1 00:00:02,002 --> 00:00:04,308 We need to get the engines back up to near light speed or we won'’t reach Prox B. 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,181 Plus, there'’s a murderer onboard, and we still have no idea what hit us. 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 Do you even know who she is? She didn'’t train with the rest of us. 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,272 So happy to meet you, gentlemen. 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,752 Susan, do you know anything about this? 6 00:00:13,752 --> 00:00:18,322 All I know is she was assigned here last-minute by someone high up. 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 What are you doing here? 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,717 I was just checking the entrance logs 9 00:00:21,717 --> 00:00:24,285 to see who came in here last, but they'’ve been wiped. 10 00:00:24,285 --> 00:00:25,808 I wonder who could'’ve done that. 11 00:00:25,808 --> 00:00:27,549 Eva Markovic, Lieutenant Lane, 12 00:00:27,549 --> 00:00:30,291 Lieutenant Brice, and me. 13 00:00:30,291 --> 00:00:32,858 I want you to only think of the good times with Harris. 14 00:00:32,858 --> 00:00:34,773 Think you can do that? 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,688 I'’m officially naming you head of shipwide mental health. 16 00:00:38,212 --> 00:00:40,257 You don'’t think this is the murder weapon. 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,564 [ grunting ] 18 00:00:44,957 --> 00:00:47,743 There'’s some kind of crystal thing wedged in there. 19 00:00:47,743 --> 00:00:51,138 They look like diamonds. Lane, the glove'’s fingers are nearly off! 20 00:00:51,138 --> 00:00:54,010 When you said you'’d shut down the coolant system, 21 00:00:54,010 --> 00:00:56,404 did you mean the engine coolant system? 22 00:00:56,404 --> 00:00:59,233 I bought us one, maybe two days of drinking water. 23 00:00:59,233 --> 00:01:00,886 So you chose more days of life. 24 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 - [ alarm blaring ] - Garnet: Attention all hands. 25 00:01:10,766 --> 00:01:13,812 This is Lieutenant Garnet. 26 00:01:13,812 --> 00:01:15,814 As you may be aware, for the last hour, 27 00:01:15,814 --> 00:01:17,642 our engines have been offline. 28 00:01:17,642 --> 00:01:20,384 Due to... 29 00:01:20,384 --> 00:01:23,039 technical difficulties in reclamation, 30 00:01:23,039 --> 00:01:27,478 we'’ve lost a large percentage of our water supply. 31 00:01:27,478 --> 00:01:29,219 To that end, we'’ve shut down our engines 32 00:01:29,219 --> 00:01:32,048 and redirected its coolant water to life support. 33 00:01:32,048 --> 00:01:35,138 I won'’t lie to you, we'’re in a tight spot. 34 00:01:35,138 --> 00:01:37,488 We have only four days of water left. 35 00:01:37,488 --> 00:01:39,142 In an effort to stretch supplies, 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,665 effective immediately, 37 00:01:40,665 --> 00:01:42,363 we'’re cutting water rations in half. 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,712 [ gasps ] 39 00:01:49,239 --> 00:01:51,198 I hate to ask you to make yet another sacrifice, 40 00:01:51,198 --> 00:01:54,462 but we have no other choice. 41 00:01:54,462 --> 00:01:56,942 I will keep you updated of all further developments. 42 00:02:02,034 --> 00:02:05,168 I have no doubt in the ingenuity and resilience 43 00:02:05,168 --> 00:02:08,998 of this amazing crew to see us through the current crisis. Garnet out. 44 00:02:08,998 --> 00:02:11,261 Bad move. 45 00:02:11,261 --> 00:02:12,610 You think people were rioting and going crazy before. 46 00:02:12,610 --> 00:02:14,743 You just triggered a tsunami. 47 00:02:14,743 --> 00:02:17,398 - We should'’ve kept that to ourselves. - Everybody has a right to know. 48 00:02:17,398 --> 00:02:18,964 I'’m pretty sure that's not how the chain of command works. 49 00:02:18,964 --> 00:02:21,184 We'’re a colony ship, not military. 50 00:02:21,184 --> 00:02:24,056 We became a military vessel when we came out of cryo early, 51 00:02:24,056 --> 00:02:26,581 lost half of our crew, and were forced to make the hard decisions 52 00:02:26,581 --> 00:02:28,148 most of these people aren'’t trained for. 53 00:02:28,148 --> 00:02:29,758 You can'’t treat scientists and technicians 54 00:02:29,758 --> 00:02:31,020 like they'’re soldiers. 55 00:02:31,020 --> 00:02:32,935 We'’re in a war for survival. 56 00:02:32,935 --> 00:02:34,502 Everyone onboard has been drafted. 57 00:02:34,502 --> 00:02:36,112 So, if I'’m Chief of Life Support, 58 00:02:36,112 --> 00:02:37,461 that makes me an officer, right? 59 00:02:37,461 --> 00:02:40,247 Our job is to protect everyone on this crew, 60 00:02:40,247 --> 00:02:42,118 both physically and psychologically. 61 00:02:42,118 --> 00:02:44,381 We can'’t just make announcements that are gonna panic everyone. 62 00:02:44,381 --> 00:02:46,035 I have faith in people'’s resolve. 63 00:02:46,035 --> 00:02:48,124 That faith is gonna bite us in the ass if you don'’t-- 64 00:02:48,124 --> 00:02:52,259 So the plan is for you two just to argue until we die of thirst? 65 00:02:56,350 --> 00:02:58,830 Fine, where are we with the engines? 66 00:02:58,830 --> 00:03:00,571 The NEPS cannot run without water as coolant. 67 00:03:00,571 --> 00:03:02,530 The Nuclear Electric Propulsion system'’s 68 00:03:02,530 --> 00:03:04,140 a genius design by William Trust. 69 00:03:04,140 --> 00:03:06,011 He just never accounted for, you know, any of this. 70 00:03:06,011 --> 00:03:07,926 Can we deploy the solar sails? 71 00:03:07,926 --> 00:03:10,886 Wouldn'’t work. We need to be closer to a star. 72 00:03:10,886 --> 00:03:12,279 So we divert power back to the NEPS. 73 00:03:12,279 --> 00:03:14,237 - No. - No? 74 00:03:14,237 --> 00:03:16,457 I'’m pretty sure you meant, "Let'’s talk through our options." 75 00:03:16,457 --> 00:03:18,633 - It'’s a waste of resources. - We need to go search for water. 76 00:03:18,633 --> 00:03:22,114 Where? Brice, were you able to find any planetary systems 77 00:03:22,114 --> 00:03:23,855 our hobbled engines could get us to in time? 78 00:03:23,855 --> 00:03:25,292 Not charting any, no. 79 00:03:25,292 --> 00:03:28,033 - Mm. - [ alarm blaring ] 80 00:03:28,033 --> 00:03:31,428 - Oh, shit. - What? 81 00:03:31,428 --> 00:03:34,170 Do you remember 30 seconds ago when water was our biggest problem? 82 00:03:34,170 --> 00:03:36,825 - What now? - The long-range sensors just alerted. 83 00:03:36,825 --> 00:03:38,827 Our drift has taken us right into a collision course 84 00:03:38,827 --> 00:03:41,133 - with an asteroid. - Get those engines going now. 85 00:03:41,133 --> 00:03:42,483 That'’s what I'’ve been saying. 86 00:03:42,483 --> 00:03:44,615 Start-up takes 12 hours. 10 if I cut corners. 87 00:03:44,615 --> 00:03:46,008 I need to refill the chambers-- 88 00:03:46,008 --> 00:03:48,445 Look, you'’re wasting time explaining. 89 00:03:48,445 --> 00:03:49,620 We'’re gonna need those engines fast. 90 00:03:49,620 --> 00:03:51,579 How fast? 91 00:03:51,579 --> 00:03:53,407 Impact'’s in six hours. 92 00:03:59,369 --> 00:04:02,416 Great. We just went from having four days to live... 93 00:04:02,416 --> 00:04:03,765 to six hours. 94 00:04:08,378 --> 00:04:11,163 [ theme music playing ] 95 00:04:38,626 --> 00:04:40,497 Shit. 96 00:04:40,497 --> 00:04:42,804 I'’ve run it half a dozen times, and at its current speed, 97 00:04:42,804 --> 00:04:45,110 the impact will be like hurling a boulder at an ant. 98 00:04:47,896 --> 00:04:49,376 Got a minute, Lieutenant Lane? 99 00:04:49,376 --> 00:04:50,986 We still haven'’t finished our conversation. 100 00:04:50,986 --> 00:04:52,596 [ sighs ] Seriously? 101 00:04:52,596 --> 00:04:54,381 The murder investigation. 102 00:04:54,381 --> 00:04:56,905 Yeah, look, don'’t touch me. 103 00:04:56,905 --> 00:04:59,255 How did you know the murder weapon was found in the water system? 104 00:04:59,255 --> 00:05:01,562 Everybody knows. Plant boy can'’t keep his mouth shut. 105 00:05:01,562 --> 00:05:03,781 And where were you at 1600 shift time the day of the murder? 106 00:05:03,781 --> 00:05:06,697 Really, you'’re doing this now? We'’re in crisis mode. 107 00:05:06,697 --> 00:05:08,090 We'’re limping through space on a broken ship. 108 00:05:08,090 --> 00:05:09,221 We'’ll always be in crisis mode. 109 00:05:09,221 --> 00:05:10,658 The fact is, there'’s been a murder. 110 00:05:10,658 --> 00:05:13,617 That asteroid is about to murder everyone, 111 00:05:13,617 --> 00:05:16,228 so help or get out. 112 00:05:16,228 --> 00:05:19,101 Felix, Lane is right. This is all hands on deck. 113 00:05:19,101 --> 00:05:22,626 I know you want to do something, but this isn'’t it. 114 00:05:29,241 --> 00:05:31,069 - What was that? - What? 115 00:05:31,069 --> 00:05:34,246 I don'’t need you to fight my battles. 116 00:06:04,059 --> 00:06:07,192 [ clattering, glass shatters ] 117 00:06:10,326 --> 00:06:11,327 Oh, my God. 118 00:06:13,634 --> 00:06:14,765 Oh. 119 00:06:19,248 --> 00:06:21,816 Nathan, add extra surge protection. 120 00:06:23,861 --> 00:06:25,646 Novak, check the radiation seals. 121 00:06:25,646 --> 00:06:27,996 How can I help? Anything you need. 122 00:06:27,996 --> 00:06:30,607 I know the NEPS aren'’t my specialty, but I'’m a quick study. 123 00:06:30,607 --> 00:06:33,001 If it helps, I found a way to get two extra gallons of water from life support. 124 00:06:33,001 --> 00:06:36,396 I know it'’s not much, you could pump it into the-- 125 00:06:36,396 --> 00:06:38,702 Alicia, I appreciate that you want to help, 126 00:06:38,702 --> 00:06:40,965 but unless you know how to jumpstart the NEPS, 127 00:06:40,965 --> 00:06:44,882 I need you to get out of the way. 128 00:06:44,882 --> 00:06:46,406 - The insulation is in. - Seals are solid. 129 00:06:48,930 --> 00:06:53,195 There'’s one thing you can do. Pray. 130 00:06:55,153 --> 00:06:58,113 Um, I haven'’t really sorted out my feelings on spirituality. 131 00:06:58,113 --> 00:06:59,854 I know that science doesn'’t preclude the existence of God, 132 00:06:59,854 --> 00:07:01,464 and the idea itself can be emotionally comforting. 133 00:07:01,464 --> 00:07:05,381 But at the same time, there is little evidence to, um... 134 00:07:15,173 --> 00:07:18,394 They stole all my stimulants, painkillers, and dissociatives. 135 00:07:18,394 --> 00:07:21,310 Someone probably wants to numb themselves to their impending death. 136 00:07:21,310 --> 00:07:24,182 They'’re gonna do more than that. Those meds are strong. 137 00:07:24,182 --> 00:07:26,576 If whoever stole them takes too much, 138 00:07:26,576 --> 00:07:29,579 they'’ll O.D. and die long before anything else kills them. 139 00:07:32,539 --> 00:07:34,018 The jumpstart didn'’t work. 140 00:07:34,018 --> 00:07:35,846 What'’s our next move to get the NEPS up? 141 00:07:35,846 --> 00:07:38,936 There isn'’t one. We'’re putting out fires down here, literally! 142 00:07:38,936 --> 00:07:42,549 How bad? It'’s another problem that'’s about to kill us? 143 00:07:42,549 --> 00:07:44,551 No, I'’ll have it under control before we die. 144 00:07:47,597 --> 00:07:50,557 The engines were our best shot of getting clear of the asteroid. 145 00:07:50,557 --> 00:07:52,428 - Our only shot. - Come on, guys, think. 146 00:07:52,428 --> 00:07:54,996 Neither of you have another idea? Anything? 147 00:07:54,996 --> 00:07:56,867 Well, you wanted to be in charge. 148 00:08:06,573 --> 00:08:09,793 James? James. 149 00:08:09,793 --> 00:08:12,448 - Lieutenant Brice. - Oh, hey, doc. 150 00:08:12,448 --> 00:08:15,320 Listen, I'’m just on my way to a briefing. So unless this is urgent-- 151 00:08:15,320 --> 00:08:16,583 Yeah, I pinged you three times. 152 00:08:16,583 --> 00:08:18,236 Yeah, no, no, no. I saw, I saw. 153 00:08:18,236 --> 00:08:20,456 But the hand'’s doing fine. You know, it stings a bit. 154 00:08:20,456 --> 00:08:22,763 But from what I hear, we'’re a little short on painkillers anyway, so-- 155 00:08:22,763 --> 00:08:24,286 We are, but that'’s not what this-- 156 00:08:24,286 --> 00:08:26,027 Honestly, don'’t worry about me. I can handle it. 157 00:08:26,027 --> 00:08:28,159 Yeah, I need to see you in med bay. 158 00:08:28,159 --> 00:08:30,161 I just told you I can handle the pain. 159 00:08:30,161 --> 00:08:32,424 This isn'’t about your injury. I need to run a physical on you. 160 00:08:32,424 --> 00:08:34,818 Why? 161 00:08:34,818 --> 00:08:37,473 Your medical file got corrupted somehow. 162 00:08:37,473 --> 00:08:40,911 I'’d like to give you an exam and make sure your chart is up to date. 163 00:08:44,306 --> 00:08:47,091 Come on, doc. Look at me. I'’m fit as an ox. 164 00:08:47,091 --> 00:08:51,618 I need specific numbers, lipid panels, pulse ox, stuff like that. 165 00:08:51,618 --> 00:08:53,489 So I still need to take measurements, 166 00:08:53,489 --> 00:08:55,491 draw some blood, fill out your chart. 167 00:08:55,491 --> 00:08:57,885 Why don'’t we just do it right now? 168 00:08:57,885 --> 00:09:01,410 I'’m not sure if you've heard, but we might all be dying in the next couple of hours. 169 00:09:01,410 --> 00:09:05,283 Right. Then if we live, 170 00:09:05,283 --> 00:09:08,635 I need you to report to med bay first thing. 171 00:09:08,635 --> 00:09:11,115 One crisis at a time, hey, doc? 172 00:09:20,298 --> 00:09:21,909 Hey. Looking all over for you. 173 00:09:21,909 --> 00:09:23,693 I was kinda wondering if you have 174 00:09:23,693 --> 00:09:27,349 the inside scoop from the bridge? 175 00:09:27,349 --> 00:09:29,699 Lower decks are convinced that we'’re gonna die. 176 00:09:32,572 --> 00:09:37,054 That'’s the asteroid, and, yeah, it'’s gonna kill us. 177 00:09:42,582 --> 00:09:44,975 Hey, look, I know I don'’t know you that well, 178 00:09:44,975 --> 00:09:48,283 but it doesn'’t seem like you to be so-- so defeated. 179 00:09:53,331 --> 00:09:54,811 After everything we'’ve been through, 180 00:09:54,811 --> 00:09:57,509 the thing that'’s going to end us is a giant rock 181 00:09:57,509 --> 00:09:59,424 randomly hurtling through space. 182 00:09:59,424 --> 00:10:02,602 Now I'’ll never see Prox B. 183 00:10:02,602 --> 00:10:05,343 I'’ll never have kids. Never fall in love. 184 00:10:05,343 --> 00:10:07,781 Not that I might even want to have kids on a strange planet anyway. 185 00:10:07,781 --> 00:10:10,697 - Not that anyone would ever fall in love with me-- - Hey, hey, hey. 186 00:10:10,697 --> 00:10:12,742 What? Hi. 187 00:10:12,742 --> 00:10:15,136 For what it'’s worth, if we'’d have lived, 188 00:10:15,136 --> 00:10:17,355 I could have seen myself falling in love with you. 189 00:10:17,355 --> 00:10:19,793 - You'’re making fun of me. - No, wait. Are you kidding? 190 00:10:19,793 --> 00:10:21,664 - You'’re amazing. - Please don'’t. 191 00:10:21,664 --> 00:10:26,321 No, no, I'’m serious. You'’re so cool and so smart. 192 00:10:26,321 --> 00:10:30,412 I mean, you saved our lives. 193 00:10:30,412 --> 00:10:33,763 When we were running out of oxygen, you went from waste management 194 00:10:33,763 --> 00:10:36,592 to Chief of Life Support in less than a day. 195 00:10:36,592 --> 00:10:38,855 You'’re the genius girl who sees a problem and solves it, 196 00:10:38,855 --> 00:10:41,989 so what I don'’t understand is why are you giving up now? 197 00:10:41,989 --> 00:10:44,905 Why aren'’t you solving this problem, too? 198 00:10:44,905 --> 00:10:48,038 I really don'’t know. 199 00:10:48,038 --> 00:10:51,694 Maybe it'’s an unsolvable problem, but... 200 00:10:51,694 --> 00:10:54,218 I should still try to solve it. 201 00:11:01,138 --> 00:11:04,402 - Okay, how can I help? - What do you know about astrophysics? 202 00:11:04,402 --> 00:11:05,447 - Absolutely nothing. - [ laughs ] 203 00:11:10,191 --> 00:11:12,715 Uh, you wanted to see me, Lieutenant Garnet? 204 00:11:12,715 --> 00:11:14,891 Yeah, join us. We could use all the help we can get right now. 205 00:11:14,891 --> 00:11:16,414 Sure. 206 00:11:16,414 --> 00:11:17,720 My-- my pleasure. 207 00:11:20,723 --> 00:11:22,420 Everything in space is in motion, 208 00:11:22,420 --> 00:11:25,293 so even with the engines dead, we'’re still drifting. 209 00:11:25,293 --> 00:11:28,688 Wow, what are the odds that our drift would put us in the course of an asteroid? 210 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 Well, it'’s better than you'’d think, actually. 211 00:11:30,211 --> 00:11:32,300 It'’s 1 in 700,326. 212 00:11:36,957 --> 00:11:38,785 It came up on the computer. 213 00:11:38,785 --> 00:11:40,830 Calculations have the point of impact as our foresection. 214 00:11:40,830 --> 00:11:43,528 Poetic justice. If we don'’t figure this out, 215 00:11:43,528 --> 00:11:45,705 bridge crew is first to die. 216 00:11:45,705 --> 00:11:47,837 A whole tenth of a second before the rest of the ship. 217 00:11:47,837 --> 00:11:50,187 If I could'’ve just gotten the NEPS up 218 00:11:50,187 --> 00:11:51,623 for a few seconds, one second-- 219 00:11:51,623 --> 00:11:53,408 What do you mean? 220 00:11:53,408 --> 00:11:54,452 All we needed was one moment of thrust 221 00:11:54,452 --> 00:11:55,932 to change our drift path 222 00:11:55,932 --> 00:11:57,455 and move us out of the asteroid'’s way. 223 00:11:57,455 --> 00:12:01,242 Too bad we can'’t get out and push. 224 00:12:01,242 --> 00:12:04,593 What did you just say? 225 00:12:04,593 --> 00:12:07,509 Get out and-- you know, like a car? 226 00:12:07,509 --> 00:12:09,772 It was a stupid joke. Sorry. 227 00:12:09,772 --> 00:12:11,905 Brice, you think you can do it? 228 00:12:11,905 --> 00:12:14,951 Come on, I'’d be insulted if you asked anyone else. 229 00:12:14,951 --> 00:12:17,040 - Eva? - No problem. 230 00:12:17,040 --> 00:12:19,477 I'’ll run the numbers for the best point of contact. 231 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 - Objections? - Only that I wish 232 00:12:21,044 --> 00:12:23,525 we'’d have thought of this two hours ago. 233 00:12:23,525 --> 00:12:27,224 - Then let'’s do it. - I feel like the conversation went left and I went right. 234 00:12:27,224 --> 00:12:30,271 You'’re a genius, Angus. 235 00:12:30,271 --> 00:12:34,057 Thank you. What did I say? 236 00:12:34,057 --> 00:12:36,625 Seriously, I don'’t know what I said. 237 00:13:09,789 --> 00:13:12,487 I'’ve wanted to take this baby out since Earth. 238 00:13:12,487 --> 00:13:14,837 Wish the circumstances were a bit better, but... 239 00:13:17,274 --> 00:13:19,233 Oh! 240 00:13:19,233 --> 00:13:20,843 Lieutenant Brice is gonna use the shuttle 241 00:13:20,843 --> 00:13:23,715 to literally get out and push us onto a different course. 242 00:13:23,715 --> 00:13:27,763 - I am a genius. - You need a copilot? 243 00:13:27,763 --> 00:13:31,071 Oh, come on. It'’s a milk run. 244 00:13:31,071 --> 00:13:34,117 Right, let'’s get this thing done. 245 00:13:34,117 --> 00:13:36,903 Firing up the pre-burn now. 246 00:13:36,903 --> 00:13:39,557 [ powering down ] 247 00:13:39,557 --> 00:13:40,732 Garnet: What did you do? 248 00:13:40,732 --> 00:13:41,603 Tried to start the preburn. 249 00:13:44,824 --> 00:13:46,434 What the hell? 250 00:13:46,434 --> 00:13:48,610 The console says I'’m missing parts? 251 00:13:51,874 --> 00:13:57,532 - Oh, no. - Okay, what did you do? 252 00:13:57,532 --> 00:14:00,187 Oh, well, there was so much happening 253 00:14:00,187 --> 00:14:02,058 and I didn'’t think we'’d need to use the shuttle for a long time, 254 00:14:02,058 --> 00:14:05,714 and, oh, it was just one little hose. 255 00:14:05,714 --> 00:14:08,978 - You stole a hose? - A fuel hose, for irrigation. 256 00:14:08,978 --> 00:14:10,850 And you didn'’t think to tell any of us until now? 257 00:14:10,850 --> 00:14:12,112 You guys, it'’s also saying that we'’re missing a-- 258 00:14:12,112 --> 00:14:14,897 - Power coupler. - Yeah. 259 00:14:14,897 --> 00:14:17,204 Stein salvaged one for the NEPS. 260 00:14:17,204 --> 00:14:20,729 He told me I didn'’t want to know where he found it. 261 00:14:20,729 --> 00:14:22,035 Look, these parts aren'’t plug-and-play. 262 00:14:22,035 --> 00:14:23,471 It'’s gonna take a while to calibrate. 263 00:14:23,471 --> 00:14:26,604 - Can you do it in time? - I honestly don'’t know. 264 00:14:26,604 --> 00:14:28,519 Draft whoever you need to help. 265 00:14:28,519 --> 00:14:30,173 Have some of the techs grab the parts and help Brice, 266 00:14:30,173 --> 00:14:33,829 then get back here ASAP. You, too, Angus. 267 00:14:36,179 --> 00:14:39,139 - What are we going to do here? - Figure out plan C. 268 00:14:43,839 --> 00:14:46,407 A burst of thrust here 269 00:14:46,407 --> 00:14:48,235 would get us out of the asteroid'’s path. 270 00:14:48,235 --> 00:14:50,193 It'’s a simple maneuver. Brice can do it. 271 00:14:50,193 --> 00:14:52,021 If he can fix the shuttle in time. 272 00:14:52,021 --> 00:14:54,371 Until then, we have to come up with an alternative plan. 273 00:14:54,371 --> 00:14:57,635 That'’s the men's showers on the other side of the hull, right? 274 00:14:57,635 --> 00:14:59,986 - Yeah. - What if we sealed off the room 275 00:14:59,986 --> 00:15:01,988 and blew a hole in the outer hull? 276 00:15:01,988 --> 00:15:03,685 The escaping air pressure could give us thrust. 277 00:15:03,685 --> 00:15:05,426 Or it could break us in half. 278 00:15:05,426 --> 00:15:06,731 The detonation could destroy hull integrity. 279 00:15:06,731 --> 00:15:08,690 You asked for alternative plans. 280 00:15:08,690 --> 00:15:10,648 We don'’t even carry explosives. 281 00:15:10,648 --> 00:15:13,869 Actually, between human waste and human remains, 282 00:15:13,869 --> 00:15:17,220 I'’ve collected a lot of fertilizer. 283 00:15:17,220 --> 00:15:19,701 Fertilizer can be turned into an explosive. 284 00:15:22,008 --> 00:15:25,663 It could work. Over-pressurize the room, keep the detonation small. 285 00:15:25,663 --> 00:15:28,884 And the expulsion of pressurized oxygen would give us a moment of thrust. 286 00:15:28,884 --> 00:15:30,930 It'’s dangerous, but we don't have a lot of choices. 287 00:15:30,930 --> 00:15:32,670 You'’re right. 288 00:15:32,670 --> 00:15:35,021 We'’re out of time and options. 289 00:15:35,021 --> 00:15:36,283 Let'’s blow another hole in our ship. 290 00:15:43,072 --> 00:15:44,378 Which one do you need? 291 00:15:46,641 --> 00:15:48,599 What did you do? 292 00:15:48,599 --> 00:15:49,949 Bring every hose in the bioshelter? 293 00:15:49,949 --> 00:15:53,082 - Yeah. - All right. 294 00:15:53,082 --> 00:15:57,869 Uh, no, no, no, no. Where are you? That'’s it. 295 00:16:00,872 --> 00:16:03,266 All right, you are on. 296 00:16:03,266 --> 00:16:05,747 [ powering up ] 297 00:16:05,747 --> 00:16:08,054 You little beauty! 298 00:16:08,054 --> 00:16:10,230 All right, power you up. 299 00:16:12,406 --> 00:16:14,930 [ powering down ] 300 00:16:14,930 --> 00:16:17,106 Oh, for God'’s sake. All right, you. 301 00:16:17,106 --> 00:16:19,326 You'’re done. Let's go. Move, move. 302 00:16:19,326 --> 00:16:20,762 Give me that. Thank you very much. You'’re on a break. 303 00:16:20,762 --> 00:16:21,632 Thank you. Have a good day. 304 00:16:29,292 --> 00:16:31,555 Do you have any idea how hard that was to find? 305 00:16:31,555 --> 00:16:33,688 Actually, yeah. You might have killed us. 306 00:16:36,778 --> 00:16:38,345 Great. 307 00:16:43,524 --> 00:16:46,309 [ alarm blaring ] 308 00:16:46,309 --> 00:16:47,745 Still no power. 309 00:16:47,745 --> 00:16:49,356 Are you sure you'’re doing it right? 310 00:16:49,356 --> 00:16:51,097 Are you asking me if I know how to push a button? 311 00:16:51,097 --> 00:16:53,795 Right, just move. Move, move, move, move. 312 00:16:53,795 --> 00:16:55,536 I'’ll do it myself. 313 00:16:55,536 --> 00:16:57,973 All right, this is it. Here we go. 314 00:16:57,973 --> 00:17:02,412 Here we go, right? Lucky charm. Let'’s go now! 315 00:17:02,412 --> 00:17:04,327 [ alarm blaring ] 316 00:17:04,327 --> 00:17:07,678 Oh, that is just shite. That is shite. 317 00:17:07,678 --> 00:17:10,594 I mean, we'’ve fixed everything twice. There'’s nothing left to fix. 318 00:17:16,470 --> 00:17:18,689 [ panting ] 319 00:17:18,689 --> 00:17:22,911 That has to be it now. That actually has to be it now. 320 00:17:22,911 --> 00:17:24,826 No, no, no, no, no, no, no, no. 321 00:17:24,826 --> 00:17:26,436 You this time. You. 322 00:17:26,436 --> 00:17:28,047 Lucky charm, lucky charm. 323 00:17:31,224 --> 00:17:33,791 [ powering down ] 324 00:17:33,791 --> 00:17:37,534 - [ roars ] - [ powering up ] 325 00:17:37,534 --> 00:17:43,062 We'’re done. We're done! 326 00:17:43,062 --> 00:17:45,760 [ powering down ] 327 00:17:45,760 --> 00:17:49,764 Oh. Oh, very funny. 328 00:17:49,764 --> 00:17:51,809 Very funny! Well done. 329 00:17:51,809 --> 00:17:54,856 Good joke. Everybody'’s laughing. 330 00:17:54,856 --> 00:17:57,424 A directed explosion is tricky. 331 00:17:57,424 --> 00:18:00,079 I need to measure, factor in blast trajectory, and-- 332 00:18:00,079 --> 00:18:02,777 - [ music playing ] - [ cheering ] 333 00:18:08,348 --> 00:18:12,830 Oh, looks like we just found Kabir'’s missing drugs. 334 00:18:12,830 --> 00:18:13,962 [ music stops ] 335 00:18:13,962 --> 00:18:16,573 This ends right the hell now! 336 00:18:16,573 --> 00:18:21,361 Who the hell are you to give us orders? 337 00:18:21,361 --> 00:18:24,929 Honestly, I'’ve been asking the same thing for days. 338 00:18:24,929 --> 00:18:27,018 I didn'’t sign up for any of this, 339 00:18:27,018 --> 00:18:29,238 but you keep ordering me around. 340 00:18:29,238 --> 00:18:32,633 We'’re not astronauts or officers or whatever. 341 00:18:32,633 --> 00:18:37,377 - We are just passengers. - Let me be clear. 342 00:18:37,377 --> 00:18:40,206 You are crew on this ship until we reach our destination, 343 00:18:40,206 --> 00:18:42,077 and you will do as you'’re told. 344 00:18:42,077 --> 00:18:44,645 Right now, your orders are to clean up your mess 345 00:18:44,645 --> 00:18:47,256 and get the hell out of here, double-time. 346 00:18:47,256 --> 00:18:49,867 Every damn one of you, you'’ve got three seconds 347 00:18:49,867 --> 00:18:53,436 to move your asses before I send you out of the goddamn airlock! 348 00:18:53,436 --> 00:18:55,917 Three, two... 349 00:19:00,182 --> 00:19:03,881 - Comments? - Oh, I approve of everything that just happened. 350 00:19:17,025 --> 00:19:19,375 - Are you sure about this? - Of course not. 351 00:19:19,375 --> 00:19:22,073 We'’re about to blow a hole in our ship with an IED. 352 00:19:22,073 --> 00:19:24,598 It'’s ready! 353 00:19:24,598 --> 00:19:26,252 - Oh, that reeks. - Of course it does. 354 00:19:26,252 --> 00:19:27,905 It'’s made of human waste and remains. 355 00:19:27,905 --> 00:19:29,646 - Well, get it out of here. - It'’s our bomb. 356 00:19:29,646 --> 00:19:31,996 - Uh, looks a little small. - It'’s a matter of ratio. 357 00:19:31,996 --> 00:19:34,999 Compost to ammonia gasses from our fallen comrades and-- 358 00:19:34,999 --> 00:19:36,218 Yeah, I don'’t need to know the science, 359 00:19:36,218 --> 00:19:37,350 I just need to know if it'’ll go boom. 360 00:19:37,350 --> 00:19:40,309 Oh, it'’ll-- it'll go boom. 361 00:19:40,309 --> 00:19:43,312 I just-- I don'’t know if it will be too big a boom. 362 00:19:43,312 --> 00:19:47,838 At this point, I don'’t care. I'’d rather die than keep smelling this. Here. 363 00:19:56,282 --> 00:19:59,850 - Okay. - The seal is good. 364 00:20:03,985 --> 00:20:05,378 Okay, I just want to stress 365 00:20:05,378 --> 00:20:06,640 I ran all the measurements three times, 366 00:20:06,640 --> 00:20:08,468 but I'’ve never done this before. 367 00:20:08,468 --> 00:20:10,600 Yeah, no one'’s ever done any of this before, but you'’re smart. 368 00:20:10,600 --> 00:20:13,516 - It'’ll work. - You gonna make an announcement? 369 00:20:13,516 --> 00:20:17,303 It'’s like you said, better to not freak everyone out. 370 00:20:17,303 --> 00:20:20,175 - Here. - It was your idea. You do it. 371 00:20:25,702 --> 00:20:26,573 You ready? 372 00:20:32,361 --> 00:20:34,450 [ explosion ] 373 00:20:38,324 --> 00:20:39,586 How much fertilizer did you use? 374 00:20:39,586 --> 00:20:41,588 Well, in my defense, 375 00:20:41,588 --> 00:20:43,503 the fact that we'’re still breathing'’s a good sign. 376 00:20:43,503 --> 00:20:44,808 Running a ship-wide diagnostic. 377 00:20:44,808 --> 00:20:47,333 Hull integrity solid. 378 00:20:47,333 --> 00:20:49,378 But did we move enough? 379 00:20:49,378 --> 00:20:52,381 Because that was our last shot and the asteroid'’s almost here. 380 00:21:11,008 --> 00:21:15,230 - 586. - 585.7268. 381 00:21:15,230 --> 00:21:17,624 - I was afraid to round. - You'’re just saying numbers out of context. 382 00:21:17,624 --> 00:21:19,800 - Come on-- - We ran the calculations separately to be sure. 383 00:21:19,800 --> 00:21:22,281 It'’s not exactly my field of expertise, but I do love math. 384 00:21:22,281 --> 00:21:25,022 - Just tell us, are we out of harm'’s way? - Yes, it worked. Barely. 385 00:21:25,022 --> 00:21:28,025 - The asteroid will miss us by 586 meters. - Yes! 386 00:21:28,025 --> 00:21:29,505 - Closer than I'’d like, but-- - It doesn'’t matter. 387 00:21:29,505 --> 00:21:33,640 It was a good idea well-executed. 388 00:21:33,640 --> 00:21:35,468 Guys! Guys, guys, guys. 389 00:21:35,468 --> 00:21:38,384 Fixed the shuttle, so I can move the ark now. 390 00:21:41,778 --> 00:21:45,260 What? 391 00:21:50,091 --> 00:21:52,441 Alicia: I'’m missing something. 392 00:21:52,441 --> 00:21:54,443 We'’re getting more accurate sensor data 393 00:21:54,443 --> 00:21:57,664 - the closer the asteroid gets, and... - [ alarm blares ] 394 00:21:57,664 --> 00:22:00,144 Garnet: Attention, all hands, this is Lieutenant Garnet. 395 00:22:00,144 --> 00:22:02,364 We are clear of the asteroid. 396 00:22:02,364 --> 00:22:05,759 I repeat, we are out of the path of the asteroid. 397 00:22:05,759 --> 00:22:08,457 - [ cheering ] - Thank God! 398 00:22:08,457 --> 00:22:11,547 Oh, I'’m sorry. I'’m sorry. I just, um-- 399 00:22:11,547 --> 00:22:15,029 That-- that'’s okay. 400 00:22:15,029 --> 00:22:18,859 Can I admit something to you? 401 00:22:18,859 --> 00:22:21,383 I was ready to shit my pants that whole time, 402 00:22:21,383 --> 00:22:24,517 but, um, focusing on what you were doing 403 00:22:24,517 --> 00:22:27,084 was probably the only thing keeping me from passing out. 404 00:22:27,084 --> 00:22:31,262 I'’m glad I could help. Come on, let'’s go watch it pass. 405 00:22:45,755 --> 00:22:48,889 - Oh, my God. - What? 406 00:22:48,889 --> 00:22:51,370 - I'’m such an idiot. - Why? 407 00:22:51,370 --> 00:22:52,719 Look. What do you see? 408 00:22:52,719 --> 00:22:55,112 Trent: What, the asteroid? 409 00:22:55,112 --> 00:22:56,766 Alicia: The asteroid, which has a tail. 410 00:22:56,766 --> 00:22:58,551 Like a dog has a tail? 411 00:22:58,551 --> 00:23:01,249 Like an expulsion of gas and dust created by-- 412 00:23:01,249 --> 00:23:03,294 Never mind. I have to go and tell everyone. 413 00:23:24,141 --> 00:23:26,274 You said that we were gonna be hit by an asteroid. 414 00:23:26,274 --> 00:23:27,623 Yeah, and now we'’re not. 415 00:23:27,623 --> 00:23:29,146 But it'’s not an asteroid. 416 00:23:29,146 --> 00:23:31,714 Yeah, well, asteroid, giant space rock, 417 00:23:31,714 --> 00:23:33,412 rogue moon, it'’s not gonna hit us. 418 00:23:33,412 --> 00:23:37,328 It'’s none of those things because it has a tail. 419 00:23:37,328 --> 00:23:40,767 - Comets have tails. - Yes. 420 00:23:40,767 --> 00:23:44,945 Uh, okay, so it'’s a comet? Why does that matter now? 421 00:23:44,945 --> 00:23:46,947 Because comets are made of ice. 422 00:23:46,947 --> 00:23:48,775 And ice means water. Don'’t you see? 423 00:23:48,775 --> 00:23:50,951 If we can mine it, our water problems are solved. 424 00:23:50,951 --> 00:23:54,171 That'’s great. 425 00:23:54,171 --> 00:23:56,217 How the hell do we mine a moving comet? 426 00:24:03,746 --> 00:24:05,705 We'’ve got the drilling equipment to get to Prox B. 427 00:24:05,705 --> 00:24:07,794 We just can'’t get it to the comet, not with the NEPs down. 428 00:24:07,794 --> 00:24:10,231 Once the comet passes, the opportunity is gone. 429 00:24:10,231 --> 00:24:14,583 I have an idea. We have miles of ship-to-ship refueling hose. 430 00:24:14,583 --> 00:24:17,717 We can use the hose to tether the ark to the comet as it passes. 431 00:24:17,717 --> 00:24:21,851 Once connected, we can drill for all the water we need. 432 00:24:21,851 --> 00:24:23,418 But compared to the speed of the comet, 433 00:24:23,418 --> 00:24:24,941 it'’s almost like we'’re standing still. 434 00:24:24,941 --> 00:24:26,203 Couldn'’t tethering rip us apart? 435 00:24:26,203 --> 00:24:27,553 The hose is high tensile 436 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 to account for ship-to-ship drift. 437 00:24:29,555 --> 00:24:32,122 But you'’re right, it wasn'’t designed for this amount of stress. 438 00:24:32,122 --> 00:24:35,256 If we got the ark moving to match the comet'’s relative speed... 439 00:24:35,256 --> 00:24:37,040 That would take the strain off the tether, but... 440 00:24:37,040 --> 00:24:39,086 - No engines. - Exactly. 441 00:24:39,086 --> 00:24:41,131 So we'’re back to the same problem we started with. 442 00:24:41,131 --> 00:24:43,003 Not true. 443 00:24:43,003 --> 00:24:45,658 We may not have the NEPS, but, uh, 444 00:24:45,658 --> 00:24:46,615 we do have an engine. 445 00:25:02,152 --> 00:25:04,807 I was looking over your shuttle repairs. 446 00:25:04,807 --> 00:25:06,548 Not bad for a few hours'’ work, eh? 447 00:25:06,548 --> 00:25:08,594 I wouldn'’t know, you didn'’t file a work log. 448 00:25:08,594 --> 00:25:10,857 Yeah, well, we were on a bit of a time crunch, 449 00:25:10,857 --> 00:25:13,294 but I promise you I will fill out all the relevant paperwork 450 00:25:13,294 --> 00:25:15,252 if we, you know, live. 451 00:25:15,252 --> 00:25:18,429 - Did you recalibrate the power coupler? - Yes. 452 00:25:18,429 --> 00:25:20,170 And the fuel hose, did you use a sealant? 453 00:25:20,170 --> 00:25:22,695 Silicon-based so it wouldn'’t corrode? Yes. 454 00:25:22,695 --> 00:25:25,175 Novak said you replaced the engine manifold. 455 00:25:25,175 --> 00:25:26,655 Oh, Eva, so help me, if you'’re about to ask 456 00:25:26,655 --> 00:25:27,961 if I installed a new heatsink-- 457 00:25:27,961 --> 00:25:30,746 - Well, did you? - Of course. 458 00:25:30,746 --> 00:25:34,184 Come on, Eva, it'’s fixed. Do you not trust me? 459 00:25:34,184 --> 00:25:35,795 You'’re a navigator, not an engineer. 460 00:25:35,795 --> 00:25:38,841 Yeah, but I used your techs to help me. 461 00:25:38,841 --> 00:25:42,845 Hang on. Are you a little bit worried about me? 462 00:25:42,845 --> 00:25:46,632 I'’m worried about all of us. 463 00:25:46,632 --> 00:25:48,677 If this doesn'’t work, we'’re all dead. 464 00:25:48,677 --> 00:25:52,942 Well, then, you'’d better let me get out there and save all our lives. 465 00:26:05,738 --> 00:26:07,522 I'’m surprised they don'’t need you on the bridge for this. 466 00:26:07,522 --> 00:26:10,394 Don'’t they need you for, like, life support things? 467 00:26:10,394 --> 00:26:13,615 Too many cooks in the kitchen, so I thought I'’d come and watch. 468 00:26:13,615 --> 00:26:16,879 I was hoping you'’d still be here. 469 00:26:16,879 --> 00:26:18,925 Ah. This is yours. 470 00:26:25,801 --> 00:26:27,368 Hey, Alicia! 471 00:26:27,368 --> 00:26:28,978 Word is we have you to thank for identifying 472 00:26:28,978 --> 00:26:30,806 the comet as a comet. 473 00:26:30,806 --> 00:26:33,679 I wouldn'’t have seen it if Baylor hadn'’t encouraged me. 474 00:26:33,679 --> 00:26:38,031 - Oh, then thank you, too. - No, don'’t thank me. 475 00:26:38,031 --> 00:26:40,120 I'’m pretty sure this tethering thing will kill us. 476 00:26:40,120 --> 00:26:41,512 Why? The plan'’s genius. 477 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 Won'’t attaching to the comet 478 00:26:43,340 --> 00:26:45,908 be like sticking his hand out to grab a speeding train? 479 00:26:45,908 --> 00:26:47,693 Not at all. 480 00:26:47,693 --> 00:26:49,695 - The asteroid is-- - Oh. Comet. 481 00:26:49,695 --> 00:26:52,349 Yeah, it'’s-- it'’s moving so fast, and we'’re dead in the water. 482 00:26:52,349 --> 00:26:55,222 Lieutenant Brice is using the shuttle like a booster rocket 483 00:26:55,222 --> 00:26:57,311 to accelerate the ark up to the comet'’s velocity. 484 00:26:57,311 --> 00:26:59,966 Okay, but how can something so small get us moving so fast? 485 00:26:59,966 --> 00:27:03,099 We'’re in space. There'’s no gravity, no friction or resistance. 486 00:27:03,099 --> 00:27:05,188 Size doesn'’t matter. Just force. 487 00:27:05,188 --> 00:27:08,583 - Okay, so how much force can the shuttle generate? - A lot. 488 00:27:08,583 --> 00:27:11,412 It was designed to ferry people between Ark One and Proxima B, 489 00:27:11,412 --> 00:27:15,372 so its engines are strong enough to break free of a planet'’s gravity. 490 00:27:15,372 --> 00:27:18,811 Uh, okay, even if it gets us moving the same speed 491 00:27:18,811 --> 00:27:21,727 - as the comet, won'’t it-- - When two objects are moving 492 00:27:21,727 --> 00:27:23,293 at the same speed in the same direction, 493 00:27:23,293 --> 00:27:25,861 it'’s like they're standing still relative to each other 494 00:27:25,861 --> 00:27:28,385 as far as the laws of physics are concerned. 495 00:27:28,385 --> 00:27:31,954 To use your example, it'’ll be like sticking our hand out 496 00:27:31,954 --> 00:27:33,869 from a second train going the same speed 497 00:27:33,869 --> 00:27:35,436 and the same direction, relatively. 498 00:27:36,698 --> 00:27:39,222 Okay. Yeah. 499 00:27:39,222 --> 00:27:41,355 Hey, you'’re really good at explaining this stuff. 500 00:27:41,355 --> 00:27:46,490 What I want to know is why is Lieutenant Brice flying the shuttle? 501 00:27:46,490 --> 00:27:49,015 I thought he was a navigator. 502 00:27:49,015 --> 00:27:52,061 - You don'’t know about Brice? - What about him? 503 00:27:52,061 --> 00:27:56,979 Come on, he'’s like a legend in the GSA. No? 504 00:27:56,979 --> 00:27:59,765 Okay, he started off in Cent-Com, right, 505 00:27:59,765 --> 00:28:01,636 when he was a plebe just like me. 506 00:28:01,636 --> 00:28:06,032 And he became a GSA pilot faster than anyone ever has. 507 00:28:06,032 --> 00:28:08,251 They say he became the best in the force in less than a year, 508 00:28:08,251 --> 00:28:10,079 which is some kind of record. 509 00:28:10,079 --> 00:28:12,778 Oh. 510 00:28:12,778 --> 00:28:14,562 So why'’d he become a navigator then? 511 00:28:14,562 --> 00:28:17,565 Well, they transferred him for some reason. 512 00:28:17,565 --> 00:28:22,222 - I'’m not sure why. - I hope it wasn'’t because he can'’t pilot any more. 513 00:28:35,626 --> 00:28:37,585 Still wish you'’d have let one of us go with you, Brice. 514 00:28:37,585 --> 00:28:39,761 There'’s no reason to risk more lives than we have to. 515 00:28:39,761 --> 00:28:43,547 And, besides, pal, you would just be in my way. 516 00:28:43,547 --> 00:28:45,419 - [ chuckles ] - Comet passes in 12 seconds. 517 00:28:45,419 --> 00:28:47,595 Engines are green across the board. 518 00:28:47,595 --> 00:28:49,684 Just waiting on your word. 519 00:28:53,383 --> 00:28:56,038 All right. 520 00:28:56,038 --> 00:28:59,563 Seven, six, five, four, 521 00:28:59,563 --> 00:29:02,175 - three, two... 522 00:29:02,175 --> 00:29:03,698 - Go for burn. - Let'’s go for a ride. 523 00:29:16,102 --> 00:29:19,061 We'’re only half the relative speed of the comet. 524 00:29:19,061 --> 00:29:20,671 You have to increase acceleration, Brice, 525 00:29:20,671 --> 00:29:22,064 otherwise the comet will just shoot straight past us. 526 00:29:22,064 --> 00:29:23,762 Yeah, I'’m working on it. 527 00:29:31,030 --> 00:29:33,772 All right, that'’s as much as I can push it without blowing the engines. 528 00:29:33,772 --> 00:29:36,992 Copy, we'’re at 87% of the comet'’s relative speed. 529 00:29:36,992 --> 00:29:38,777 That should be enough to stop us from ripping apart as we tether. 530 00:29:38,777 --> 00:29:41,736 Should, right? Listen, if I die, 531 00:29:41,736 --> 00:29:44,304 don'’t be putting me in that NOR, yeah? 532 00:29:44,304 --> 00:29:45,827 I don'’t want none of you eating me. 533 00:29:45,827 --> 00:29:47,786 The comet'’s about to pass. It'’s now or never. 534 00:29:47,786 --> 00:29:49,396 Well, here comes the fun part. 535 00:29:49,396 --> 00:29:51,485 Detaching in three, two... 536 00:29:59,232 --> 00:30:02,148 Hurry it up, Brice. We'’re about to lose the comet. 537 00:30:02,148 --> 00:30:05,455 Brice, your stability readouts just spiked. Is everything all right? 538 00:30:05,455 --> 00:30:07,631 Yeah! Yeah, fine! 539 00:30:07,631 --> 00:30:09,546 Just got a little kiss from the comet'’s atmosphere. 540 00:30:09,546 --> 00:30:11,548 Just a bit of space turbulence, that'’s all. 541 00:30:24,344 --> 00:30:26,999 I'’m attached! 542 00:30:26,999 --> 00:30:28,391 You cut that close. 543 00:30:28,391 --> 00:30:30,524 The comet will outpace us in three, two... 544 00:30:30,524 --> 00:30:32,178 - Garnet: Brace! - ...one. 545 00:30:36,008 --> 00:30:37,183 [ grunts ] 546 00:30:38,619 --> 00:30:40,882 Tether'’s secure! 547 00:30:40,882 --> 00:30:43,145 - [ beeping ] - Not for long, Brice. 548 00:30:43,145 --> 00:30:45,191 When you detached from the ark, 549 00:30:45,191 --> 00:30:47,758 we changed our direction by half a degree. 550 00:30:47,758 --> 00:30:50,109 Shit. I must'’ve detached too quickly, 551 00:30:50,109 --> 00:30:52,459 given you an accidental push. 552 00:30:52,459 --> 00:30:54,069 It'’s created too much stress on the tether. 553 00:30:54,069 --> 00:30:56,811 I guess I should hurry, huh? Deploying drill. 554 00:31:07,822 --> 00:31:11,260 My readouts are telling me I'’m gonna be showering soon. 555 00:31:11,260 --> 00:31:12,218 How'’s it look on your end? 556 00:31:22,445 --> 00:31:24,795 Confirmed. Water is siphoning. 557 00:31:24,795 --> 00:31:29,104 [ alarm blaring ] 558 00:31:29,104 --> 00:31:30,801 Brice, we'’ve drifted too far off course. 559 00:31:30,801 --> 00:31:32,325 It'’s too much strain on the tether. 560 00:31:32,325 --> 00:31:33,152 It'’s going to tear you apart. 561 00:31:43,684 --> 00:31:46,121 Brice, the tether is breaking at its weakest link-- you. 562 00:31:46,121 --> 00:31:48,907 I kinda figured as much when I started to depressurize. 563 00:31:48,907 --> 00:31:53,650 - What'’s the water situation? - We'’re 92% capacity. 564 00:31:53,650 --> 00:31:55,696 - That'’s good enough, detach. - No, no, no, no. 565 00:31:55,696 --> 00:31:56,697 Good enough is not good enough. 566 00:31:56,697 --> 00:31:58,786 - 95! - Detach! 567 00:31:58,786 --> 00:32:01,963 - Get out of there! - Guys, my EMU oxygen is five by five! 568 00:32:01,963 --> 00:32:04,792 It won'’t matter if the shuttle rips apart from around you, Brice. Get out! 569 00:32:04,792 --> 00:32:07,577 This is not up for debate! We do not need 100%! 570 00:32:07,577 --> 00:32:08,665 Get out of there, Brice! 571 00:32:08,665 --> 00:32:10,319 Not until the job is done! 572 00:32:10,319 --> 00:32:12,582 - 97! - Come on. 573 00:32:14,802 --> 00:32:17,326 She'’s gonna hold! Don'’t you make a liar out of me. 574 00:32:19,633 --> 00:32:21,113 Eva: 98! 575 00:32:21,113 --> 00:32:23,115 99! 576 00:32:23,115 --> 00:32:25,465 - 100! - Come on! 577 00:32:36,650 --> 00:32:38,739 Water tanks are full! 578 00:32:41,002 --> 00:32:43,483 - Whoo! - Now, listen, I expect a nice cold glass 579 00:32:43,483 --> 00:32:44,832 of comet water when I dock. 580 00:32:46,486 --> 00:32:48,705 - [ all cheering ] - Great job, guys. 581 00:32:48,705 --> 00:32:49,750 Lane: Well done, everyone. 582 00:32:51,317 --> 00:32:52,579 I'’m gonna get you for this, Brice. 583 00:33:04,634 --> 00:33:07,550 [ cheers and applause ] 584 00:33:10,640 --> 00:33:12,860 Yes, all right, all right. 585 00:33:12,860 --> 00:33:16,907 - Well done. - Look, look, we kind of broke the shuttle. 586 00:33:16,907 --> 00:33:18,909 I'’ll add it to the repair schedule. 587 00:33:18,909 --> 00:33:22,217 Yeah, we didn'’t need 100%. 588 00:33:22,217 --> 00:33:24,089 What, do you got some kind of death wish? 589 00:33:24,089 --> 00:33:25,612 I'’ve been accused of that, yes. 590 00:33:25,612 --> 00:33:29,050 Hmm. Don'’t do it again. 591 00:33:30,617 --> 00:33:34,360 - Right, where is my water? - Here. 592 00:33:34,360 --> 00:33:37,928 Right now, that looks better than champagne. 593 00:33:37,928 --> 00:33:41,584 Mmm. 594 00:33:41,584 --> 00:33:44,674 Now you'’ve got me thinking how long it'’s been since I'’ve had a real drink. 595 00:33:44,674 --> 00:33:47,895 You know, maybe we can turn one of the storage closets into a bar. 596 00:33:47,895 --> 00:33:50,158 One problem. No booze. 597 00:33:50,158 --> 00:33:51,855 Something tells me Angus can brew something up. 598 00:33:53,944 --> 00:33:55,903 Oh, um, where'’d Eva go? 599 00:33:55,903 --> 00:33:59,733 Ah, she'’s a workaholic. I deserve this. 600 00:33:59,733 --> 00:34:02,692 What do you say we inform the crew, Lane? 601 00:34:02,692 --> 00:34:04,172 Are you asking my opinion? 602 00:34:04,172 --> 00:34:05,608 I'’m asking you to do the honors. 603 00:34:07,958 --> 00:34:11,136 Attention, Ark One. 604 00:34:11,136 --> 00:34:12,920 This is Lieutenant Spencer Lane. 605 00:34:12,920 --> 00:34:14,965 We didn'’t just avert a crisis today, 606 00:34:14,965 --> 00:34:16,576 we came together as a team. 607 00:34:16,576 --> 00:34:19,144 For some reason, the universe has decided 608 00:34:19,144 --> 00:34:20,928 to make us all its punching bag. 609 00:34:20,928 --> 00:34:24,758 But if we continue to stay united, 610 00:34:24,758 --> 00:34:26,760 we will survive this, 611 00:34:26,760 --> 00:34:29,197 and we will make it to our new home. 612 00:34:29,197 --> 00:34:34,202 As of this moment, all water restrictions have been lifted. 613 00:34:58,531 --> 00:35:02,056 [ whistling ] 614 00:35:02,056 --> 00:35:05,277 - Hi, ladies. - Hey, this is the women'’s shower. 615 00:35:05,277 --> 00:35:08,845 Well, you see, now it'’s the co-ed shower 616 00:35:08,845 --> 00:35:12,806 because they, uh-- they blew up the men'’s shower. 617 00:35:12,806 --> 00:35:16,897 So... [ whistling ] 618 00:35:21,771 --> 00:35:24,252 [ groans ] 619 00:35:24,252 --> 00:35:26,689 [ woman sobbing ] 620 00:35:29,866 --> 00:35:33,043 What fresh hell is this? 621 00:35:33,043 --> 00:35:34,132 [ groans ] 622 00:35:41,835 --> 00:35:44,229 Oh, sweetheart. 623 00:35:44,229 --> 00:35:47,319 Come with me. Come on. 624 00:35:52,193 --> 00:35:55,762 Girls! Girls, would you mind passing me a soap? 625 00:35:58,286 --> 00:36:01,463 This was all we got back from the doomsday party? 626 00:36:01,463 --> 00:36:03,857 I'’ll sweep crew quarters, see if anyone pocketed anything. 627 00:36:03,857 --> 00:36:07,817 I hope find some, otherwise we'’re about to have a med shortage. 628 00:36:07,817 --> 00:36:12,082 - We need to install something more secure. - Have at it. 629 00:36:12,082 --> 00:36:15,129 Still haven'’t slept? 630 00:36:15,129 --> 00:36:17,305 I'’ll deal with this tomorrow so you can have some rest now. 631 00:36:17,305 --> 00:36:20,090 Rest? Oh, there is no rest. 632 00:36:20,090 --> 00:36:23,093 I have 52 post-hibernation physicals to review. 633 00:36:26,140 --> 00:36:28,534 Okay, I have a little field training as a medic. 634 00:36:28,534 --> 00:36:30,927 I cannot diagnose cancer, but I can run a PICC line 635 00:36:30,927 --> 00:36:34,322 or set a bone if you ever need help. 636 00:36:34,322 --> 00:36:38,457 You, sir, do not know what you just volunteered for. 637 00:36:38,457 --> 00:36:39,284 Thank you. 638 00:36:42,722 --> 00:36:45,159 Oh, God. 639 00:37:20,629 --> 00:37:24,154 To be clear, I can'’t read minds. 640 00:37:24,154 --> 00:37:27,114 So whenever you want to talk... 641 00:37:39,953 --> 00:37:44,218 I got trapped out in a UV storm a few years back. 642 00:37:44,218 --> 00:37:47,003 Everyone moved inland to get away from the rising sea levels, 643 00:37:47,003 --> 00:37:50,746 but the sun still got us. 644 00:37:50,746 --> 00:37:55,011 I lost my sister in a UV storm. 645 00:37:55,011 --> 00:37:57,623 I'’d appreciate it if you didn'’t tell anyone about this. 646 00:37:57,623 --> 00:38:01,583 - Our little secret, okay? - No problem. 647 00:38:05,761 --> 00:38:08,851 And that goes both ways. Everything you tell me is confidential. 648 00:38:11,027 --> 00:38:12,942 I cried it all out. I'’m better now. 649 00:38:16,685 --> 00:38:19,819 Just... 650 00:38:19,819 --> 00:38:22,343 everyone was celebrating and I felt... 651 00:38:22,343 --> 00:38:25,520 It felt wrong to be happy, didn'’t it? 652 00:38:25,520 --> 00:38:29,002 - You'’re here, Harold isn't. - Harris. 653 00:38:29,002 --> 00:38:31,265 It'’s what we call survivor'’s guilt. 654 00:38:31,265 --> 00:38:34,050 You feel like you don'’t deserve joy, 655 00:38:34,050 --> 00:38:36,966 especially not after the way Harris died. 656 00:38:39,360 --> 00:38:40,970 I was surprised to learn about you two. 657 00:38:43,886 --> 00:38:45,453 We kept it a secret. 658 00:38:45,453 --> 00:38:47,890 I never understood why that rule even existed, 659 00:38:47,890 --> 00:38:51,111 that couples couldn'’t be in the same ark. 660 00:38:51,111 --> 00:38:54,810 Something to do with genetic diversity. 661 00:38:54,810 --> 00:38:57,683 - What? - You know. 662 00:38:57,683 --> 00:39:00,686 They didn'’t want people that were related at the new colony 663 00:39:00,686 --> 00:39:03,253 so they could maximize the number of people that could make babies. 664 00:39:05,691 --> 00:39:08,215 But Harris and I weren'’t related. We were just in love. 665 00:39:08,215 --> 00:39:11,261 Why couldn'’t we be on the same ship? 666 00:39:11,261 --> 00:39:14,656 I don'’t know. 667 00:39:14,656 --> 00:39:16,223 Maybe they wanted us working extra hard 668 00:39:16,223 --> 00:39:18,486 with the promise that loved ones would follow. 669 00:39:18,486 --> 00:39:20,706 Or maybe they felt that relationships would complicate things. 670 00:39:20,706 --> 00:39:25,319 - That'’s stupid. - You wanna know something funny? 671 00:39:25,319 --> 00:39:28,714 I thought you were in a relationship with Jasper, not Harris. 672 00:39:28,714 --> 00:39:33,719 - Why would you think that? - I saw you spit on his body. 673 00:39:35,503 --> 00:39:37,462 I thought maybe you were mad at him for dying. 674 00:39:37,462 --> 00:39:38,724 Not a logical response, 675 00:39:38,724 --> 00:39:41,509 but a common one between lovers. 676 00:39:41,509 --> 00:39:46,688 That asshole is to blame for Harris'’ death. 677 00:39:46,688 --> 00:39:48,864 If he hadn'’t replaced the real Jasper, 678 00:39:48,864 --> 00:39:52,694 - Harris would still be alive. - I'’m sorry. I didn't think. 679 00:39:52,694 --> 00:39:55,915 Of course you'’d hate him. 680 00:39:55,915 --> 00:39:59,005 Hate is not a word big enough. 681 00:40:00,485 --> 00:40:03,966 He deserved to have his throat slit. 682 00:40:12,192 --> 00:40:15,151 Even without a brig, we can'’t let the theft of meds go unpunished. 683 00:40:15,151 --> 00:40:16,544 - I agree. - We have to let them know 684 00:40:16,544 --> 00:40:18,938 this type of behavior will not be tolerated. 685 00:40:18,938 --> 00:40:21,767 I'’m assigning the thieves shifts in the mess hall. 686 00:40:21,767 --> 00:40:24,378 Whoa. If they can steal meds, they'’ll probably steal food, too. 687 00:40:24,378 --> 00:40:26,380 - How about latrine duty? - Even better. 688 00:40:29,949 --> 00:40:34,170 You were right, by the way. People did freak out. 689 00:40:34,170 --> 00:40:35,998 You'’d be well within your right to say "I told you so." 690 00:40:35,998 --> 00:40:37,957 What, after the way you threw that guy against the wall? 691 00:40:37,957 --> 00:40:40,960 I honestly thought you were gonna send him out the airlock. 692 00:40:40,960 --> 00:40:45,399 You wouldn'’t have really spaced him, right? 693 00:40:45,399 --> 00:40:48,750 In future, I will take your advice into consideration 694 00:40:48,750 --> 00:40:50,970 before disseminating information. 695 00:40:50,970 --> 00:40:52,450 - Lieutenant. - Lieutenant. 696 00:40:59,065 --> 00:40:59,935 [ beeps ] 697 00:41:17,431 --> 00:41:18,824 [ tapping ] 698 00:41:54,599 --> 00:41:58,254 Holy shit. I'’m at Frank's Taproom. 699 00:41:58,254 --> 00:42:00,692 You know, the hangout for all the GSA officers. 700 00:42:00,692 --> 00:42:05,653 This biker guy wouldn'’t take no for an answer from this woman and, um... 701 00:42:07,220 --> 00:42:08,090 Check it out.