1 00:00:01,001 --> 00:00:01,697 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,697 --> 00:00:04,569 You'’re building a bioshelter farm on the ship! 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,093 That'’s amazing. 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,051 All the other doctors died in the event, 5 00:00:08,051 --> 00:00:10,749 and I'’m left to deal with all these injured people. 6 00:00:12,925 --> 00:00:15,232 - You work where on the ship? - Waste Management. 7 00:00:15,232 --> 00:00:18,061 Yeah, well, not anymore. Alicia Nevins, you are now Chief Life Support. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,802 - I'’m doing another EVA. - Why? 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,804 To figure out what the hell hit us, why else? 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,371 There'’s some kind of crystal thing wedged in there. 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,460 Lane, the glove'’s fingers are nearly off! 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,897 Get with Angus on the new element he'’s been analyzing. 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,638 It'’s an early warning system 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 in case we come within range of the element again. 15 00:00:31,335 --> 00:00:33,468 What will it take to get us back up to near light speed? 16 00:00:33,468 --> 00:00:37,254 We only have one engine. If it blows, we'’re dead in the water. 17 00:00:37,254 --> 00:00:38,516 We'’re just gonna have to push it as far as we can. 18 00:00:38,516 --> 00:00:39,996 I'’ve seen your medical records. 19 00:00:39,996 --> 00:00:42,216 They'’re too perfect to be real. 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,218 There'’s something on this ship that you need to know about. 21 00:00:47,003 --> 00:00:49,962 I will save this ship for one simple reason-- 22 00:00:49,962 --> 00:00:52,182 to save William Trust. 23 00:00:52,182 --> 00:00:54,750 Now it'’s your duty to keep Trust safe. 24 00:01:03,628 --> 00:01:06,892 Okay, who wants to start with department briefs. Felix? 25 00:01:06,892 --> 00:01:08,807 Oh, have little to report. 26 00:01:08,807 --> 00:01:12,202 The crew seems to have settled down into a peaceful routine, 27 00:01:12,202 --> 00:01:14,987 which frankly makes me nervous. 28 00:01:14,987 --> 00:01:17,425 Dr. Kabir? Has Med Bay seen a similar calm? 29 00:01:19,905 --> 00:01:23,300 Dr. Kabir? 30 00:01:23,300 --> 00:01:25,781 Yes? 31 00:01:25,781 --> 00:01:27,609 Oh, uh, yes. 32 00:01:27,609 --> 00:01:29,872 Uh, Med Bay is thankfully empty. 33 00:01:29,872 --> 00:01:32,788 I'’ve only had a few minor work-related injuries come in, yeah. 34 00:01:32,788 --> 00:01:35,530 Good. Engineering? 35 00:01:35,530 --> 00:01:39,751 All good. Shuttle repairs are complete and NEPS are up and running at 50%. 36 00:01:39,751 --> 00:01:41,623 Oh, wait, wait. 50%? 37 00:01:41,623 --> 00:01:43,581 We won'’t get to Prox B for decades. 38 00:01:43,581 --> 00:01:46,367 Don'’t worry. We'’ll run out of fuel way before that. 39 00:01:46,367 --> 00:01:49,587 I had to eject too much U-238 during the meltdown. 40 00:01:49,587 --> 00:01:51,807 - How long do we have? - Why didn'’t I know? 41 00:01:51,807 --> 00:01:53,678 Relax. Relax! 42 00:01:53,678 --> 00:01:57,421 Guys, Alicia and I have already started looking for uranium 238, 43 00:01:57,421 --> 00:01:59,641 and we will find it, right, Alicia? 44 00:01:59,641 --> 00:02:01,991 Uranium 238 is plentiful in the universe. 45 00:02:01,991 --> 00:02:04,994 We'’re running a spectral analysis on every chunk of rock we pass en route. 46 00:02:04,994 --> 00:02:07,431 You know, planets, planetoids, moons. 47 00:02:07,431 --> 00:02:09,868 So far, nothing, but I'’m not worried yet. 48 00:02:09,868 --> 00:02:13,263 If we don'’t find it soon, we'’ll run out of fuel 49 00:02:13,263 --> 00:02:15,570 sometime in the next two weeks. 50 00:02:15,570 --> 00:02:19,008 Well, then, let'’s stop flapping our lips and get back to searching, eh? 51 00:02:19,008 --> 00:02:20,227 Okay, this meeting is adjourned, 52 00:02:20,227 --> 00:02:22,751 but before you guys go back, 53 00:02:22,751 --> 00:02:25,884 Angus has a surprise for us in the mess. 54 00:02:25,884 --> 00:02:27,408 All right, well, you guys go ahead. I'’ll man the bridge. 55 00:02:27,408 --> 00:02:28,931 Let Cogner man the bridge. 56 00:02:28,931 --> 00:02:30,498 Angus will want you in the mess hall. 57 00:02:36,547 --> 00:02:39,333 No one peek under the napkins. Just take your seats. 58 00:02:45,252 --> 00:02:49,125 Ladies and gentlemen, I'’m proud to present, 59 00:02:49,125 --> 00:02:51,519 coming straight from Deck 3R, 60 00:02:51,519 --> 00:02:55,958 from a long engagement in the world-famous bioshelter-- 61 00:02:55,958 --> 00:02:58,656 Yes, things to do, places to be. Get on with it, Angus. 62 00:02:58,656 --> 00:03:00,136 Right. 63 00:03:00,136 --> 00:03:02,399 I'’m just trying to bring some humor. 64 00:03:02,399 --> 00:03:05,054 Never mind. 65 00:03:05,054 --> 00:03:08,275 I present to you all, the first small harvest 66 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 from the bioshelter. 67 00:03:10,929 --> 00:03:12,017 You may remove your napkins. 68 00:03:15,717 --> 00:03:17,936 - Wow. - This is just the start. 69 00:03:17,936 --> 00:03:19,329 We have lots more coming. 70 00:03:36,128 --> 00:03:38,000 What? 71 00:03:38,000 --> 00:03:39,567 I want to savor every bite. 72 00:03:39,567 --> 00:03:42,874 - Is there a problem with that? - No, not at all. 73 00:03:42,874 --> 00:03:45,312 Oh, God, I forgot what real food tastes like. 74 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 Right? 75 00:03:47,227 --> 00:03:51,187 Right, well, you take your time savoring, Alicia. 76 00:03:51,187 --> 00:03:54,190 Some of us have some uranium to search for. 77 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 I'’ll be with you in a few minutes, okay? 78 00:04:01,502 --> 00:04:02,938 Oh. 79 00:04:02,938 --> 00:04:06,768 No, no, no, no, no. Not now. 80 00:04:06,768 --> 00:04:07,943 Not now, not now. 81 00:04:36,188 --> 00:04:37,929 Dr. Kabir, I brought you some food. 82 00:04:37,929 --> 00:04:39,888 This is the first time in weeks I'’ve had even a second 83 00:04:39,888 --> 00:04:41,193 to put things where they belong, 84 00:04:41,193 --> 00:04:43,239 get some semblance of order in this place. 85 00:04:43,239 --> 00:04:44,893 You missed a special treat in the mess hall. 86 00:04:44,893 --> 00:04:47,374 Angus shared his first harvest. I brought you some. 87 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 Thank you, Felix. 88 00:04:50,855 --> 00:04:52,204 - Are you okay? - Yes, fine. 89 00:04:52,204 --> 00:04:55,077 - You need to eat. - Really? 90 00:04:55,077 --> 00:04:56,600 They didn'’t teach us that in medical school. 91 00:04:56,600 --> 00:04:59,821 I'’m fine. Just a little stressed. 92 00:04:59,821 --> 00:05:02,476 - Haven'’t been able to sleep. - So go get some sleep now. 93 00:05:02,476 --> 00:05:04,304 Why does everyone keep telling me to get some sleep? 94 00:05:04,304 --> 00:05:06,088 I'’ll sleep when I feel like it. 95 00:05:06,088 --> 00:05:08,090 You just said you'’re stressed because you haven'’t slept. 96 00:05:08,090 --> 00:05:09,961 - There'’s too much to do. - There are no patients. 97 00:05:09,961 --> 00:05:12,573 - Yeah, but some could come-- - I'’ll watch the shop, 98 00:05:12,573 --> 00:05:14,270 call you when you'’re needed. Take the food. Go. 99 00:05:14,270 --> 00:05:15,315 Now. 100 00:05:55,224 --> 00:05:57,922 Jelena. Jelena. 101 00:05:57,922 --> 00:05:59,794 What? I'’m trying to sleep. 102 00:05:59,794 --> 00:06:01,404 Did you see who I was with last night? 103 00:06:01,404 --> 00:06:04,102 Get over yourself, James. 104 00:06:04,102 --> 00:06:06,453 - I couldn'’t give a shit who you'’re sleeping with-- - What? No, no. 105 00:06:06,453 --> 00:06:07,976 Did you see someone bring me in here? 106 00:06:07,976 --> 00:06:10,108 I was asleep. Good-bye. 107 00:06:12,894 --> 00:06:14,112 Shit. 108 00:06:20,467 --> 00:06:21,946 Come on in. 109 00:06:26,298 --> 00:06:28,953 - You wanted me to come by? - Have a seat. 110 00:06:33,480 --> 00:06:35,133 You'’re wondering why you'’re here. 111 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 Well, I kind of feel like 112 00:06:36,918 --> 00:06:38,354 I'’ve been called to the principal'’s office. 113 00:06:38,354 --> 00:06:40,661 I asked you here because I have the confession. 114 00:06:40,661 --> 00:06:44,491 - You do? - I'’ve been hiding contraband. 115 00:06:44,491 --> 00:06:47,450 - Contraband? - It'’s against the rules 116 00:06:47,450 --> 00:06:51,498 to bring any alcoholic beverages on an ark, but... 117 00:06:51,498 --> 00:06:55,763 ...I guess Captain Lester was a rule-breaker. 118 00:06:55,763 --> 00:06:59,723 - Found that in her stash. - Well. 119 00:06:59,723 --> 00:07:01,551 Captain Lester had a good taste in Scotch. 120 00:07:01,551 --> 00:07:03,814 I wouldn'’t know. 121 00:07:03,814 --> 00:07:05,947 I'’m more of a Kentucky bourbon girl myself. 122 00:07:05,947 --> 00:07:08,253 How dare you speak such blasphemy? 123 00:07:08,253 --> 00:07:10,255 Mentioning Kentucky swamp juice in the same room 124 00:07:10,255 --> 00:07:13,171 as a bottle of Glenn Verbog. 125 00:07:13,171 --> 00:07:15,652 I apologize. I didn'’t realize it was a religion to you. 126 00:07:15,652 --> 00:07:19,961 Oh, I used to drink this stuff with my old man back in the days of NASA 127 00:07:19,961 --> 00:07:23,530 before the whole world started falling apart. 128 00:07:23,530 --> 00:07:25,314 - He was an astronaut. - Really? 129 00:07:25,314 --> 00:07:27,534 Did he ever go anywhere off-world? 130 00:07:27,534 --> 00:07:29,318 Yeah, he went to the moonbase a few times. 131 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 He died there, 132 00:07:33,322 --> 00:07:36,412 when the Eastern Federation sabotaged it. 133 00:07:36,412 --> 00:07:39,763 Oh. Spencer, I'’m sorry. 134 00:07:39,763 --> 00:07:42,766 It was a long time ago. 135 00:07:42,766 --> 00:07:44,899 But it was the reason I signed up for the GSA. 136 00:07:44,899 --> 00:07:47,597 Yeah, I wanted to continue what my old man was trying to do, 137 00:07:47,597 --> 00:07:51,775 save humanity from itself and all that noble crap. 138 00:07:51,775 --> 00:07:54,256 To noble crap. To your father. 139 00:08:01,045 --> 00:08:03,874 Dr. Hall and I used to drink together, too. 140 00:08:03,874 --> 00:08:07,225 Kentucky-- 141 00:08:07,225 --> 00:08:09,489 the whiskey whose name I shall not mention 142 00:08:09,489 --> 00:08:11,969 in the same room as Glenn watchamacallit. 143 00:08:11,969 --> 00:08:14,755 - Dr. Hall? - Yeah. 144 00:08:14,755 --> 00:08:17,235 He was the doctor that oversaw the experimentations 145 00:08:17,235 --> 00:08:21,065 - on me and my sister. - You must hate him. 146 00:08:21,065 --> 00:08:25,635 Actually, he was the closest thing I ever had to a dad. 147 00:08:25,635 --> 00:08:30,335 - I miss him. - What happened to him? 148 00:08:30,335 --> 00:08:32,947 Died. Sleeper Podbay 1. 149 00:08:32,947 --> 00:08:36,124 - He was on this ark? - Yep. 150 00:08:36,124 --> 00:08:38,518 I mean, he'’s probably why I'’m on it, too, 151 00:08:38,518 --> 00:08:42,826 though he never admitted to having anything to do with it. 152 00:08:42,826 --> 00:08:44,262 Well, to Dr. Hall. 153 00:08:50,442 --> 00:08:51,879 So, I have to ask... 154 00:08:51,879 --> 00:08:54,446 Why I invited you here to have a drink? 155 00:08:54,446 --> 00:08:56,492 Yeah. 156 00:08:58,276 --> 00:09:01,453 To say thank you. 157 00:09:01,453 --> 00:09:06,328 Ever since you went and revealed all my secrets and called that vote and... 158 00:09:06,328 --> 00:09:09,679 Oh, those are two main reasons I'’m surprised you invited me. 159 00:09:09,679 --> 00:09:13,901 No, with hindsight, I think it was a good thing. 160 00:09:13,901 --> 00:09:16,817 Now that there'’s no secrets between us, 161 00:09:16,817 --> 00:09:21,865 you'’ve become a really good number two. 162 00:09:21,865 --> 00:09:26,566 So I wanted to say thank you. To no secrets between us? 163 00:09:28,480 --> 00:09:29,699 Spencer? 164 00:09:33,050 --> 00:09:34,138 To no secrets. 165 00:09:40,144 --> 00:09:43,104 All council members to bridge. 166 00:09:43,104 --> 00:09:45,106 I wonder what that'’s about. 167 00:09:45,106 --> 00:09:47,978 Probably Brice'’s well-honed Scotch radar going off again. 168 00:09:49,719 --> 00:09:54,898 Oh, hello. 169 00:09:54,898 --> 00:09:56,465 What are you two all smiley about? 170 00:09:56,465 --> 00:09:58,685 Uh, why did you call us in here? 171 00:09:58,685 --> 00:10:00,382 Because I am very pleased to say 172 00:10:00,382 --> 00:10:03,820 I have found a planet that is rich in uranium-238. 173 00:10:03,820 --> 00:10:06,344 And best of all, we don'’t even have to detour. 174 00:10:06,344 --> 00:10:07,998 It'’s directly on our route, so we just... 175 00:10:07,998 --> 00:10:09,696 ...fly down, grab it, 176 00:10:09,696 --> 00:10:12,350 get back up to near light speed. 177 00:10:12,350 --> 00:10:13,656 Only one problem. 178 00:10:16,441 --> 00:10:18,530 It'’s too far away. 179 00:10:18,530 --> 00:10:22,883 We don'’t have enough U-238 to get to the U-238. 180 00:10:22,883 --> 00:10:24,188 Oh. 181 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 I mean, could we open the solar sails? 182 00:10:33,241 --> 00:10:34,634 No, the sails are designed 183 00:10:34,634 --> 00:10:36,461 for after we enter the Proxima system. 184 00:10:36,461 --> 00:10:39,595 And they need the solar winds from Alpha Centauri, the star. 185 00:10:39,595 --> 00:10:42,946 If we could find a closer star, would that be any use? 186 00:10:42,946 --> 00:10:44,600 Maybe. Why? 187 00:10:44,600 --> 00:10:45,819 '’Cause we're about to pass 188 00:10:45,819 --> 00:10:46,907 a yellow binary dwarf system. 189 00:10:50,214 --> 00:10:52,042 If we apply the Tisserand parameter 190 00:10:52,042 --> 00:10:54,392 to the momentum of the fastest star in the binary, 191 00:10:54,392 --> 00:10:57,874 it should accelerate us towards the planet where the fuel is. 192 00:10:57,874 --> 00:10:59,746 Ooh, and then we can open the sails 193 00:10:59,746 --> 00:11:01,399 and gain a multiplier of at least two. 194 00:11:04,185 --> 00:11:08,798 Uh, um, I have a degree in astrophysics. 195 00:11:08,798 --> 00:11:12,497 Which really explains why they assigned you to waste management. 196 00:11:12,497 --> 00:11:15,587 Wait, are you talking about a gravitational slingshot? 197 00:11:15,587 --> 00:11:17,285 Yes. It'’s actually quite simple. 198 00:11:17,285 --> 00:11:19,417 The momentum gravity from the star should act as a catapult, 199 00:11:19,417 --> 00:11:21,463 and get us going really, really fast. 200 00:11:21,463 --> 00:11:22,812 And then the sails should get us going even faster. 201 00:11:22,812 --> 00:11:25,597 - I think. - You think? 202 00:11:25,597 --> 00:11:29,036 Um, give me a few hours to do some calculations just to be sure. 203 00:11:29,036 --> 00:11:31,865 - Well, then, get on it. - All right, well, look, while she'’s doing that, 204 00:11:31,865 --> 00:11:33,431 I'’m gonna go and check the sails, 205 00:11:33,431 --> 00:11:36,783 make sure they weren'’t damaged when we were hit. 206 00:11:36,783 --> 00:11:41,788 I'’m-- I'm going to check the remaining fuel. 207 00:11:41,788 --> 00:11:43,050 Can'’t you do that from here? 208 00:11:44,747 --> 00:11:47,619 Lieutenant Brice, are you okay? 209 00:11:47,619 --> 00:11:49,186 Yeah, why? What'’s up? 210 00:11:49,186 --> 00:11:50,535 I left the mess hall last night, 211 00:11:50,535 --> 00:11:54,670 found you passed out in a corridor. 212 00:11:54,670 --> 00:11:57,238 So you'’re the one who took me to the crew quarters. 213 00:11:57,238 --> 00:12:00,763 - Yes. - You didn'’t call for help? 214 00:12:00,763 --> 00:12:03,026 I didn'’t want to get you in trouble. 215 00:12:03,026 --> 00:12:04,811 Thought you just needed to sleep it off. 216 00:12:04,811 --> 00:12:08,597 - Where'’d you get the booze? - Booze? 217 00:12:08,597 --> 00:12:09,990 Isn'’t that why you passed out? 218 00:12:11,687 --> 00:12:14,821 Okay, uh, firstly, I'’m Scottish, 219 00:12:14,821 --> 00:12:16,953 so I don'’t pass out from booze. 220 00:12:16,953 --> 00:12:21,653 Secondly, this really is none of your concern. Okay? 221 00:12:21,653 --> 00:12:25,266 Oh, so I should have taken you to Med Bay, 222 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 have Dr. Kabir check you? 223 00:12:28,573 --> 00:12:30,706 Now you listen to me very closely. 224 00:12:30,706 --> 00:12:33,100 As I'’ve just said, this is none of your concern. 225 00:12:33,100 --> 00:12:36,059 And if you tell anybody about this, I'’ll make your life on this ship a living hell. 226 00:12:36,059 --> 00:12:37,060 Are we clear? 227 00:12:41,978 --> 00:12:44,502 If you ever talk to me like that again, 228 00:12:44,502 --> 00:12:47,114 I will knock out those pretty teeth of yours, are you clear? 229 00:12:47,114 --> 00:12:49,159 Oh, no, no, no, no, no. You hang on a second, girlie. 230 00:12:49,159 --> 00:12:50,508 Right? You don'’t go sticking your nose 231 00:12:50,508 --> 00:12:51,814 in something you donnae got no goddamn idea 232 00:12:51,814 --> 00:12:53,642 what youse is talking about, right? 233 00:12:53,642 --> 00:12:55,600 And while we'’re at it... 234 00:12:55,600 --> 00:12:56,601 ...how'’s about having a wee bit of respect for my privacy as well? 235 00:12:58,647 --> 00:13:02,782 - Huh? - I said, I didn'’t understand a thing you just said. 236 00:13:02,782 --> 00:13:04,827 - But I was speaking English. - Were you? 237 00:13:07,874 --> 00:13:10,528 All right, fine. 238 00:13:10,528 --> 00:13:16,143 What I was trying to say, in slightly less polite terms than this, 239 00:13:16,143 --> 00:13:20,887 was I would like you to respect my '’effing privacy. 240 00:13:23,541 --> 00:13:27,328 Fine. 241 00:13:27,328 --> 00:13:28,720 I could have been a bit more respectful about it. 242 00:13:28,720 --> 00:13:31,549 - Okay? Happy? - Thrilled. 243 00:13:31,549 --> 00:13:37,164 So, Eva, lovely, lovely Eva, 244 00:13:37,164 --> 00:13:41,124 would you please do me a favor and keep this to yourself? 245 00:13:41,124 --> 00:13:44,171 Because it'’s embarrassing, 246 00:13:44,171 --> 00:13:48,088 and quite frankly, it'’s nobody else's business but mine. 247 00:13:48,088 --> 00:13:51,439 I don'’t know. Is it contagious? 248 00:13:51,439 --> 00:13:55,617 How do I know you won'’t pass out at a time that endangers others? 249 00:13:55,617 --> 00:13:58,402 It'’s not and I won't. 250 00:13:58,402 --> 00:13:59,534 Give me your word. 251 00:14:01,753 --> 00:14:03,190 I swear on my mother. 252 00:14:05,148 --> 00:14:06,541 Do you like your mother? 253 00:14:06,541 --> 00:14:08,282 Yes, very much. 254 00:14:08,282 --> 00:14:10,762 Then your secret is safe with me. 255 00:14:13,156 --> 00:14:14,201 Thank you. 256 00:14:16,768 --> 00:14:19,293 So, uh... 257 00:14:19,293 --> 00:14:22,383 do you really think my teeth are pretty, then, eh? 258 00:14:28,824 --> 00:14:31,348 You know, you'’ve done your required sessions. 259 00:14:31,348 --> 00:14:33,176 Garnet'’s not requiring you to see me anymore. 260 00:14:33,176 --> 00:14:38,138 Yeah, well, I want to. I think I need it. 261 00:14:38,138 --> 00:14:41,663 Oh, okay. What'’s bugging you? 262 00:14:43,404 --> 00:14:49,192 Look, what I really want to know is... 263 00:14:49,192 --> 00:14:51,978 can keeping a secret, like, a big one, 264 00:14:51,978 --> 00:14:53,631 one you should probably tell someone, 265 00:14:53,631 --> 00:14:56,808 can holding that in make you sick? 266 00:14:56,808 --> 00:14:59,376 - You mean physically? - Yeah. 267 00:14:59,376 --> 00:15:04,077 - Got the runs, do you? - I didn'’t say that. 268 00:15:04,077 --> 00:15:05,687 Well, the answer is yes. 269 00:15:05,687 --> 00:15:07,776 Keeping a big secret can stress you the hell out, 270 00:15:07,776 --> 00:15:10,300 mess with your stomach, cause headaches. 271 00:15:10,300 --> 00:15:12,433 So, what'’s your big secret? 272 00:15:12,433 --> 00:15:16,785 Well, funny thing about secrets is... they'’re secret. 273 00:15:16,785 --> 00:15:22,051 Fine, keep it bottled up inside until you get an ulcer the size of this ship. 274 00:15:22,051 --> 00:15:24,227 But the best way to prevent that 275 00:15:24,227 --> 00:15:25,489 is to share the secret with someone, 276 00:15:25,489 --> 00:15:29,189 like maybe a doctor. 277 00:15:29,189 --> 00:15:34,063 Everything that'’s said in here is protected, right? 278 00:15:34,063 --> 00:15:37,240 By some kind of patient-doctor privilege thing? 279 00:15:37,240 --> 00:15:39,721 Yeah, unless you tell me that you murdered someone. 280 00:15:39,721 --> 00:15:43,029 William Trust is stashed in a cryopod 281 00:15:43,029 --> 00:15:45,553 in a hidden room on this ship. 282 00:15:48,251 --> 00:15:49,383 Cat? 283 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Cat? 284 00:15:52,995 --> 00:15:55,215 William Trust? 285 00:15:55,215 --> 00:15:57,478 Like, the Will Trust who invented this '’effing ship that we live on? 286 00:15:57,478 --> 00:15:59,045 - That Will Trust? - Yeah. 287 00:16:01,612 --> 00:16:05,790 - Is he with anyone? - Yeah, a woman. 288 00:16:05,790 --> 00:16:09,490 You know, you'’re right. I do feel much better now that I'’ve let that out. 289 00:16:09,490 --> 00:16:11,318 Maybe I should just go tell Garnet, too. 290 00:16:11,318 --> 00:16:15,452 No, you can'’t tell anyone else. How is he in Ark 1? Why? 291 00:16:15,452 --> 00:16:18,325 All I know is that he was being protected by Trent 292 00:16:18,325 --> 00:16:20,066 and a bunch of other people who died in the accident, 293 00:16:20,066 --> 00:16:22,851 and now its fallen on me to protect him, 294 00:16:22,851 --> 00:16:24,722 although I don'’t know from who. 295 00:16:24,722 --> 00:16:28,291 I'’ll tell you from who. Half the people on this ship. 296 00:16:28,291 --> 00:16:30,293 A lot of people lost loved ones because of Trust. 297 00:16:30,293 --> 00:16:32,339 Right, but we'’re alive on this ship because of him. 298 00:16:32,339 --> 00:16:36,952 I know. I'’m just telling you, I'’ve heard it in many sessions. 299 00:16:36,952 --> 00:16:39,868 There are people who genuinely hate the man. 300 00:16:39,868 --> 00:16:41,304 Maybe to the point where they would even kill him. 301 00:16:41,304 --> 00:16:44,351 Well, how about you, doc? 302 00:16:44,351 --> 00:16:47,745 - How do you feel about him? - Me? 303 00:16:47,745 --> 00:16:50,357 I could take him or leave him. Why? 304 00:16:50,357 --> 00:16:53,012 Well, because if you were in the "want to kill him" camp, we would have a problem. 305 00:16:53,012 --> 00:16:56,928 Oh, I want him very much alive. 306 00:16:56,928 --> 00:16:58,321 You have no idea. 307 00:16:58,321 --> 00:17:01,498 How about Garnet? 308 00:17:01,498 --> 00:17:04,936 Do you think she'’s in the "want to kill him" camp? 309 00:17:04,936 --> 00:17:06,764 I don'’t know. 310 00:17:06,764 --> 00:17:09,115 But I don'’t know that she'’s not in that camp either, 311 00:17:09,115 --> 00:17:10,464 so you can'’t tell her. 312 00:17:10,464 --> 00:17:11,291 You can'’t tell anyone else. 313 00:17:49,894 --> 00:17:52,593 Is it true you picked Ark 5 for your own departure 314 00:17:52,593 --> 00:17:54,377 because you'’re afraid the earlier arks 315 00:17:54,377 --> 00:17:56,379 won'’t make it to their destinations? 316 00:17:56,379 --> 00:17:59,426 What kind of asinine question is that? 317 00:17:59,426 --> 00:18:01,123 I invented those arks, and I would trust them 318 00:18:01,123 --> 00:18:02,907 with my life, you two-bit ass of a-- 319 00:18:02,907 --> 00:18:04,822 What my husband is trying to say 320 00:18:04,822 --> 00:18:07,825 is he designed the earlier ships to go to closer planets. 321 00:18:07,825 --> 00:18:11,786 So, before we go, William wants to stay behind 322 00:18:11,786 --> 00:18:14,223 to perfect the faster than light speed engine. 323 00:18:14,223 --> 00:18:17,835 It'’s the only way to ensure that all the arks can make it to their destinations 324 00:18:17,835 --> 00:18:22,449 which are much further away than Proxima B or Ross 128B. 325 00:18:22,449 --> 00:18:26,061 Hopefully, he'’ll accomplish it in time to go on Ark 5. 326 00:18:36,202 --> 00:18:39,335 So you were supposed to be on Ark 5. 327 00:18:39,335 --> 00:18:42,773 Then why are you here? 328 00:19:56,499 --> 00:19:59,763 They went, two by two, into the ark. 329 00:20:05,552 --> 00:20:09,904 Eva and I ran the numbers and did a computer simulation. We'’re sure it'll work. 330 00:20:09,904 --> 00:20:14,300 - If Brice can pilot the ark exactly to my specifications. - Not a problem. 331 00:20:14,300 --> 00:20:15,823 You sure you can keep it in my parameters? 332 00:20:15,823 --> 00:20:17,781 Are you sure they'’re the correct parameters? 333 00:20:17,781 --> 00:20:19,740 Oh, my parameters are always perfect. 334 00:20:19,740 --> 00:20:21,742 Well, then, I will fit within them perfectly. 335 00:20:21,742 --> 00:20:25,180 - Good. - Uh, okay. 336 00:20:25,180 --> 00:20:28,357 Um, so, Lieutenant Brice will pilot us 337 00:20:28,357 --> 00:20:30,141 on a specific trajectory around the dwarf star. 338 00:20:31,969 --> 00:20:34,537 The momentum from the orbital gravity of the star 339 00:20:34,537 --> 00:20:36,191 will whip us around and project us 340 00:20:36,191 --> 00:20:39,586 toward our target planet and double our speed. 341 00:20:39,586 --> 00:20:42,763 But the trajectory has to be within two degrees of accuracy. 342 00:20:42,763 --> 00:20:44,199 It will be. 343 00:20:44,199 --> 00:20:45,983 Good, because if cut it too tight, 344 00:20:45,983 --> 00:20:47,071 then we won'’t achieve escape velocity 345 00:20:47,071 --> 00:20:48,421 from the star'’s gravity. 346 00:20:48,421 --> 00:20:51,380 We could be pulled into the star and burn up. 347 00:20:51,380 --> 00:20:53,861 Exactly, and too wide, then we won'’t gain enough speed 348 00:20:53,861 --> 00:20:55,036 to get to where we want to go. 349 00:20:55,036 --> 00:20:57,386 So, assuming this all goes perfectly, 350 00:20:57,386 --> 00:21:00,215 - then we open the solar sails? - Yes. 351 00:21:00,215 --> 00:21:01,695 And we'’re sure it'’s enough to get us 352 00:21:01,695 --> 00:21:03,174 to the planet with all the fuel? 353 00:21:03,174 --> 00:21:07,353 - More than enough. - Thoughts? 354 00:21:07,353 --> 00:21:10,051 Well, I think we should do it. 355 00:21:16,144 --> 00:21:19,016 - Dr. Kabir? - We have a problem. 356 00:21:19,016 --> 00:21:20,191 Someone got into the drug cabinet 357 00:21:20,191 --> 00:21:21,280 and stole most of the drugs again. 358 00:21:21,280 --> 00:21:23,586 They weren'’t stolen. I took them. 359 00:21:23,586 --> 00:21:25,327 What? 360 00:21:25,327 --> 00:21:28,025 You'’re done with the pills, doctor. 361 00:21:28,025 --> 00:21:30,376 What are you talking about? 362 00:21:30,376 --> 00:21:33,248 I worked in law enforcement most of my adult life. 363 00:21:33,248 --> 00:21:36,120 I know a drug problem when I see one. 364 00:21:36,120 --> 00:21:38,601 How dare you? I am a doctor! 365 00:21:38,601 --> 00:21:40,037 I know better than anyone 366 00:21:40,037 --> 00:21:41,822 what narcotics can do to a person. 367 00:21:41,822 --> 00:21:44,085 We both know I'’m not talking about narcotics. 368 00:21:44,085 --> 00:21:46,261 - I'’m talking about amphetamines. - Whatever. 369 00:21:46,261 --> 00:21:48,785 I know what they do to a person if abused. 370 00:21:48,785 --> 00:21:50,396 How stupid do you think I am? 371 00:21:50,396 --> 00:21:52,615 Do you think I would compromise myself like that? 372 00:21:52,615 --> 00:21:53,834 Do you really think so little of me? 373 00:21:53,834 --> 00:21:56,140 Are you done yelling at me? 374 00:21:56,140 --> 00:21:59,927 Hmm? Notice I'’m here alone. 375 00:21:59,927 --> 00:22:01,755 I'’m giving you this chance to beat your addiction. 376 00:22:01,755 --> 00:22:05,280 If you do that, and I will help you, 377 00:22:05,280 --> 00:22:07,717 this will stay between the two of us. 378 00:22:13,767 --> 00:22:16,813 I didn'’t mean for it to get out of hand. 379 00:22:16,813 --> 00:22:19,816 But all the other doctors are dead and I'’m the only one left, 380 00:22:19,816 --> 00:22:22,079 so I started taking them to stay awake 381 00:22:22,079 --> 00:22:24,125 so I could help my patients. 382 00:22:25,387 --> 00:22:26,345 I know. 383 00:22:29,173 --> 00:22:30,436 But it did get out of hand. 384 00:22:30,436 --> 00:22:33,134 I guess so. 385 00:22:36,311 --> 00:22:38,661 What happens when I crash from withdrawal? 386 00:22:38,661 --> 00:22:40,750 I have to be on call at all times. 387 00:22:40,750 --> 00:22:42,926 There are no other doctors. Who will tend the patients? 388 00:22:42,926 --> 00:22:46,669 - I will. - That'’s nice, Felix. 389 00:22:46,669 --> 00:22:48,976 Look, I know you have field medic training, 390 00:22:48,976 --> 00:22:52,762 but what if the patient or patients come in with something beyond that, 391 00:22:52,762 --> 00:22:55,591 - forgive me, rudimentary training. - They won'’t. 392 00:22:55,591 --> 00:22:58,159 We'’re in a period of calm right now. 393 00:22:58,159 --> 00:22:59,900 But if something does come in that I can'’t handle, 394 00:22:59,900 --> 00:23:01,945 I'’ll call you and you'’ll walk me through it. 395 00:23:06,080 --> 00:23:07,516 Okay? 396 00:23:13,130 --> 00:23:14,001 Okay. 397 00:23:21,225 --> 00:23:23,097 Initializing sun protection now. 398 00:23:28,929 --> 00:23:31,671 Attention all personnel, brace for acceleration. 399 00:23:31,671 --> 00:23:35,501 Everyone take a seat or grab ahold of something. 400 00:23:36,937 --> 00:23:41,245 Window opens in three, two, one. 401 00:23:48,122 --> 00:23:49,950 You hit the marks perfectly, Lieutenant Brice! 402 00:23:49,950 --> 00:23:54,911 - Was it ever in any doubt? - Ready to open sails now! 403 00:24:04,486 --> 00:24:10,013 - Whoo! Come on! - Good going, everyone. 404 00:24:10,013 --> 00:24:12,712 I don'’t want to jinx it, but that couldn'’t have gone more perfectly. 405 00:24:16,193 --> 00:24:19,414 Uh, you jinxed it. What just happened? 406 00:24:19,414 --> 00:24:22,069 The star just threw off a massive solar flare. 407 00:24:22,069 --> 00:24:23,766 It tore a section of the aft starboard sail. 408 00:24:23,766 --> 00:24:26,029 - Any other damage? - No. 409 00:24:26,029 --> 00:24:28,510 But we can'’t pull out of the star'’s gravity without all of the sails. 410 00:24:28,510 --> 00:24:31,252 - Meaning? - Meaning, we'’ll be shot back 411 00:24:31,252 --> 00:24:33,210 towards the damn star and burn up 412 00:24:33,210 --> 00:24:34,516 unless we think of something very fast. 413 00:24:50,227 --> 00:24:51,533 It'’s getting frigging hot in here. 414 00:24:51,533 --> 00:24:55,624 We'’re getting too close to that star. 415 00:24:55,624 --> 00:24:57,626 I'’ve tried to reroute more energy to climate control, 416 00:24:57,626 --> 00:24:59,062 but it'’s already pushed to the limit. 417 00:24:59,062 --> 00:25:01,195 The heat will be the least of our problems 418 00:25:01,195 --> 00:25:03,153 if we don'’t fix the sail in the next twenty minutes. 419 00:25:03,153 --> 00:25:06,026 - How do we do that? - Usually, I would do a spacewalk 420 00:25:06,026 --> 00:25:09,072 and make the repair. It would only take a few Slavinsky clamps. 421 00:25:09,072 --> 00:25:12,598 But we'’re too close. The solar radiation would fry anyone who goes out there. 422 00:25:12,598 --> 00:25:16,471 - Exactly, but someone has to. - Great. 423 00:25:16,471 --> 00:25:20,040 So our best hope is asking someone to do another suicide mission. 424 00:25:20,040 --> 00:25:21,955 I'’ll do it. 425 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 What is it with you and your death wish, buddy? 426 00:25:23,217 --> 00:25:24,610 It'’s an not a death wish-- 427 00:25:24,610 --> 00:25:26,263 There is someone who may be able to do it 428 00:25:26,263 --> 00:25:27,221 without it being a suicide. 429 00:25:29,615 --> 00:25:30,529 Me. 430 00:25:32,052 --> 00:25:33,880 One of my tardigrade DNA strands 431 00:25:33,880 --> 00:25:36,143 is to withstand more solar radiation than any of you. 432 00:25:36,143 --> 00:25:39,842 But you'’d be exposed to at least twice 433 00:25:39,842 --> 00:25:42,279 what an average human can handle. 434 00:25:42,279 --> 00:25:45,282 - How much can you take? - I don'’t know. It was never tested. 435 00:25:45,282 --> 00:25:47,023 Dr. Hall was afraid it would kill me if it didn'’t work. 436 00:25:47,023 --> 00:25:50,113 And what if your changes don'’t protect you? You'll die. 437 00:25:50,113 --> 00:25:53,073 If I don'’t try, we all die. 438 00:25:58,165 --> 00:26:00,297 This is Garnet. Headed for Airlock 5. 439 00:26:00,297 --> 00:26:02,691 Have a suit and helmet ready for an immediate EVA. 440 00:26:11,526 --> 00:26:14,442 108 Fahrenheit and rising in here. 42 degrees Celsius. 441 00:26:16,662 --> 00:26:19,099 I'’ve arrived at Mast A-12. 442 00:26:21,101 --> 00:26:22,363 Climbing out to the damaged sail. 443 00:26:25,932 --> 00:26:28,151 Keep yourself tethered. 444 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 That'’s rich, coming from Mister "I know what I'’m doing here." 445 00:26:30,545 --> 00:26:33,635 - Just be careful. - How you feeling? Radiation-wise, I mean? 446 00:26:33,635 --> 00:26:38,292 Skin'’s feeling like a bad sunburn. Tolerable, so far. 447 00:26:38,292 --> 00:26:39,772 Approaching the damage. 448 00:26:43,950 --> 00:26:45,995 Okay. 449 00:26:45,995 --> 00:26:48,781 Now pull the folded piece from the base of the fold. 450 00:26:50,739 --> 00:26:52,741 Careful not to damage any of the cells. 451 00:27:01,141 --> 00:27:04,971 Now use your Slavinsky clamps to reattach the sail 452 00:27:04,971 --> 00:27:09,584 to the mast hold 32B and 32C. 453 00:27:21,944 --> 00:27:23,293 Done. 454 00:27:23,293 --> 00:27:25,992 Okay, I'’m going to trim it from here. 455 00:27:28,081 --> 00:27:29,604 Hold on tight. 456 00:27:47,622 --> 00:27:48,667 Garnet? 457 00:27:49,885 --> 00:27:51,321 Garnet, are you okay? 458 00:27:51,321 --> 00:27:52,496 Not really. Coming back in. 459 00:27:52,496 --> 00:27:53,715 I'’ll meet you at the airlock. 460 00:28:10,993 --> 00:28:13,692 Garnet is in the airlock. Outer door is sealed. 461 00:28:19,001 --> 00:28:20,829 Garnet, Garnet! 462 00:28:25,791 --> 00:28:28,750 - Garnet. - She has a pulse. 463 00:28:28,750 --> 00:28:30,230 Help me get her to the med bay. 464 00:28:34,451 --> 00:28:37,106 Thrust is approaching breakaway. 465 00:28:37,106 --> 00:28:39,805 Everyone brace. 466 00:28:39,805 --> 00:28:45,201 Five, four, three, two, one. 467 00:28:48,814 --> 00:28:50,859 Breakaway achieved. 468 00:28:50,859 --> 00:28:53,557 Accelerating! We just doubled our velocity. 469 00:28:56,212 --> 00:28:57,039 Still accelerating! 470 00:29:02,784 --> 00:29:06,570 Tapering off at 3.8 times our original speed. 471 00:29:08,311 --> 00:29:09,791 Better than I thought we'’d do. 472 00:29:09,791 --> 00:29:11,532 So that means we'’ll make it to the planet. 473 00:29:11,532 --> 00:29:12,663 That it does, Alicia. 474 00:29:15,710 --> 00:29:18,060 - Oh, darn. - Oh, darn? 475 00:29:18,060 --> 00:29:21,890 Um, remember that sensor algorithm that Angus and I came up with 476 00:29:21,890 --> 00:29:24,458 - to detect the substance that burnt the ship? - Yes. Yes, what about it? 477 00:29:24,458 --> 00:29:26,852 It just detected loads of it 478 00:29:26,852 --> 00:29:27,940 on the planet we'’re headed towards. 479 00:29:30,072 --> 00:29:32,292 Wait, so you'’re saying 480 00:29:32,292 --> 00:29:35,512 we might be jumping out of the frying pan 481 00:29:35,512 --> 00:29:36,905 and straight into the fire? 482 00:29:47,350 --> 00:29:49,918 Where'’s Dr. Kabir? 483 00:29:49,918 --> 00:29:52,138 - Indisposed. - What? Where is she? Get her! 484 00:29:52,138 --> 00:29:54,314 - Help me get her out of this pressure-- - I won'’t ask you again. 485 00:29:54,314 --> 00:29:56,882 - Where is Dr. Kabir? - I am perfectly capable 486 00:29:56,882 --> 00:29:58,318 of dressing these burns and running IV for fluids. 487 00:29:58,318 --> 00:30:00,059 That'’s all that can be done for her at this time. 488 00:30:00,059 --> 00:30:01,756 - What are you not telling me? - What I am telling you, 489 00:30:01,756 --> 00:30:03,845 Lieutenant, is that you need to go back on that bridge 490 00:30:03,845 --> 00:30:05,151 and figure out our next move. 491 00:30:05,151 --> 00:30:06,543 You'’re in charge now. I'’ve got this. 492 00:30:06,543 --> 00:30:08,328 - She better not die. - She will not. 493 00:30:08,328 --> 00:30:10,199 I will notify you when she awakens. 494 00:30:11,897 --> 00:30:13,681 Where do we stand now? 495 00:30:13,681 --> 00:30:15,509 Um, the planet that we'’re barreling towards 496 00:30:15,509 --> 00:30:17,554 is full of the substance that dissolved parts of this ship. 497 00:30:17,554 --> 00:30:19,426 When Angus analyzed it, he thought it could be a weapon. 498 00:30:19,426 --> 00:30:21,428 From who? We'’re the only people out this far. 499 00:30:21,428 --> 00:30:23,560 Little green men? 500 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 More likely just a natural deposit. 501 00:30:25,040 --> 00:30:27,347 I think we should change course, just to be safe. 502 00:30:27,347 --> 00:30:29,262 We need the uranium or we'’re dead in space. 503 00:30:29,262 --> 00:30:31,655 - We'’ll find it somewhere else. - And if we don'’t, we die. 504 00:30:33,788 --> 00:30:37,009 Well, acting captain, what do you suggest we do? 505 00:30:37,009 --> 00:30:40,577 Uh, I don'’t know. 506 00:30:40,577 --> 00:30:42,753 - What do you think? - I'’ve just told you. 507 00:30:42,753 --> 00:30:44,451 I think we should change course. 508 00:30:46,366 --> 00:30:48,455 Do we have some kind of probe that we could send ahead? 509 00:30:48,455 --> 00:30:51,371 - No. - Can the sensors give us any other clue 510 00:30:51,371 --> 00:30:53,199 - about what we'’re flying into? - No. 511 00:30:53,199 --> 00:30:55,070 What we need is an advance scout, 512 00:30:55,070 --> 00:30:56,942 but we don'’t have one of those either. 513 00:30:56,942 --> 00:30:59,205 Yes, we do. The shuttle, right? 514 00:30:59,205 --> 00:31:01,207 I could fly ahead, recon the situation 515 00:31:01,207 --> 00:31:03,383 before the ark'’s anywhere near the danger zone. 516 00:31:03,383 --> 00:31:06,603 - But the shuttle can'’t fly faster than the ark. - Actually, it can. 517 00:31:06,603 --> 00:31:08,692 Since it will start already at the speed we'’re traveling, 518 00:31:08,692 --> 00:31:11,608 the shuttle'’s boosters can only add speed in the vacuum of space. 519 00:31:11,608 --> 00:31:14,002 They should take it well ahead of Ark One. 520 00:31:14,002 --> 00:31:16,787 Brice, that substance can melt the entire shuttle with you in it. 521 00:31:16,787 --> 00:31:19,399 Yeah, well, shuttle'’s got more chance of evading notice than this great big ship. 522 00:31:19,399 --> 00:31:20,966 You know what Lieutenant Garnet would say. 523 00:31:20,966 --> 00:31:23,794 Honestly, I don'’t really care, mate. 524 00:31:23,794 --> 00:31:26,145 - You'’re in charge now. - She would say we can'’t risk our only navigator. 525 00:31:26,145 --> 00:31:27,886 Yeah. Ah, but I'’ve been training up Cogner. 526 00:31:27,886 --> 00:31:29,409 She can navigate. Isn'’t that right, Cogner? 527 00:31:29,409 --> 00:31:31,672 Not really. You'’ve barely taught me anything. 528 00:31:31,672 --> 00:31:34,022 - Oh, that-- - Maybe I should take the shuttle. 529 00:31:34,022 --> 00:31:36,198 - I'’m a pilot. - Look, I'’m not being funny, 530 00:31:36,198 --> 00:31:38,722 Lane, but you'’re not quite the pilot I am. 531 00:31:38,722 --> 00:31:41,029 They'’d shoot you out of space before you'’d remember which yoke controller to pull. 532 00:31:41,029 --> 00:31:45,251 - I am expendable. - No more than anyone else, man. 533 00:31:45,251 --> 00:31:49,516 - Right, I'’m gonna prep the shuttle. - Then I'’ll go, too, to assist. 534 00:31:49,516 --> 00:31:51,039 - No. No, you won'’t. - We'’ll lose the navigator 535 00:31:51,039 --> 00:31:53,389 - and best engineer. - It'’s fine, Eva. Really. 536 00:31:53,389 --> 00:31:55,435 - I'’m not risking two key people. - There'’s a very good chance 537 00:31:55,435 --> 00:31:57,785 - he won'’t make it halfway to the target. - Why not? 538 00:32:00,048 --> 00:32:02,094 Because I'’m not 100% sure 539 00:32:02,094 --> 00:32:03,834 about the repairs we made to the shuttle. 540 00:32:03,834 --> 00:32:06,620 He might need me there to keep it running. 541 00:32:06,620 --> 00:32:08,230 I'’ll manage. Thank you. 542 00:32:08,230 --> 00:32:10,232 Then I won'’t clear the shuttle for the flight. 543 00:32:10,232 --> 00:32:15,020 - You already have. - I don'’t care. 544 00:32:15,020 --> 00:32:16,456 I'’ll announce to the whole crew 545 00:32:16,456 --> 00:32:19,459 that you took a broken shuttle and why. 546 00:32:19,459 --> 00:32:22,070 I'’ll tell them everything about you. 547 00:32:22,070 --> 00:32:24,681 What is she talking about, Brice? 548 00:32:24,681 --> 00:32:29,295 I don'’t know. That I'm taking too many risks maybe. 549 00:32:29,295 --> 00:32:34,169 - Well, she'’s not wrong. - Well, then maybe she should come. 550 00:32:34,169 --> 00:32:35,692 I didn'’t say that. We need our engineer. 551 00:32:35,692 --> 00:32:38,086 Sasha is as good as I am. 552 00:32:40,436 --> 00:32:41,307 Let'’s go, Eva. 553 00:32:46,268 --> 00:32:48,096 So this is what it'’s like being in charge. 554 00:33:02,937 --> 00:33:06,288 - Shouldn'’t we put on our suits? - You feel free. 555 00:33:06,288 --> 00:33:07,637 I don'’t intend on needing it. 556 00:33:10,075 --> 00:33:12,077 Shuttle prepared for departure. 557 00:33:12,077 --> 00:33:13,774 You have a go. Be careful. 558 00:33:13,774 --> 00:33:16,081 - I always am. - Never are. 559 00:33:28,136 --> 00:33:31,835 You know, I-- I think I know why you insisted on coming with me. 560 00:33:31,835 --> 00:33:35,230 - I'’m sure you do. - It'’s because you just can't get enough of me, isn'’t it? 561 00:33:35,230 --> 00:33:38,581 Oh, yeah, that'’s exactly why. 562 00:33:38,581 --> 00:33:41,106 I didn'’t want our only shuttle to crash 563 00:33:41,106 --> 00:33:42,411 because you passed out at the wheel. 564 00:33:42,411 --> 00:33:44,326 - I'’m not gonna pass out. - Good. 565 00:33:44,326 --> 00:33:46,589 Oh, and why the way, it uses a yoke. 566 00:33:46,589 --> 00:33:49,462 There is no wheel. 567 00:33:49,462 --> 00:33:51,899 It was a figure of speech, genius. 568 00:33:56,164 --> 00:33:59,124 Why don'’t you just tell me what you have wrong with you. 569 00:33:59,124 --> 00:34:02,083 - Um, no. - Why not? 570 00:34:02,083 --> 00:34:03,911 I'’m already keeping your secret anyway 571 00:34:03,911 --> 00:34:06,000 - without even knowing what it is. - How fast do you reckon 572 00:34:06,000 --> 00:34:07,958 I can push this baby? Because I would really like 573 00:34:07,958 --> 00:34:09,699 to shorten this conversation. 574 00:34:09,699 --> 00:34:11,179 I wouldn'’t push it any more than that. 575 00:34:13,834 --> 00:34:16,054 Oh, very funny. 576 00:34:20,319 --> 00:34:21,668 Shit! 577 00:34:26,151 --> 00:34:28,283 Good. You have a pulse. 578 00:34:28,283 --> 00:34:31,417 Come on, wake up! 579 00:34:31,417 --> 00:34:34,376 I can'’t pilot this hunk of metal alone. Wake up! 580 00:34:34,376 --> 00:34:36,378 Shuttle, what'’s your progress? 581 00:34:36,378 --> 00:34:39,990 All is well. We'’re approaching the target. 582 00:34:43,820 --> 00:34:45,605 Brice, send me the approach vectors. 583 00:34:45,605 --> 00:34:47,824 Lieutenant Brice, he'’s in the toilet. 584 00:34:47,824 --> 00:34:50,218 He'’ll respond in a second-- minute. 585 00:34:54,831 --> 00:34:57,704 Come on, wake up, wake up, wake up. 586 00:34:57,704 --> 00:35:01,229 Wake up, dummy. Wake up! 587 00:35:06,669 --> 00:35:10,978 You love me. You want to kiss-- 588 00:35:10,978 --> 00:35:13,328 Aah! Ow! 589 00:35:13,328 --> 00:35:15,461 - Not gonna pass out, huh? - Ah. 590 00:35:15,461 --> 00:35:17,637 It was a damn good thing that I was here. 591 00:35:17,637 --> 00:35:19,682 Yeah, I-- I would'’ve woken up anyway. 592 00:35:19,682 --> 00:35:20,988 Maybe in a few days. 593 00:35:22,859 --> 00:35:24,731 Ark One wants the approach vectors. 594 00:35:25,862 --> 00:35:27,908 Right. 595 00:35:27,908 --> 00:35:31,259 Um, we are approaching the target. 596 00:35:31,259 --> 00:35:33,305 The vector is 5330. 597 00:35:33,305 --> 00:35:35,089 Copy. Hey, Brice, 598 00:35:35,089 --> 00:35:38,788 next time go to the toilet before you leave. 599 00:35:38,788 --> 00:35:42,836 Yeah, uh, sorry about that, mate. 600 00:35:42,836 --> 00:35:44,881 Um, blame Angus, man. 601 00:35:44,881 --> 00:35:46,144 Those veggies went right through me. 602 00:35:47,449 --> 00:35:48,711 Brice out. 603 00:35:50,713 --> 00:35:52,802 You told them I went to the toilet on a recon mission? 604 00:35:52,802 --> 00:35:55,718 What should I have told them? That you passed out at the yoke? 605 00:35:57,459 --> 00:35:59,679 Fair point. 606 00:35:59,679 --> 00:36:04,510 Thank you, for, you know, keeping it quiet. 607 00:36:04,510 --> 00:36:07,252 I won'’t continue to do so if you don'’t tell me what'’s going on. 608 00:36:07,252 --> 00:36:09,428 Eva, it'’s private, okay? 609 00:36:09,428 --> 00:36:12,518 Ark One, there'’s something you should-- 610 00:36:12,518 --> 00:36:14,911 All right, all right. Fine. 611 00:36:22,267 --> 00:36:23,529 I have Klampkins disease. 612 00:36:26,923 --> 00:36:28,403 - It'’s a terminal-- - I know what it is. 613 00:36:28,403 --> 00:36:31,928 I knew people who died from it. 614 00:36:31,928 --> 00:36:34,148 There is no cure. 615 00:36:36,672 --> 00:36:37,630 No. 616 00:36:40,023 --> 00:36:42,287 It'’s from all that crap that Trust put in the atmosphere 617 00:36:42,287 --> 00:36:43,462 trying to save the planet. 618 00:36:45,290 --> 00:36:48,380 Just ended up poisoning people like me. 619 00:36:48,380 --> 00:36:50,817 Do you mind me asking how long do you have? 620 00:36:53,123 --> 00:36:55,343 Nobody knows. 621 00:36:55,343 --> 00:36:58,303 It kills some people in weeks, others in years. 622 00:36:58,303 --> 00:37:01,001 Do these passing out episodes mean it'’s getting worse? 623 00:37:02,437 --> 00:37:06,311 Um, no. 624 00:37:06,311 --> 00:37:09,183 No, it comes in clusters, you know? 625 00:37:09,183 --> 00:37:11,316 Then it goes away again. Then it comes back. 626 00:37:11,316 --> 00:37:13,361 The last cluster was, um-- 627 00:37:13,361 --> 00:37:16,016 it was about a year before the ark launched. 628 00:37:16,016 --> 00:37:18,105 This explains so much, 629 00:37:18,105 --> 00:37:21,195 like why you have a goddamn death wish. 630 00:37:23,328 --> 00:37:24,416 Yeah, I guess. 631 00:37:26,461 --> 00:37:28,507 I mean, I'’m gonna die anyway, right? 632 00:37:31,945 --> 00:37:37,559 Look, um, nobody knows on the ark. 633 00:37:37,559 --> 00:37:41,128 - Not even Dr. Kabir? - Not exactly, no. 634 00:37:41,128 --> 00:37:44,479 - She might be able to help you. - Look, Eva, please, please. 635 00:37:44,479 --> 00:37:46,481 There'’s nothing she can do, all right? 636 00:37:46,481 --> 00:37:48,701 And to be perfectly honest, I don'’t-- 637 00:37:48,701 --> 00:37:52,618 I don'’t really want to be treated like some fragile patient 638 00:37:52,618 --> 00:37:54,533 for whatever remains of my life, you know? 639 00:37:54,533 --> 00:37:56,796 I'’d like to accomplish something. 640 00:37:56,796 --> 00:38:01,670 I'’d like to maybe be instrumental in creating a new world for humanity. 641 00:38:01,670 --> 00:38:02,715 Who knows? 642 00:38:08,024 --> 00:38:10,766 Otherwise, what was my life even for? 643 00:38:13,334 --> 00:38:16,772 - Can you understand that? - Yes. 644 00:38:16,772 --> 00:38:18,861 So you won'’t... 645 00:38:21,037 --> 00:38:22,430 You won'’t tell anybody? 646 00:38:31,047 --> 00:38:35,878 - Where'’s Dr. Kabir? - Good to see you awake, Lieutenant Garnet. 647 00:38:37,793 --> 00:38:41,841 I'’m caring for you at this time. 648 00:38:41,841 --> 00:38:44,452 - Why? Where'’s Sanji? - I'’m right here. 649 00:38:47,020 --> 00:38:50,850 - Dr. Kabir, there'’s no need-- - How'’s our patient? 650 00:38:50,850 --> 00:38:55,724 I treated Lieutenant Garnet'’s burns with lubramesithin salve 651 00:38:55,724 --> 00:38:59,424 and gave her iodinatol for the radiation with IV fluids. 652 00:38:59,424 --> 00:39:03,863 Well done. How are you feeling, Sharon? 653 00:39:03,863 --> 00:39:07,170 I'’m not dead. 654 00:39:07,170 --> 00:39:10,130 Dr. Hall'’s alterations must have worked. 655 00:39:10,130 --> 00:39:13,046 Well, thanks are owed to Dr. Hall, I guess. 656 00:39:13,046 --> 00:39:16,179 Yeah. Our mutual friend was pretty smart. 657 00:39:16,179 --> 00:39:18,051 Yeah. 658 00:39:18,051 --> 00:39:19,400 Dr. Kabir, I have this. 659 00:39:19,400 --> 00:39:21,794 There'’s no need for you to be here. 660 00:39:21,794 --> 00:39:25,885 No offense, Sanji, but you look as bad as I feel. 661 00:39:25,885 --> 00:39:27,974 - What'’s going on? - She'’s just exhausted. 662 00:39:27,974 --> 00:39:30,280 I insisted she take a much needed day off. 663 00:39:30,280 --> 00:39:33,066 You don'’t need to cover for me, Felix. 664 00:39:37,287 --> 00:39:38,506 Cover for you? 665 00:39:41,379 --> 00:39:45,078 Sharon, I'’ve been taking amphetamines to stay awake. 666 00:39:47,515 --> 00:39:49,474 So many, in fact, that it became a problem, 667 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 but I'’m done with that now. 668 00:39:54,348 --> 00:39:56,916 - I should'’ve seen it. - It'’s not your fault. 669 00:39:56,916 --> 00:40:01,311 Don'’t worry. I'’ll be a mess for a couple of weeks, 670 00:40:01,311 --> 00:40:04,967 but I'’ll get through it. 671 00:40:04,967 --> 00:40:09,929 Um, now if you'’ll excuse me, I'’m gonna go vomit some more. 672 00:40:14,237 --> 00:40:19,460 - She'’ll get through this. - I know. 673 00:40:19,460 --> 00:40:25,510 Thanks, Felix, for both of us. 674 00:40:25,510 --> 00:40:28,034 Any chance you can get me back on that bridge? 675 00:40:28,034 --> 00:40:30,645 That is not advisable. 676 00:40:39,132 --> 00:40:41,787 So, how about an update? 677 00:40:48,968 --> 00:40:50,970 Good to have you back, Sharon. 678 00:40:50,970 --> 00:40:52,798 Why don'’t you sit in the captain'’s chair? 679 00:40:52,798 --> 00:40:55,191 - It'’s easier access. - No, I'’m not the captain. 680 00:40:55,191 --> 00:40:57,193 Well, you'’re the acting captain. 681 00:40:57,193 --> 00:40:58,760 No one sits in that chair except the captain. 682 00:40:58,760 --> 00:41:00,414 Take me to my usual spot. 683 00:41:03,983 --> 00:41:05,550 Fill me in. 684 00:41:05,550 --> 00:41:06,638 We'’re approaching the planet. 685 00:41:06,638 --> 00:41:08,466 Brice took the shuttle ahead? 686 00:41:08,466 --> 00:41:11,817 - Brice and Eva. - You were out. 687 00:41:11,817 --> 00:41:14,689 - I had to make decisions. - Angus'’ and my sensor, 688 00:41:14,689 --> 00:41:17,431 it detected a whole bunch of the stuff that damaged our ship. 689 00:41:17,431 --> 00:41:19,781 We had to find out if it was safe to approach the planet, so-- 690 00:41:19,781 --> 00:41:22,349 So you sent Brice ahead. 691 00:41:22,349 --> 00:41:27,223 Smart move. I would'’ve done the same. 692 00:41:27,223 --> 00:41:30,270 Wouldn'’t have sent Eva, but, I mean, what can you do? 693 00:41:32,011 --> 00:41:34,100 This is tiny even for a dwarf planet. 694 00:41:38,844 --> 00:41:41,107 This doesn'’t make any sense. 695 00:41:41,107 --> 00:41:42,804 I'’ve scanned the whole surface. 696 00:41:42,804 --> 00:41:44,371 We'’re not detecting either element. 697 00:41:44,371 --> 00:41:47,156 No U-238 or the destructive stuff? 698 00:41:47,156 --> 00:41:48,941 Did you check the equipment? 699 00:41:48,941 --> 00:41:52,988 Is that Sharon Garnet I hear? Glad you'’re alive, sister. 700 00:41:52,988 --> 00:41:57,297 - Glad to be alive. - Welcome back, Lieutenant. 701 00:41:57,297 --> 00:42:01,040 To answer your question, I ran the scanner check. It'’s working fine. 702 00:42:01,040 --> 00:42:02,432 It detects every other element, 703 00:42:02,432 --> 00:42:05,044 but not U-238 or the acid stuff. 704 00:42:05,044 --> 00:42:06,872 We really have to come up with a name for that stuff. 705 00:42:06,872 --> 00:42:09,744 - How about Aliciaminium? - Or not. 706 00:42:09,744 --> 00:42:13,487 The scanners can only scan line of sight surfaces. 707 00:42:13,487 --> 00:42:15,402 Could it be on the other side of the planetoid? 708 00:42:15,402 --> 00:42:18,797 - Hey, Brice, swing around and check. - Roger that. 709 00:42:25,847 --> 00:42:27,370 - Oh, shit! - Sranje! 710 00:42:27,370 --> 00:42:29,590 Sorry, I didn'’t get that. Please repeat. 711 00:42:29,590 --> 00:42:34,290 Um, well, you guys aren'’t going to believe this, 712 00:42:34,290 --> 00:42:37,119 but, uh, the U-238 and the Aliciaminium...