1
00:00:07,000 --> 00:00:10,292
(suena "Yes Sir, That's My Baby"
de Etta Jones)
2
00:00:13,250 --> 00:00:16,667
Hola.
Hola.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,917
♪
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,208
Hola.
5
00:00:20,292 --> 00:00:23,458
♪
6
00:00:23,542 --> 00:00:25,542
¿Tienes hambre?
7
00:00:25,625 --> 00:00:27,708
¿Tienes hambre?
8
00:00:29,625 --> 00:00:31,917
Lo sé.
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,542
(charla indistinta)
10
00:00:35,625 --> 00:00:39,083
♪
11
00:00:39,167 --> 00:00:40,625
(bebé ríe)
12
00:00:40,708 --> 00:00:43,333
EL BEBé
13
00:00:46,000 --> 00:00:48,458
-¿Toma siestas?
-Sí.
14
00:00:48,542 --> 00:00:50,042
¿Cuántas al día?
15
00:00:50,125 --> 00:00:53,000
-Tres.
-Hm.
16
00:00:53,083 --> 00:00:56,000
No tiene mucho tiempo
para usted, ¿cierto?
17
00:00:58,333 --> 00:01:01,875
¿Alguna inquietud
que tenga como mamá?
18
00:01:04,583 --> 00:01:06,583
-No.
-Sabe,
19
00:01:06,667 --> 00:01:10,583
estas visitas son para usted
tanto como para el bebé.
20
00:01:11,792 --> 00:01:14,833
Póngalo en la mesa,
le haré una revisión.
21
00:01:14,917 --> 00:01:18,333
¿Por qué no toma un té,
y descansa unos minutos?
22
00:01:18,417 --> 00:01:19,583
Estoy bien.
De verdad.
23
00:01:19,667 --> 00:01:21,375
Es una revisión
de rutina, querida.
24
00:01:21,458 --> 00:01:24,792
No le gusta
que nadie lo toque.
Solo yo.
25
00:01:24,875 --> 00:01:27,000
Es ridículo.
26
00:01:27,083 --> 00:01:28,958
Tiene problemas de apego.
27
00:01:29,042 --> 00:01:31,167
Escucha, cariño.
Necesitas descanso.
28
00:01:31,250 --> 00:01:32,833
Solo déjamelo.
29
00:01:34,750 --> 00:01:37,458
Le advierto,
no es una buena idea.
30
00:01:38,500 --> 00:01:39,667
Por favor.
31
00:01:44,750 --> 00:01:46,292
(teléfono vibra)
32
00:01:48,417 --> 00:01:50,625
Enfermera:
Creo que mamá está cansada.
33
00:01:50,708 --> 00:01:53,333
Vamos a dejarla descansar.
34
00:01:53,417 --> 00:01:55,958
(bebé llora)
35
00:01:56,042 --> 00:01:58,125
(teléfono suena)
36
00:01:58,208 --> 00:01:59,250
Hola.
37
00:02:01,500 --> 00:02:04,667
(suena música de tensión)
38
00:02:10,708 --> 00:02:13,667
Mujer:
Ay, por Dios! Ay, por Dios!
Alguien llame a la ambulancia!
39
00:02:13,750 --> 00:02:15,875
(gritos)
40
00:02:15,958 --> 00:02:17,625
(sirenas sonando)
41
00:02:19,292 --> 00:02:20,250
Hombre:
¿Qué pasó?
42
00:02:20,333 --> 00:02:22,583
Aléjese.
Manténgase atrás.
43
00:02:24,250 --> 00:02:26,375
♪
44
00:02:30,250 --> 00:02:32,417
(gaviotas graznando)
45
00:02:42,417 --> 00:02:46,917
Yo no encontré
el mazo de cartas
ni los aros chinos.
46
00:02:47,042 --> 00:02:48,250
Lo siento.
47
00:02:49,417 --> 00:02:50,583
No importa.
48
00:02:54,208 --> 00:02:56,000
He pensado...
49
00:02:57,500 --> 00:02:59,042
en todo.
50
00:03:03,042 --> 00:03:07,375
Mi mamá me tuvo
porque creyó que haría
mejor las cosas.
51
00:03:09,417 --> 00:03:12,083
Creo que por eso intento
hacer feliz a la gente
52
00:03:12,167 --> 00:03:14,958
de alguna forma pienso
que es mi deber.
53
00:03:15,042 --> 00:03:17,417
Pero es demasiado
para una persona.
54
00:03:18,875 --> 00:03:20,750
En especial un bebé.
55
00:03:20,833 --> 00:03:22,125
Sí.
56
00:03:26,292 --> 00:03:27,750
Me siento muy sola.
57
00:03:27,833 --> 00:03:31,125
-Yo también...
-Me duele...
58
00:03:31,208 --> 00:03:34,958
verte desear
algo tan fuerte...
59
00:03:37,458 --> 00:03:38,667
y que no sea yo.
60
00:03:38,750 --> 00:03:43,292
Y toda esta situación,
sacó muchas cosas, ¿sabes?
61
00:03:43,375 --> 00:03:45,833
Pero no hay espacio
para mí.
62
00:03:47,375 --> 00:03:50,500
Porque tu ira
está por doquier.
63
00:04:01,333 --> 00:04:04,083
-Sí.
-Debo irme.
64
00:04:05,292 --> 00:04:06,750
Adiós, Bobbi.
65
00:04:09,833 --> 00:04:11,667
No sé qué hacer.
66
00:04:13,417 --> 00:04:16,000
-Intenta con tu hermana.
-¿Qué?
67
00:04:16,083 --> 00:04:18,458
Es obvio
que sucede algo,
68
00:04:18,542 --> 00:04:21,458
pero estás hasta la mierda
para verlo.
69
00:04:22,833 --> 00:04:24,625
Natasha no me necesita.
70
00:04:26,708 --> 00:04:28,500
Abre los ojos, Bobbi.
71
00:04:33,000 --> 00:04:34,208
(enciende alarma del auto)
72
00:04:45,875 --> 00:04:49,458
Eh, hola...
¿Has visto a Natasha?
73
00:04:49,542 --> 00:04:51,333
¿Está todo en orden?
74
00:05:00,792 --> 00:05:03,542
-(golpea la puerta)
-Natasha, soy yo.
¿Estás ahí?
75
00:05:14,583 --> 00:05:17,833
(suena música inquietante)
76
00:05:28,333 --> 00:05:31,292
(suena canción de cuna)
77
00:05:43,250 --> 00:05:45,375
♪
78
00:06:12,125 --> 00:06:14,000
-(golpean la ventana)
-(bocanada)
79
00:06:14,917 --> 00:06:16,333
(Sra. Eaves se queja)
80
00:06:24,125 --> 00:06:26,417
Creo que Natasha está
en problemas.
81
00:06:29,625 --> 00:06:33,792
-Quiero que me diga que sucede.
-Ella ya te lo dijo.
82
00:06:41,125 --> 00:06:42,708
¿Qué le está haciendo?
83
00:06:45,083 --> 00:06:46,875
¿Qué es él?
84
00:06:49,000 --> 00:06:50,875
Sra. Eaves:
Parece un bebé...
85
00:06:52,000 --> 00:06:54,833
pero está hecho de algo
muy viejo.
86
00:06:56,500 --> 00:06:59,333
Nuestro miedo a no ser amados.
87
00:06:59,417 --> 00:07:02,125
Es un pozo sin fondo.
88
00:07:04,500 --> 00:07:07,167
Creía que yo tenía la culpa...
89
00:07:07,250 --> 00:07:09,500
pero lo hizo el mundo.
90
00:07:12,708 --> 00:07:15,167
¿Qué sé yo?
91
00:07:15,250 --> 00:07:18,125
-Así que, ¿qué hacemos?
-Ella lo decidió.
92
00:07:19,750 --> 00:07:21,792
Ahora le pertenece.
93
00:07:21,875 --> 00:07:23,917
-¿Es todo?
-Sra. Eaves: Hm.
94
00:07:25,208 --> 00:07:27,417
¿Es en serio?
95
00:07:27,500 --> 00:07:30,417
¿Se quedará ahí
hasta morirse?
96
00:07:30,500 --> 00:07:32,833
-Largo.
-Bien.
97
00:07:36,083 --> 00:07:37,583
(cierra la puerta del auto)
98
00:07:46,667 --> 00:07:48,167
(cerradura de la puerta)
99
00:07:51,125 --> 00:07:55,083
(suena música inquietante)
100
00:07:55,167 --> 00:07:58,042
No tenías que lastimar
a la señora.
101
00:07:58,125 --> 00:08:00,333
No iba a abandonarte.
102
00:08:01,375 --> 00:08:03,958
No volveremos a salir.
Lo siento.
103
00:08:04,833 --> 00:08:07,000
(bebé llora)
104
00:08:08,083 --> 00:08:12,167
Lo siento...
no iré a ninguna parte.
105
00:08:12,833 --> 00:08:14,417
Estoy cansada.
106
00:08:15,083 --> 00:08:16,625
Estoy cansada.
107
00:08:17,208 --> 00:08:18,500
¿Estás cansado?
108
00:08:18,583 --> 00:08:21,208
Hora de ir a dormir, ¿sí?
109
00:08:21,292 --> 00:08:24,083
Creo que los dos tenemos
que descansar.
110
00:08:24,167 --> 00:08:25,458
¿Sí?
111
00:08:25,542 --> 00:08:27,333
(acallando)
112
00:08:31,333 --> 00:08:33,500
(respira con dificultad)
113
00:08:35,333 --> 00:08:37,542
Duérmete, cariño.
114
00:08:38,083 --> 00:08:40,792
Mami te ama.
115
00:08:40,875 --> 00:08:43,583
Solo somos tú y yo,
¿de acuerdo?
116
00:08:43,667 --> 00:08:46,750
Mami te ama,
mami te ama.
117
00:08:47,458 --> 00:08:49,417
Mami te ama demasiado.
118
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
Demasiado.
119
00:08:51,833 --> 00:08:53,000
Mami es tuya.
120
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
(respira con dificultad)
121
00:08:55,917 --> 00:08:58,083
♪
122
00:09:15,542 --> 00:09:17,083
(golpean la puerta)
123
00:09:18,500 --> 00:09:19,750
Tashi!
124
00:09:19,833 --> 00:09:22,458
(ríe)
Traje comida!
125
00:09:22,542 --> 00:09:24,333
Te preparé un estofado!
126
00:09:24,417 --> 00:09:26,417
-(ríe)
-(enciende la radio)
127
00:09:26,500 --> 00:09:29,500
Ganamos el sorteo!
(ríe)
128
00:09:29,583 --> 00:09:31,458
Si nos deshacemos
de Smith,
129
00:09:31,542 --> 00:09:34,208
tal vez ganemos
el campeonato.
130
00:09:34,292 --> 00:09:35,708
-(apaga la radio)
-El bebé está dormido, papá.
131
00:09:35,792 --> 00:09:37,542
Lo compré
en la tienda turca.
132
00:09:37,625 --> 00:09:39,458
Dicen que es muy bueno.
133
00:09:41,000 --> 00:09:42,417
Hiciste cambios.
134
00:09:42,500 --> 00:09:45,417
-Bien, vamos a cocinar!
-(bebé llora)
135
00:09:46,917 --> 00:09:48,667
Papá, tienes que irte.
136
00:09:48,750 --> 00:09:49,833
¿Qué?
137
00:09:49,917 --> 00:09:52,625
¿De qué hablas?
Hoy hay partido de prueba.
138
00:09:52,708 --> 00:09:54,917
¿Qué tal apoyar
a Australia?
139
00:09:58,625 --> 00:10:00,792
Natasha:
¿Te despertó?
Está bien.
140
00:10:00,875 --> 00:10:03,750
Estoy aquí.
No me iré.
141
00:10:03,833 --> 00:10:06,458
-(bebé llora)
-Está bien.
142
00:10:07,875 --> 00:10:10,208
♪
143
00:10:11,583 --> 00:10:15,250
Shh, por favor no hagas nada.
Se irá pronto.
144
00:10:17,292 --> 00:10:20,292
Oye...
déjame cargarlo.
145
00:10:20,375 --> 00:10:22,250
Es hora de comer, ¿cierto?
146
00:10:23,167 --> 00:10:25,417
¿Tienes hambre?
147
00:10:25,500 --> 00:10:27,083
Esto...
148
00:10:28,125 --> 00:10:29,500
Esto.
149
00:10:30,750 --> 00:10:32,125
Te gustará.
150
00:10:33,750 --> 00:10:37,208
Te ves cansada.
Déjame hacerlo.
151
00:10:37,292 --> 00:10:38,833
Estoy bien, gracias.
152
00:10:38,917 --> 00:10:42,208
Lyle:
Eras igual con Bobbi.
153
00:10:42,292 --> 00:10:44,708
-¿Qué?
-Solo tú sabías que hacer.
154
00:10:44,792 --> 00:10:46,000
Nadie podía ayudar.
155
00:10:46,083 --> 00:10:49,250
No es como que me ofrecían
mucha ayuda, ¿cierto?
156
00:10:49,333 --> 00:10:50,792
Lyle:
¿Qué?
157
00:10:50,875 --> 00:10:53,583
Olvídalo, papá.
Yo no quiero
hablar de eso.
158
00:10:54,542 --> 00:10:57,250
Lyle:
Oye... Lo siento.
159
00:10:59,208 --> 00:11:02,292
-Sabía que no estabas bien.
-No.
160
00:11:02,375 --> 00:11:04,042
Pero no sé
cómo ayudarte.
161
00:11:04,125 --> 00:11:06,458
También yo estaba mal.
162
00:11:07,667 --> 00:11:09,792
-Déjame ayudarte.
-Papá, no. Papá.
163
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
¿Qué sucede, cariño?
164
00:11:15,583 --> 00:11:19,083
(suena música tensa)
165
00:11:19,167 --> 00:11:21,708
Aquí estoy.
También Bobbi.
166
00:11:21,792 --> 00:11:23,958
Déjanos ayudarte.
167
00:11:25,000 --> 00:11:26,500
(bebé se queja)
168
00:11:26,583 --> 00:11:28,417
-Solo déjalo un momento.
-No, papá,
169
00:11:28,500 --> 00:11:31,583
-tú no entiendes.
-El está bien, ¿verdad?
170
00:11:31,667 --> 00:11:33,292
Papá...papá!
171
00:11:33,375 --> 00:11:36,417
-¿Cómo estás?
-Papá, no, por favor.
172
00:11:36,500 --> 00:11:39,042
-(bebé llorando)
-Démosle unos minutos a mamá.
173
00:11:39,125 --> 00:11:41,542
Necesita tiempo para ella.
174
00:11:43,833 --> 00:11:45,833
Ahí estás.
175
00:11:45,917 --> 00:11:48,250
♪
176
00:11:48,333 --> 00:11:50,583
Bien, Tashi.
Déjanos solo un rato.
177
00:11:50,667 --> 00:11:53,667
Tiene que aprender que no puedes
estar con él todo el tiempo.
178
00:11:54,625 --> 00:11:55,792
(bocanada)
179
00:12:06,917 --> 00:12:09,083
(respira con dificultad)
180
00:12:10,542 --> 00:12:14,708
Por favor, sal de mi cabeza.
Por favor, para.
181
00:12:14,792 --> 00:12:16,583
(golpean la puerta)
182
00:12:27,500 --> 00:12:30,083
-Hola
-Hola.
183
00:12:32,417 --> 00:12:35,500
Te traje algo...
para el bebé.
184
00:12:35,583 --> 00:12:38,750
Estaba llena de cosas
para el bebé.
185
00:12:38,833 --> 00:12:43,750
-Pensé en dártelas.
-Guau... Gracias, Bobbi.
186
00:12:43,833 --> 00:12:47,333
-Debería volver...
-Quiero decir que lo siento.
187
00:12:47,417 --> 00:12:49,375
sobre lo que pasó
en la casa de Júpiter.
188
00:12:49,458 --> 00:12:50,833
Está bien.
189
00:12:55,542 --> 00:12:59,542
Honestamente, estaba celosa...
de que tuvieras un bebé.
190
00:12:59,625 --> 00:13:03,000
Intentaste decirme
qué pasaba contigo...
191
00:13:03,875 --> 00:13:06,125
y no te escuché.
192
00:13:06,208 --> 00:13:08,958
(suena música inquietante)
193
00:13:11,042 --> 00:13:13,333
Pero quiero ayudarte ahora.
194
00:13:13,417 --> 00:13:15,542
Sé que puedo ayudarte...
195
00:13:16,125 --> 00:13:18,542
con... el bebé.
196
00:13:18,625 --> 00:13:21,333
No tienes que hacer esto
tú sola.
197
00:13:25,042 --> 00:13:27,000
¿Qué quieres que haga?
198
00:13:27,083 --> 00:13:29,708
♪
199
00:13:29,792 --> 00:13:31,708
Bebé:
Ma... Mamá.
200
00:13:34,292 --> 00:13:37,625
Gracias por traer todo esto.
201
00:13:37,708 --> 00:13:41,167
En serio.
Es más que suficiente.
202
00:13:42,542 --> 00:13:43,875
Gracias.
203
00:13:47,583 --> 00:13:48,917
Estoy bien.
204
00:13:50,458 --> 00:13:51,792
Sí.
205
00:13:55,750 --> 00:13:57,333
♪
206
00:13:57,417 --> 00:13:59,417
-¿Está papá?
-No.
207
00:14:01,583 --> 00:14:04,333
Natasha:
Perdón, se está
haciendo tarde.
208
00:14:04,417 --> 00:14:06,792
Gracias por venir.
209
00:14:06,875 --> 00:14:08,208
Debes irte.
210
00:14:09,333 --> 00:14:10,625
De acuerdo.
211
00:14:12,875 --> 00:14:13,958
Tranquilo.
212
00:14:14,042 --> 00:14:15,292
(vidrio se rompe)
213
00:14:15,375 --> 00:14:18,208
-Por Dios!
-Bobbi: Lo siento!
Lo siento, uh.
214
00:14:18,292 --> 00:14:20,083
Traeré una toalla.
215
00:14:20,167 --> 00:14:22,208
-Está bien.
-(bebé llorando)
216
00:14:24,667 --> 00:14:26,833
(bebé llora)
217
00:14:30,583 --> 00:14:32,708
♪
218
00:14:41,708 --> 00:14:42,708
¿Papá?
219
00:14:43,458 --> 00:14:44,792
¿Papá?
220
00:14:44,875 --> 00:14:48,042
¿Papá? Por favor.
221
00:14:48,125 --> 00:14:50,875
-(bocanada)
-Shh!
222
00:14:50,958 --> 00:14:54,000
-¿Qué pasó?
-Tranquilo. Descansa.
223
00:14:54,083 --> 00:14:56,833
Sí, bien.
224
00:14:57,542 --> 00:14:58,833
Sí.
225
00:15:01,458 --> 00:15:03,583
♪
226
00:15:04,583 --> 00:15:06,833
Bobbi, ¿trajiste la toalla?
227
00:15:13,542 --> 00:15:16,083
(música se intensifica)
228
00:15:18,333 --> 00:15:20,458
No puedo detenerlo.
Corre!
229
00:15:22,083 --> 00:15:24,250
(Bobbi grita)
230
00:15:45,208 --> 00:15:46,958
(bebé ríe)
231
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
(Bobbi gruñe)
232
00:15:59,792 --> 00:16:01,625
(se asfixia)
233
00:16:03,333 --> 00:16:04,667
(respira con dificultad)
234
00:16:04,750 --> 00:16:06,708
Natasha...
El la está controlando.
235
00:16:06,792 --> 00:16:08,667
-(bebé llora)
-Ella...
236
00:16:11,500 --> 00:16:14,708
(suena música de tensión)
237
00:16:31,833 --> 00:16:34,000
(agua corriendo)
238
00:16:41,083 --> 00:16:44,750
-(llorando)
-Shh! Shh.
239
00:16:44,833 --> 00:16:47,000
-(tira de la cuerda)
-(suena música Bunbun)
240
00:16:47,083 --> 00:16:49,417
Bunbun:
Hora de dormir.
241
00:16:49,500 --> 00:16:51,500
Cierra tus ojos.
242
00:16:52,708 --> 00:16:54,625
Sra. Eaves:
Hora de dormir.
243
00:16:54,708 --> 00:16:56,750
-(desliza cuchillo)
-Ah!
244
00:16:56,833 --> 00:16:58,875
Natasha! Natasha!
245
00:16:58,958 --> 00:17:01,417
-(bocanada)
Qué fue lo que hice!
-Mírame.
246
00:17:01,500 --> 00:17:02,833
-Está bien.
-Por Dios!
247
00:17:02,917 --> 00:17:05,125
-El es el monstruo! No tú!
-Por Dios!
248
00:17:05,208 --> 00:17:06,875
Puedes enfrentarlo!
249
00:17:06,958 --> 00:17:08,292
No puede ayudarme.
250
00:17:08,375 --> 00:17:10,167
-Nadie puede.
-Natasha.
251
00:17:10,250 --> 00:17:12,125
No puedes ayudarme!
Nadie puede!
252
00:17:12,208 --> 00:17:13,958
No seas tonta!
253
00:17:15,042 --> 00:17:16,833
(acelera el auto)
254
00:17:16,917 --> 00:17:20,625
Eres malo!
Eres malo!
255
00:17:20,708 --> 00:17:24,625
Eres un parásito!
Destruyes a la gente.
256
00:17:24,708 --> 00:17:28,292
Por eso te dejó!
Eres un monstruo!
257
00:17:28,375 --> 00:17:29,792
(ríe)
258
00:17:29,875 --> 00:17:33,208
-Papá, papá! ¿Estás bien?
-Lyle: Estoy bien.
259
00:17:33,292 --> 00:17:35,083
-Llamaré una ambulancia.
-Lyle: ¿Qué pasó?
260
00:17:35,167 --> 00:17:36,875
Tenemos que irnos.
261
00:17:39,375 --> 00:17:42,542
(música se intensifica)
262
00:17:43,333 --> 00:17:44,833
(respira con dificultad)
263
00:17:44,917 --> 00:17:46,750
Natasha:
Nadie va a atraparte esta vez.
264
00:17:46,833 --> 00:17:48,833
(Natasha llora)
265
00:17:50,792 --> 00:17:52,625
(neumáticos chirriando)
266
00:17:53,667 --> 00:17:56,292
♪
267
00:17:56,375 --> 00:17:58,375
(respiración espeluznante)
268
00:17:58,458 --> 00:18:00,667
(bebé llorando)
269
00:18:04,125 --> 00:18:05,333
(jadeos)
270
00:18:09,042 --> 00:18:11,208
(viento soplando)
271
00:18:12,208 --> 00:18:14,333
♪
272
00:18:15,625 --> 00:18:17,833
-Ahí!
-(neumáticos chirriando)
273
00:18:23,792 --> 00:18:25,667
Natasha!
274
00:18:25,750 --> 00:18:28,167
-Natasha!
-(lloriquea)
275
00:18:28,250 --> 00:18:31,458
Sigue. Vamos.
Estoy bien.
276
00:18:31,542 --> 00:18:33,167
Natasha!
277
00:18:33,958 --> 00:18:35,292
Natasha!
278
00:18:36,667 --> 00:18:38,792
♪
279
00:18:39,792 --> 00:18:41,417
Natasha!
280
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
Natasha!
281
00:18:55,792 --> 00:18:57,625
Sé que no fuiste tú.
282
00:18:58,625 --> 00:19:00,583
Sé que no eres así.
283
00:19:00,667 --> 00:19:03,542
Natasha:
Entonces, ¿quién soy, Bobbi?
284
00:19:03,625 --> 00:19:05,917
No sé qué hacer
con mi vida.
285
00:19:09,417 --> 00:19:10,667
¿A qué he venido?
286
00:19:10,750 --> 00:19:13,333
Bobbi:
Nadie sabe qué hacer
con su vida.
287
00:19:13,417 --> 00:19:16,625
Nadie sabe a qué vino.
288
00:19:16,708 --> 00:19:19,500
Creí que no volverías
a hablarme, yo...
289
00:19:21,125 --> 00:19:22,917
No sabía qué hacer.
290
00:19:24,500 --> 00:19:27,333
Quería una razón
para ser feliz
291
00:19:27,417 --> 00:19:30,083
y-y no lo logré.
292
00:19:30,167 --> 00:19:33,417
No tienes que saber
a qué viniste.
293
00:19:34,292 --> 00:19:36,042
Eres mi hermana.
294
00:19:38,250 --> 00:19:40,167
Y te amo.
295
00:19:41,500 --> 00:19:43,542
Déjame cuidarte
esta vez.
296
00:19:46,167 --> 00:19:48,042
Natasha:
Creí que él me daría
una razón.
297
00:19:48,125 --> 00:19:50,542
Bobbi:
El bebé no puede dártelo.
298
00:19:50,625 --> 00:19:52,167
Nadie puede.
299
00:19:54,542 --> 00:19:56,542
-Natasha: Tal vez.
-No es la respuesta.
300
00:19:56,625 --> 00:19:58,333
Por favor,
déjame ayudarte.
301
00:19:58,417 --> 00:20:01,042
Podemos hacerlo juntas.
302
00:20:01,125 --> 00:20:03,458
-Solo déjalo ir!
-Sra. Eaves: Natasha!
303
00:20:03,542 --> 00:20:04,958
Debo estar segura.
304
00:20:05,042 --> 00:20:06,375
Bobbi:
Deja de intentar salvar
a todos.
305
00:20:06,458 --> 00:20:09,208
-No seas una mártir!
-Sra. Eaves: Natasha, espera!
306
00:20:10,375 --> 00:20:11,708
Espera!
307
00:20:16,417 --> 00:20:18,417
Quiero despedirme de él.
308
00:20:28,625 --> 00:20:31,333
Espero que encuentres paz.
309
00:20:31,417 --> 00:20:34,083
-No!
-Ay, por Dios!
Ay, por Dios!
310
00:20:35,500 --> 00:20:38,708
(suena música de tensión)
311
00:21:00,667 --> 00:21:03,833
(suena música suave)
312
00:21:31,167 --> 00:21:33,083
(jadeos)
313
00:21:33,167 --> 00:21:35,000
Bobbi:
Natasha!
314
00:21:35,792 --> 00:21:37,500
Natasha!
315
00:21:37,583 --> 00:21:38,958
Natasha:
¿Se acabó?
316
00:21:39,958 --> 00:21:41,625
Sra. Eaves:
Eso creo.
317
00:21:42,958 --> 00:21:44,042
Bobbi:
Natasha!
318
00:21:44,125 --> 00:21:46,708
(suena "Pata Pata"
de Miriam Makeba)
319
00:21:46,792 --> 00:21:49,417
Yo te cuidaré esta noche
320
00:21:49,500 --> 00:21:54,625
porque tu mami tendrá
sexo con tu papá.
321
00:21:54,708 --> 00:21:57,292
Eres la peor tía
del mundo.
322
00:21:57,375 --> 00:21:59,750
-¿La peor?
-Mags: Carajo, la peor.
323
00:21:59,833 --> 00:22:01,250
Natasha:
La segunda peor.
324
00:22:01,333 --> 00:22:03,208
La peor.
325
00:22:07,000 --> 00:22:08,500
Lo siento.
326
00:22:10,625 --> 00:22:12,167
Está bien.
327
00:22:14,542 --> 00:22:17,000
Voy a compensarte.
328
00:22:18,958 --> 00:22:20,250
Lo sé.
329
00:22:22,792 --> 00:22:25,375
Estoy tan constipada.
330
00:22:25,458 --> 00:22:28,208
Nadie me dijo
que me sentiría así.
331
00:22:28,292 --> 00:22:29,542
Esa parte es terrible.
332
00:22:29,625 --> 00:22:31,625
¿Me recuerdas
cuál es la buena?
333
00:22:31,708 --> 00:22:32,875
Oh.
334
00:22:32,958 --> 00:22:34,875
♪
335
00:22:34,958 --> 00:22:36,083
Bobbi:
¿A dónde se fue?
336
00:22:36,167 --> 00:22:37,875
Mags:
¿Cómo van las cosas con Bobbi?
337
00:22:37,958 --> 00:22:40,083
-Natasha: Trabajamos en eso.
-Bobbi: ¿En mi bolsillo?
338
00:22:40,167 --> 00:22:42,917
-(niños gritan)
-Oh!
339
00:22:43,000 --> 00:22:45,542
¿Quién me ayuda
a comérmelos?
340
00:22:45,625 --> 00:22:48,417
(niños charlando)
341
00:22:48,500 --> 00:22:51,917
Natasha: Resulta que también
tengo algunas cosas
que trabajar.
342
00:22:52,000 --> 00:22:53,417
¿Quién sabe?
343
00:22:54,583 --> 00:22:57,250
♪
344
00:22:58,917 --> 00:23:00,458
Increíble
345
00:23:00,542 --> 00:23:02,667
que tengas un humano ahí.
346
00:23:02,750 --> 00:23:04,792
¿No voy a lamentarlo?
347
00:23:04,875 --> 00:23:06,750
-A veces, sí.
-Natasha: Cielos.
348
00:23:06,833 --> 00:23:08,583
Me deprimen.
349
00:23:08,667 --> 00:23:11,250
Oye... no las escuches.
350
00:23:11,333 --> 00:23:14,250
Mami no piensa bien
porque quiere sexo.
351
00:23:14,333 --> 00:23:16,500
-(ríen)
-¿Qué dices? ¿Soy la mejor?
352
00:23:16,583 --> 00:23:19,250
Ah-ah! Tú eres la mejor.
353
00:23:19,333 --> 00:23:21,917
Oye, eres la mejor.
354
00:23:22,000 --> 00:23:23,667
-(ríen)
-¿Crees que soy la mejor?
355
00:23:23,750 --> 00:23:25,917
No, tú eres la mejor.
356
00:23:26,000 --> 00:23:28,250
No, ¿en serio?
¿Soy el mejor?
357
00:23:31,333 --> 00:23:35,333
♪
358
00:23:35,417 --> 00:23:37,375
♪
359
00:23:37,458 --> 00:23:39,583
Glodean:
Vamos.
360
00:23:39,667 --> 00:23:41,833
♪
361
00:23:41,917 --> 00:23:46,375
-¿Qué esperas?
Muévete, avanza!
-Ya estoy muy vieja.
362
00:23:47,375 --> 00:23:51,417
♪
363
00:23:58,083 --> 00:24:03,125
♪
364
00:24:03,208 --> 00:24:07,958
♪
365
00:24:28,167 --> 00:24:29,583
(balbuceo)
366
00:24:32,125 --> 00:24:35,208
(suena música de persecución)
367
00:24:35,292 --> 00:24:37,417
♪