapset voivat lentää, teidän lapsenne paskantaa myrkkyä. 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,669 Mutta otamme lapsen ja autamme teitä muuttamaan. 84 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Ette vain saa puhua siitä 85 00:04:14,296 --> 00:04:15,130 ikinä. 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 Voihan vittu! 87 00:04:18,384 --> 00:04:20,010 Kingdom, kurista hänet. 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,642 Paska! Ottakaa hänet kiinni. 89 00:04:27,851 --> 00:04:29,937 Olette tosi surkeita. 90 00:04:31,939 --> 00:04:34,316 Hyvä on! Mitä vittua haluatte? 91 00:04:34,400 --> 00:04:36,068 Haluamme tiedot vanhemmistamme. 92 00:04:36,151 --> 00:04:39,822 Mitä? Ainoa tehtäväni on salata tiedot. 93 00:04:39,905 --> 00:04:42,783 Ei onnistu! Ette löydä tietoja koskaan. 94 00:04:42,866 --> 00:04:44,076 Sinun vuorosi, Papers! 95 00:04:45,369 --> 00:04:47,162 Aivan. Nimeni on Papers. 96 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 Minua ei esitelty, 97 00:04:50,082 --> 00:04:53,377 koska en kai ole tärkeä, mutta löydän kaikki paperit 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,088 mistä tahansa. Olen aika hyvä. Nyt lähtee. 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 Tässä paikassa on paljon papereita. 100 00:05:03,762 --> 00:05:06,557 Niitä on paljon. En voi... Mikä tämä on? 101 00:05:06,640 --> 00:05:09,018 Muistutus, että pitää ostaa... Ostoslista. 102 00:05:09,101 --> 00:05:11,770 Huomaan, että en ymmärrä kovin hyvin, 103 00:05:11,854 --> 00:05:14,106 mitä kussakin paperissa lukee. 104 00:05:14,189 --> 00:05:15,024 Löytyi! 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,901 Kuulit kai paperien rapinan ansiostani. 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 -Hyvää tiimityötä! -Tässä se on. 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,156 -Tein sen. -Vanhempiemme osoitteet. 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 Boombox, soitatko musiikkia rajuun montaasiin? 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 Mitä? Luulin meidän päässeen sinusta. 110 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 Paska. Ei! 111 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 GRUENBRAU-VEHNÄOLUTTA 112 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 Ei voi olla... 113 00:06:09,495 --> 00:06:11,872 Odota! Meidän oli päästävä sinusta. 114 00:06:11,955 --> 00:06:14,249 Paskoit mattojen päälle! 115 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 Minun mattoni! 116 00:06:19,421 --> 00:06:20,881 MARYN PENTUPELASTUS JA NEULOTTUJA SUKKIA 117 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 ILMAISIA NEULOTTUJA HUOPIA KODITTOMILLE 118 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 TÖLKKIRUOKAKERÄYS ILMAISIA KÄSIN TEHTYJÄ TAKKEJA 119 00:06:25,469 --> 00:06:27,221 LELUKERÄYS SAIRAIDEN ORPOJEN HYVÄKSI 120 00:06:28,305 --> 00:06:29,681 Onko tämä talo oikea? 121 00:06:29,765 --> 00:06:32,476 On. Tuo on äitini. 122 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 Hän vaikuttaa mukavalta. 123 00:06:34,019 --> 00:06:38,148 Flashback, voitko näyttää, mitä tuo nainen teki? 124 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 -Voi jessus! -Tapa ämmä! 125 00:06:56,250 --> 00:06:57,167 Mitä... 126 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 Mitä? Poika. 127 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 Mitä teet täällä? 128 00:07:00,587 --> 00:07:05,425 -Minä... -Mitä? 129 00:07:05,509 --> 00:07:07,719 -...tapan... -Sinäkö... 130 00:07:07,803 --> 00:07:10,806 -...sinut. -Tapatko minut? 131 00:07:11,557 --> 00:07:13,934 Yrität kuristaa minut. 132 00:07:14,017 --> 00:07:17,563 -Älä tee... -Hyvä on. 133 00:07:17,646 --> 00:07:19,314 Alkaa olla tiukemmalla. 134 00:07:20,524 --> 00:07:22,276 -...pilaa... -No niin. 135 00:07:22,359 --> 00:07:24,945 Selvä. Nyt kuristat minua. 136 00:07:25,028 --> 00:07:27,906 -...minusta. -Voi veljet. Tämä todella sattuu. 137 00:07:27,990 --> 00:07:29,950 Miten kauan tämä vielä vie? 138 00:07:30,033 --> 00:07:32,619 -Niin kauan kuin on tarvis. -Miksi kysyin? 139 00:07:32,703 --> 00:07:35,956 Juku. Hyvä on. 140 00:07:50,179 --> 00:07:52,264 Tuo on hyvä. 141 00:07:55,058 --> 00:07:57,311 Katkaraputytöt, odottakaa! Auttakaa! 142 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 Katkaraputytöt! Ei! 143 00:08:07,070 --> 00:08:10,282 Carl! Avaa Pinot Grigio -laatikko. 144 00:08:10,365 --> 00:08:11,491 Äidillä on jano! 145 00:08:15,621 --> 00:08:16,580 Se olet sinä. 146 00:08:16,663 --> 00:08:19,666 Sanoin äidillesi, että kun totuus yhdiste V:stä paljastuisi, 147 00:08:19,750 --> 00:08:20,959 näkisimme sinut taas. 148 00:08:21,043 --> 00:08:22,336 Mitä haluat? 149 00:08:22,419 --> 00:08:23,503 Mitäkö haluan? 150 00:08:24,254 --> 00:08:26,465 Haluan tuntea, mutta en voi. 151 00:08:26,548 --> 00:08:31,845 Haluan koskettaa, syödä ja maistaa, mutta en voi. 152 00:08:31,929 --> 00:08:36,642 Haluan jopa kuolla, mutta en voi. 153 00:08:37,643 --> 00:08:42,022 Siksi haluan tappaa sen osan minusta, 154 00:08:42,105 --> 00:08:44,107 joka on sinussa, isä. 155 00:08:44,191 --> 00:08:45,108 Mitä? 156 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 Papers! 157 00:08:54,826 --> 00:08:57,120 Senkin sairaat hyypiöt! Häipykää! 158 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 Halvatun hirviöt. 159 00:08:59,248 --> 00:09:02,668 Siis 160 00:09:02,751 --> 00:09:05,379 näinkö? 161 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Niin. 162 00:09:08,340 --> 00:09:09,549 Näin. 163 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 Minä tein sen. 164 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 Carl! Carl? Oletko kunnossa? 165 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 Soitin Voughtiin ja... 166 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 Senkin hirviö! 167 00:09:59,641 --> 00:10:01,268 Kunpa et olisi syntynyt! 168 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 Sinäkin olet rakas, äiti. 169 00:10:06,315 --> 00:10:08,734 Älä huoli. Palaan jonakin päivänä. 170 00:10:11,320 --> 00:10:12,696 Homelander... 171 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 Voughtin paskamainen salailu onnistui, 172 00:10:15,324 --> 00:10:18,577 mutta Ghostin ansiosta orvot tiesivät nyt totuuden. 173 00:10:18,660 --> 00:10:21,079 Koska hän antoi listan osoitteista, 174 00:10:21,163 --> 00:10:24,333 Narrator tahtoi vierailla perheensä luona. 175 00:10:24,416 --> 00:10:27,669 Paul, älä! Annoimme yhdiste V:tä, koska rakastimme sinua. 176 00:10:27,753 --> 00:10:29,421 Halusimme sinusta erityisen. 177 00:10:29,504 --> 00:10:32,299 "Mutta kykysi ei kelvannut meille", isä ajatteli. 178 00:10:32,382 --> 00:10:34,593 -Ei! -Narrator meni isänsä luo 179 00:10:34,676 --> 00:10:36,428 ja painoi lusikan tämän leukaan. 180 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 Hän kaivoi isänsä kasvot irti. 181 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 Hän pani isänsä kasvot omien kasvojensa päälle, 182 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 katsoi peiliin ja sanoi: 183 00:10:45,937 --> 00:10:50,692 "Anteeksi, että olin itsekäs, poika. Olet rakas." 184 00:10:53,862 --> 00:10:54,780 PERUSTUU 185 00:10:54,863 --> 00:10:55,822 GARTH ENNISIN SARJAKUVIIN 186 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 Tekstitys: Meri Myrskysalmi 187 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 Luova tarkastaja Pirkka Valkama