1 00:00:07,000 --> 00:00:10,292 (suena "Yes Sir, That's My Baby" de Etta Jones) 2 00:00:13,250 --> 00:00:16,667 Hola. Hola. 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,917 ♪ 4 00:00:19,000 --> 00:00:20,208 Hola. 5 00:00:20,292 --> 00:00:23,458 ♪ 6 00:00:23,542 --> 00:00:25,542 ¿Tienes hambre? 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,708 ¿Tienes hambre? 8 00:00:29,625 --> 00:00:31,917 Lo sé. 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,542 (charla indistinta) 10 00:00:35,625 --> 00:00:39,083 ♪ 11 00:00:39,167 --> 00:00:40,625 (bebé ríe) 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,333 EL BEBé 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,458 -¿Toma siestas? -Sí. 14 00:00:48,542 --> 00:00:50,042 ¿Cuántas al día? 15 00:00:50,125 --> 00:00:53,000 -Tres. -Hm. 16 00:00:53,083 --> 00:00:56,000 No tiene mucho tiempo para usted, ¿cierto? 17 00:00:58,333 --> 00:01:01,875 ¿Alguna inquietud que tenga como mamá? 18 00:01:04,583 --> 00:01:06,583 -No. -Sabe, 19 00:01:06,667 --> 00:01:10,583 estas visitas son para usted tanto como para el bebé. 20 00:01:11,792 --> 00:01:14,833 Póngalo en la mesa, le haré una revisión. 21 00:01:14,917 --> 00:01:18,333 ¿Por qué no toma un té, y descansa unos minutos? 22 00:01:18,417 --> 00:01:19,583 Estoy bien. De verdad. 23 00:01:19,667 --> 00:01:21,375 Es una revisión de rutina, querida. 24 00:01:21,458 --> 00:01:24,792 No le gusta que nadie lo toque. Solo yo. 25 00:01:24,875 --> 00:01:27,000 Es ridículo. 26 00:01:27,083 --> 00:01:28,958 Tiene problemas de apego. 27 00:01:29,042 --> 00:01:31,167 Escucha, cariño. Necesitas descanso. 28 00:01:31,250 --> 00:01:32,833 Solo déjamelo. 29 00:01:34,750 --> 00:01:37,458 Le advierto, no es una buena idea. 30 00:01:38,500 --> 00:01:39,667 Por favor. 31 00:01:44,750 --> 00:01:46,292 (teléfono vibra) 32 00:01:48,417 --> 00:01:50,625 Enfermera: Creo que mamá está cansada. 33 00:01:50,708 --> 00:01:53,333 Vamos a dejarla descansar. 34 00:01:53,417 --> 00:01:55,958 (bebé llora) 35 00:01:56,042 --> 00:01:58,125 (teléfono suena) 36 00:01:58,208 --> 00:01:59,250 Hola. 37 00:02:01,500 --> 00:02:04,667 (suena música de tensión) 38 00:02:10,708 --> 00:02:13,667 Mujer: Ay, por Dios! Ay, por Dios! Alguien llame a la ambulancia! 39 00:02:13,750 --> 00:02:15,875 (gritos) 40 00:02:15,958 --> 00:02:17,625 (sirenas sonando) 41 00:02:19,292 --> 00:02:20,250 Hombre: ¿Qué pasó? 42 00:02:20,333 --> 00:02:22,583 Aléjese. Manténgase atrás. 43 00:02:24,250 --> 00:02:26,375 ♪ 44 00:02:30,250 --> 00:02:32,417 (gaviotas graznando) 45 00:02:42,417 --> 00:02:46,917 Yo no encontré el mazo de cartas ni los aros chinos. 46 00:02:47,042 --> 00:02:48,250 Lo siento. 47 00:02:49,417 --> 00:02:50,583 No importa. 48 00:02:54,208 --> 00:02:56,000 He pensado... 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,042 en todo. 50 00:03:03,042 --> 00:03:07,375 Mi mamá me tuvo porque creyó que haría mejor las cosas. 51 00:03:09,417 --> 00:03:12,083 Creo que por eso intento hacer feliz a la gente 52 00:03:12,167 --> 00:03:14,958 de alguna forma pienso que es mi deber. 53 00:03:15,042 --> 00:03:17,417 Pero es demasiado para una persona. 54 00:03:18,875 --> 00:03:20,750 En especial un bebé. 55 00:03:20,833 --> 00:03:22,125 Sí. 56 00:03:26,292 --> 00:03:27,750 Me siento muy sola. 57 00:03:27,833 --> 00:03:31,125 -Yo también... -Me duele... 58 00:03:31,208 --> 00:03:34,958 verte desear algo tan fuerte... 59 00:03:37,458 --> 00:03:38,667 y que no sea yo. 60 00:03:38,750 --> 00:03:43,292 Y toda esta situación, sacó muchas cosas, ¿sabes? 61 00:03:43,375 --> 00:03:45,833 Pero no hay espacio para mí. 62 00:03:47,375 --> 00:03:50,500 Porque tu ira está por doquier. 63 00:04:01,333 --> 00:04:04,083 -Sí. -Debo irme. 64 00:04:05,292 --> 00:04:06,750 Adiós, Bobbi. 65 00:04:09,833 --> 00:04:11,667 No sé qué hacer. 66 00:04:13,417 --> 00:04:16,000 -Intenta con tu hermana. -¿Qué? 67 00:04:16,083 --> 00:04:18,458 Es obvio que sucede algo, 68 00:04:18,542 --> 00:04:21,458 pero estás hasta la mierda para verlo. 69 00:04:22,833 --> 00:04:24,625 Natasha no me necesita. 70 00:04:26,708 --> 00:04:28,500 Abre los ojos, Bobbi. 71 00:04:33,000 --> 00:04:34,208 (enciende alarma del auto) 72 00:04:45,875 --> 00:04:49,458 Eh, hola... ¿Has visto a Natasha? 73 00:04:49,542 --> 00:04:51,333 ¿Está todo en orden? 74 00:05:00,792 --> 00:05:03,542 -(golpea la puerta) -Natasha, soy yo. ¿Estás ahí? 75 00:05:14,583 --> 00:05:17,833 (suena música inquietante) 76 00:05:28,333 --> 00:05:31,292 (suena canción de cuna) 77 00:05:43,250 --> 00:05:45,375 ♪ 78 00:06:12,125 --> 00:06:14,000 -(golpean la ventana) -(bocanada) 79 00:06:14,917 --> 00:06:16,333 (Sra. Eaves se queja) 80 00:06:24,125 --> 00:06:26,417 Creo que Natasha está en problemas. 81 00:06:29,625 --> 00:06:33,792 -Quiero que me diga que sucede. -Ella ya te lo dijo. 82 00:06:41,125 --> 00:06:42,708 ¿Qué le está haciendo? 83 00:06:45,083 --> 00:06:46,875 ¿Qué es él? 84 00:06:49,000 --> 00:06:50,875 Sra. Eaves: Parece un bebé... 85 00:06:52,000 --> 00:06:54,833 pero está hecho de algo muy viejo. 86 00:06:56,500 --> 00:06:59,333 Nuestro miedo a no ser amados. 87 00:06:59,417 --> 00:07:02,125 Es un pozo sin fondo. 88 00:07:04,500 --> 00:07:07,167 Creía que yo tenía la culpa... 89 00:07:07,250 --> 00:07:09,500 pero lo hizo el mundo. 90 00:07:12,708 --> 00:07:15,167 ¿Qué sé yo? 91 00:07:15,250 --> 00:07:18,125 -Así que, ¿qué hacemos? -Ella lo decidió. 92 00:07:19,750 --> 00:07:21,792 Ahora le pertenece. 93 00:07:21,875 --> 00:07:23,917 -¿Es todo? -Sra. Eaves: Hm. 94 00:07:25,208 --> 00:07:27,417 ¿Es en serio? 95 00:07:27,500 --> 00:07:30,417 ¿Se quedará ahí hasta morirse? 96 00:07:30,500 --> 00:07:32,833 -Largo. -Bien. 97 00:07:36,083 --> 00:07:37,583 (cierra la puerta del auto) 98 00:07:46,667 --> 00:07:48,167 (cerradura de la puerta) 99 00:07:51,125 --> 00:07:55,083 (suena música inquietante) 100 00:07:55,167 --> 00:07:58,042 No tenías que lastimar a la señora. 101 00:07:58,125 --> 00:08:00,333 No iba a abandonarte. 102 00:08:01,375 --> 00:08:03,958 No volveremos a salir. Lo siento. 103 00:08:04,833 --> 00:08:07,000 (bebé llora) 104 00:08:08,083 --> 00:08:12,167 Lo siento... no iré a ninguna parte. 105 00:08:12,833 --> 00:08:14,417 Estoy cansada. 106 00:08:15,083 --> 00:08:16,625 Estoy cansada. 107 00:08:17,208 --> 00:08:18,500 ¿Estás cansado? 108 00:08:18,583 --> 00:08:21,208 Hora de ir a dormir, ¿sí? 109 00:08:21,292 --> 00:08:24,083 Creo que los dos tenemos que descansar. 110 00:08:24,167 --> 00:08:25,458 ¿Sí? 111 00:08:25,542 --> 00:08:27,333 (acallando) 112 00:08:31,333 --> 00:08:33,500 (respira con dificultad) 113 00:08:35,333 --> 00:08:37,542 Duérmete, cariño. 114 00:08:38,083 --> 00:08:40,792 Mami te ama. 115 00:08:40,875 --> 00:08:43,583 Solo somos tú y yo, ¿de acuerdo? 116 00:08:43,667 --> 00:08:46,750 Mami te ama, mami te ama. 117 00:08:47,458 --> 00:08:49,417 Mami te ama demasiado. 118 00:08:49,500 --> 00:08:51,083 Demasiado. 119 00:08:51,833 --> 00:08:53,000 Mami es tuya. 120 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 (respira con dificultad) 121 00:08:55,917 --> 00:08:58,083 ♪ 122 00:09:15,542 --> 00:09:17,083 (golpean la puerta) 123 00:09:18,500 --> 00:09:19,750 Tashi! 124 00:09:19,833 --> 00:09:22,458 (ríe) Traje comida! 125 00:09:22,542 --> 00:09:24,333 Te preparé un estofado! 126 00:09:24,417 --> 00:09:26,417 -(ríe) -(enciende la radio) 127 00:09:26,500 --> 00:09:29,500 Ganamos el sorteo! (ríe) 128 00:09:29,583 --> 00:09:31,458 Si nos deshacemos de Smith, 129 00:09:31,542 --> 00:09:34,208 tal vez ganemos el campeonato. 130 00:09:34,292 --> 00:09:35,708 -(apaga la radio) -El bebé está dormido, papá. 131 00:09:35,792 --> 00:09:37,542 Lo compré en la tienda turca. 132 00:09:37,625 --> 00:09:39,458 Dicen que es muy bueno. 133 00:09:41,000 --> 00:09:42,417 Hiciste cambios. 134 00:09:42,500 --> 00:09:45,417 -Bien, vamos a cocinar! -(bebé llora) 135 00:09:46,917 --> 00:09:48,667 Papá, tienes que irte. 136 00:09:48,750 --> 00:09:49,833 ¿Qué? 137 00:09:49,917 --> 00:09:52,625 ¿De qué hablas? Hoy hay partido de prueba. 138 00:09:52,708 --> 00:09:54,917 ¿Qué tal apoyar a Australia? 139 00:09:58,625 --> 00:10:00,792 Natasha: ¿Te despertó? Está bien. 140 00:10:00,875 --> 00:10:03,750 Estoy aquí. No me iré. 141 00:10:03,833 --> 00:10:06,458 -(bebé llora) -Está bien. 142 00:10:07,875 --> 00:10:10,208 ♪ 143 00:10:11,583 --> 00:10:15,250 Shh, por favor no hagas nada. Se irá pronto. 144 00:10:17,292 --> 00:10:20,292 Oye... déjame cargarlo. 145 00:10:20,375 --> 00:10:22,250 Es hora de comer, ¿cierto? 146 00:10:23,167 --> 00:10:25,417 ¿Tienes hambre? 147 00:10:25,500 --> 00:10:27,083 Esto... 148 00:10:28,125 --> 00:10:29,500 Esto. 149 00:10:30,750 --> 00:10:32,125 Te gustará. 150 00:10:33,750 --> 00:10:37,208 Te ves cansada. Déjame hacerlo. 151 00:10:37,292 --> 00:10:38,833 Estoy bien, gracias. 152 00:10:38,917 --> 00:10:42,208 Lyle: Eras igual con Bobbi. 153 00:10:42,292 --> 00:10:44,708 -¿Qué? -Solo tú sabías que hacer. 154 00:10:44,792 --> 00:10:46,000 Nadie podía ayudar. 155 00:10:46,083 --> 00:10:49,250 No es como que me ofrecían mucha ayuda, ¿cierto? 156 00:10:49,333 --> 00:10:50,792 Lyle: ¿Qué? 157 00:10:50,875 --> 00:10:53,583 Olvídalo, papá. Yo no quiero hablar de eso. 158 00:10:54,542 --> 00:10:57,250 Lyle: Oye... Lo siento. 159 00:10:59,208 --> 00:11:02,292 -Sabía que no estabas bien. -No. 160 00:11:02,375 --> 00:11:04,042 Pero no sé cómo ayudarte. 161 00:11:04,125 --> 00:11:06,458 También yo estaba mal. 162 00:11:07,667 --> 00:11:09,792 -Déjame ayudarte. -Papá, no. Papá. 163 00:11:13,500 --> 00:11:15,500 ¿Qué sucede, cariño? 164 00:11:15,583 --> 00:11:19,083 (suena música tensa) 165 00:11:19,167 --> 00:11:21,708 Aquí estoy. También Bobbi. 166 00:11:21,792 --> 00:11:23,958 Déjanos ayudarte. 167 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 (bebé se queja) 168 00:11:26,583 --> 00:11:28,417 -Solo déjalo un momento. -No, papá, 169 00:11:28,500 --> 00:11:31,583 -tú no entiendes. -El está bien, ¿verdad? 170 00:11:31,667 --> 00:11:33,292 Papá...papá! 171 00:11:33,375 --> 00:11:36,417 -¿Cómo estás? -Papá, no, por favor. 172 00:11:36,500 --> 00:11:39,042 -(bebé llorando) -Démosle unos minutos a mamá. 173 00:11:39,125 --> 00:11:41,542 Necesita tiempo para ella. 174 00:11:43,833 --> 00:11:45,833 Ahí estás. 175 00:11:45,917 --> 00:11:48,250 ♪ 176 00:11:48,333 --> 00:11:50,583 Bien, Tashi. Déjanos solo un rato. 177 00:11:50,667 --> 00:11:53,667 Tiene que aprender que no puedes estar con él todo el tiempo. 178 00:11:54,625 --> 00:11:55,792 (bocanada) 179 00:12:06,917 --> 00:12:09,083 (respira con dificultad) 180 00:12:10,542 --> 00:12:14,708 Por favor, sal de mi cabeza. Por favor, para. 181 00:12:14,792 --> 00:12:16,583 (golpean la puerta) 182 00:12:27,500 --> 00:12:30,083 -Hola -Hola. 183 00:12:32,417 --> 00:12:35,500 Te traje algo... para el bebé. 184 00:12:35,583 --> 00:12:38,750 Estaba llena de cosas para el bebé. 185 00:12:38,833 --> 00:12:43,750 -Pensé en dártelas. -Guau... Gracias, Bobbi. 186 00:12:43,833 --> 00:12:47,333 -Debería volver... -Quiero decir que lo siento. 187 00:12:47,417 --> 00:12:49,375 sobre lo que pasó en la casa de Júpiter. 188 00:12:49,458 --> 00:12:50,833 Está bien. 189 00:12:55,542 --> 00:12:59,542 Honestamente, estaba celosa... de que tuvieras un bebé. 190 00:12:59,625 --> 00:13:03,000 Intentaste decirme qué pasaba contigo... 191 00:13:03,875 --> 00:13:06,125 y no te escuché. 192 00:13:06,208 --> 00:13:08,958 (suena música inquietante) 193 00:13:11,042 --> 00:13:13,333 Pero quiero ayudarte ahora. 194 00:13:13,417 --> 00:13:15,542 Sé que puedo ayudarte... 195 00:13:16,125 --> 00:13:18,542 con... el bebé. 196 00:13:18,625 --> 00:13:21,333 No tienes que hacer esto tú sola. 197 00:13:25,042 --> 00:13:27,000 ¿Qué quieres que haga? 198 00:13:27,083 --> 00:13:29,708 ♪ 199 00:13:29,792 --> 00:13:31,708 Bebé: Ma... Mamá. 200 00:13:34,292 --> 00:13:37,625 Gracias por traer todo esto. 201 00:13:37,708 --> 00:13:41,167 En serio. Es más que suficiente. 202 00:13:42,542 --> 00:13:43,875 Gracias. 203 00:13:47,583 --> 00:13:48,917 Estoy bien. 204 00:13:50,458 --> 00:13:51,792 Sí. 205 00:13:55,750 --> 00:13:57,333 ♪ 206 00:13:57,417 --> 00:13:59,417 -¿Está papá? -No. 207 00:14:01,583 --> 00:14:04,333 Natasha: Perdón, se está haciendo tarde. 208 00:14:04,417 --> 00:14:06,792 Gracias por venir. 209 00:14:06,875 --> 00:14:08,208 Debes irte. 210 00:14:09,333 --> 00:14:10,625 De acuerdo. 211 00:14:12,875 --> 00:14:13,958 Tranquilo. 212 00:14:14,042 --> 00:14:15,292 (vidrio se rompe) 213 00:14:15,375 --> 00:14:18,208 -Por Dios! -Bobbi: Lo siento! Lo siento, uh. 214 00:14:18,292 --> 00:14:20,083 Traeré una toalla. 215 00:14:20,167 --> 00:14:22,208 -Está bien. -(bebé llorando) 216 00:14:24,667 --> 00:14:26,833 (bebé llora) 217 00:14:30,583 --> 00:14:32,708 ♪ 218 00:14:41,708 --> 00:14:42,708 ¿Papá? 219 00:14:43,458 --> 00:14:44,792 ¿Papá? 220 00:14:44,875 --> 00:14:48,042 ¿Papá? Por favor. 221 00:14:48,125 --> 00:14:50,875 -(bocanada) -Shh! 222 00:14:50,958 --> 00:14:54,000 -¿Qué pasó? -Tranquilo. Descansa. 223 00:14:54,083 --> 00:14:56,833 Sí, bien. 224 00:14:57,542 --> 00:14:58,833 Sí. 225 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 ♪ 226 00:15:04,583 --> 00:15:06,833 Bobbi, ¿trajiste la toalla? 227 00:15:13,542 --> 00:15:16,083 (música se intensifica) 228 00:15:18,333 --> 00:15:20,458 No puedo detenerlo. Corre! 229 00:15:22,083 --> 00:15:24,250 (Bobbi grita) 230 00:15:45,208 --> 00:15:46,958 (bebé ríe) 231 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 (Bobbi gruñe) 232 00:15:59,792 --> 00:16:01,625 (se asfixia) 233 00:16:03,333 --> 00:16:04,667 (respira con dificultad) 234 00:16:04,750 --> 00:16:06,708 Natasha... El la está controlando. 235 00:16:06,792 --> 00:16:08,667 -(bebé llora) -Ella... 236 00:16:11,500 --> 00:16:14,708 (suena música de tensión) 237 00:16:31,833 --> 00:16:34,000 (agua corriendo) 238 00:16:41,083 --> 00:16:44,750 -(llorando) -Shh! Shh. 239 00:16:44,833 --> 00:16:47,000 -(tira de la cuerda) -(suena música Bunbun) 240 00:16:47,083 --> 00:16:49,417 Bunbun: Hora de dormir. 241 00:16:49,500 --> 00:16:51,500 Cierra tus ojos. 242 00:16:52,708 --> 00:16:54,625 Sra. Eaves: Hora de dormir. 243 00:16:54,708 --> 00:16:56,750 -(desliza cuchillo) -Ah! 244 00:16:56,833 --> 00:16:58,875 Natasha! Natasha! 245 00:16:58,958 --> 00:17:01,417 -(bocanada) Qué fue lo que hice! -Mírame. 246 00:17:01,500 --> 00:17:02,833 -Está bien. -Por Dios! 247 00:17:02,917 --> 00:17:05,125 -El es el monstruo! No tú! -Por Dios! 248 00:17:05,208 --> 00:17:06,875 Puedes enfrentarlo! 249 00:17:06,958 --> 00:17:08,292 No puede ayudarme. 250 00:17:08,375 --> 00:17:10,167 -Nadie puede. -Natasha. 251 00:17:10,250 --> 00:17:12,125 No puedes ayudarme! Nadie puede! 252 00:17:12,208 --> 00:17:13,958 No seas tonta! 253 00:17:15,042 --> 00:17:16,833 (acelera el auto) 254 00:17:16,917 --> 00:17:20,625 Eres malo! Eres malo! 255 00:17:20,708 --> 00:17:24,625 Eres un parásito! Destruyes a la gente. 256 00:17:24,708 --> 00:17:28,292 Por eso te dejó! Eres un monstruo! 257 00:17:28,375 --> 00:17:29,792 (ríe) 258 00:17:29,875 --> 00:17:33,208 -Papá, papá! ¿Estás bien? -Lyle: Estoy bien. 259 00:17:33,292 --> 00:17:35,083 -Llamaré una ambulancia. -Lyle: ¿Qué pasó? 260 00:17:35,167 --> 00:17:36,875 Tenemos que irnos. 261 00:17:39,375 --> 00:17:42,542 (música se intensifica) 262 00:17:43,333 --> 00:17:44,833 (respira con dificultad) 263 00:17:44,917 --> 00:17:46,750 Natasha: Nadie va a atraparte esta vez. 264 00:17:46,833 --> 00:17:48,833 (Natasha llora) 265 00:17:50,792 --> 00:17:52,625 (neumáticos chirriando) 266 00:17:53,667 --> 00:17:56,292 ♪ 267 00:17:56,375 --> 00:17:58,375 (respiración espeluznante) 268 00:17:58,458 --> 00:18:00,667 (bebé llorando) 269 00:18:04,125 --> 00:18:05,333 (jadeos) 270 00:18:09,042 --> 00:18:11,208 (viento soplando) 271 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 ♪ 272 00:18:15,625 --> 00:18:17,833 -Ahí! -(neumáticos chirriando) 273 00:18:23,792 --> 00:18:25,667 Natasha! 274 00:18:25,750 --> 00:18:28,167 -Natasha! -(lloriquea) 275 00:18:28,250 --> 00:18:31,458 Sigue. Vamos. Estoy bien. 276 00:18:31,542 --> 00:18:33,167 Natasha! 277 00:18:33,958 --> 00:18:35,292 Natasha! 278 00:18:36,667 --> 00:18:38,792 ♪ 279 00:18:39,792 --> 00:18:41,417 Natasha! 280 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 Natasha! 281 00:18:55,792 --> 00:18:57,625 Sé que no fuiste tú. 282 00:18:58,625 --> 00:19:00,583 Sé que no eres así. 283 00:19:00,667 --> 00:19:03,542 Natasha: Entonces, ¿quién soy, Bobbi? 284 00:19:03,625 --> 00:19:05,917 No sé qué hacer con mi vida. 285 00:19:09,417 --> 00:19:10,667 ¿A qué he venido? 286 00:19:10,750 --> 00:19:13,333 Bobbi: Nadie sabe qué hacer con su vida. 287 00:19:13,417 --> 00:19:16,625 Nadie sabe a qué vino. 288 00:19:16,708 --> 00:19:19,500 Creí que no volverías a hablarme, yo... 289 00:19:21,125 --> 00:19:22,917 No sabía qué hacer. 290 00:19:24,500 --> 00:19:27,333 Quería una razón para ser feliz 291 00:19:27,417 --> 00:19:30,083 y-y no lo logré. 292 00:19:30,167 --> 00:19:33,417 No tienes que saber a qué viniste. 293 00:19:34,292 --> 00:19:36,042 Eres mi hermana. 294 00:19:38,250 --> 00:19:40,167 Y te amo. 295 00:19:41,500 --> 00:19:43,542 Déjame cuidarte esta vez. 296 00:19:46,167 --> 00:19:48,042 Natasha: Creí que él me daría una razón. 297 00:19:48,125 --> 00:19:50,542 Bobbi: El bebé no puede dártelo. 298 00:19:50,625 --> 00:19:52,167 Nadie puede. 299 00:19:54,542 --> 00:19:56,542 -Natasha: Tal vez. -No es la respuesta. 300 00:19:56,625 --> 00:19:58,333 Por favor, déjame ayudarte. 301 00:19:58,417 --> 00:20:01,042 Podemos hacerlo juntas. 302 00:20:01,125 --> 00:20:03,458 -Solo déjalo ir! -Sra. Eaves: Natasha! 303 00:20:03,542 --> 00:20:04,958 Debo estar segura. 304 00:20:05,042 --> 00:20:06,375 Bobbi: Deja de intentar salvar a todos. 305 00:20:06,458 --> 00:20:09,208 -No seas una mártir! -Sra. Eaves: Natasha, espera! 306 00:20:10,375 --> 00:20:11,708 Espera! 307 00:20:16,417 --> 00:20:18,417 Quiero despedirme de él. 308 00:20:28,625 --> 00:20:31,333 Espero que encuentres paz. 309 00:20:31,417 --> 00:20:34,083 -No! -Ay, por Dios! Ay, por Dios! 310 00:20:35,500 --> 00:20:38,708 (suena música de tensión) 311 00:21:00,667 --> 00:21:03,833 (suena música suave) 312 00:21:31,167 --> 00:21:33,083 (jadeos) 313 00:21:33,167 --> 00:21:35,000 Bobbi: Natasha! 314 00:21:35,792 --> 00:21:37,500 Natasha! 315 00:21:37,583 --> 00:21:38,958 Natasha: ¿Se acabó? 316 00:21:39,958 --> 00:21:41,625 Sra. Eaves: Eso creo. 317 00:21:42,958 --> 00:21:44,042 Bobbi: Natasha! 318 00:21:44,125 --> 00:21:46,708 (suena "Pata Pata" de Miriam Makeba) 319 00:21:46,792 --> 00:21:49,417 Yo te cuidaré esta noche 320 00:21:49,500 --> 00:21:54,625 porque tu mami tendrá sexo con tu papá. 321 00:21:54,708 --> 00:21:57,292 Eres la peor tía del mundo. 322 00:21:57,375 --> 00:21:59,750 -¿La peor? -Mags: Carajo, la peor. 323 00:21:59,833 --> 00:22:01,250 Natasha: La segunda peor. 324 00:22:01,333 --> 00:22:03,208 La peor. 325 00:22:07,000 --> 00:22:08,500 Lo siento. 326 00:22:10,625 --> 00:22:12,167 Está bien. 327 00:22:14,542 --> 00:22:17,000 Voy a compensarte. 328 00:22:18,958 --> 00:22:20,250 Lo sé. 329 00:22:22,792 --> 00:22:25,375 Estoy tan constipada. 330 00:22:25,458 --> 00:22:28,208 Nadie me dijo que me sentiría así. 331 00:22:28,292 --> 00:22:29,542 Esa parte es terrible. 332 00:22:29,625 --> 00:22:31,625 ¿Me recuerdas cuál es la buena? 333 00:22:31,708 --> 00:22:32,875 Oh. 334 00:22:32,958 --> 00:22:34,875 ♪ 335 00:22:34,958 --> 00:22:36,083 Bobbi: ¿A dónde se fue? 336 00:22:36,167 --> 00:22:37,875 Mags: ¿Cómo van las cosas con Bobbi? 337 00:22:37,958 --> 00:22:40,083 -Natasha: Trabajamos en eso. -Bobbi: ¿En mi bolsillo? 338 00:22:40,167 --> 00:22:42,917 -(niños gritan) -Oh! 339 00:22:43,000 --> 00:22:45,542 ¿Quién me ayuda a comérmelos? 340 00:22:45,625 --> 00:22:48,417 (niños charlando) 341 00:22:48,500 --> 00:22:51,917 Natasha: Resulta que también tengo algunas cosas que trabajar. 342 00:22:52,000 --> 00:22:53,417 ¿Quién sabe? 343 00:22:54,583 --> 00:22:57,250 ♪ 344 00:22:58,917 --> 00:23:00,458 Increíble 345 00:23:00,542 --> 00:23:02,667 que tengas un humano ahí. 346 00:23:02,750 --> 00:23:04,792 ¿No voy a lamentarlo? 347 00:23:04,875 --> 00:23:06,750 -A veces, sí. -Natasha: Cielos. 348 00:23:06,833 --> 00:23:08,583 Me deprimen. 349 00:23:08,667 --> 00:23:11,250 Oye... no las escuches. 350 00:23:11,333 --> 00:23:14,250 Mami no piensa bien porque quiere sexo. 351 00:23:14,333 --> 00:23:16,500 -(ríen) -¿Qué dices? ¿Soy la mejor? 352 00:23:16,583 --> 00:23:19,250 Ah-ah! Tú eres la mejor. 353 00:23:19,333 --> 00:23:21,917 Oye, eres la mejor. 354 00:23:22,000 --> 00:23:23,667 -(ríen) -¿Crees que soy la mejor? 355 00:23:23,750 --> 00:23:25,917 No, tú eres la mejor. 356 00:23:26,000 --> 00:23:28,250 No, ¿en serio? ¿Soy el mejor? 357 00:23:31,333 --> 00:23:35,333 ♪ 358 00:23:35,417 --> 00:23:37,375 ♪ 359 00:23:37,458 --> 00:23:39,583 Glodean: Vamos. 360 00:23:39,667 --> 00:23:41,833 ♪ 361 00:23:41,917 --> 00:23:46,375 -¿Qué esperas? Muévete, avanza! -Ya estoy muy vieja. 362 00:23:47,375 --> 00:23:51,417 ♪ 363 00:23:58,083 --> 00:24:03,125 ♪ 364 00:24:03,208 --> 00:24:07,958 ♪ 365 00:24:28,167 --> 00:24:29,583 (balbuceo) 366 00:24:32,125 --> 00:24:35,208 (suena música de persecución) 367 00:24:35,292 --> 00:24:37,417 ♪