1 00:00:01,175 --> 00:00:01,436 Previously, on "The Ark"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,356 - I need answers. - Will any of this work on Prox B? 3 00:00:08,356 --> 00:00:11,446 It'’ll have different soil, which means different vegetation. 4 00:00:11,446 --> 00:00:14,101 Then you'’re the most important man on this ship. 5 00:00:14,101 --> 00:00:18,496 - The hull of that attacking ship said Ark 15? - That'’s who attacked us? 6 00:00:18,496 --> 00:00:21,456 - I know where Ark 15 is. - It goes straight to Proxima B. 7 00:00:21,456 --> 00:00:24,067 We'’re running straight towards the ship that tried to kill us. 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,721 Can I count on you to stand by my side 9 00:00:25,721 --> 00:00:27,766 - no matter what happens? - Of course you can. 10 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 After what they did to me, 11 00:00:29,203 --> 00:00:30,726 my only remaining loyalty lies with you. 12 00:00:30,726 --> 00:00:33,337 Have more water. 13 00:00:33,337 --> 00:00:35,687 Thank you. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,733 What did you do? 15 00:00:41,215 --> 00:00:43,739 It is my reluctant obligation to take command of Ark 1, 16 00:00:43,739 --> 00:00:46,872 and my first order is that we resume our mission to Proxima B. 17 00:00:46,872 --> 00:00:51,703 - Are you okay? - I don'’t want to hear anything that you have to say. 18 00:00:51,703 --> 00:00:54,054 There'’s a ship approaching. That'’s Ark 15. 19 00:00:54,054 --> 00:00:56,708 Ark 15, I have him. 20 00:01:18,513 --> 00:01:20,515 You'’re coming with me, Mr. Trust. 21 00:01:20,515 --> 00:01:23,039 - He'’s not going anywhere with you. - Listen, young lady. 22 00:01:23,039 --> 00:01:26,825 You don'’t have to do this. Let'’s just talk it out, hmm? 23 00:01:26,825 --> 00:01:29,089 Why don'’t you hand me the gun, sweetheart? 24 00:01:29,089 --> 00:01:32,179 - No. - You don'’t want to hurt anyone. 25 00:01:32,179 --> 00:01:34,268 You'’re right, I don't. 26 00:01:35,443 --> 00:01:37,053 But I will. 27 00:01:47,672 --> 00:01:49,283 Anyone else? 28 00:02:27,669 --> 00:02:29,105 Why aren'’t they shooting at us? 29 00:02:29,105 --> 00:02:31,890 That is a very good question 30 00:02:31,890 --> 00:02:33,109 considering they'’re the ones 31 00:02:33,109 --> 00:02:35,372 who shot and trashed our cryo pod bays. 32 00:02:35,372 --> 00:02:37,418 And killed everyone on Ark 3. 33 00:02:37,418 --> 00:02:39,898 This is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 34 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 Ark 15, what are your intentions? 35 00:02:48,124 --> 00:02:53,129 - Ark 15, please respond. - What the hell are they up to? 36 00:03:00,963 --> 00:03:03,792 - They'’re launching a shuttle. - Why would they do that? 37 00:03:03,792 --> 00:03:05,663 It might be a boarding party. 38 00:03:05,663 --> 00:03:09,145 Attention, Ark 15 shuttle, what are your intentions? 39 00:03:11,756 --> 00:03:14,716 Ark 15 shuttle, inform us of your intentions or turn back. 40 00:03:14,716 --> 00:03:19,242 Or what? We don'’t have any weapons to defend ourselves. 41 00:03:19,242 --> 00:03:21,505 Eva, how long until we can jump to faster than light? 42 00:03:21,505 --> 00:03:23,681 82 minutes to charge. 43 00:03:23,681 --> 00:03:26,293 Can we lock down the shuttle hatch so they can'’t get in? 44 00:03:26,293 --> 00:03:27,468 I could torch-weld it. 45 00:03:27,468 --> 00:03:29,557 Get someone else to do it. 46 00:03:29,557 --> 00:03:31,254 Look, for all we know she'’s on their side. 47 00:03:31,254 --> 00:03:33,909 Really? 48 00:03:33,909 --> 00:03:35,345 Go do it, Eva. 49 00:03:37,608 --> 00:03:39,915 I'’ll keep an eye on her. 50 00:03:39,915 --> 00:03:42,352 I'’ll organize some sort of defense. 51 00:03:42,352 --> 00:03:44,441 - I'’ll come along. - No, you stay here. 52 00:03:44,441 --> 00:03:46,356 - Why? - Because I no longer trust you. 53 00:03:46,356 --> 00:03:48,706 - What? Why? - Why? Seriously? 54 00:03:48,706 --> 00:03:50,578 - You participated in a coup. - I made a wrong decision. 55 00:03:50,578 --> 00:03:52,884 I do not have time for this right now. You stay here! 56 00:03:52,884 --> 00:03:55,800 You need all the help-- I'’m sorry. 57 00:03:58,803 --> 00:04:00,240 Frankly, I don'’t want much to do with you either, Griff. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,850 The only reason you'’re not locked up 59 00:04:01,850 --> 00:04:03,634 is because you let us out when it mattered. 60 00:04:06,333 --> 00:04:07,290 I understand. 61 00:04:12,991 --> 00:04:16,168 Attention all personnel, this is Lieutenant Garnet. 62 00:04:16,168 --> 00:04:18,780 We believe Ark 1 is about to be boarded 63 00:04:18,780 --> 00:04:20,347 by personnel from Ark 15. 64 00:04:20,347 --> 00:04:22,610 We can'’t be sure they'’re hostile, 65 00:04:22,610 --> 00:04:24,699 but due to the lack of response to our hails, 66 00:04:24,699 --> 00:04:27,005 we are assuming they are, 67 00:04:27,005 --> 00:04:28,659 which means they are probably armed. 68 00:04:28,659 --> 00:04:31,749 For this reason, I am ordering a shipwide lockdown. 69 00:04:31,749 --> 00:04:34,926 All crew, unless you are part of the security detail, 70 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 are to seal your bulkheads, 71 00:04:36,580 --> 00:04:38,147 barricade, and prepare to defend yourselves 72 00:04:38,147 --> 00:04:40,323 until otherwise ordered. 73 00:04:52,596 --> 00:04:53,423 Where'’s the guard? 74 00:04:55,991 --> 00:04:57,427 Guard, you in there? 75 00:05:00,996 --> 00:05:03,825 Oh, good, Angus. 76 00:05:03,825 --> 00:05:05,392 You saved me from having to come find you. 77 00:05:05,392 --> 00:05:07,263 Come on in. Join the party. 78 00:05:07,263 --> 00:05:10,310 Thank you, but I'’m not in a party mood right now. Okay. 79 00:05:10,310 --> 00:05:11,876 Okay, I'’m coming in. I'll-- 80 00:05:17,229 --> 00:05:19,449 Lieutenant Lane, you want me to set that for you? 81 00:05:19,449 --> 00:05:21,408 - What? - Don'’t try anything 82 00:05:21,408 --> 00:05:22,409 or I'’ll have to pull the trigger. 83 00:05:25,281 --> 00:05:26,674 This will only hurt for a second. 84 00:05:28,980 --> 00:05:31,069 So much better. You'’re welcome. 85 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 Kelly, what are you doing? 86 00:05:33,594 --> 00:05:35,160 I was setting Lieutenant Lane'’s nose. 87 00:05:35,160 --> 00:05:38,860 But did you kill that guard? Did you shoot Mrs. Trust? 88 00:05:38,860 --> 00:05:40,470 - Calm down. - How can I calm down? 89 00:05:40,470 --> 00:05:41,993 There'’s a dead person there and another one dying! 90 00:05:41,993 --> 00:05:44,213 Kelly, can I make a suggestion? 91 00:05:44,213 --> 00:05:47,216 Why don'’t you let Cat and Angus just take Mrs. Trust to the med bay? 92 00:05:47,216 --> 00:05:49,653 Mr. Trust and I will stay here. He'’s who you want anyway. 93 00:05:49,653 --> 00:05:51,655 - I can'’t do that. - Why not? 94 00:05:51,655 --> 00:05:53,875 Well, for one, I want Angus with me. 95 00:05:53,875 --> 00:05:56,443 - Why? - Because you'’re important. 96 00:05:56,443 --> 00:05:58,140 - I need you. - What? 97 00:05:58,140 --> 00:05:59,794 Well, what about me? 98 00:05:59,794 --> 00:06:01,056 Let me take her to get the medical help she needs. 99 00:06:01,056 --> 00:06:02,405 Why, so you can alert everyone else? 100 00:06:02,405 --> 00:06:04,102 I won'’t tell anyone. I won'’t. 101 00:06:04,102 --> 00:06:06,235 Yeah, right. She has a bullet in her. 102 00:06:06,235 --> 00:06:07,976 I think people will figure it out. 103 00:06:07,976 --> 00:06:09,630 But she'’s bleeding out. She'’ll die. 104 00:06:09,630 --> 00:06:12,546 I'’m sorry. I really didn'’t want to hurt anyone. 105 00:06:12,546 --> 00:06:15,287 I swear, I didn'’t, but she shouldn'’t have come at me. 106 00:06:15,287 --> 00:06:16,332 It'’s her own fault. 107 00:06:22,686 --> 00:06:24,296 - Can you go any faster? - No. 108 00:06:27,691 --> 00:06:29,214 - Nice sword. - Yeah. Long story. 109 00:06:31,086 --> 00:06:32,043 They'’re docking. 110 00:06:42,706 --> 00:06:44,839 - Hurry up. - I'’m moving as fast as I can. 111 00:06:44,839 --> 00:06:46,275 Yeah, well, move faster! 112 00:06:46,275 --> 00:06:48,103 I know you'’re mad at me, but now is not the time. 113 00:06:48,103 --> 00:06:50,627 Damn straight, I am mad at you. 114 00:06:50,627 --> 00:06:52,542 - You drugged me. - I did it for you! 115 00:06:52,542 --> 00:06:57,373 You wouldn'’t have lived long enough to make it to Ross 128! 116 00:06:57,373 --> 00:06:58,940 Wait. Go, go. Now. They'’re here, go! 117 00:06:58,940 --> 00:07:00,202 Go, go! 118 00:07:03,074 --> 00:07:04,728 We don'’t want to hurt anyone until we'’re sure they'’re hostile. 119 00:07:06,948 --> 00:07:10,647 Are you kidding? 120 00:07:10,647 --> 00:07:12,823 They'’re armed. Take cover! 121 00:07:12,823 --> 00:07:15,043 Everyone, get down! 122 00:07:15,043 --> 00:07:17,959 They'’re wearing body armor and carrying automatic weapons, 123 00:07:17,959 --> 00:07:22,180 - so clearly they do not come in peace. - You think? 124 00:07:22,180 --> 00:07:25,183 It'’s five so far. 125 00:07:25,183 --> 00:07:26,968 - What did you just do? - Call me a dreamer, 126 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 but first I have to try this. 127 00:07:30,754 --> 00:07:32,930 We'’re friendly! Put down your weapons. 128 00:07:32,930 --> 00:07:36,673 - They'’re taking aim! - So disappointing. 129 00:07:49,077 --> 00:07:51,514 Airlock seal repressurizing. 130 00:07:51,514 --> 00:07:54,778 Huh. 131 00:07:54,778 --> 00:07:56,563 Nice. 132 00:07:56,563 --> 00:07:58,956 - We'’re clear. - For now at least. 133 00:08:02,569 --> 00:08:03,613 We should maintain the lockdown. 134 00:08:23,241 --> 00:08:25,679 EVA airlock opening. 135 00:08:29,596 --> 00:08:31,075 Pressuring. 136 00:08:31,075 --> 00:08:33,382 Three, two, one. 137 00:08:36,428 --> 00:08:38,300 Atmosphere equalized. 138 00:09:06,633 --> 00:09:08,635 He'’s the only one in there. 139 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 Must have gotten stuck in the hatchway 140 00:09:10,288 --> 00:09:12,073 when the others were sucked out. 141 00:09:12,073 --> 00:09:15,467 I'’m not sure if he froze or asphyxiated first. 142 00:09:15,467 --> 00:09:17,687 Search the shuttle. 143 00:09:17,687 --> 00:09:20,560 See if we can get any clue why the hell they sent these guys 144 00:09:20,560 --> 00:09:22,039 instead of just shooting us with that weapon of theirs. 145 00:09:45,933 --> 00:09:47,238 Everyone, stay where I can see you. 146 00:09:55,029 --> 00:09:57,335 William Trust in the flesh. 147 00:09:57,335 --> 00:09:59,337 I didn'’t believe it when Kelly signaled. 148 00:09:59,337 --> 00:10:02,558 Congratulations, kid. Good job. 149 00:10:02,558 --> 00:10:03,907 - I hope she thinks so. - She will. 150 00:10:03,907 --> 00:10:07,519 - Who is she? Your boss? - Shut up. 151 00:10:07,519 --> 00:10:09,913 - Where'’s the DNA vault? - I don'’t know. 152 00:10:09,913 --> 00:10:11,959 - But he does. - Take us. 153 00:10:15,745 --> 00:10:17,355 Mr. Trust, you'’re coming, too. 154 00:10:17,355 --> 00:10:20,576 No. Helena needs me to take care of her. 155 00:10:20,576 --> 00:10:23,187 I'’ll be happy to put a bullet through her head, 156 00:10:23,187 --> 00:10:25,450 then there would be nothing to care for. 157 00:10:25,450 --> 00:10:28,279 - No. - It'’s all right, Will. 158 00:10:28,279 --> 00:10:33,763 - Go. I'’ll be fine. - I love you. 159 00:10:37,288 --> 00:10:41,075 - You'’re coming, too, Angus. - What? But why? I'’m no use to you. 160 00:10:41,075 --> 00:10:44,426 You'’re the most important man on this mission, remember? 161 00:10:44,426 --> 00:10:46,602 And we were just starting to get to know each other. 162 00:10:46,602 --> 00:10:49,692 Okay. 163 00:10:49,692 --> 00:10:52,129 Okay, okay. 164 00:11:03,793 --> 00:11:07,144 I'’m here, Helena. It'’s going to be okay. 165 00:11:07,144 --> 00:11:09,320 No, it'’s not. 166 00:11:09,320 --> 00:11:12,976 But if I can'’t have my husband 167 00:11:12,976 --> 00:11:14,935 holding my hand while I die, 168 00:11:14,935 --> 00:11:18,547 my next choice would be my best friend. 169 00:11:23,247 --> 00:11:26,120 No. 170 00:11:26,120 --> 00:11:29,340 Okay, okay. 171 00:11:33,823 --> 00:11:36,826 Hello? Can anyone hear me? 172 00:11:39,176 --> 00:11:40,308 Help! 173 00:11:40,308 --> 00:11:43,398 Help! 174 00:11:43,398 --> 00:11:44,616 Help! 175 00:12:01,764 --> 00:12:04,245 - The halls are too empty. - They locked themselves 176 00:12:04,245 --> 00:12:05,725 in their rooms when they saw you coming. 177 00:12:05,725 --> 00:12:08,075 Which probably wasn'’t such a bad idea 178 00:12:08,075 --> 00:12:09,990 since they don'’t have any weapons, thanks to me. 179 00:12:09,990 --> 00:12:12,688 I convinced their head of security to space them all. 180 00:12:12,688 --> 00:12:15,038 - How'’d you manage that? - Long story, 181 00:12:15,038 --> 00:12:17,214 but should be clear sailing back to our shuttle. 182 00:12:19,434 --> 00:12:20,957 - Damn it. - What? 183 00:12:20,957 --> 00:12:22,872 Just got a message from Ark 15. 184 00:12:22,872 --> 00:12:24,265 All our crew members are dead. 185 00:12:26,267 --> 00:12:28,356 - You think it'’s funny? - Calm down. 186 00:12:28,356 --> 00:12:29,749 We might need him to get back to Ark 15. 187 00:12:29,749 --> 00:12:31,402 We can'’t get back. 188 00:12:31,402 --> 00:12:33,491 They have our shuttle. It'’s guarded. 189 00:12:36,146 --> 00:12:39,106 But you know what'’s probably not guarded? Their shuttle. 190 00:12:41,848 --> 00:12:43,153 Lead the way. 191 00:13:03,086 --> 00:13:03,913 Don'’t move! 192 00:13:14,663 --> 00:13:16,621 Shoot him! 193 00:13:16,621 --> 00:13:18,058 - Shoot him now! - I can'’t get a clean shot! 194 00:13:18,058 --> 00:13:20,060 Shoot! 195 00:13:35,466 --> 00:13:38,121 Bet you regret dumping 196 00:13:38,121 --> 00:13:39,383 those guns about now, huh? 197 00:13:39,383 --> 00:13:42,647 Missed one by the way. 198 00:13:42,647 --> 00:13:46,129 Was anything you told me true? 199 00:13:46,129 --> 00:13:49,480 - Did you even know Robert? - Never met the man. 200 00:13:51,091 --> 00:13:54,181 But I knew Marko, who you just killed. 201 00:13:54,181 --> 00:13:57,053 He was a friend. 202 00:13:58,533 --> 00:14:00,013 Oh, is he your friend, Angus? 203 00:14:18,205 --> 00:14:19,249 Wake up. 204 00:14:25,125 --> 00:14:27,344 It'’s me. It's me, Griff. 205 00:14:27,344 --> 00:14:30,608 - Griff? - Let me go. 206 00:14:38,573 --> 00:14:40,705 Damn. 207 00:14:40,705 --> 00:14:44,187 Strickland to Lieutenant Garnet. Are you all right? 208 00:14:44,187 --> 00:14:47,538 I'’m fine, why? - We have a problem. 209 00:15:02,597 --> 00:15:04,033 It'’s not too late to change your mind. 210 00:15:04,033 --> 00:15:06,296 This is crazy what you'’re doing. 211 00:15:06,296 --> 00:15:09,038 What'’s so crazy about it? It seems to be going well for me. 212 00:15:09,038 --> 00:15:11,954 Okay, who'’s going to fly this thing? 213 00:15:11,954 --> 00:15:15,001 - Are you a pilot? - No. But you are. 214 00:15:15,001 --> 00:15:19,179 - No. No, I'’m not. - Sure you are. Angus told me. 215 00:15:21,529 --> 00:15:25,359 - Now fly us to Ark 15. - And what if I refuse? 216 00:15:25,359 --> 00:15:27,535 Well, I don'’t really need Angus. 217 00:15:27,535 --> 00:15:30,016 Okay, fine, fine. I'’ll fly you. 218 00:15:39,460 --> 00:15:41,114 I never would have really shot you. 219 00:15:41,114 --> 00:15:42,767 You know that, right? 220 00:16:04,006 --> 00:16:08,358 You'’ve been my best friend for 15 years. 221 00:16:08,358 --> 00:16:10,099 You'’ve been mine. 222 00:16:13,711 --> 00:16:16,801 I want you to know that I knew. 223 00:16:18,890 --> 00:16:22,068 - You knew? - Mm. 224 00:16:22,068 --> 00:16:26,289 I could tell by the look in your eyes 225 00:16:26,289 --> 00:16:28,074 that you were in love with William. 226 00:16:31,294 --> 00:16:32,904 Well, I, uh... 227 00:16:32,904 --> 00:16:34,776 But you never acted on it. 228 00:16:38,301 --> 00:16:40,347 And that'’s a true friend. 229 00:16:43,654 --> 00:16:48,833 I need you to tell him how much I love him. 230 00:16:48,833 --> 00:16:51,793 Helena, you'’re going to tell him yourself. 231 00:16:51,793 --> 00:16:56,145 Promise me that-- that you'’ll watch out for him. 232 00:17:03,022 --> 00:17:04,588 Helena? 233 00:17:12,727 --> 00:17:14,163 Helena. 234 00:17:17,427 --> 00:17:19,168 Is everyone in here... 235 00:17:30,310 --> 00:17:34,401 - Did you find them? - Not yet, but we have search parties on every deck. 236 00:17:34,401 --> 00:17:37,186 - The shuttle just launched. - Their shuttle is disabled. 237 00:17:37,186 --> 00:17:40,189 - Our shuttle. - Oh, boy. 238 00:17:40,189 --> 00:17:42,278 That means they got whatever they wanted on Ark 1. 239 00:17:42,278 --> 00:17:44,150 They wanted Lane, Angus, and Trust. 240 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 - Why? - I don'’t know. 241 00:17:45,803 --> 00:17:46,848 But the second that shuttle is clear, 242 00:17:46,848 --> 00:17:48,589 Ark 15'’s gonna fire on us. 243 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 - Yup. - Tell me it'’s been 82 minutes. 244 00:17:50,156 --> 00:17:51,505 Almost. A few seconds. 245 00:17:55,683 --> 00:17:58,468 Three, two, one. 246 00:18:09,566 --> 00:18:13,396 Whoo! Let'’s go. 247 00:18:13,396 --> 00:18:17,096 Nice job, guys. We sustained no additional damage. 248 00:18:42,469 --> 00:18:46,255 - Evelyn Maddox. - Hello, William. It'’s been too long. 249 00:18:46,255 --> 00:18:48,866 I'’d say it hasn't been long enough. 250 00:18:48,866 --> 00:18:51,608 I was really hoping for forever. 251 00:18:51,608 --> 00:18:53,132 Hi, Mother. 252 00:18:53,132 --> 00:18:56,265 I was surprised you were still alive, Kelly. 253 00:18:56,265 --> 00:19:01,183 - Well, I am. I did good, didn'’t I? - It appears so. 254 00:19:01,183 --> 00:19:04,665 But why did you bring these other two people with you? 255 00:19:04,665 --> 00:19:08,451 Oh, right. Um, Mother, 256 00:19:08,451 --> 00:19:10,671 I would like you to meet Angus. 257 00:19:10,671 --> 00:19:13,108 - Another boy. - You'’ll like this one. 258 00:19:13,108 --> 00:19:15,676 - Hmm. - He'’s a genius at making food. 259 00:19:15,676 --> 00:19:17,373 He'’ll be of great use for our survival. 260 00:19:17,373 --> 00:19:21,290 And he'’s sweet. You'’ll see once you get to know him. 261 00:19:21,290 --> 00:19:24,467 - And, what about this one? - Oh, I just needed him to pilot. 262 00:19:24,467 --> 00:19:28,036 Oh, so he'’s no longer of any use. 263 00:19:28,036 --> 00:19:29,733 Kill him and put him in the NOR. 264 00:19:29,733 --> 00:19:31,909 Oh, you figured that out, too? 265 00:19:34,521 --> 00:19:37,088 - Never mind. - Where is Marko with the package? 266 00:19:37,088 --> 00:19:40,309 Um, Marko didn'’t make it. 267 00:19:40,309 --> 00:19:43,878 Neither did the package. It'’s still on Ark 1. 268 00:19:43,878 --> 00:19:45,923 That package was the most important part. 269 00:19:45,923 --> 00:19:47,273 Can'’t you do anything right? 270 00:19:47,273 --> 00:19:48,317 If I had gone back for the package, 271 00:19:48,317 --> 00:19:49,579 we would have been caught. 272 00:19:49,579 --> 00:19:51,712 I thought Mr. Trust was more important. 273 00:19:51,712 --> 00:19:53,496 - You thought? - I'’m sorry. 274 00:19:53,496 --> 00:19:56,325 I thought you'’d be impressed that I found Mr. Trust. 275 00:19:59,328 --> 00:20:00,634 You need me. 276 00:20:00,634 --> 00:20:03,767 I was second in command on Ark 1. 277 00:20:03,767 --> 00:20:07,206 I know everything about it, the commanding officer, the way she thinks. 278 00:20:07,206 --> 00:20:09,164 Okay. Where did they go? 279 00:20:09,164 --> 00:20:13,951 - I don'’t know. - Ugh. Take him. 280 00:20:13,951 --> 00:20:15,910 No, but I have a very good guess of where they'’ll go eventually. 281 00:20:15,910 --> 00:20:17,477 - Where? - Proxima B. 282 00:20:17,477 --> 00:20:19,783 I mean, that'’s where she'’ll expect to find Ark 15. 283 00:20:19,783 --> 00:20:24,788 Why would she want to find us? They know we have the weapon. 284 00:20:24,788 --> 00:20:27,922 Well, I mean, if it was just me or Mr. Trust, she probably wouldn'’t. 285 00:20:27,922 --> 00:20:30,272 In fact, I'’d advise her against it. 286 00:20:30,272 --> 00:20:35,495 But knowing Sharon, she'’ll want to come and rescue Angus. 287 00:20:35,495 --> 00:20:37,279 Oh, yeah, she has a soft spot for this kid. 288 00:20:39,150 --> 00:20:41,544 It looks like your latest boy of the week 289 00:20:41,544 --> 00:20:43,372 might be valuable after all. 290 00:20:45,592 --> 00:20:50,205 And you might be of use, too. Take us to Proxima B. 291 00:20:57,691 --> 00:21:01,695 If we go back, we'’re gonna end up just like Ark 3, 292 00:21:01,695 --> 00:21:03,566 with another big hole in the side of our ship, 293 00:21:03,566 --> 00:21:05,046 except this one will be fatal. 294 00:21:05,046 --> 00:21:06,352 Well, Mr. Trust'’s vast knowledge 295 00:21:06,352 --> 00:21:08,179 might be valuable to our survival. 296 00:21:08,179 --> 00:21:09,355 No, look, as far as I'’m concerned, 297 00:21:09,355 --> 00:21:12,009 that man is not worth saving. 298 00:21:12,009 --> 00:21:14,795 He killed a lot of people with Klampkins. 299 00:21:14,795 --> 00:21:17,841 Agreed. But what about Angus? 300 00:21:17,841 --> 00:21:22,368 Best hope, Kelly sincerely cares about Angus 301 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 so she'’ll keep him safe. 302 00:21:24,370 --> 00:21:26,850 I doubt it. She was only using him. 303 00:21:26,850 --> 00:21:29,070 She doesn'’t really care about Angus like I do. 304 00:21:33,509 --> 00:21:36,251 Like we do. 305 00:21:36,251 --> 00:21:38,035 Besides, what about Lieutenant Lane? 306 00:21:40,255 --> 00:21:43,519 To be honest, I'’m not sure how I feel about Lane at this point. 307 00:21:43,519 --> 00:21:48,045 - He did lead a mutiny. - It sounds like you'’re leaning towards leaving them. 308 00:21:48,045 --> 00:21:50,657 No! We can'’t abandon Angus. 309 00:21:50,657 --> 00:21:53,137 - I insist we go and rescue him. - Oh, do you now? 310 00:21:53,137 --> 00:21:55,575 Even if we risk killing every single person on the ship trying? 311 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 Perhaps before we make this decision, 312 00:22:00,188 --> 00:22:02,625 we should question Dr. Brandice. 313 00:22:02,625 --> 00:22:04,540 Maybe she overheard something of value. 314 00:22:25,909 --> 00:22:27,476 Can'’t you move me somewhere else? 315 00:22:27,476 --> 00:22:29,609 Cat, you knocked me out. That'’s mutiny. 316 00:22:29,609 --> 00:22:31,611 Which is punishable by death. 317 00:22:31,611 --> 00:22:34,657 So if I were you, I'’d cooperate. 318 00:22:34,657 --> 00:22:39,096 She was my best friend, and I-- 319 00:22:39,096 --> 00:22:40,576 I was a really bad friend. 320 00:22:40,576 --> 00:22:43,144 I mean really bad. 321 00:22:45,059 --> 00:22:50,107 But I really loved him. 322 00:22:50,107 --> 00:22:52,719 And you were probably the closest thing I had to a friend 323 00:22:52,719 --> 00:22:57,071 on this goddamn mess of a ship and I screwed you over, too. 324 00:22:57,071 --> 00:23:00,857 And I haven'’t even accomplished what I came here to do. 325 00:23:00,857 --> 00:23:03,382 I mean, the Juno Project is all messed up. 326 00:23:03,382 --> 00:23:06,602 - Not that it matters anyway. - Wait, Juno Project? 327 00:23:06,602 --> 00:23:08,387 And then you went and made me the ship'’s shrink, 328 00:23:08,387 --> 00:23:10,519 which I'’m not qualified for, 329 00:23:10,519 --> 00:23:13,435 so I'’m undoubtedly messing up people'’s heads all over the ship. 330 00:23:13,435 --> 00:23:16,699 I mean, look at me, 331 00:23:16,699 --> 00:23:20,094 I'’m so messed up myself. 332 00:23:20,094 --> 00:23:21,791 How can I possibly-- 333 00:23:21,791 --> 00:23:24,315 Cat. 334 00:23:24,315 --> 00:23:26,492 Cat. 335 00:23:26,492 --> 00:23:31,018 Hey, take a breath. 336 00:23:31,018 --> 00:23:32,367 We'’ll talk about all that stuff later. 337 00:23:32,367 --> 00:23:34,500 But for now, I need you to tell me anything 338 00:23:34,500 --> 00:23:36,937 that was said in this room that might help. 339 00:23:36,937 --> 00:23:39,330 - Like what? - Anything that will give us a clue 340 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 what Kelly'’s boss wanted. 341 00:23:40,810 --> 00:23:44,553 - They never said. - Think. 342 00:23:44,553 --> 00:23:48,296 There has to be something. A name, a time table. 343 00:23:51,560 --> 00:23:54,345 The guy with the gun said something about DNA. 344 00:23:56,391 --> 00:24:00,395 Cat, you just earned yourself house arrest in your own quarters. 345 00:24:00,395 --> 00:24:02,745 Take her to her quarters. 346 00:24:02,745 --> 00:24:05,008 Alicia, meet me in the DNA vault. 347 00:24:13,974 --> 00:24:15,758 They took whatever they were looking for. 348 00:24:15,758 --> 00:24:17,586 And they tore the label off the drawer. 349 00:24:17,586 --> 00:24:19,762 They didn'’t want us to know what it was. 350 00:24:19,762 --> 00:24:22,243 Did you check the body of the man who attacked you? 351 00:24:44,570 --> 00:24:46,006 Do you know what these are for? 352 00:24:46,006 --> 00:24:49,009 Loxosceles rufescens. 353 00:24:49,009 --> 00:24:51,577 It'’s a Mediterranean recluse spider. 354 00:24:51,577 --> 00:24:54,449 Biology is more Angus'’ thing. 355 00:24:54,449 --> 00:24:58,409 It says that it'’s a really venomous spider. Why would they want that? 356 00:24:58,409 --> 00:25:01,543 I don'’t know. See if you can find out. 357 00:25:01,543 --> 00:25:02,892 And get it on ice in the meantime. 358 00:25:10,378 --> 00:25:11,684 I love what you'’ve done with the place. 359 00:25:11,684 --> 00:25:13,686 Isn'’t it wonderful? 360 00:25:13,686 --> 00:25:16,253 Someone had to take all the beautiful creations of man 361 00:25:16,253 --> 00:25:19,822 instead of letting it all rot in Le Louvre or Le Hermitage. 362 00:25:19,822 --> 00:25:22,608 - So you stole all of this? - No one cared. 363 00:25:22,608 --> 00:25:24,697 They had no use for beautiful objects. 364 00:25:24,697 --> 00:25:28,657 Everyone was too busy trying to find food and safe water. 365 00:25:28,657 --> 00:25:31,312 So everything Kelly told us was true. It really got that bad? 366 00:25:31,312 --> 00:25:34,881 I don'’t know what she told you, but the world fell apart. 367 00:25:34,881 --> 00:25:38,449 My people and I were fortunate to grab Ark 15 and get out. 368 00:25:38,449 --> 00:25:40,800 - Grab? - She stole it. 369 00:25:40,800 --> 00:25:43,890 After Ark 5, the last official ship, 370 00:25:43,890 --> 00:25:47,850 people were so busy making their own armies and taking ships by force. 371 00:25:47,850 --> 00:25:51,898 Half the arks blew up because people didn'’t know how to operate them. 372 00:25:51,898 --> 00:25:55,684 So you took that little mercenary force you always had and stole Ark 15? 373 00:25:55,684 --> 00:25:59,383 - I created the arks. They were rightfully mine. - I created the arks. 374 00:26:04,301 --> 00:26:06,129 Here it is, William. 375 00:26:08,654 --> 00:26:10,133 Proxima B. 376 00:26:12,092 --> 00:26:15,704 The culmination of everything you worked for. 377 00:26:18,881 --> 00:26:21,667 It was just as much Helena'’s work. 378 00:26:21,667 --> 00:26:25,366 Helena was unfortunate collateral damage in our progress to save humanity. 379 00:26:25,366 --> 00:26:27,934 From what I'’ve seen, you'’ve left a lot of collateral damage in your wake. 380 00:26:27,934 --> 00:26:31,502 Like half of the people on Ark 1 and everyone on Ark 3. 381 00:26:31,502 --> 00:26:34,941 And it looks to me like there'’s plenty of room down there. 382 00:26:34,941 --> 00:26:38,205 I don'’t understand why we can't just share the planet. 383 00:26:38,205 --> 00:26:42,601 Because Evelyn wants total and complete control over what'’s left of humanity. 384 00:26:42,601 --> 00:26:44,515 But the GSA stood in her way. 385 00:26:44,515 --> 00:26:47,344 Look who'’s talking. You wanted the same thing. 386 00:26:47,344 --> 00:26:50,130 - You wanted to rule. - I wanted to lead. 387 00:26:50,130 --> 00:26:51,479 There'’s a huge difference. 388 00:26:51,479 --> 00:26:53,568 And people would want me to, 389 00:26:53,568 --> 00:26:55,309 since I would have just saved all of their lives 390 00:26:55,309 --> 00:26:56,919 and mankind itself. 391 00:26:56,919 --> 00:26:59,313 Lead? You couldn'’t even lead your own company, 392 00:26:59,313 --> 00:27:00,749 much less all of humanity. 393 00:27:00,749 --> 00:27:03,143 Wow, you guys really do give "god complex" 394 00:27:03,143 --> 00:27:05,058 a whole new meaning, don'’t you? 395 00:27:07,756 --> 00:27:10,585 So that'’s why you attacked Arks 1 and 3? 396 00:27:10,585 --> 00:27:12,282 Just to get rid of the GSA command? 397 00:27:12,282 --> 00:27:16,591 Don'’t be stupid. That was just a bonus. 398 00:27:16,591 --> 00:27:19,159 I was looking for something very important to me. 399 00:27:19,159 --> 00:27:22,031 Whatever the package was that Kelly neglected to get you. 400 00:27:22,031 --> 00:27:24,947 The truth is, I was also hoping 401 00:27:24,947 --> 00:27:28,559 to kill William and Helena. 402 00:27:28,559 --> 00:27:32,520 - Why? - I have my reasons. 403 00:27:32,520 --> 00:27:34,609 I'’m sure you do. 404 00:27:34,609 --> 00:27:36,611 But now that you have me, why aren'’t you killing me? 405 00:27:36,611 --> 00:27:40,267 Because as much as I hate to admit it, you were right. 406 00:27:40,267 --> 00:27:44,184 Proxima B is an eyeball planet. 407 00:27:44,184 --> 00:27:45,402 Well, I told you that ten years ago. 408 00:27:45,402 --> 00:27:47,187 What does that mean, an eyeball planet? 409 00:27:47,187 --> 00:27:49,972 It'’s a planet that doesn't spin on its own axis. 410 00:27:49,972 --> 00:27:52,018 The sun only hits one segment of the planet. 411 00:27:52,018 --> 00:27:54,803 It'’s too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 412 00:27:54,803 --> 00:27:58,024 But William has a solution, don'’t you? 413 00:27:58,024 --> 00:28:01,941 He was working on a technology to restart planetary rotation. 414 00:28:01,941 --> 00:28:05,205 Get it to the right speed to even out the heat 415 00:28:05,205 --> 00:28:07,120 on the whole planet. 416 00:28:07,120 --> 00:28:08,599 Yes, I was working on that. 417 00:28:08,599 --> 00:28:10,210 And then you took over Trust Corp 418 00:28:10,210 --> 00:28:11,733 and decided it was a waste of money. 419 00:28:11,733 --> 00:28:13,692 I never completed the programming. 420 00:28:13,692 --> 00:28:16,912 - But you did complete the devices. - I did. 421 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 But they'’re worthless without the programming. 422 00:28:18,653 --> 00:28:21,003 Oh, come on, William. 423 00:28:21,003 --> 00:28:22,918 How long have we known each other? 424 00:28:22,918 --> 00:28:24,441 We both know you finished it. 425 00:28:24,441 --> 00:28:26,835 - You just never gave it to me. - Not true. 426 00:28:26,835 --> 00:28:29,055 I'’m literally betting my life on it. 427 00:28:29,055 --> 00:28:31,274 What did you do? 428 00:28:31,274 --> 00:28:35,017 We already deployed the devices on the planet. 429 00:28:35,017 --> 00:28:37,498 I only need you to beam down the programming 430 00:28:37,498 --> 00:28:40,066 and the parameters necessary to activate them. 431 00:28:40,066 --> 00:28:42,459 And even if I had the programming, 432 00:28:42,459 --> 00:28:43,809 why would I give then to you? 433 00:28:43,809 --> 00:28:46,028 Because I'’ll guarantee your safety 434 00:28:46,028 --> 00:28:50,032 to live out your life on Proxima B in luxury. 435 00:28:50,032 --> 00:28:53,035 Your dream. 436 00:28:53,035 --> 00:28:55,298 It'’s meaningless to me without Helena. 437 00:28:55,298 --> 00:29:00,826 Come on. You'’ll be in bed with another woman as soon as you have a bed. 438 00:29:00,826 --> 00:29:02,175 Go screw yourself, Evelyn. 439 00:29:04,612 --> 00:29:06,353 Let him rot in the brig for a while. 440 00:29:06,353 --> 00:29:08,616 He'’ll change his mind. 441 00:29:27,287 --> 00:29:29,115 There was a day I would have given my left arm 442 00:29:29,115 --> 00:29:31,334 to have been in the same room as you and Evelyn Maddox. 443 00:29:34,685 --> 00:29:37,471 What is it they say? 444 00:29:37,471 --> 00:29:39,690 Never meet your heroes? 445 00:29:39,690 --> 00:29:41,127 Well, I'’m sorry to disappoint. 446 00:29:41,127 --> 00:29:44,217 Do the devices she deployed even work? 447 00:29:44,217 --> 00:29:47,568 Of course they work. I designed them. 448 00:29:47,568 --> 00:29:51,180 If Evelyn deploys my super electromagnets properly on the equator, 449 00:29:51,180 --> 00:29:54,444 I simply have to program them with the proper parameters 450 00:29:54,444 --> 00:29:57,447 to push against the planet'’s magnetic poles and slowly spin it up. 451 00:29:57,447 --> 00:30:00,450 Then why didn'’t you take the deal she offered? 452 00:30:00,450 --> 00:30:03,540 Because I know Evelyn. 453 00:30:03,540 --> 00:30:07,762 If I give her what she wants, she'’ll kill me and you. 454 00:30:07,762 --> 00:30:09,895 What happens if you never give it to her? 455 00:30:09,895 --> 00:30:12,723 Eventually she'’ll still kill us, 456 00:30:12,723 --> 00:30:14,813 but at least this buys us time. 457 00:30:25,127 --> 00:30:27,521 We'’ve uncovered something very promising. 458 00:30:27,521 --> 00:30:29,610 Lieutenant Brice, Lieutenant Brice! 459 00:30:29,610 --> 00:30:32,743 - It'’s amazing news! - Is it? Did you get your grown-up teeth? 460 00:30:32,743 --> 00:30:35,616 We figured out why they need the recluse spider'’s DNA so much. 461 00:30:35,616 --> 00:30:38,575 We cross-referenced the Ark 3 historic archives with this particular species of-- 462 00:30:38,575 --> 00:30:41,143 The spider'’s venom is the cure for Klampkins. 463 00:30:41,143 --> 00:30:45,191 Slow down. It'’s a component of the cure. 464 00:30:45,191 --> 00:30:48,585 And let me guess. You don'’t have the other components? 465 00:30:48,585 --> 00:30:53,982 - Well, I don'’t even know what they all are. - Of course you don'’t. 466 00:30:53,982 --> 00:30:57,333 Well, the article only said that the scientists combined it 467 00:30:57,333 --> 00:31:00,423 with the other two ingredients they'’ve been experimenting with, 468 00:31:00,423 --> 00:31:04,166 - and it worked. - So it actually cured Klampkins in people? 469 00:31:04,166 --> 00:31:05,907 100% of the people they gave it to. 470 00:31:05,907 --> 00:31:07,822 I'’m sensing there's a "but" coming. 471 00:31:07,822 --> 00:31:10,172 When they tried to mass produce it, 472 00:31:10,172 --> 00:31:12,609 the spiders were already endangered. 473 00:31:12,609 --> 00:31:14,394 Pharma companies didn'’t slow production 474 00:31:14,394 --> 00:31:16,048 so they could breed more spiders. 475 00:31:16,048 --> 00:31:19,616 Instead they burned right through the remaining population 476 00:31:19,616 --> 00:31:21,227 and the spider went extinct. 477 00:31:21,227 --> 00:31:24,230 Didn'’t they have it in the Smithsonian DNA repository? 478 00:31:24,230 --> 00:31:26,972 That got burned down by anti-science protesters. 479 00:31:26,972 --> 00:31:29,670 - So did the one in London. - But here'’s the good news. 480 00:31:29,670 --> 00:31:32,194 There are still several samples of the DNA 481 00:31:32,194 --> 00:31:34,414 from that particular spider 482 00:31:34,414 --> 00:31:36,068 and it'’s spread across a whole bunch of the arks. 483 00:31:36,068 --> 00:31:37,721 And one of them is Ark 1? 484 00:31:37,721 --> 00:31:39,723 But I'’m guessing, not Ark 3 and not Ark 15. 485 00:31:39,723 --> 00:31:42,378 So that'’s why Ark 15 wanted ours so badly. 486 00:31:42,378 --> 00:31:44,119 You know what that means, right? 487 00:31:44,119 --> 00:31:46,121 Yeah, it means that someone over there has Klampkins. 488 00:31:46,121 --> 00:31:47,906 And I'’m betting it'’s someone important. 489 00:32:00,831 --> 00:32:01,702 Hungry? 490 00:32:04,661 --> 00:32:05,532 I guess. 491 00:32:08,491 --> 00:32:11,799 - Mind if I sit with you? I'’m starving. - Whatever. 492 00:32:11,799 --> 00:32:14,584 - It'’s your room. - No, it'’s yours. 493 00:32:14,584 --> 00:32:19,241 We have a bunch of rooms like this. Mine'’s next door. 494 00:32:19,241 --> 00:32:22,766 And I hope that you and I will move into a room together one day. 495 00:32:25,987 --> 00:32:28,511 I know we don'’t know each other that well yet, 496 00:32:28,511 --> 00:32:32,298 but I think once you get to know me better, you'’ll see. 497 00:32:32,298 --> 00:32:34,822 We would be perfect together. 498 00:32:34,822 --> 00:32:37,956 Are Lieutenant Lane and Mr. Trust in rooms like this, too? 499 00:32:37,956 --> 00:32:41,481 No, they'’re in the brig. 500 00:32:41,481 --> 00:32:42,917 They'’re not my friend like you are. 501 00:32:42,917 --> 00:32:44,484 If I'’m your friend, you have a funny way 502 00:32:44,484 --> 00:32:47,269 of showing it-- keeping me locked up. 503 00:32:47,269 --> 00:32:51,143 Well, I'’m sorry, Angus, but you have to prove that I can trust you first. 504 00:32:51,143 --> 00:32:54,276 Why? 505 00:32:54,276 --> 00:32:56,148 Obviously I can'’t trust you. 506 00:32:56,148 --> 00:32:59,978 - How can you say that? I saved your life. - From what? 507 00:32:59,978 --> 00:33:02,197 Far as I can tell, you saved me from you. 508 00:33:02,197 --> 00:33:06,506 You and your mom tried to kill me and all my friends. 509 00:33:06,506 --> 00:33:10,292 - I'’m sorry you see it that way. - On the other hand, 510 00:33:10,292 --> 00:33:12,947 Lieutenant Lane really saved your life. 511 00:33:12,947 --> 00:33:14,557 You'’d be dead on Ark 3 and-- 512 00:33:17,517 --> 00:33:20,476 Wait a minute, why were you on Ark 3? 513 00:33:20,476 --> 00:33:23,740 I was part of a boarding party. 514 00:33:23,740 --> 00:33:26,091 For someone so smart, you sure are stupid sometimes. 515 00:33:26,091 --> 00:33:31,531 So-- so after your mom killed everyone on Ark 3 516 00:33:31,531 --> 00:33:34,316 with her big gun on Ark 15, 517 00:33:34,316 --> 00:33:36,144 she sent a boarding party? 518 00:33:36,144 --> 00:33:38,842 Of course. We had to find the DNA. 519 00:33:38,842 --> 00:33:41,976 We didn'’t know there was a DNA vault on Ark 1 until Lieutenant Lane showed me. 520 00:33:41,976 --> 00:33:45,371 Well, I guess you didn'’t find it on Ark 3 either. 521 00:33:45,371 --> 00:33:49,331 Never got to look for it. There were five of us, but a bunch of the Ark 3 idiots 522 00:33:49,331 --> 00:33:52,160 were suited up in EVA suits making repairs. 523 00:33:52,160 --> 00:33:55,816 They killed three of us. Four if you count Ross. 524 00:33:55,816 --> 00:33:58,166 - And then I killed all of them when-- - You killed all those people? 525 00:33:58,166 --> 00:34:00,908 Well, what else would I do? It was me or them. 526 00:34:06,566 --> 00:34:08,350 So why were you still there? 527 00:34:13,355 --> 00:34:14,487 Did your mother leave you? 528 00:34:14,487 --> 00:34:16,750 She didn'’t know I was still alive. 529 00:34:18,578 --> 00:34:20,145 Don'’t you have comms on your wrist device? 530 00:34:20,145 --> 00:34:22,190 Mine was broken, remember? 531 00:34:22,190 --> 00:34:26,064 She would have done anything to save me if she knew I was still alive. 532 00:34:26,064 --> 00:34:29,415 Really? Because I saw when I came aboard this ship, 533 00:34:29,415 --> 00:34:32,026 - she didn'’t even hug you when she saw you. - Shut up. 534 00:34:32,026 --> 00:34:34,942 All I heard was her calling you an idiot. 535 00:34:34,942 --> 00:34:36,335 I don'’t get your loyalty to her. 536 00:34:36,335 --> 00:34:37,858 She'’s my mother. 537 00:34:40,382 --> 00:34:42,080 I don'’t want to eat with you anymore. 538 00:34:55,136 --> 00:34:58,400 Is it true? You turned us around and now we'’re going to Proxima B 539 00:34:58,400 --> 00:35:01,186 - instead of Ross 128? - Yes. 540 00:35:01,186 --> 00:35:03,753 - You know Ark 15 will be there. - Yup. 541 00:35:03,753 --> 00:35:05,929 Then it'’s suicidal to go. They already fired on us once. 542 00:35:05,929 --> 00:35:07,714 We'’ve already had this argument, Felix. 543 00:35:07,714 --> 00:35:10,847 - You'’re spinning your wheels. - We'’re almost there. 544 00:35:10,847 --> 00:35:13,023 I'’m getting a signature on Ark 15'’s electronics. 545 00:35:13,023 --> 00:35:14,851 I can pinpoint where they are in orbit. 546 00:35:14,851 --> 00:35:17,680 Good. Drop us out of FTL within shuttle range of them. 547 00:35:17,680 --> 00:35:21,467 - Are you sure? - Guys, they'’re not gonna fire on us. 548 00:35:21,467 --> 00:35:23,425 We have a bargaining chip they won'’t put at risk. 549 00:35:40,921 --> 00:35:44,054 Ark 15, this is Lieutenant Garnet of Ark 1. 550 00:35:44,054 --> 00:35:45,882 We have your spider DNA. 551 00:35:45,882 --> 00:35:48,450 If you fire on us, we will destroy it. 552 00:35:48,450 --> 00:35:50,800 This is Evelyn Maddox. 553 00:35:55,153 --> 00:35:58,156 I can'’t say it's a pleasure to meet you, Miss Maddox, after what you'’ve done. 554 00:35:58,156 --> 00:35:59,766 So I'’ll cut right to the chase. 555 00:35:59,766 --> 00:36:02,116 We have the Spider DNA you want so badly. 556 00:36:02,116 --> 00:36:04,031 Give us back our people and we'’ll give it to you. 557 00:36:04,031 --> 00:36:07,687 If you do anything else, shoot at us, 558 00:36:07,687 --> 00:36:10,516 try to board us, we'’ll destroy it. 559 00:36:10,516 --> 00:36:13,954 I don'’t know what spider DNA you'’re talking about. 560 00:36:13,954 --> 00:36:16,913 I'’m not playing games, Miss Maddox. 561 00:36:16,913 --> 00:36:21,701 Nor am I. I have no interest in any kind of DNA. 562 00:36:21,701 --> 00:36:26,923 Is it you or someone close to you who has Klampkins? 563 00:36:26,923 --> 00:36:29,317 I don'’t know what you'’re talking about. 564 00:36:29,317 --> 00:36:31,145 From what I understand, Klampkins victims 565 00:36:31,145 --> 00:36:32,668 don'’t know when it'’s going to kill them. 566 00:36:32,668 --> 00:36:34,888 You could even die in the next few minutes. 567 00:36:34,888 --> 00:36:37,978 So if I were you, I'’d get serious about this offer fast, 568 00:36:37,978 --> 00:36:41,721 before I throw this DNA out of the airlock. 569 00:36:41,721 --> 00:36:43,418 Call me back when you'’re ready to make a deal. 570 00:37:03,090 --> 00:37:06,311 That was a ballsy move, Sharon. 571 00:37:06,311 --> 00:37:08,661 I really hope it was the right one. 572 00:37:08,661 --> 00:37:12,404 Well, they didn'’t fire on us. So there is hope. 573 00:37:12,404 --> 00:37:15,015 Lieutenant? 574 00:37:15,015 --> 00:37:19,193 - I'’m here. - I have a counter offer. 575 00:37:19,193 --> 00:37:22,370 We will give you the boy wonder and your Lieutenant Lane, 576 00:37:22,370 --> 00:37:25,373 but we will not give you William Trust. 577 00:37:25,373 --> 00:37:27,680 You can keep Trust. We don'’t want him. 578 00:37:27,680 --> 00:37:31,161 Good. Send someone in your shuttle with the DNA 579 00:37:31,161 --> 00:37:32,380 and we'’ll make a trade. 580 00:37:32,380 --> 00:37:34,121 We'’ll send someone immediately. 581 00:37:34,121 --> 00:37:36,993 - Have the prisoners ready. - Are you crazy? 582 00:37:36,993 --> 00:37:40,127 Sharon, you can'’t trust Evelyn Maddox. 583 00:37:40,127 --> 00:37:41,824 You'’re right. We can't. 584 00:37:43,739 --> 00:37:45,437 Oh, you devil. 585 00:37:45,437 --> 00:37:47,047 You'’re playing 3-D chess here, aren'’t you? 586 00:37:47,047 --> 00:37:47,917 Mm-hmm. 587 00:37:50,790 --> 00:37:51,791 All right, what'’s the plan? 588 00:37:51,791 --> 00:37:53,793 - I'’ll go. - No, you won'’t. 589 00:37:53,793 --> 00:37:56,404 What if you pass out in the middle of whatever this plan is? 590 00:37:56,404 --> 00:37:59,102 Well, you know what? Beats the hell out of waking up in a closet 591 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 because your friend drugs you after having sex with you first. 592 00:38:02,149 --> 00:38:05,587 I tried to get you to drink the water before we did it, but you wouldn'’t. 593 00:38:05,587 --> 00:38:06,762 Aww, come on now-- 594 00:38:13,508 --> 00:38:15,597 Passing out will not be a problem 595 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 because I'’m taking Cogner with me to copilot. 596 00:38:17,338 --> 00:38:19,558 - You are? - Yeah. 597 00:38:21,821 --> 00:38:24,389 Um, Eva'’s right. 598 00:38:24,389 --> 00:38:26,565 This mission might take a while. 599 00:38:26,565 --> 00:38:29,829 If you pass out, that would be a problem, okay? 600 00:38:29,829 --> 00:38:32,397 - I'’ll go with Cogner. - What? No, I should go. 601 00:38:32,397 --> 00:38:36,139 I appreciate your offer, Felix, but this one'’s mine. 602 00:38:38,620 --> 00:38:40,274 Brice, you'’re in charge until I return. 603 00:38:54,723 --> 00:38:57,204 I mean, Brice and Eva. 604 00:38:57,204 --> 00:38:58,640 From what I'’ve been told, 605 00:38:58,640 --> 00:39:00,860 Brice and any woman is not surprising. 606 00:39:00,860 --> 00:39:02,557 I can attest to that. 607 00:39:06,256 --> 00:39:08,433 I mean, it was my idea. 608 00:39:08,433 --> 00:39:10,304 Just burning off some stress. 609 00:39:13,307 --> 00:39:18,007 - He'’s hot. You must have thought about-- - Never. Not once. 610 00:39:44,294 --> 00:39:46,732 - Did you bring the DNA? - I did. 611 00:39:46,732 --> 00:39:51,911 But you should know, my partner is staying behind in the shuttle with a bomb, 612 00:39:51,911 --> 00:39:55,088 and she'’ll detonate it if you pull a fast one. 613 00:39:55,088 --> 00:39:56,306 The DNA. 614 00:40:06,360 --> 00:40:08,797 Uh, wait. Where are our people? 615 00:40:08,797 --> 00:40:13,367 We have to test the DNA to make sure it'’s legitimate first. 616 00:40:13,367 --> 00:40:15,848 - Surely you understand. - But that was not our deal. 617 00:40:15,848 --> 00:40:19,155 Go back to your ark, and we'’ll send our prisoners over 618 00:40:19,155 --> 00:40:21,680 when we'’re sure you gave us the real product. 619 00:40:21,680 --> 00:40:26,728 Give me our people now or my partner will blow up your ship. 620 00:40:26,728 --> 00:40:30,036 And kill us all? You and my hostages included? 621 00:40:30,036 --> 00:40:33,169 - I don'’t think so. - But we had a deal. 622 00:40:33,169 --> 00:40:34,823 I mean, you were supposed-- 623 00:40:34,823 --> 00:40:38,305 You'’re lucky I'm letting you go back to your ship alive. 624 00:40:38,305 --> 00:40:40,438 I'’m starting to change my mind. 625 00:40:55,017 --> 00:40:59,587 As soon as Dr. Rogers confirms it'’s the right DNA, open fire. 626 00:40:59,587 --> 00:41:01,981 Make sure you leave no survivors this time. 627 00:41:13,775 --> 00:41:16,996 - Do they suspect anything? - No. 628 00:41:16,996 --> 00:41:17,866 Did you make it in? 629 00:41:38,452 --> 00:41:40,976 I'’m in. Good luck. 630 00:41:40,976 --> 00:41:43,588 I was in Engineering. 631 00:41:43,588 --> 00:41:45,807 Want to explain what just happened? 632 00:41:45,807 --> 00:41:48,244 We used the same ruse they used on us. 633 00:41:48,244 --> 00:41:51,813 Garnet space walked to their other airlock and snuck in 634 00:41:51,813 --> 00:41:53,511 while they were focused on the shuttle dock. 635 00:41:53,511 --> 00:41:55,077 So she'’s on Ark 15?