1
00:00:07,000 --> 00:00:10,292
("Yes, Sir, That's My Baby"
by Etta Jones playing)
2
00:00:13,333 --> 00:00:15,208
Hi. Hi.
3
00:00:15,292 --> 00:00:18,750
♪ Yes sir, that's my baby ♪
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,875
-Hi.
-♪ No sir,
I don't mean maybe ♪
5
00:00:21,958 --> 00:00:24,708
♪ Yes sir,
that's my baby now ♪
6
00:00:24,792 --> 00:00:26,083
Are you hungry?
7
00:00:26,167 --> 00:00:28,542
Are you hungry?
8
00:00:28,625 --> 00:00:32,750
-♪ Yes sir, we've decided ♪
-Hello.
9
00:00:32,833 --> 00:00:35,417
♪ No sir,
we won't hide it ♪
10
00:00:35,500 --> 00:00:39,083
♪ Yes sir,
you're invited now ♪
11
00:00:39,167 --> 00:00:41,042
(baby giggles)
12
00:00:41,125 --> 00:00:43,792
♪ By the way... ♪
13
00:00:46,042 --> 00:00:48,500
-Are we sleep training?
-Yes.
14
00:00:48,583 --> 00:00:50,125
How many naps a day?
15
00:00:50,208 --> 00:00:53,083
-Three.
-Hm.
16
00:00:53,167 --> 00:00:56,000
Not much time for yourself,
is there?
17
00:00:58,458 --> 00:01:01,875
Any concerns
at all from Mum?
18
00:01:04,583 --> 00:01:06,583
-None.
-You know,
19
00:01:06,667 --> 00:01:11,750
these visits are
as much for you
as they are for baby.
20
00:01:11,833 --> 00:01:14,708
Let's pop him on the table,
do a quick check-up.
21
00:01:14,792 --> 00:01:15,708
Why don't you grab a tea,
22
00:01:15,792 --> 00:01:18,375
and take five minutes
for yourself. Go on.
23
00:01:18,458 --> 00:01:19,708
Oh, I'm fine.
Really.
24
00:01:19,792 --> 00:01:21,417
Just a routine checkup, dear.
25
00:01:21,500 --> 00:01:24,792
He doesn't like anyone
touching him. Only me.
26
00:01:24,875 --> 00:01:26,958
Well, that's ridiculous.
27
00:01:27,042 --> 00:01:29,000
You'll give him
attachment issues.
28
00:01:29,083 --> 00:01:31,208
Listen, love,
you clearly need a break.
29
00:01:31,292 --> 00:01:32,833
Just leave him with me.
30
00:01:34,792 --> 00:01:37,458
I'm telling you,
it's not a good idea.
31
00:01:38,583 --> 00:01:39,667
Please.
32
00:01:44,792 --> 00:01:46,292
(phone buzzing)
33
00:01:48,458 --> 00:01:50,542
Nurse:
I think Mummy's a bit tired.
34
00:01:50,625 --> 00:01:53,333
Let's give her a little break
for a minute, shall we?
35
00:01:53,417 --> 00:01:56,000
(baby whining)
36
00:01:56,083 --> 00:01:58,167
(phone ringing)
37
00:01:58,250 --> 00:01:59,250
Hi.
38
00:02:01,542 --> 00:02:04,667
(eerie music playing)
39
00:02:10,792 --> 00:02:13,708
Woman:
Oh my god! Oh my god!
Someone call an ambulance!
40
00:02:13,792 --> 00:02:15,917
(sirens wailing)
41
00:02:16,000 --> 00:02:17,625
Call an ambulance!
42
00:02:19,333 --> 00:02:20,292
Man:
What's happened?
43
00:02:20,375 --> 00:02:22,583
No, don't. Keep away.
Keep, keep back.
44
00:02:24,292 --> 00:02:26,375
♪ ♪
45
00:02:30,292 --> 00:02:32,417
(seagulls cawing)
46
00:02:42,417 --> 00:02:47,042
I, uh, I couldn't find
the Svengali Deck
or the linking rings.
47
00:02:47,125 --> 00:02:48,250
Sorry.
48
00:02:49,500 --> 00:02:50,583
No worries.
49
00:02:54,250 --> 00:02:56,000
I've been thinking...
50
00:02:57,500 --> 00:02:59,042
about everything.
51
00:03:03,083 --> 00:03:07,375
My mum had me
because she thought
I'd make things better.
52
00:03:09,458 --> 00:03:12,167
I think that's why I try
to make people happy
53
00:03:12,250 --> 00:03:14,708
because on some level,
I think it's my job.
54
00:03:14,792 --> 00:03:17,417
But that's a lot
to put on a person.
55
00:03:18,917 --> 00:03:20,792
Especially a baby.
56
00:03:20,875 --> 00:03:22,125
Yeah.
57
00:03:26,292 --> 00:03:27,875
I've been really lonely.
58
00:03:27,958 --> 00:03:31,167
-So have I--
-It's painful...
59
00:03:31,250 --> 00:03:34,958
seeing you want
something so badly...
60
00:03:37,458 --> 00:03:38,792
and it's not me.
61
00:03:38,875 --> 00:03:40,125
You know
this whole thing,
62
00:03:40,208 --> 00:03:43,417
it's brought up a lot
of my own stuff, you know?
63
00:03:43,500 --> 00:03:45,833
But there's
no space for me.
64
00:03:47,417 --> 00:03:50,500
'Cause your shit is
just, just everywhere.
65
00:04:01,417 --> 00:04:04,083
-Yeah.
-I gotta go.
66
00:04:05,333 --> 00:04:06,750
See you, Bob.
67
00:04:09,833 --> 00:04:11,667
I don't know where to start.
68
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
-Try your sister.
-What?
69
00:04:16,083 --> 00:04:17,792
Something's
clearly going on,
70
00:04:17,875 --> 00:04:21,458
but you've been too wrapped up
in your own shit to see it.
71
00:04:22,875 --> 00:04:24,625
Natasha doesn't need me.
72
00:04:26,750 --> 00:04:28,500
Open your eyes, Bobbi.
73
00:04:33,083 --> 00:04:34,208
(car locks)
74
00:04:46,167 --> 00:04:49,292
Hey, uh...
Have you seen Natasha?
75
00:04:49,375 --> 00:04:51,333
Is everything all right?
76
00:05:00,917 --> 00:05:03,542
-(knocks on door)
-Natasha, it's me.
77
00:05:14,708 --> 00:05:17,833
(unsettling music playing)
78
00:05:28,375 --> 00:05:31,292
(lullaby music playing)
79
00:05:43,292 --> 00:05:45,375
♪ ♪
80
00:06:12,167 --> 00:06:14,000
-(knocks on window)
-(gasps)
81
00:06:14,958 --> 00:06:16,333
(Mrs. Eaves groans)
82
00:06:24,208 --> 00:06:26,417
I think Natasha's
in trouble.
83
00:06:29,667 --> 00:06:33,792
-I need you to tell me
what's going on--
-She already told you.
84
00:06:41,167 --> 00:06:42,708
What's he doing to her?
85
00:06:45,167 --> 00:06:46,875
What is he?
86
00:06:49,042 --> 00:06:51,917
Mrs. Eaves:
He looks like a baby...
87
00:06:52,000 --> 00:06:54,833
but he's made
of something very old.
88
00:06:56,500 --> 00:06:59,292
He's our fear
of being unloved.
89
00:06:59,375 --> 00:07:02,125
He's a bottomless
pit of need.
90
00:07:03,917 --> 00:07:07,208
I believed I made
him that way...
91
00:07:07,292 --> 00:07:09,333
but the world did.
92
00:07:12,417 --> 00:07:15,208
But what do I know?
93
00:07:15,292 --> 00:07:18,125
-So, what do we do?
-She made her choice.
94
00:07:19,792 --> 00:07:21,875
She is his now.
95
00:07:21,958 --> 00:07:23,917
-That's it?
-Hm.
96
00:07:25,250 --> 00:07:27,417
Are you serious?
97
00:07:27,500 --> 00:07:30,417
You'd rather just
stay here and, and rot?
98
00:07:30,500 --> 00:07:32,833
-Get out.
-Fine.
99
00:07:36,167 --> 00:07:37,583
(car door closes)
100
00:07:46,708 --> 00:07:48,167
(door unlocking)
101
00:07:51,250 --> 00:07:54,375
(unsettling music playing)
102
00:07:55,292 --> 00:07:58,125
Didn't need to hurt that lady.
103
00:07:58,208 --> 00:08:00,333
I wasn't going to leave you.
104
00:08:01,417 --> 00:08:03,625
We won't go out again.
I'm sorry.
105
00:08:04,917 --> 00:08:07,000
(baby whining)
106
00:08:08,125 --> 00:08:12,167
I'm sorry...
I'm not going anywhere.
107
00:08:12,917 --> 00:08:14,417
You tired?
108
00:08:15,167 --> 00:08:16,458
I'm tired.
109
00:08:17,250 --> 00:08:18,500
You tired?
110
00:08:18,583 --> 00:08:21,208
You want to go to sleep, yeah?
111
00:08:21,292 --> 00:08:24,167
I think we both
need a little rest.
112
00:08:24,250 --> 00:08:25,542
Yeah?
113
00:08:25,625 --> 00:08:27,333
(shushing)
114
00:08:31,375 --> 00:08:33,500
(breathing heavily)
115
00:08:35,333 --> 00:08:38,083
Go to sleep, my darling.
116
00:08:38,167 --> 00:08:40,917
Mummy loves you.
117
00:08:41,000 --> 00:08:43,708
It's only me and you, okay?
118
00:08:43,792 --> 00:08:46,750
Mummy loves, Mummy loves you.
119
00:08:47,542 --> 00:08:49,500
Mummy loves you so much.
120
00:08:49,583 --> 00:08:51,083
So, so much.
121
00:08:51,833 --> 00:08:53,042
Mummy's all yours.
122
00:08:53,125 --> 00:08:55,250
(breathing heavily)
123
00:08:55,958 --> 00:08:58,083
♪ ♪
124
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
(knocking on door)
125
00:09:18,542 --> 00:09:19,792
Tashy!
126
00:09:19,875 --> 00:09:22,000
(laughs)
Got some goodies!
127
00:09:22,083 --> 00:09:24,333
One lovely roast comin' up!
128
00:09:24,417 --> 00:09:26,542
-(laughs)
-(turns on radio)
129
00:09:26,625 --> 00:09:29,583
We won the toss!
(laughs)
130
00:09:29,667 --> 00:09:30,917
If we can get Smith out,
131
00:09:31,000 --> 00:09:34,292
we might beat the bastards
on their home turf.
132
00:09:34,375 --> 00:09:35,458
-(turns off radio)
-Baby's asleep, Dad.
133
00:09:35,542 --> 00:09:37,083
I got this
from the Turkish deli.
134
00:09:37,167 --> 00:09:39,208
The lady said
it's very good.
135
00:09:40,667 --> 00:09:42,417
You made some changes.
136
00:09:42,500 --> 00:09:45,417
-Right, let's get cooking!
-(baby crying)
137
00:09:46,958 --> 00:09:48,750
Dad, you need to leave.
138
00:09:48,833 --> 00:09:49,958
What?!
139
00:09:50,042 --> 00:09:52,667
What you talkin' about?
It's the test match.
140
00:09:52,750 --> 00:09:54,917
What about whoopin' Australia?
141
00:09:58,708 --> 00:10:00,750
Natasha:
Did he wake you up?
It's okay.
142
00:10:00,833 --> 00:10:03,875
I'm right here.
I'm not goin' anywhere.
143
00:10:03,958 --> 00:10:06,042
(baby crying)
144
00:10:07,917 --> 00:10:10,208
♪ ♪
145
00:10:11,583 --> 00:10:15,250
Shh, please don't do anything.
He won't be here long.
146
00:10:17,250 --> 00:10:20,417
Hey... let me
have a cuddle.
147
00:10:20,500 --> 00:10:22,250
It's food time, isn't it?
148
00:10:23,167 --> 00:10:25,375
We'll get some dinner.
149
00:10:25,458 --> 00:10:27,083
That's right.
150
00:10:28,208 --> 00:10:29,500
Here.
151
00:10:30,792 --> 00:10:32,125
What've we got?
152
00:10:33,750 --> 00:10:37,208
Hey, you look tired.
Let me feed him.
153
00:10:37,292 --> 00:10:38,875
I know how he likes it.
154
00:10:38,958 --> 00:10:42,250
Lyle:
You were exactly
the same with Bobbi.
155
00:10:42,333 --> 00:10:44,708
-What?
-Only you could do it right.
156
00:10:44,792 --> 00:10:45,792
No one else was
allowed to help--
157
00:10:45,875 --> 00:10:47,542
It's not like there
was loads of help
158
00:10:47,625 --> 00:10:49,333
on offer, was there?
159
00:10:49,417 --> 00:10:50,833
Lyle: Oh?
160
00:10:50,917 --> 00:10:53,583
Forget it, Dad. I do--
I don't wanna talk about it.
161
00:10:54,583 --> 00:10:57,250
Lyle:
Listen... I'm sorry.
162
00:10:59,208 --> 00:11:01,833
-I knew you weren't okay.
-Dad.
163
00:11:01,917 --> 00:11:03,583
But I didn't know
how to help you.
164
00:11:03,667 --> 00:11:06,000
I w-- I was
strugglin' myself.
165
00:11:07,708 --> 00:11:09,792
-Let me help you now.
-Dad, no. Dad.
166
00:11:13,583 --> 00:11:15,542
What's goin' on, baby?
167
00:11:15,625 --> 00:11:19,167
(tense music playing)
168
00:11:19,250 --> 00:11:21,750
I'm here.
Bobbi's here.
169
00:11:21,833 --> 00:11:23,958
Let us help you.
170
00:11:25,083 --> 00:11:26,542
(babbles)
171
00:11:26,625 --> 00:11:28,167
-Just leave him for a second.
-No, Dad,
172
00:11:28,250 --> 00:11:31,583
-y-you don't understand.
-He's fine. Aren't you?
173
00:11:31,667 --> 00:11:33,375
Dad... Dad!
174
00:11:33,458 --> 00:11:36,500
-Yes, you are.
-Dad, no, please.
175
00:11:36,583 --> 00:11:38,375
-(baby crying)
-Let's give Mum a break.
176
00:11:38,458 --> 00:11:40,875
She has to have
some time for herself.
177
00:11:43,917 --> 00:11:45,875
There we go.
178
00:11:45,958 --> 00:11:48,208
♪ ♪
179
00:11:48,292 --> 00:11:50,625
Right, Tashy.
We should leave him
alone for a bit.
180
00:11:50,708 --> 00:11:53,667
He needs to learn that you
can't be with him all the time.
181
00:11:54,708 --> 00:11:55,792
(gasps)
182
00:12:06,958 --> 00:12:09,083
(breathing heavily)
183
00:12:10,625 --> 00:12:13,708
Please get out of my head.
Please stop.
184
00:12:14,833 --> 00:12:16,583
(knocking on door)
185
00:12:27,542 --> 00:12:30,083
-Hi.
-Hi.
186
00:12:32,417 --> 00:12:35,667
I bought some things...
for the baby.
187
00:12:35,750 --> 00:12:38,708
My flat was full
of baby stuff.
188
00:12:38,792 --> 00:12:43,833
-You might as well have it.
-Wow... Thanks, Bob.
189
00:12:43,917 --> 00:12:47,417
-Should probably get--
-I wanted to say sorry...
190
00:12:47,500 --> 00:12:49,458
about what happened
at Jupiter House.
191
00:12:49,542 --> 00:12:50,833
It's okay.
192
00:12:55,542 --> 00:12:59,500
To be honest, I was jealous...
about you having a baby.
193
00:12:59,583 --> 00:13:03,000
You tried to tell me what
was going on with you...
194
00:13:03,917 --> 00:13:05,458
and I couldn't hear it.
195
00:13:06,833 --> 00:13:08,958
(unsettling music playing)
196
00:13:11,167 --> 00:13:13,417
But I want to help you now.
197
00:13:13,500 --> 00:13:16,083
I know I can help you...
198
00:13:16,167 --> 00:13:18,833
with... the baby.
199
00:13:18,917 --> 00:13:21,333
You don't have to do
this by yourself.
200
00:13:25,125 --> 00:13:27,042
What do you need me to do?
201
00:13:27,125 --> 00:13:29,750
♪ ♪
202
00:13:29,833 --> 00:13:31,167
Baby:
Ma-- Mama.
203
00:13:34,250 --> 00:13:37,667
So nice of you to bring
all of this stuff.
204
00:13:37,750 --> 00:13:41,167
Honestly.
It's more than enough.
205
00:13:42,583 --> 00:13:43,875
Thanks.
206
00:13:47,583 --> 00:13:48,917
I'm fine.
207
00:13:50,500 --> 00:13:51,792
I am.
208
00:13:55,792 --> 00:13:57,375
♪ ♪
209
00:13:57,458 --> 00:13:59,417
-Is Dad here?
-No.
210
00:14:01,625 --> 00:14:04,375
Natasha:
Well, anyway, it's gettin' late.
211
00:14:04,458 --> 00:14:06,792
Thanks for coming over.
212
00:14:06,875 --> 00:14:08,208
You should go.
213
00:14:09,417 --> 00:14:10,625
Okay.
214
00:14:12,958 --> 00:14:14,083
It's okay.
215
00:14:14,167 --> 00:14:15,125
(glass shatters)
216
00:14:15,208 --> 00:14:18,208
-Jesus!
-Bobbi: Oh god! Sorry, uh.
217
00:14:18,292 --> 00:14:20,208
I'll get a towel.
218
00:14:20,292 --> 00:14:22,208
-It's okay.
-(baby crying)
219
00:14:24,708 --> 00:14:26,833
(Natasha shushing baby)
220
00:14:30,625 --> 00:14:32,708
♪ ♪
221
00:14:41,792 --> 00:14:42,708
Dad?
222
00:14:43,500 --> 00:14:44,917
Dad?
223
00:14:45,000 --> 00:14:47,083
Dad? Please.
224
00:14:48,208 --> 00:14:50,917
-(gasps)
-Shh!
225
00:14:51,000 --> 00:14:54,208
-What's happening?
-It's me. It's okay.
226
00:14:55,292 --> 00:14:57,375
Stay here.
227
00:15:01,500 --> 00:15:03,583
♪ ♪
228
00:15:04,667 --> 00:15:06,833
Bobbi, have you got the towel?
229
00:15:13,583 --> 00:15:16,083
(music intensifies)
230
00:15:18,417 --> 00:15:20,458
I can't stop him. Run!
231
00:15:22,125 --> 00:15:24,250
(Bobbi yelling)
232
00:15:45,208 --> 00:15:46,958
(baby giggles)
233
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
(Bobbi grunts)
234
00:15:59,792 --> 00:16:01,625
(gasping for air)
235
00:16:03,417 --> 00:16:04,708
(gasps, breathes heavily)
236
00:16:04,792 --> 00:16:06,875
Natasha.
He's controlling her.
237
00:16:06,958 --> 00:16:08,667
(baby crying)
238
00:16:11,583 --> 00:16:14,708
(tense music playing)
239
00:16:31,917 --> 00:16:34,000
(water running)
240
00:16:41,208 --> 00:16:44,792
-(crying)
-Shh! Shh.
241
00:16:44,875 --> 00:16:47,083
-(pulls string)
-(Bunbun plays music)
242
00:16:47,167 --> 00:16:49,458
Bunbun:
Time to sleep.
243
00:16:49,542 --> 00:16:51,500
Close your eyes.
244
00:16:52,833 --> 00:16:54,417
Mrs. Eaves:
Sleep time.
245
00:16:55,125 --> 00:16:56,792
Ah!
246
00:16:56,875 --> 00:16:58,958
Natasha! Natasha!
247
00:16:59,042 --> 00:17:01,500
-(gasps) I'm a monster!
-Look at me!
248
00:17:01,583 --> 00:17:02,875
-It's okay.
-Oh my god!
249
00:17:02,958 --> 00:17:05,042
-He's a monster! Not you!
-Oh my god!
250
00:17:05,125 --> 00:17:06,875
-You can fight him!
-You need to leave us.
251
00:17:06,958 --> 00:17:08,292
-Natasha.
-Lydia was right.
252
00:17:08,375 --> 00:17:10,167
-Oh, no, no, no, no, no!
-Natasha.
253
00:17:10,250 --> 00:17:12,125
You can't help me!
No one can help!
254
00:17:12,208 --> 00:17:13,958
Don't be a moron!
255
00:17:15,083 --> 00:17:16,792
(tires screeching)
256
00:17:16,875 --> 00:17:20,667
You're evil!
You're fucking evil!
257
00:17:20,750 --> 00:17:24,625
You're a parasite!
You suck people dry.
258
00:17:24,708 --> 00:17:28,292
Of course, she left you!
You're a monster!
259
00:17:28,375 --> 00:17:29,875
(giggles)
260
00:17:29,958 --> 00:17:33,167
-Dad, Dad! You all right?
-(Lyle mumbles)
261
00:17:33,250 --> 00:17:35,125
-I'll find you an ambulance.
-Lyle: What happened?
262
00:17:35,208 --> 00:17:36,875
We need to go.
263
00:17:39,417 --> 00:17:42,542
(intense music playing)
264
00:17:43,375 --> 00:17:44,792
(breathing heavily)
265
00:17:44,875 --> 00:17:46,792
Natasha:
No one's gonna
catch you this time.
266
00:17:46,875 --> 00:17:48,833
(Natasha crying)
267
00:17:50,875 --> 00:17:52,625
(tires screeching)
268
00:17:53,708 --> 00:17:56,375
♪ ♪
269
00:17:56,458 --> 00:17:58,417
(eerie breathing)
270
00:17:58,500 --> 00:18:00,667
(baby crying)
271
00:18:04,167 --> 00:18:05,333
(gasps)
272
00:18:09,083 --> 00:18:11,208
(wind blowing)
273
00:18:12,250 --> 00:18:14,333
♪ ♪
274
00:18:15,625 --> 00:18:17,833
-There!
-(tires screeching)
275
00:18:23,792 --> 00:18:25,750
(yells):
Natasha!
276
00:18:25,833 --> 00:18:28,292
-Natasha!
-(winces)
277
00:18:28,375 --> 00:18:31,500
You go. Go on.
Go on. I'm fine.
278
00:18:31,583 --> 00:18:32,667
Natasha!
279
00:18:34,000 --> 00:18:35,292
Natasha!
280
00:18:36,708 --> 00:18:38,792
♪ ♪
281
00:18:39,833 --> 00:18:41,458
Natasha!
282
00:18:41,542 --> 00:18:42,833
Natasha!
283
00:18:55,875 --> 00:18:57,625
I know that wasn't you.
284
00:18:58,625 --> 00:19:00,708
I know that's
not who you are.
285
00:19:00,792 --> 00:19:03,500
Natasha:
Who am I then, Bob?
286
00:19:03,583 --> 00:19:05,917
I don't know what
my life's about.
287
00:19:09,458 --> 00:19:10,667
What am I here for?
288
00:19:10,750 --> 00:19:13,292
Bobbi:
No one knows what
their life's about.
289
00:19:13,375 --> 00:19:16,667
No one knows what
they're here for.
290
00:19:16,750 --> 00:19:19,500
When I thought you'd
never speak to me again,
I--
291
00:19:21,042 --> 00:19:22,792
I didn't know what to do.
292
00:19:24,542 --> 00:19:27,333
I-I tried to find something
to make me happy
293
00:19:27,417 --> 00:19:30,083
a-and nothing could.
294
00:19:30,167 --> 00:19:33,417
You don't need to know
what you're here for.
295
00:19:34,292 --> 00:19:36,042
You're my sister.
296
00:19:38,333 --> 00:19:40,667
And I love you.
297
00:19:40,750 --> 00:19:43,542
Let me look after you this time.
298
00:19:46,250 --> 00:19:48,042
Natasha:
I thought it'd
give me a reason.
299
00:19:48,125 --> 00:19:50,542
Bobbi:
The baby can't give you that.
300
00:19:50,625 --> 00:19:51,958
No one can.
301
00:19:54,583 --> 00:19:56,542
-Natasha: Maybe.
-He's not the answer.
302
00:19:56,625 --> 00:19:58,292
Oh, please, just
let me help you.
303
00:19:58,375 --> 00:20:01,125
We can figure
this out together.
304
00:20:01,208 --> 00:20:03,417
-Oh, just let him go!
-Mrs. Eaves: Natasha!
305
00:20:03,500 --> 00:20:04,917
-I have to be sure.
-Bobbi: Stop,
306
00:20:05,000 --> 00:20:06,417
-stop tryna save everyone.
-Mrs. Eaves: Natasha!
307
00:20:06,500 --> 00:20:09,208
-Bobbi: Don't be a martyr.
-Mrs. Eaves: Natasha, wait!
308
00:20:10,458 --> 00:20:11,708
Wait!
309
00:20:16,375 --> 00:20:18,417
I want to say
goodbye to him.
310
00:20:28,708 --> 00:20:31,458
I hope you find some peace.
311
00:20:31,542 --> 00:20:34,083
-No!
-Oh my god, oh my god!
312
00:20:35,583 --> 00:20:38,708
(tense music playing)
313
00:21:00,708 --> 00:21:03,833
(light music playing)
314
00:21:31,208 --> 00:21:33,125
(panting)
315
00:21:33,208 --> 00:21:35,000
Bobbi (yells):
Natasha!
316
00:21:35,875 --> 00:21:37,542
Natasha!
317
00:21:37,625 --> 00:21:38,958
Natasha:
Is it over?
318
00:21:40,042 --> 00:21:41,625
Mrs. Eaves:
I think so.
319
00:21:43,000 --> 00:21:44,083
Bobbi (yells):
Natasha!
320
00:21:44,167 --> 00:21:46,667
("Pata Pata" by
Miriam Makeba playing)
321
00:21:46,750 --> 00:21:49,500
Me and you are
hangin' out tonight
322
00:21:49,583 --> 00:21:54,708
because your mum's gonna
get laid by your dad.
323
00:21:54,792 --> 00:21:57,292
You are the worst aunty ever.
324
00:21:57,375 --> 00:21:59,833
-The worst?
-Mags: The fucking worst.
325
00:21:59,917 --> 00:22:01,292
Natasha:
Second worst.
326
00:22:01,375 --> 00:22:03,208
The worst.
327
00:22:07,083 --> 00:22:08,500
Sorry.
328
00:22:10,708 --> 00:22:12,167
It's okay.
329
00:22:14,583 --> 00:22:17,000
And I'm gonna turn up for you.
330
00:22:18,917 --> 00:22:20,250
Yeah, I know.
331
00:22:22,875 --> 00:22:25,375
I am so constipated.
332
00:22:25,458 --> 00:22:28,250
No one told me I'd
be this constipated.
333
00:22:28,333 --> 00:22:29,583
Yeah, that part is bad.
334
00:22:29,667 --> 00:22:31,667
Remind me what the good part is?
335
00:22:31,750 --> 00:22:32,917
Oh.
336
00:22:33,000 --> 00:22:35,875
♪ ♪
337
00:22:35,958 --> 00:22:37,917
Mags:
How's things with Bobbi?
338
00:22:38,000 --> 00:22:40,042
-Natasha: We're workin' on it.
-You think it's in my pockets?
339
00:22:40,125 --> 00:22:42,958
-Kids: Yeah!
-Wow! (gasps)
340
00:22:43,042 --> 00:22:45,542
Who's gonna help me
eat all of these?
341
00:22:45,625 --> 00:22:48,542
(kids chattering)
342
00:22:48,625 --> 00:22:52,000
Natasha:
Turns out I've got some
stuff to work on, too.
343
00:22:52,083 --> 00:22:53,417
Who knew?
344
00:22:54,625 --> 00:22:57,250
♪ ♪
345
00:22:58,917 --> 00:23:00,583
It's proper mad.
346
00:23:00,667 --> 00:23:02,750
You got a human in there.
347
00:23:02,833 --> 00:23:04,792
Am I gonna massively regret it?
348
00:23:04,875 --> 00:23:06,792
-Some days, yeah.
-Natasha: Jesus.
349
00:23:06,875 --> 00:23:08,625
You're all bumming me out.
350
00:23:08,708 --> 00:23:11,208
Hey... don't listen to them.
351
00:23:11,292 --> 00:23:14,292
Mum's not thinkin' straight
'cause she's too horny.
352
00:23:14,375 --> 00:23:16,250
-(laughs)
-What's that? I'm the best?
353
00:23:16,333 --> 00:23:19,250
-Nuh-uh! You're the best!
-(Raffi giggles)
354
00:23:19,333 --> 00:23:22,042
Wait, uhh, you're the best.
355
00:23:22,125 --> 00:23:23,708
Wait, you think I'm the best?
356
00:23:23,792 --> 00:23:26,083
No, you're the best.
357
00:23:26,167 --> 00:23:28,250
♪ ♪
358
00:23:31,167 --> 00:23:35,250
♪ Woo, every Friday
and Saturday night ♪
359
00:23:35,333 --> 00:23:37,375
♪ It's "Pata Pata" time ♪
360
00:23:37,458 --> 00:23:39,458
Glodean:
Come on.
361
00:23:39,542 --> 00:23:41,792
♪ The dance keeps going ♪
362
00:23:43,208 --> 00:23:47,167
-Movin' forward!
-I'm too old.
363
00:23:47,250 --> 00:23:51,125
♪ Aya sat wuguga
sat-wo-ho-o ♪
364
00:23:51,208 --> 00:23:55,042
♪ Saguquga sathi bega
nantsi Pata Pata ♪
365
00:23:55,125 --> 00:23:59,125
♪ Saguquga sathi bega
nantsi Pata Pata ♪
366
00:23:59,208 --> 00:24:03,000
♪ Saguquga sathi bega
nantsi Pata Pata ♪
367
00:24:03,083 --> 00:24:07,958
♪ Hiyo mama hiyo
ma nantsi Pata Pata ♪
368
00:24:28,250 --> 00:24:29,583
(babbling)
369
00:24:32,250 --> 00:24:35,250
(percussive music playing)
370
00:24:35,333 --> 00:24:37,417
♪ ♪