1 00:00:07,000 --> 00:00:10,292 ("Yes, Sir, That's My Baby" by Etta Jones playing) 2 00:00:13,333 --> 00:00:15,208 Hi. Hi. 3 00:00:15,292 --> 00:00:18,750 ♪ Yes sir, that's my baby ♪ 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,875 -Hi. -♪ No sir, I don't mean maybe ♪ 5 00:00:21,958 --> 00:00:24,708 ♪ Yes sir, that's my baby now ♪ 6 00:00:24,792 --> 00:00:26,083 Are you hungry? 7 00:00:26,167 --> 00:00:28,542 Are you hungry? 8 00:00:28,625 --> 00:00:32,750 -♪ Yes sir, we've decided ♪ -Hello. 9 00:00:32,833 --> 00:00:35,417 ♪ No sir, we won't hide it ♪ 10 00:00:35,500 --> 00:00:39,083 ♪ Yes sir, you're invited now ♪ 11 00:00:39,167 --> 00:00:41,042 (baby giggles) 12 00:00:41,125 --> 00:00:43,792 ♪ By the way... ♪ 13 00:00:46,042 --> 00:00:48,500 -Are we sleep training? -Yes. 14 00:00:48,583 --> 00:00:50,125 How many naps a day? 15 00:00:50,208 --> 00:00:53,083 -Three. -Hm. 16 00:00:53,167 --> 00:00:56,000 Not much time for yourself, is there? 17 00:00:58,458 --> 00:01:01,875 Any concerns at all from Mum? 18 00:01:04,583 --> 00:01:06,583 -None. -You know, 19 00:01:06,667 --> 00:01:11,750 these visits are as much for you as they are for baby. 20 00:01:11,833 --> 00:01:14,708 Let's pop him on the table, do a quick check-up. 21 00:01:14,792 --> 00:01:15,708 Why don't you grab a tea, 22 00:01:15,792 --> 00:01:18,375 and take five minutes for yourself. Go on. 23 00:01:18,458 --> 00:01:19,708 Oh, I'm fine. Really. 24 00:01:19,792 --> 00:01:21,417 Just a routine checkup, dear. 25 00:01:21,500 --> 00:01:24,792 He doesn't like anyone touching him. Only me. 26 00:01:24,875 --> 00:01:26,958 Well, that's ridiculous. 27 00:01:27,042 --> 00:01:29,000 You'll give him attachment issues. 28 00:01:29,083 --> 00:01:31,208 Listen, love, you clearly need a break. 29 00:01:31,292 --> 00:01:32,833 Just leave him with me. 30 00:01:34,792 --> 00:01:37,458 I'm telling you, it's not a good idea. 31 00:01:38,583 --> 00:01:39,667 Please. 32 00:01:44,792 --> 00:01:46,292 (phone buzzing) 33 00:01:48,458 --> 00:01:50,542 Nurse: I think Mummy's a bit tired. 34 00:01:50,625 --> 00:01:53,333 Let's give her a little break for a minute, shall we? 35 00:01:53,417 --> 00:01:56,000 (baby whining) 36 00:01:56,083 --> 00:01:58,167 (phone ringing) 37 00:01:58,250 --> 00:01:59,250 Hi. 38 00:02:01,542 --> 00:02:04,667 (eerie music playing) 39 00:02:10,792 --> 00:02:13,708 Woman: Oh my god! Oh my god! Someone call an ambulance! 40 00:02:13,792 --> 00:02:15,917 (sirens wailing) 41 00:02:16,000 --> 00:02:17,625 Call an ambulance! 42 00:02:19,333 --> 00:02:20,292 Man: What's happened? 43 00:02:20,375 --> 00:02:22,583 No, don't. Keep away. Keep, keep back. 44 00:02:24,292 --> 00:02:26,375 ♪ ♪ 45 00:02:30,292 --> 00:02:32,417 (seagulls cawing) 46 00:02:42,417 --> 00:02:47,042 I, uh, I couldn't find the Svengali Deck or the linking rings. 47 00:02:47,125 --> 00:02:48,250 Sorry. 48 00:02:49,500 --> 00:02:50,583 No worries. 49 00:02:54,250 --> 00:02:56,000 I've been thinking... 50 00:02:57,500 --> 00:02:59,042 about everything. 51 00:03:03,083 --> 00:03:07,375 My mum had me because she thought I'd make things better. 52 00:03:09,458 --> 00:03:12,167 I think that's why I try to make people happy 53 00:03:12,250 --> 00:03:14,708 because on some level, I think it's my job. 54 00:03:14,792 --> 00:03:17,417 But that's a lot to put on a person. 55 00:03:18,917 --> 00:03:20,792 Especially a baby. 56 00:03:20,875 --> 00:03:22,125 Yeah. 57 00:03:26,292 --> 00:03:27,875 I've been really lonely. 58 00:03:27,958 --> 00:03:31,167 -So have I-- -It's painful... 59 00:03:31,250 --> 00:03:34,958 seeing you want something so badly... 60 00:03:37,458 --> 00:03:38,792 and it's not me. 61 00:03:38,875 --> 00:03:40,125 You know this whole thing, 62 00:03:40,208 --> 00:03:43,417 it's brought up a lot of my own stuff, you know? 63 00:03:43,500 --> 00:03:45,833 But there's no space for me. 64 00:03:47,417 --> 00:03:50,500 'Cause your shit is just, just everywhere. 65 00:04:01,417 --> 00:04:04,083 -Yeah. -I gotta go. 66 00:04:05,333 --> 00:04:06,750 See you, Bob. 67 00:04:09,833 --> 00:04:11,667 I don't know where to start. 68 00:04:13,500 --> 00:04:16,000 -Try your sister. -What? 69 00:04:16,083 --> 00:04:17,792 Something's clearly going on, 70 00:04:17,875 --> 00:04:21,458 but you've been too wrapped up in your own shit to see it. 71 00:04:22,875 --> 00:04:24,625 Natasha doesn't need me. 72 00:04:26,750 --> 00:04:28,500 Open your eyes, Bobbi. 73 00:04:33,083 --> 00:04:34,208 (car locks) 74 00:04:46,167 --> 00:04:49,292 Hey, uh... Have you seen Natasha? 75 00:04:49,375 --> 00:04:51,333 Is everything all right? 76 00:05:00,917 --> 00:05:03,542 -(knocks on door) -Natasha, it's me. 77 00:05:14,708 --> 00:05:17,833 (unsettling music playing) 78 00:05:28,375 --> 00:05:31,292 (lullaby music playing) 79 00:05:43,292 --> 00:05:45,375 ♪ ♪ 80 00:06:12,167 --> 00:06:14,000 -(knocks on window) -(gasps) 81 00:06:14,958 --> 00:06:16,333 (Mrs. Eaves groans) 82 00:06:24,208 --> 00:06:26,417 I think Natasha's in trouble. 83 00:06:29,667 --> 00:06:33,792 -I need you to tell me what's going on-- -She already told you. 84 00:06:41,167 --> 00:06:42,708 What's he doing to her? 85 00:06:45,167 --> 00:06:46,875 What is he? 86 00:06:49,042 --> 00:06:51,917 Mrs. Eaves: He looks like a baby... 87 00:06:52,000 --> 00:06:54,833 but he's made of something very old. 88 00:06:56,500 --> 00:06:59,292 He's our fear of being unloved. 89 00:06:59,375 --> 00:07:02,125 He's a bottomless pit of need. 90 00:07:03,917 --> 00:07:07,208 I believed I made him that way... 91 00:07:07,292 --> 00:07:09,333 but the world did. 92 00:07:12,417 --> 00:07:15,208 But what do I know? 93 00:07:15,292 --> 00:07:18,125 -So, what do we do? -She made her choice. 94 00:07:19,792 --> 00:07:21,875 She is his now. 95 00:07:21,958 --> 00:07:23,917 -That's it? -Hm. 96 00:07:25,250 --> 00:07:27,417 Are you serious? 97 00:07:27,500 --> 00:07:30,417 You'd rather just stay here and, and rot? 98 00:07:30,500 --> 00:07:32,833 -Get out. -Fine. 99 00:07:36,167 --> 00:07:37,583 (car door closes) 100 00:07:46,708 --> 00:07:48,167 (door unlocking) 101 00:07:51,250 --> 00:07:54,375 (unsettling music playing) 102 00:07:55,292 --> 00:07:58,125 Didn't need to hurt that lady. 103 00:07:58,208 --> 00:08:00,333 I wasn't going to leave you. 104 00:08:01,417 --> 00:08:03,625 We won't go out again. I'm sorry. 105 00:08:04,917 --> 00:08:07,000 (baby whining) 106 00:08:08,125 --> 00:08:12,167 I'm sorry... I'm not going anywhere. 107 00:08:12,917 --> 00:08:14,417 You tired? 108 00:08:15,167 --> 00:08:16,458 I'm tired. 109 00:08:17,250 --> 00:08:18,500 You tired? 110 00:08:18,583 --> 00:08:21,208 You want to go to sleep, yeah? 111 00:08:21,292 --> 00:08:24,167 I think we both need a little rest. 112 00:08:24,250 --> 00:08:25,542 Yeah? 113 00:08:25,625 --> 00:08:27,333 (shushing) 114 00:08:31,375 --> 00:08:33,500 (breathing heavily) 115 00:08:35,333 --> 00:08:38,083 Go to sleep, my darling. 116 00:08:38,167 --> 00:08:40,917 Mummy loves you. 117 00:08:41,000 --> 00:08:43,708 It's only me and you, okay? 118 00:08:43,792 --> 00:08:46,750 Mummy loves, Mummy loves you. 119 00:08:47,542 --> 00:08:49,500 Mummy loves you so much. 120 00:08:49,583 --> 00:08:51,083 So, so much. 121 00:08:51,833 --> 00:08:53,042 Mummy's all yours. 122 00:08:53,125 --> 00:08:55,250 (breathing heavily) 123 00:08:55,958 --> 00:08:58,083 ♪ ♪ 124 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 (knocking on door) 125 00:09:18,542 --> 00:09:19,792 Tashy! 126 00:09:19,875 --> 00:09:22,000 (laughs) Got some goodies! 127 00:09:22,083 --> 00:09:24,333 One lovely roast comin' up! 128 00:09:24,417 --> 00:09:26,542 -(laughs) -(turns on radio) 129 00:09:26,625 --> 00:09:29,583 We won the toss! (laughs) 130 00:09:29,667 --> 00:09:30,917 If we can get Smith out, 131 00:09:31,000 --> 00:09:34,292 we might beat the bastards on their home turf. 132 00:09:34,375 --> 00:09:35,458 -(turns off radio) -Baby's asleep, Dad. 133 00:09:35,542 --> 00:09:37,083 I got this from the Turkish deli. 134 00:09:37,167 --> 00:09:39,208 The lady said it's very good. 135 00:09:40,667 --> 00:09:42,417 You made some changes. 136 00:09:42,500 --> 00:09:45,417 -Right, let's get cooking! -(baby crying) 137 00:09:46,958 --> 00:09:48,750 Dad, you need to leave. 138 00:09:48,833 --> 00:09:49,958 What?! 139 00:09:50,042 --> 00:09:52,667 What you talkin' about? It's the test match. 140 00:09:52,750 --> 00:09:54,917 What about whoopin' Australia? 141 00:09:58,708 --> 00:10:00,750 Natasha: Did he wake you up? It's okay. 142 00:10:00,833 --> 00:10:03,875 I'm right here. I'm not goin' anywhere. 143 00:10:03,958 --> 00:10:06,042 (baby crying) 144 00:10:07,917 --> 00:10:10,208 ♪ ♪ 145 00:10:11,583 --> 00:10:15,250 Shh, please don't do anything. He won't be here long. 146 00:10:17,250 --> 00:10:20,417 Hey... let me have a cuddle. 147 00:10:20,500 --> 00:10:22,250 It's food time, isn't it? 148 00:10:23,167 --> 00:10:25,375 We'll get some dinner. 149 00:10:25,458 --> 00:10:27,083 That's right. 150 00:10:28,208 --> 00:10:29,500 Here. 151 00:10:30,792 --> 00:10:32,125 What've we got? 152 00:10:33,750 --> 00:10:37,208 Hey, you look tired. Let me feed him. 153 00:10:37,292 --> 00:10:38,875 I know how he likes it. 154 00:10:38,958 --> 00:10:42,250 Lyle: You were exactly the same with Bobbi. 155 00:10:42,333 --> 00:10:44,708 -What? -Only you could do it right. 156 00:10:44,792 --> 00:10:45,792 No one else was allowed to help-- 157 00:10:45,875 --> 00:10:47,542 It's not like there was loads of help 158 00:10:47,625 --> 00:10:49,333 on offer, was there? 159 00:10:49,417 --> 00:10:50,833 Lyle: Oh? 160 00:10:50,917 --> 00:10:53,583 Forget it, Dad. I do-- I don't wanna talk about it. 161 00:10:54,583 --> 00:10:57,250 Lyle: Listen... I'm sorry. 162 00:10:59,208 --> 00:11:01,833 -I knew you weren't okay. -Dad. 163 00:11:01,917 --> 00:11:03,583 But I didn't know how to help you. 164 00:11:03,667 --> 00:11:06,000 I w-- I was strugglin' myself. 165 00:11:07,708 --> 00:11:09,792 -Let me help you now. -Dad, no. Dad. 166 00:11:13,583 --> 00:11:15,542 What's goin' on, baby? 167 00:11:15,625 --> 00:11:19,167 (tense music playing) 168 00:11:19,250 --> 00:11:21,750 I'm here. Bobbi's here. 169 00:11:21,833 --> 00:11:23,958 Let us help you. 170 00:11:25,083 --> 00:11:26,542 (babbles) 171 00:11:26,625 --> 00:11:28,167 -Just leave him for a second. -No, Dad, 172 00:11:28,250 --> 00:11:31,583 -y-you don't understand. -He's fine. Aren't you? 173 00:11:31,667 --> 00:11:33,375 Dad... Dad! 174 00:11:33,458 --> 00:11:36,500 -Yes, you are. -Dad, no, please. 175 00:11:36,583 --> 00:11:38,375 -(baby crying) -Let's give Mum a break. 176 00:11:38,458 --> 00:11:40,875 She has to have some time for herself. 177 00:11:43,917 --> 00:11:45,875 There we go. 178 00:11:45,958 --> 00:11:48,208 ♪ ♪ 179 00:11:48,292 --> 00:11:50,625 Right, Tashy. We should leave him alone for a bit. 180 00:11:50,708 --> 00:11:53,667 He needs to learn that you can't be with him all the time. 181 00:11:54,708 --> 00:11:55,792 (gasps) 182 00:12:06,958 --> 00:12:09,083 (breathing heavily) 183 00:12:10,625 --> 00:12:13,708 Please get out of my head. Please stop. 184 00:12:14,833 --> 00:12:16,583 (knocking on door) 185 00:12:27,542 --> 00:12:30,083 -Hi. -Hi. 186 00:12:32,417 --> 00:12:35,667 I bought some things... for the baby. 187 00:12:35,750 --> 00:12:38,708 My flat was full of baby stuff. 188 00:12:38,792 --> 00:12:43,833 -You might as well have it. -Wow... Thanks, Bob. 189 00:12:43,917 --> 00:12:47,417 -Should probably get-- -I wanted to say sorry... 190 00:12:47,500 --> 00:12:49,458 about what happened at Jupiter House. 191 00:12:49,542 --> 00:12:50,833 It's okay. 192 00:12:55,542 --> 00:12:59,500 To be honest, I was jealous... about you having a baby. 193 00:12:59,583 --> 00:13:03,000 You tried to tell me what was going on with you... 194 00:13:03,917 --> 00:13:05,458 and I couldn't hear it. 195 00:13:06,833 --> 00:13:08,958 (unsettling music playing) 196 00:13:11,167 --> 00:13:13,417 But I want to help you now. 197 00:13:13,500 --> 00:13:16,083 I know I can help you... 198 00:13:16,167 --> 00:13:18,833 with... the baby. 199 00:13:18,917 --> 00:13:21,333 You don't have to do this by yourself. 200 00:13:25,125 --> 00:13:27,042 What do you need me to do? 201 00:13:27,125 --> 00:13:29,750 ♪ ♪ 202 00:13:29,833 --> 00:13:31,167 Baby: Ma-- Mama. 203 00:13:34,250 --> 00:13:37,667 So nice of you to bring all of this stuff. 204 00:13:37,750 --> 00:13:41,167 Honestly. It's more than enough. 205 00:13:42,583 --> 00:13:43,875 Thanks. 206 00:13:47,583 --> 00:13:48,917 I'm fine. 207 00:13:50,500 --> 00:13:51,792 I am. 208 00:13:55,792 --> 00:13:57,375 ♪ ♪ 209 00:13:57,458 --> 00:13:59,417 -Is Dad here? -No. 210 00:14:01,625 --> 00:14:04,375 Natasha: Well, anyway, it's gettin' late. 211 00:14:04,458 --> 00:14:06,792 Thanks for coming over. 212 00:14:06,875 --> 00:14:08,208 You should go. 213 00:14:09,417 --> 00:14:10,625 Okay. 214 00:14:12,958 --> 00:14:14,083 It's okay. 215 00:14:14,167 --> 00:14:15,125 (glass shatters) 216 00:14:15,208 --> 00:14:18,208 -Jesus! -Bobbi: Oh god! Sorry, uh. 217 00:14:18,292 --> 00:14:20,208 I'll get a towel. 218 00:14:20,292 --> 00:14:22,208 -It's okay. -(baby crying) 219 00:14:24,708 --> 00:14:26,833 (Natasha shushing baby) 220 00:14:30,625 --> 00:14:32,708 ♪ ♪ 221 00:14:41,792 --> 00:14:42,708 Dad? 222 00:14:43,500 --> 00:14:44,917 Dad? 223 00:14:45,000 --> 00:14:47,083 Dad? Please. 224 00:14:48,208 --> 00:14:50,917 -(gasps) -Shh! 225 00:14:51,000 --> 00:14:54,208 -What's happening? -It's me. It's okay. 226 00:14:55,292 --> 00:14:57,375 Stay here. 227 00:15:01,500 --> 00:15:03,583 ♪ ♪ 228 00:15:04,667 --> 00:15:06,833 Bobbi, have you got the towel? 229 00:15:13,583 --> 00:15:16,083 (music intensifies) 230 00:15:18,417 --> 00:15:20,458 I can't stop him. Run! 231 00:15:22,125 --> 00:15:24,250 (Bobbi yelling) 232 00:15:45,208 --> 00:15:46,958 (baby giggles) 233 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 (Bobbi grunts) 234 00:15:59,792 --> 00:16:01,625 (gasping for air) 235 00:16:03,417 --> 00:16:04,708 (gasps, breathes heavily) 236 00:16:04,792 --> 00:16:06,875 Natasha. He's controlling her. 237 00:16:06,958 --> 00:16:08,667 (baby crying) 238 00:16:11,583 --> 00:16:14,708 (tense music playing) 239 00:16:31,917 --> 00:16:34,000 (water running) 240 00:16:41,208 --> 00:16:44,792 -(crying) -Shh! Shh. 241 00:16:44,875 --> 00:16:47,083 -(pulls string) -(Bunbun plays music) 242 00:16:47,167 --> 00:16:49,458 Bunbun: Time to sleep. 243 00:16:49,542 --> 00:16:51,500 Close your eyes. 244 00:16:52,833 --> 00:16:54,417 Mrs. Eaves: Sleep time. 245 00:16:55,125 --> 00:16:56,792 Ah! 246 00:16:56,875 --> 00:16:58,958 Natasha! Natasha! 247 00:16:59,042 --> 00:17:01,500 -(gasps) I'm a monster! -Look at me! 248 00:17:01,583 --> 00:17:02,875 -It's okay. -Oh my god! 249 00:17:02,958 --> 00:17:05,042 -He's a monster! Not you! -Oh my god! 250 00:17:05,125 --> 00:17:06,875 -You can fight him! -You need to leave us. 251 00:17:06,958 --> 00:17:08,292 -Natasha. -Lydia was right. 252 00:17:08,375 --> 00:17:10,167 -Oh, no, no, no, no, no! -Natasha. 253 00:17:10,250 --> 00:17:12,125 You can't help me! No one can help! 254 00:17:12,208 --> 00:17:13,958 Don't be a moron! 255 00:17:15,083 --> 00:17:16,792 (tires screeching) 256 00:17:16,875 --> 00:17:20,667 You're evil! You're fucking evil! 257 00:17:20,750 --> 00:17:24,625 You're a parasite! You suck people dry. 258 00:17:24,708 --> 00:17:28,292 Of course, she left you! You're a monster! 259 00:17:28,375 --> 00:17:29,875 (giggles) 260 00:17:29,958 --> 00:17:33,167 -Dad, Dad! You all right? -(Lyle mumbles) 261 00:17:33,250 --> 00:17:35,125 -I'll find you an ambulance. -Lyle: What happened? 262 00:17:35,208 --> 00:17:36,875 We need to go. 263 00:17:39,417 --> 00:17:42,542 (intense music playing) 264 00:17:43,375 --> 00:17:44,792 (breathing heavily) 265 00:17:44,875 --> 00:17:46,792 Natasha: No one's gonna catch you this time. 266 00:17:46,875 --> 00:17:48,833 (Natasha crying) 267 00:17:50,875 --> 00:17:52,625 (tires screeching) 268 00:17:53,708 --> 00:17:56,375 ♪ ♪ 269 00:17:56,458 --> 00:17:58,417 (eerie breathing) 270 00:17:58,500 --> 00:18:00,667 (baby crying) 271 00:18:04,167 --> 00:18:05,333 (gasps) 272 00:18:09,083 --> 00:18:11,208 (wind blowing) 273 00:18:12,250 --> 00:18:14,333 ♪ ♪ 274 00:18:15,625 --> 00:18:17,833 -There! -(tires screeching) 275 00:18:23,792 --> 00:18:25,750 (yells): Natasha! 276 00:18:25,833 --> 00:18:28,292 -Natasha! -(winces) 277 00:18:28,375 --> 00:18:31,500 You go. Go on. Go on. I'm fine. 278 00:18:31,583 --> 00:18:32,667 Natasha! 279 00:18:34,000 --> 00:18:35,292 Natasha! 280 00:18:36,708 --> 00:18:38,792 ♪ ♪ 281 00:18:39,833 --> 00:18:41,458 Natasha! 282 00:18:41,542 --> 00:18:42,833 Natasha! 283 00:18:55,875 --> 00:18:57,625 I know that wasn't you. 284 00:18:58,625 --> 00:19:00,708 I know that's not who you are. 285 00:19:00,792 --> 00:19:03,500 Natasha: Who am I then, Bob? 286 00:19:03,583 --> 00:19:05,917 I don't know what my life's about. 287 00:19:09,458 --> 00:19:10,667 What am I here for? 288 00:19:10,750 --> 00:19:13,292 Bobbi: No one knows what their life's about. 289 00:19:13,375 --> 00:19:16,667 No one knows what they're here for. 290 00:19:16,750 --> 00:19:19,500 When I thought you'd never speak to me again, I-- 291 00:19:21,042 --> 00:19:22,792 I didn't know what to do. 292 00:19:24,542 --> 00:19:27,333 I-I tried to find something to make me happy 293 00:19:27,417 --> 00:19:30,083 a-and nothing could. 294 00:19:30,167 --> 00:19:33,417 You don't need to know what you're here for. 295 00:19:34,292 --> 00:19:36,042 You're my sister. 296 00:19:38,333 --> 00:19:40,667 And I love you. 297 00:19:40,750 --> 00:19:43,542 Let me look after you this time. 298 00:19:46,250 --> 00:19:48,042 Natasha: I thought it'd give me a reason. 299 00:19:48,125 --> 00:19:50,542 Bobbi: The baby can't give you that. 300 00:19:50,625 --> 00:19:51,958 No one can. 301 00:19:54,583 --> 00:19:56,542 -Natasha: Maybe. -He's not the answer. 302 00:19:56,625 --> 00:19:58,292 Oh, please, just let me help you. 303 00:19:58,375 --> 00:20:01,125 We can figure this out together. 304 00:20:01,208 --> 00:20:03,417 -Oh, just let him go! -Mrs. Eaves: Natasha! 305 00:20:03,500 --> 00:20:04,917 -I have to be sure. -Bobbi: Stop, 306 00:20:05,000 --> 00:20:06,417 -stop tryna save everyone. -Mrs. Eaves: Natasha! 307 00:20:06,500 --> 00:20:09,208 -Bobbi: Don't be a martyr. -Mrs. Eaves: Natasha, wait! 308 00:20:10,458 --> 00:20:11,708 Wait! 309 00:20:16,375 --> 00:20:18,417 I want to say goodbye to him. 310 00:20:28,708 --> 00:20:31,458 I hope you find some peace. 311 00:20:31,542 --> 00:20:34,083 -No! -Oh my god, oh my god! 312 00:20:35,583 --> 00:20:38,708 (tense music playing) 313 00:21:00,708 --> 00:21:03,833 (light music playing) 314 00:21:31,208 --> 00:21:33,125 (panting) 315 00:21:33,208 --> 00:21:35,000 Bobbi (yells): Natasha! 316 00:21:35,875 --> 00:21:37,542 Natasha! 317 00:21:37,625 --> 00:21:38,958 Natasha: Is it over? 318 00:21:40,042 --> 00:21:41,625 Mrs. Eaves: I think so. 319 00:21:43,000 --> 00:21:44,083 Bobbi (yells): Natasha! 320 00:21:44,167 --> 00:21:46,667 ("Pata Pata" by Miriam Makeba playing) 321 00:21:46,750 --> 00:21:49,500 Me and you are hangin' out tonight 322 00:21:49,583 --> 00:21:54,708 because your mum's gonna get laid by your dad. 323 00:21:54,792 --> 00:21:57,292 You are the worst aunty ever. 324 00:21:57,375 --> 00:21:59,833 -The worst? -Mags: The fucking worst. 325 00:21:59,917 --> 00:22:01,292 Natasha: Second worst. 326 00:22:01,375 --> 00:22:03,208 The worst. 327 00:22:07,083 --> 00:22:08,500 Sorry. 328 00:22:10,708 --> 00:22:12,167 It's okay. 329 00:22:14,583 --> 00:22:17,000 And I'm gonna turn up for you. 330 00:22:18,917 --> 00:22:20,250 Yeah, I know. 331 00:22:22,875 --> 00:22:25,375 I am so constipated. 332 00:22:25,458 --> 00:22:28,250 No one told me I'd be this constipated. 333 00:22:28,333 --> 00:22:29,583 Yeah, that part is bad. 334 00:22:29,667 --> 00:22:31,667 Remind me what the good part is? 335 00:22:31,750 --> 00:22:32,917 Oh. 336 00:22:33,000 --> 00:22:35,875 ♪ ♪ 337 00:22:35,958 --> 00:22:37,917 Mags: How's things with Bobbi? 338 00:22:38,000 --> 00:22:40,042 -Natasha: We're workin' on it. -You think it's in my pockets? 339 00:22:40,125 --> 00:22:42,958 -Kids: Yeah! -Wow! (gasps) 340 00:22:43,042 --> 00:22:45,542 Who's gonna help me eat all of these? 341 00:22:45,625 --> 00:22:48,542 (kids chattering) 342 00:22:48,625 --> 00:22:52,000 Natasha: Turns out I've got some stuff to work on, too. 343 00:22:52,083 --> 00:22:53,417 Who knew? 344 00:22:54,625 --> 00:22:57,250 ♪ ♪ 345 00:22:58,917 --> 00:23:00,583 It's proper mad. 346 00:23:00,667 --> 00:23:02,750 You got a human in there. 347 00:23:02,833 --> 00:23:04,792 Am I gonna massively regret it? 348 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 -Some days, yeah. -Natasha: Jesus. 349 00:23:06,875 --> 00:23:08,625 You're all bumming me out. 350 00:23:08,708 --> 00:23:11,208 Hey... don't listen to them. 351 00:23:11,292 --> 00:23:14,292 Mum's not thinkin' straight 'cause she's too horny. 352 00:23:14,375 --> 00:23:16,250 -(laughs) -What's that? I'm the best? 353 00:23:16,333 --> 00:23:19,250 -Nuh-uh! You're the best! -(Raffi giggles) 354 00:23:19,333 --> 00:23:22,042 Wait, uhh, you're the best. 355 00:23:22,125 --> 00:23:23,708 Wait, you think I'm the best? 356 00:23:23,792 --> 00:23:26,083 No, you're the best. 357 00:23:26,167 --> 00:23:28,250 ♪ ♪ 358 00:23:31,167 --> 00:23:35,250 ♪ Woo, every Friday and Saturday night ♪ 359 00:23:35,333 --> 00:23:37,375 ♪ It's "Pata Pata" time ♪ 360 00:23:37,458 --> 00:23:39,458 Glodean: Come on. 361 00:23:39,542 --> 00:23:41,792 ♪ The dance keeps going ♪ 362 00:23:43,208 --> 00:23:47,167 -Movin' forward! -I'm too old. 363 00:23:47,250 --> 00:23:51,125 ♪ Aya sat wuguga sat-wo-ho-o ♪ 364 00:23:51,208 --> 00:23:55,042 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 365 00:23:55,125 --> 00:23:59,125 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 366 00:23:59,208 --> 00:24:03,000 ♪ Saguquga sathi bega nantsi Pata Pata ♪ 367 00:24:03,083 --> 00:24:07,958 ♪ Hiyo mama hiyo ma nantsi Pata Pata ♪ 368 00:24:28,250 --> 00:24:29,583 (babbling) 369 00:24:32,250 --> 00:24:35,250 (percussive music playing) 370 00:24:35,333 --> 00:24:37,417 ♪ ♪