1
00:00:15,224 --> 00:00:17,184
- [traffic passing]
- [indistinct chatter]
2
00:00:18,185 --> 00:00:20,187
[♪ Syd: "Know"]
3
00:00:22,189 --> 00:00:24,191
[indistinct chatter continues]
4
00:00:26,444 --> 00:00:28,404
- [♪ The Midi Mafia: "On Top"]
- ♪ The hustle don't stop ♪
5
00:00:28,404 --> 00:00:31,323
♪ So even if I fall
I still land on top ♪
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,583
- [man] How you doing?
- Bye.
7
00:00:45,963 --> 00:00:48,382
[Becca] Can I order
two Sambuca's on the rocks?
8
00:00:48,382 --> 00:00:50,718
Lady, the bar's inside.
9
00:00:50,718 --> 00:00:53,262
- This is a food truck.
- [gasps]
10
00:00:53,262 --> 00:00:55,181
[food truck man] You can buy
food here, though.
11
00:00:58,684 --> 00:01:00,686
[♪ Leaf: "FWM (Lie To Me)"]
12
00:01:06,442 --> 00:01:08,819
There you go.
Didn't-- Becca.
13
00:01:08,819 --> 00:01:10,821
You shouldn't give
that shit away for free.
14
00:01:10,821 --> 00:01:12,072
Bend at the knees.
15
00:01:12,072 --> 00:01:13,240
Damn.
16
00:01:13,240 --> 00:01:15,785
Why would you...
17
00:01:15,785 --> 00:01:17,119
[Becca] Thank you.
18
00:01:21,207 --> 00:01:23,042
Come on, get you tiny ass
over here, that's our...
19
00:01:23,042 --> 00:01:24,668
- I want a taco.
- No, we don't--
20
00:01:24,668 --> 00:01:26,295
- Hi, are you AJ?
- [driver] Yeah.
21
00:01:26,295 --> 00:01:27,880
Yeah, you're our ride.
Hey, come on.
22
00:01:27,880 --> 00:01:29,965
[driver] Oh. I'm sorry,
ma'am, she's too drunk.
23
00:01:29,965 --> 00:01:31,967
- You're gonna have to call
somebody else.
- Wait, you're gonna leave us
24
00:01:31,967 --> 00:01:33,052
stranded here at 2:00 a.m.?
25
00:01:33,052 --> 00:01:34,386
You can't just
drive off like that.
26
00:01:34,386 --> 00:01:35,471
- [tires squeal]
- This is, like,
against the law
27
00:01:35,471 --> 00:01:36,889
or some shit!
28
00:01:36,889 --> 00:01:38,849
That's why I'm gonna
report your ass!
29
00:01:38,849 --> 00:01:40,935
Wack-ass punk!
30
00:01:45,940 --> 00:01:49,026
You know, I could drive,
I could drive you.
31
00:01:51,737 --> 00:01:54,198
[chuckles] Not gonna happen.
32
00:01:55,366 --> 00:01:56,992
[exhales]
33
00:01:56,992 --> 00:01:58,410
[Rashida] Did you get this
from the dumpster?
34
00:01:58,410 --> 00:02:01,372
- [mumbling]
- That's disgusting.
35
00:02:01,372 --> 00:02:03,374
No, what the fuck?
36
00:02:03,374 --> 00:02:05,459
- [siren wailing]
- [sighs]
37
00:02:11,632 --> 00:02:13,467
How much you charge?
38
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
Thanks for, um... the ride.
39
00:02:19,473 --> 00:02:21,392
Not a lot of people would go
out of their way like this.
40
00:02:21,392 --> 00:02:23,310
Oh, it-it's cool.
41
00:02:23,310 --> 00:02:25,312
My bad if she puked in your car.
42
00:02:25,312 --> 00:02:27,731
- Oh, no, I don't think she did.
- [chuckles]
43
00:02:27,731 --> 00:02:29,358
Oh, your friend gonna be
all right, though?
44
00:02:29,358 --> 00:02:31,485
- Did she look like my friend?
- Oh.
45
00:02:31,485 --> 00:02:33,195
- She's my roommate.
- Oh.
46
00:02:33,195 --> 00:02:34,864
- We just ended up
at the same party.
- Okay.
47
00:02:34,864 --> 00:02:37,324
If that bitch gets kidnapped,
I don't make my rent, so...
48
00:02:37,324 --> 00:02:38,742
[Becca panting]
49
00:02:40,744 --> 00:02:43,247
I was kind of rude, earlier.
50
00:02:45,249 --> 00:02:48,168
- Yeah, but it's okay.
- My fault.
51
00:02:48,168 --> 00:02:49,628
[Becca mumbling]
52
00:02:49,628 --> 00:02:53,507
I'm Rashida.
What's your name?
53
00:02:53,507 --> 00:02:55,759
- Tony.
- Tony?
54
00:02:55,759 --> 00:02:57,928
- [Becca] Oh, no.
- Where are you from?
55
00:02:57,928 --> 00:02:59,763
- Texas.
- [Becca] Rashida...
- Mm.
56
00:02:59,763 --> 00:03:01,891
- You?
- ATL born and raised.
57
00:03:01,891 --> 00:03:03,601
- Oh.
- Mm.
58
00:03:06,604 --> 00:03:09,106
Yo, how old are you?
59
00:03:09,106 --> 00:03:12,026
Shit. Oh...
[chuckles]
60
00:03:12,026 --> 00:03:13,903
Oh, I didn't-I didn't
mean it like that.
61
00:03:13,903 --> 00:03:16,530
I was just--
You seem really smart.
62
00:03:16,530 --> 00:03:17,907
- Oh.
- So that's just,
just what I meant.
63
00:03:17,907 --> 00:03:19,491
- My bad.
- Right, yeah.
64
00:03:19,491 --> 00:03:21,493
- Well, I'm in grad school.
- Oh.
65
00:03:21,493 --> 00:03:23,662
Yeah. And I speak
three languages.
66
00:03:23,662 --> 00:03:26,290
- So I'm very impressive.
- Yeah.
67
00:03:26,290 --> 00:03:28,167
- Yeah.
- Yeah.
68
00:03:29,793 --> 00:03:31,629
Are you impressive, Tony?
69
00:03:31,629 --> 00:03:32,796
[Becca groans]
70
00:03:32,796 --> 00:03:35,966
- Ah, I got my skill set.
- Yeah? What is it?
71
00:03:35,966 --> 00:03:39,011
- [grunts, thuds]
- Oh, shit.
- Oh, shit.
72
00:03:39,011 --> 00:03:41,096
[dog barking in distance]
73
00:03:45,476 --> 00:03:48,729
[Rashida] Let's put her naked
and afraid ass in the tub.
74
00:03:48,729 --> 00:03:51,315
I don't want her ruining
my new Anthropologie love seat.
75
00:03:51,315 --> 00:03:53,317
[Becca] Oh.
76
00:03:53,317 --> 00:03:55,402
[groaning]
77
00:03:58,948 --> 00:04:02,117
- Oh, uh-oh.
- [Rashida] Okay, you got it?
78
00:04:02,117 --> 00:04:04,620
- [Dre] Yeah.
- [Rashida] Okay.
79
00:04:04,620 --> 00:04:05,955
[Becca grunts]
80
00:04:05,955 --> 00:04:10,042
[Rashida] Just sit still.
Okay. Right here.
81
00:04:12,086 --> 00:04:13,045
[Dre] Shit.
82
00:04:13,045 --> 00:04:15,422
[Becca] My butt hurts.
83
00:04:15,422 --> 00:04:17,967
- I'm so tired of her shit.
- [Dre] Her nose is broke.
84
00:04:19,093 --> 00:04:21,595
{\an8}You-You're just gonna
leave her there?
85
00:04:21,595 --> 00:04:23,639
{\an8}[Rashida] I look like
a doctor to you?
86
00:04:24,723 --> 00:04:26,642
{\an8}- [scoffs]
- [Rashida] Shit.
87
00:04:33,107 --> 00:04:34,358
{\an8}I used to have a roommate
88
00:04:34,358 --> 00:04:36,402
{\an8}who could actually
keep her clothes on.
89
00:04:36,402 --> 00:04:40,322
{\an8}She lost her financial aid.
Had to move back to Louisiana.
90
00:04:40,322 --> 00:04:42,366
{\an8}Damn shame.
91
00:04:55,004 --> 00:04:56,964
[exhales]
92
00:05:02,094 --> 00:05:03,303
Blood don't make you queasy?
93
00:05:03,303 --> 00:05:05,472
Oh, nah.
94
00:05:05,472 --> 00:05:08,100
I grew up on a farm.
95
00:05:08,100 --> 00:05:09,852
[Rashida] That's impressive.
96
00:05:09,852 --> 00:05:11,353
I mean, that's still gross.
97
00:05:11,353 --> 00:05:12,980
You don't want, like,
a shirt or something?
98
00:05:12,980 --> 00:05:14,314
- Nah, I'm good.
- [Rashida] You sure?
99
00:05:14,314 --> 00:05:15,983
- Yeah.
- Okay.
100
00:05:17,109 --> 00:05:19,236
I'm gonna play music.
101
00:05:19,236 --> 00:05:22,698
I don't like
to smoke in silence.
102
00:05:22,698 --> 00:05:23,907
- [♪ Ni'Jah: "Agatha"]
- ♪ Tig Ole Bitties bite size...
103
00:05:23,907 --> 00:05:25,325
- Oh!
- No, not that, sorry.
104
00:05:25,325 --> 00:05:27,161
- Wait, what?
- [Rashida] What?
105
00:05:27,161 --> 00:05:28,328
[song changes]
106
00:05:28,328 --> 00:05:30,831
- I fucking hate Ni'Jah.
- Wh...
107
00:05:30,831 --> 00:05:32,166
[Rashida] Don't you?
108
00:05:32,166 --> 00:05:34,626
- I cannot stand...
- No, that's my favorite singer.
109
00:05:34,626 --> 00:05:36,336
- I can't tell you...
- It's my favorite girl.
110
00:05:36,336 --> 00:05:39,214
- You're not joking?
- No, not a word.
111
00:05:39,214 --> 00:05:41,341
[quietly] That's
my favorite singer.
112
00:05:41,341 --> 00:05:43,844
[Rashida] I can't tell
if you're joking or not.
113
00:05:43,844 --> 00:05:45,763
I'm serious, I love her.
114
00:05:46,764 --> 00:05:49,099
That's my favorite girl.
115
00:05:49,099 --> 00:05:50,434
- [Rashida] Oh, okay.
- Mm-hmm.
116
00:05:50,434 --> 00:05:52,478
[Rashida] Sorry.
Your favorite girl.
117
00:05:52,478 --> 00:05:54,146
- Mm-hmm.
- Okay.
118
00:05:54,146 --> 00:05:57,357
[♪ Floyd Fuji: "House Party"]
119
00:05:57,357 --> 00:05:59,359
How are you so chill?
120
00:05:59,359 --> 00:06:00,611
Mm.
121
00:06:00,611 --> 00:06:03,864
You should be, like,
a med student.
122
00:06:03,864 --> 00:06:05,949
Or a serial killer.
123
00:06:05,949 --> 00:06:08,869
♪ What you do to me ♪
124
00:06:08,869 --> 00:06:11,580
♪ But I keep playing the game ♪
125
00:06:11,580 --> 00:06:12,706
♪ Yeah...
126
00:06:12,706 --> 00:06:15,084
[laughs]
127
00:06:15,084 --> 00:06:19,671
I'm gonna call the health clinic
and get this idiot out of here.
128
00:06:19,671 --> 00:06:21,507
All right.
I have early class tomorrow.
129
00:06:21,507 --> 00:06:23,884
Okay. Good night.
130
00:06:23,884 --> 00:06:25,677
[Rashida] Wait.
Why are you running?
131
00:06:25,677 --> 00:06:26,887
- [chuckles] I mean...
- Oh, it's okay.
132
00:06:26,887 --> 00:06:28,180
...give me your phone number.
133
00:06:28,180 --> 00:06:30,599
- [Dre] Oh...
- We'll get a drink sometime.
134
00:06:30,599 --> 00:06:33,102
♪ Girl, come
and dance with me...
135
00:06:33,102 --> 00:06:35,145
I haven't had a phone
in a minute.
136
00:06:36,522 --> 00:06:38,607
Are you ser... Why?
137
00:06:39,608 --> 00:06:41,693
Bad habit.
138
00:06:43,695 --> 00:06:45,447
Okay, uh...
139
00:06:45,447 --> 00:06:48,700
♪ Take some time
for only you and me ♪
140
00:06:48,700 --> 00:06:50,369
♪ Take some time...
141
00:06:50,369 --> 00:06:52,037
Vintage.
142
00:06:52,037 --> 00:06:55,165
I'll give you my phone number
143
00:06:55,165 --> 00:06:57,334
and my name so you don't forget.
144
00:06:58,961 --> 00:07:02,047
When you get a phone,
you can call me.
145
00:07:02,047 --> 00:07:03,799
Mm.
146
00:07:03,799 --> 00:07:06,718
♪ Oh, boy, oh, girl,
at my house party ♪
147
00:07:06,718 --> 00:07:10,013
♪ Girl at my house party...
148
00:07:10,013 --> 00:07:11,515
[Dre chuckles]
149
00:07:14,017 --> 00:07:16,103
- Have a good night.
- Good night.
150
00:07:16,103 --> 00:07:18,188
- Sleep tight.
- [snickers]
151
00:07:34,246 --> 00:07:35,664
[sniffles]
152
00:07:38,500 --> 00:07:40,502
[car approaching]
153
00:07:48,468 --> 00:07:50,095
[grunts]
154
00:07:54,725 --> 00:07:56,393
{\an8}[groans]
155
00:07:59,313 --> 00:08:01,315
{\an8}[insects trilling]
156
00:08:02,608 --> 00:08:05,611
[♪ Hubert Hitchon
Isla Moony: "Days Roll By"]
157
00:08:05,611 --> 00:08:07,654
[quiet chatter]
158
00:08:11,950 --> 00:08:13,702
[man] This says,
some of the bigger girls
159
00:08:13,702 --> 00:08:14,912
may need two pills.
160
00:08:14,912 --> 00:08:16,580
[woman] And how is it
that you have
161
00:08:16,580 --> 00:08:18,665
such a scientific knowledge
on the subject?
162
00:08:18,665 --> 00:08:21,043
I'm not paying
for two damn pills.
163
00:08:21,043 --> 00:08:22,419
[Ni'Jah on TV] ♪ Ladies
and gentlemen...
164
00:08:22,419 --> 00:08:24,296
[man] But, baby,
it goes by body mass index.
165
00:08:24,296 --> 00:08:25,631
It says it right here
on the box.
166
00:08:25,631 --> 00:08:26,757
♪ This is the start
of a new era...
167
00:08:26,757 --> 00:08:28,508
Nigga, don't call me fat
'cause you're broke.
168
00:08:28,508 --> 00:08:29,676
Come on.
169
00:08:29,676 --> 00:08:31,595
It says it
right here on the box.
170
00:08:31,595 --> 00:08:33,096
♪ A reason for festival...
171
00:08:33,096 --> 00:08:34,681
[man] Come
on, don't be like that.
172
00:08:34,681 --> 00:08:36,308
I got to find out...
173
00:08:36,308 --> 00:08:38,977
♪ Now I know
y'all know how to do this ♪
174
00:08:38,977 --> 00:08:41,605
{\an8}♪ Let what's deep
in your heart ♪
175
00:08:41,605 --> 00:08:43,232
{\an8}♪ In your soul ♪
176
00:08:43,232 --> 00:08:44,816
♪ Be free! ♪
177
00:08:44,816 --> 00:08:46,860
[birds singing]
178
00:08:48,779 --> 00:08:50,781
[indistinct radio chatter]
179
00:08:56,119 --> 00:08:58,121
[helicopter whirring]
180
00:08:59,164 --> 00:09:02,501
- [♪ YGT: "The Disciple"]
- ♪ This could be our time ♪
181
00:09:02,501 --> 00:09:05,045
♪ This could be our time ♪
182
00:09:08,257 --> 00:09:12,761
♪ It has been inclined
to surround and rise...
183
00:09:12,761 --> 00:09:14,471
[espresso machine whirs]
184
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
[drinks pouring nearby]
185
00:09:18,392 --> 00:09:19,726
[server] Oh, hey.
186
00:09:19,726 --> 00:09:21,395
Hey, excuse me.
You got to pay for that first.
187
00:09:21,395 --> 00:09:23,397
- You can't just--
- [Rashida] I see how it is.
188
00:09:26,400 --> 00:09:27,567
[scoffs]
189
00:09:27,567 --> 00:09:30,737
[Dre] Oh-ho. What's up?
190
00:09:30,737 --> 00:09:32,447
You never called me.
191
00:09:32,447 --> 00:09:34,199
[scoffs] Yeah, I know.
You just...
192
00:09:34,199 --> 00:09:36,118
You seem like
a pretty busy person, so...
193
00:09:36,118 --> 00:09:37,369
[Rashida] Oh.
194
00:09:37,369 --> 00:09:40,289
You seem like
a really shitty liar.
195
00:09:40,289 --> 00:09:42,457
What are you up to?
What are you doing?
196
00:09:42,457 --> 00:09:43,959
[chuckles] Who, me?
197
00:09:43,959 --> 00:09:46,378
Um... I'm just chilling.
198
00:09:48,255 --> 00:09:50,090
[laughs]
199
00:09:51,383 --> 00:09:52,843
You live around here?
200
00:09:52,843 --> 00:09:56,138
Mm-mm, nah.
Used to.
201
00:09:56,138 --> 00:09:58,140
But I'm looking for a place now.
202
00:09:58,140 --> 00:09:59,850
In Cabbagetown?
203
00:09:59,850 --> 00:10:01,143
That's fancy.
204
00:10:02,728 --> 00:10:05,605
Did you decide to join the
21st century and get a phone?
205
00:10:05,605 --> 00:10:08,525
[scoffs] Uh, nah.
206
00:10:08,525 --> 00:10:11,987
Not yet.
But I thought about it, though.
207
00:10:13,322 --> 00:10:15,532
{\an8}You want to give me
a ride back to my place?
208
00:10:18,618 --> 00:10:20,579
{\an8}[scoffs] Your man,
like, don't mind?
209
00:10:20,579 --> 00:10:23,623
{\an8}Ooh. Nigga, don't be jealous.
210
00:10:23,623 --> 00:10:25,542
{\an8}I don't do crazy.
211
00:10:28,420 --> 00:10:31,590
Yeah, but, uh...
[sighs, huffs]
212
00:10:31,590 --> 00:10:34,801
My car is, is kind of
in the shop right now.
213
00:10:34,801 --> 00:10:37,596
That's fine.
We can walk.
214
00:10:38,847 --> 00:10:40,265
Right?
215
00:10:41,266 --> 00:10:43,226
[♪ SZA: "Normal Girl"]
216
00:10:43,226 --> 00:10:45,562
♪ Love the way I pump my fist ♪
217
00:10:45,562 --> 00:10:48,357
♪ Or how I bust my hip
for your affection ♪
218
00:10:48,357 --> 00:10:51,151
♪ Tryna be down ♪
219
00:10:51,151 --> 00:10:52,319
♪ No fighting ♪
220
00:10:52,319 --> 00:10:54,279
♪ And no stopping ♪
221
00:10:54,279 --> 00:10:55,947
♪ Stick around ♪
222
00:10:55,947 --> 00:10:57,491
♪ Wish I was the type of girl ♪
223
00:10:57,491 --> 00:10:59,910
♪ That you take over to mama...
224
00:11:01,119 --> 00:11:02,496
You okay?
225
00:11:02,496 --> 00:11:04,706
♪ He'd be proud of ♪
226
00:11:04,706 --> 00:11:07,042
- I'll be right back.
- Oh, okay...
227
00:11:09,169 --> 00:11:10,587
You good?
228
00:11:12,714 --> 00:11:14,800
{\an8}♪ The type of girl,
I know your fellas ♪
229
00:11:14,800 --> 00:11:17,010
{\an8}♪ They'd be proud of ♪
230
00:11:17,010 --> 00:11:19,763
{\an8}♪ Be proud of...
231
00:11:19,763 --> 00:11:21,431
[smacks lips]
232
00:11:21,431 --> 00:11:25,936
♪ Normal girl, oh ♪
233
00:11:25,936 --> 00:11:28,313
♪ I wish I was a normal girl ♪
234
00:11:28,313 --> 00:11:29,856
[exhales]
235
00:11:29,856 --> 00:11:33,110
♪ How do I be,
how do I be your baby? ♪
236
00:11:33,110 --> 00:11:35,862
♪ Normal girl ♪
237
00:11:35,862 --> 00:11:38,115
♪ Oh ♪
238
00:11:38,115 --> 00:11:39,366
Got my period.
239
00:11:39,366 --> 00:11:41,618
♪ I wish I was a normal girl ♪
240
00:11:42,869 --> 00:11:44,830
I, um, I have an IUD,
241
00:11:44,830 --> 00:11:49,334
so I don't really
get my period, but let's see...
242
00:11:49,334 --> 00:11:51,128
[exhales]
243
00:11:51,128 --> 00:11:53,296
♪ You like when I say to you ♪
244
00:11:53,296 --> 00:11:54,756
♪ "Get it if you got it ♪
245
00:11:54,756 --> 00:11:56,466
♪ "I'm ready
and waiting for it ♪
246
00:11:56,466 --> 00:11:58,260
♪ I'm calling
to put it on," yeah ♪
247
00:11:59,302 --> 00:12:01,304
- ♪ Like it ♪
- ♪ Like it ♪
248
00:12:01,304 --> 00:12:03,265
What, are you embarrassed?
249
00:12:03,265 --> 00:12:05,851
What? Don't be embarrassed.
250
00:12:05,851 --> 00:12:08,228
You know that
I don't care, right?
251
00:12:08,228 --> 00:12:11,690
♪ "I'm ready to
put it on you," yeah ♪
252
00:12:12,816 --> 00:12:14,818
[laughing]
You're so weird, dummy.
253
00:12:16,945 --> 00:12:18,655
[quietly] You're dumb.
254
00:12:20,282 --> 00:12:22,325
- [kisses]
- [snickers]
255
00:12:22,325 --> 00:12:24,035
♪ You know ♪
256
00:12:24,035 --> 00:12:25,871
♪ Type of girl you want
to take her home ♪
257
00:12:25,871 --> 00:12:27,080
♪ Right up to mama ♪
258
00:12:27,080 --> 00:12:28,665
♪ The kind of girl ♪
259
00:12:28,665 --> 00:12:30,417
♪ I know your fellas,
they'd be proud of ♪
260
00:12:30,417 --> 00:12:32,836
♪ I'll be probably, I'll be ♪♪
261
00:12:33,879 --> 00:12:35,213
- [florist] Hey.
- Hey.
262
00:12:35,213 --> 00:12:37,424
[♪ The Casualtones:
"The Very End"]
263
00:12:37,424 --> 00:12:39,176
- There we go. Here.
- [florist] Thank you.
264
00:12:41,052 --> 00:12:43,263
- [card reader chirps]
- [florist] Looks like
it was declined.
265
00:12:43,263 --> 00:12:44,764
Oh, nah, run it again.
266
00:12:45,807 --> 00:12:48,268
[customer] Yeah, yeah,
that's nice.
267
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
[card reader chirps]
268
00:12:49,811 --> 00:12:51,229
Do you have cash?
269
00:12:51,229 --> 00:12:53,773
♪ Till the birds stop singing...
270
00:12:53,773 --> 00:12:55,275
Just asking one right there.
271
00:12:56,902 --> 00:12:58,737
♪ And the bells...
272
00:12:58,737 --> 00:12:59,946
[card reader chirps]
273
00:12:59,946 --> 00:13:01,740
Yeah, that one's
not working either.
274
00:13:01,740 --> 00:13:03,992
♪ Stop ringing...
275
00:13:04,993 --> 00:13:06,828
Run it, run it again.
276
00:13:08,455 --> 00:13:10,081
[card reader chirps]
277
00:13:11,666 --> 00:13:13,877
[florist] Maybe you should take
your business somewhere else.
278
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
[birds singing]
279
00:13:25,096 --> 00:13:26,473
[Rashida] You got another car.
280
00:13:27,641 --> 00:13:29,768
It's like your third car
in a month, huh?
281
00:13:29,768 --> 00:13:31,978
Yeah, I guess I'm picky.
282
00:13:31,978 --> 00:13:33,855
You like it or not?
283
00:13:35,857 --> 00:13:37,817
Oh. You look nice.
284
00:13:37,817 --> 00:13:39,361
[snickers]
285
00:13:39,361 --> 00:13:42,030
Did you get those flowers
I asked you to pick up?
286
00:13:42,030 --> 00:13:44,699
Yeah, the, uh,
the flower shop was closed.
287
00:13:46,326 --> 00:13:48,870
- Sorry.
- [chuckles softly]
288
00:13:56,920 --> 00:13:58,463
- You ready?
- Of course.
289
00:13:58,463 --> 00:14:01,466
Yeah? Let's do this.
290
00:14:05,303 --> 00:14:07,305
- [Jackie chuckles]
- [Rashida] Hello!
291
00:14:07,305 --> 00:14:09,558
[Wilbur] Oh, wow. Beautiful.
292
00:14:09,558 --> 00:14:11,017
[Rashida] It's windy.
293
00:14:11,017 --> 00:14:13,144
- [Jackie] Aw.
- [Rashida] Hi.
294
00:14:13,144 --> 00:14:15,313
- [Jackie] You look beautiful.
- [Rashida] You look beautiful.
295
00:14:15,313 --> 00:14:16,565
[Jackie] Thank you, baby.
296
00:14:16,565 --> 00:14:18,483
[Rashida speaks indistinctly]
297
00:14:18,483 --> 00:14:21,319
- [Dre grunts softly]
- [family laughing]
298
00:14:21,319 --> 00:14:22,696
[Jackie] Don't call me that.
299
00:14:22,696 --> 00:14:24,531
[Rashida] Oh, you guys. You know
you got started with me,
300
00:14:24,531 --> 00:14:26,241
so I'm starting with you.
301
00:14:26,241 --> 00:14:28,618
[Wilbur] Good to see you, baby.
Oh, you look so beautiful.
302
00:14:28,618 --> 00:14:30,328
- [Rashida] You look
so beautiful.
- We hug in this family.
303
00:14:30,328 --> 00:14:31,871
You better come get some.
304
00:14:31,871 --> 00:14:33,164
- Ah, Tony!
- Come on.
305
00:14:33,164 --> 00:14:34,958
- Nice to meet you.
- [Dre] What's up?
306
00:14:34,958 --> 00:14:37,294
Come on up here.
Ah, yeah.
307
00:14:37,294 --> 00:14:39,504
- [laughs]
- Come here.
308
00:14:40,797 --> 00:14:42,173
You're gonna love it here.
309
00:14:42,173 --> 00:14:43,758
- Come inside.
- I'm glad you guys...
310
00:14:43,758 --> 00:14:45,260
[Jackie] So there I was,
311
00:14:45,260 --> 00:14:47,804
in the middle of the Publix
with a screaming toddler.
312
00:14:47,804 --> 00:14:50,223
I can't even pick up my own baby
313
00:14:50,223 --> 00:14:52,726
- without her slapping me
across the face.
- [Rashida chuckles]
314
00:14:52,726 --> 00:14:54,144
And Rashida won't
stop screaming.
315
00:14:54,144 --> 00:14:56,646
She wants her applesauce.
316
00:14:56,646 --> 00:14:59,816
She's not leaving this store
without her applesauce.
317
00:14:59,816 --> 00:15:01,568
So, what did I do?
318
00:15:01,568 --> 00:15:04,946
I open the applesauce
and I dump it
319
00:15:04,946 --> 00:15:06,615
all over her head.
320
00:15:06,615 --> 00:15:10,035
You could hear
a pin drop in that store.
321
00:15:10,035 --> 00:15:13,455
And I'm like "Fuck, this is it."
322
00:15:13,455 --> 00:15:14,914
Somebody is gonna
come up in here,
323
00:15:14,914 --> 00:15:17,125
take this child away from me.
324
00:15:17,125 --> 00:15:18,335
So-so, what happened?
325
00:15:18,335 --> 00:15:19,961
Miss Rashida over there...
326
00:15:19,961 --> 00:15:21,046
[Rashida clears throat]
327
00:15:21,046 --> 00:15:22,756
...started laughing
her butt off.
328
00:15:22,756 --> 00:15:25,675
[chuckling] Not only
did she think it was funny,
329
00:15:25,675 --> 00:15:28,511
she started eating
the applesauce off of herself.
330
00:15:28,511 --> 00:15:32,015
[laughing] You're the only one
who thinks that story is funny.
331
00:15:32,015 --> 00:15:34,893
What? People love that story.
332
00:15:34,893 --> 00:15:36,728
- No, no one loves that story.
- No one loves that story.
333
00:15:36,728 --> 00:15:38,188
[laughing]
334
00:15:38,188 --> 00:15:40,190
I don't know. I kind of,
I kind of love the story.
335
00:15:40,190 --> 00:15:42,942
- See?
- Tony, please, forgive us.
336
00:15:42,942 --> 00:15:46,821
We have a terrible habit of
embarrassing our only child
337
00:15:46,821 --> 00:15:49,074
whenever she decides
to grace us with her friends.
338
00:15:49,074 --> 00:15:50,575
Yes, so dramatic.
339
00:15:50,575 --> 00:15:52,702
I have a job.
Grad school.
340
00:15:52,702 --> 00:15:54,287
Mm, and whose fault is that?
341
00:15:54,287 --> 00:15:56,373
- I want to work.
- [Jackie] Rashida.
342
00:15:56,373 --> 00:15:58,583
We had a deal.
You're a professional student.
343
00:15:58,583 --> 00:15:59,918
As long as you're in school,
344
00:15:59,918 --> 00:16:01,920
we are here to help you
with the burden.
345
00:16:01,920 --> 00:16:04,172
- [clears throat]
- Why add more stress?
346
00:16:04,172 --> 00:16:05,674
[Rashida] Yeah,
can you pass the wine, please?
347
00:16:05,674 --> 00:16:08,301
I like my job.
It's a good job.
348
00:16:09,302 --> 00:16:11,554
You want some more bread?
349
00:16:11,554 --> 00:16:14,849
Oh, I'm-I'm good.
It's delicious, thank you.
350
00:16:14,849 --> 00:16:16,685
[Jackie] Why be miserable
351
00:16:16,685 --> 00:16:19,688
when you can
just have lemon cake?
352
00:16:19,688 --> 00:16:21,856
- [♪ Asha Puthli:
"Hello Everyone"]
- ♪ Hello, everyone...
353
00:16:21,856 --> 00:16:24,025
[Wilbur] So, Tony, where
are you working these days?
354
00:16:24,025 --> 00:16:28,321
I'm actually, uh...
in between jobs right now.
355
00:16:28,321 --> 00:16:31,116
But I pick up a lot of work
here and there.
356
00:16:31,116 --> 00:16:33,118
I mean, Tony's always working.
357
00:16:33,118 --> 00:16:35,286
Nonstop, really.
It's pretty impressive.
358
00:16:35,286 --> 00:16:38,331
[Wilbur] My nephew just
graduated top of his class,
359
00:16:38,331 --> 00:16:41,334
can't get a single
artistic job that pays enough,
360
00:16:41,334 --> 00:16:44,003
so he's a bartender
at Inman Park.
361
00:16:44,003 --> 00:16:46,381
I... I don't envy
you kids today.
362
00:16:46,381 --> 00:16:48,800
A whole lot of pressure
to make money,
363
00:16:48,800 --> 00:16:50,719
and terrible resources.
364
00:16:50,719 --> 00:16:52,804
I'm glad we only had one kid.
365
00:16:52,804 --> 00:16:54,472
- [chuckles]
- America is failing
its children.
366
00:16:54,472 --> 00:16:56,766
Oh, Dad, nobody wants to hear
all that right now.
367
00:16:56,766 --> 00:16:58,768
- Come on.
- [Wilbur] Hey...
368
00:16:58,768 --> 00:17:01,312
Honey, turn that up.
I love this album.
369
00:17:01,312 --> 00:17:03,898
- [Jackie laughs]
- [♪ Bill Champlin:
"You'll Be Strong Enough"]
370
00:17:03,898 --> 00:17:06,651
♪ You wake up and you'll find...
371
00:17:06,651 --> 00:17:09,696
- Oh...
- [Wilbur chuckling] Oh, yeah.
372
00:17:09,696 --> 00:17:11,990
[Jackie] Mama's got
the good stuff.
373
00:17:11,990 --> 00:17:14,701
- [Wilbur and Jackie laughing]
- That's so good.
374
00:17:14,701 --> 00:17:16,911
[Jackie] Eat up, you two.
375
00:17:16,911 --> 00:17:19,414
♪ Same old story
but it's different...
376
00:17:19,414 --> 00:17:21,416
What part of Texas are you from?
377
00:17:21,416 --> 00:17:23,460
Oh, man, I'm from H-Town.
378
00:17:23,460 --> 00:17:26,421
- Oh, they got the best
barbecue in Texas.
- [Rashida] Everybody says
379
00:17:26,421 --> 00:17:28,757
the best barbecue
in Texas is in Austin.
380
00:17:28,757 --> 00:17:30,133
- Oh...
- [Wilbur laughs]
381
00:17:30,133 --> 00:17:31,342
Are you trying to be
cool right now?
382
00:17:31,342 --> 00:17:33,344
[Jackie] We used to
go to Houston
383
00:17:33,344 --> 00:17:35,805
- when the Rockets played
San Antonio.
- [Wilbur] Oh, yeah.
384
00:17:35,805 --> 00:17:38,475
- Rashida was conceived there.
- Wow.
- Okay, wow.
385
00:17:38,475 --> 00:17:40,143
- [Wilbur laughs]
- You're really
on a roll tonight.
386
00:17:40,143 --> 00:17:41,603
You'll want to talk about
something else?
387
00:17:41,603 --> 00:17:43,229
So, how often do you get home?
388
00:17:43,229 --> 00:17:44,856
Are your parents still there?
389
00:17:44,856 --> 00:17:47,400
Oh, um, I don't have parents.
390
00:17:48,401 --> 00:17:50,236
I-I mean...
391
00:17:50,236 --> 00:17:53,531
I did, but, they're, um,
392
00:17:53,531 --> 00:17:55,533
- they're dead now.
- [Jackie] Oh, honey.
393
00:17:56,826 --> 00:17:58,077
[sighs]
394
00:17:58,077 --> 00:18:00,789
♪ Sometimes I want to hold her ♪
395
00:18:00,789 --> 00:18:04,000
♪ But she's gone away ♪
396
00:18:04,000 --> 00:18:06,711
♪ I wish I could've told her...
397
00:18:06,711 --> 00:18:10,507
I am really so sorry
to hear that.
398
00:18:10,507 --> 00:18:14,969
♪ As our voyage takes us
on our separate ways ♪
399
00:18:14,969 --> 00:18:16,179
Thank you.
400
00:18:16,179 --> 00:18:18,097
♪ Once you lay the past aside ♪♪
401
00:18:18,097 --> 00:18:20,099
[♪ Larry Graham:
"Stand Up and Shout About Love"]
402
00:18:20,099 --> 00:18:21,851
[Rashida speaks indistinctly]
403
00:18:21,851 --> 00:18:23,561
[dishes clatter]
404
00:18:23,561 --> 00:18:24,854
[Wilbur] Oh, I love this song.
405
00:18:24,854 --> 00:18:26,856
Show me what you got now.
406
00:18:26,856 --> 00:18:28,191
[both laughing]
407
00:18:28,191 --> 00:18:30,777
♪ Having you here in my life...
408
00:18:30,777 --> 00:18:32,403
[Jackie] For the road.
409
00:18:32,403 --> 00:18:34,239
Oh, thank you.
410
00:18:34,239 --> 00:18:36,282
- [chuckling]
- It's delicious.
411
00:18:36,282 --> 00:18:37,992
Rashida doesn't bring
a lot of people
412
00:18:37,992 --> 00:18:40,328
that she dates
home to us, you know?
413
00:18:40,328 --> 00:18:42,330
This is a good thing.
414
00:18:42,330 --> 00:18:45,375
♪ I just can't tell you
how I feel...
415
00:18:45,375 --> 00:18:47,418
For real?
416
00:18:47,418 --> 00:18:50,880
I know that the world has
handed you a lot.
417
00:18:52,257 --> 00:18:55,134
But you are gonna be just fine.
418
00:18:56,803 --> 00:19:00,306
♪ I just keep on
loving you, baby ♪
419
00:19:10,191 --> 00:19:14,737
Was it weird talking about
your parents to my family?
420
00:19:14,737 --> 00:19:16,239
Nah.
421
00:19:19,868 --> 00:19:21,786
You didn't bring up your sister.
422
00:19:24,831 --> 00:19:27,333
[groans softly]
Yeah, I know
423
00:19:32,422 --> 00:19:34,841
You know you can talk
about her whenever, right?
424
00:19:38,303 --> 00:19:39,762
[quietly] Yeah, thanks.
425
00:19:42,557 --> 00:19:43,975
I love you.
426
00:19:46,644 --> 00:19:48,271
I'm glad it's us.
427
00:19:51,399 --> 00:19:52,942
I'm glad it's you.
428
00:20:00,575 --> 00:20:03,202
- [door creaking]
- [Rashida] I'm gonna
work on it,
429
00:20:03,202 --> 00:20:06,497
but I don't know why
I didn't see that email.
430
00:20:06,497 --> 00:20:09,000
Oh, I don't respond
to texts with, uh, PDFs.
431
00:20:09,000 --> 00:20:11,628
It's actually against
company policy.
432
00:20:13,212 --> 00:20:15,548
Well, look, it's not due
until next Thursday,
433
00:20:15,548 --> 00:20:17,550
and I don't know why
the group is behind
434
00:20:17,550 --> 00:20:19,427
'cause I'm ahead of
schedule on my part,
435
00:20:19,427 --> 00:20:21,846
but... [chuckles]
436
00:20:21,846 --> 00:20:23,389
Okay, well,
I can't make any promises,
437
00:20:23,389 --> 00:20:25,266
but I'm gonna give it a go.
438
00:20:26,851 --> 00:20:30,647
Yeah, I'm not available to Skype
tonight 'cause I don't want to.
439
00:20:30,647 --> 00:20:33,232
All right.
Okay, thanks. Bye.
440
00:20:33,232 --> 00:20:35,526
- Hi.
- Hi.
441
00:20:35,526 --> 00:20:38,279
- Rough day?
- Yeah, work is a mess.
442
00:20:39,364 --> 00:20:41,282
And I have a headache...
443
00:20:41,282 --> 00:20:43,201
but I'm here now.
444
00:20:43,201 --> 00:20:47,497
Why don't you, uh...
take a Tylenol?
445
00:20:47,497 --> 00:20:49,999
I don't want to put
that stuff in my body.
446
00:20:49,999 --> 00:20:52,085
I just need water, take a bath.
447
00:20:52,085 --> 00:20:53,628
I got to finish this first.
448
00:20:53,628 --> 00:20:56,547
[Dre] Oh, wait, wait.
Can I, can I have a second?
449
00:20:56,547 --> 00:20:58,049
Sorry.
450
00:20:58,049 --> 00:21:00,093
- [Dre] Okay.
- Yes?
451
00:21:00,093 --> 00:21:02,595
Happy anniversary.
452
00:21:09,435 --> 00:21:13,523
They're Ni'Jah tickets
for tonight, so go get dressed.
453
00:21:13,523 --> 00:21:15,358
Come on, go get dressed.
454
00:21:17,694 --> 00:21:20,655
- They're Ni'Jah tickets.
- Yeah, I know. I'm not going.
455
00:21:20,655 --> 00:21:22,657
- Wait, what?
- I'm not going.
456
00:21:22,657 --> 00:21:24,325
We're not...
457
00:21:24,325 --> 00:21:27,578
- We're not going to
a Ni'Jah concert tonight.
- Um...
458
00:21:27,578 --> 00:21:29,455
But they-they're front row.
459
00:21:29,455 --> 00:21:32,250
Yeah, I know, and I'm not going.
Are you dumb?
460
00:21:33,584 --> 00:21:35,211
Are you dumb?
461
00:21:35,211 --> 00:21:36,629
[Dre] I-I just...
462
00:21:36,629 --> 00:21:39,090
I thought,
I thought you would like it.
463
00:21:40,133 --> 00:21:41,801
Let me make this clear.
464
00:21:43,219 --> 00:21:45,263
I...
465
00:21:45,263 --> 00:21:47,098
don't...
466
00:21:47,098 --> 00:21:48,766
like...
467
00:21:48,766 --> 00:21:50,852
Ni'Jah.
468
00:21:50,852 --> 00:21:52,854
And you know that
469
00:21:52,854 --> 00:21:56,899
because it is one of
the top five trending topics
470
00:21:56,899 --> 00:21:59,485
in our relationship.
471
00:21:59,485 --> 00:22:02,030
You could've used that money
to take us on a vacation.
472
00:22:02,030 --> 00:22:04,240
You could've...
You could've taken me to dinner
473
00:22:04,240 --> 00:22:05,867
to the restaurant
that I've been talking about
474
00:22:05,867 --> 00:22:07,785
for, like, the past two months.
475
00:22:07,785 --> 00:22:09,287
You could've...
476
00:22:09,287 --> 00:22:11,080
You could've flushed the money
down the fucking toilet,
477
00:22:11,080 --> 00:22:12,373
and honestly, would've been
put to better use
478
00:22:12,373 --> 00:22:13,791
than giving it to that woman
479
00:22:13,791 --> 00:22:17,045
and-and-and-and
her money-grubbing husband.
480
00:22:17,045 --> 00:22:19,338
Like, how much
were those tickets?
481
00:22:20,339 --> 00:22:23,676
Four grand?
Something like that?
482
00:22:23,676 --> 00:22:26,679
That's why you couldn't
make rent? Hmm?
483
00:22:26,679 --> 00:22:28,848
Right? That's why
I work two jobs,
484
00:22:28,848 --> 00:22:30,850
to make sure we don't
end up on the street
485
00:22:30,850 --> 00:22:33,436
and so we can go
to Ni'Jah concerts?
486
00:22:34,437 --> 00:22:36,564
Are you kidding me?
487
00:22:36,564 --> 00:22:40,985
[stammers] You...
You're a selfish asshole.
488
00:22:40,985 --> 00:22:44,197
You really, like, you thought
that this was all gonna be good.
489
00:22:44,197 --> 00:22:47,283
I-I-I asked my parents
for money tonight.
490
00:22:47,283 --> 00:22:49,494
And you know that
that rips me apart
491
00:22:49,494 --> 00:22:51,621
and you are, you're
prancing around thinking,
492
00:22:51,621 --> 00:22:53,414
"Well, it's gonna be fine
493
00:22:53,414 --> 00:22:57,085
when we're sitting front row
singing 'Can't Just Be in Love'"
494
00:22:57,085 --> 00:22:58,961
or whatever the fuck...
I don't even know,
495
00:22:58,961 --> 00:23:01,464
'cause the music's
not even that good!
496
00:23:02,590 --> 00:23:04,509
If you wanted me
to enjoy myself,
497
00:23:04,509 --> 00:23:07,428
at least take me
to see her sister.
498
00:23:07,428 --> 00:23:11,390
Then I would know that
you listen to me when I talk.
499
00:23:11,390 --> 00:23:12,850
Are you listening to me
right now?
500
00:23:12,850 --> 00:23:14,268
That you actually care about
501
00:23:14,268 --> 00:23:15,561
anybody other than yourself.
502
00:23:15,561 --> 00:23:17,271
That you're not just
moving around the world
503
00:23:17,271 --> 00:23:21,859
with this bullshit bewildered
"save me" look on your face?
504
00:23:21,859 --> 00:23:23,402
What is that?
505
00:23:23,402 --> 00:23:25,071
Oh, I know.
[slaps leg]
506
00:23:25,071 --> 00:23:28,116
I know what we should...
Oh. I have a great solution.
507
00:23:28,116 --> 00:23:30,743
Baby, let's go to
the Mercedes-Benz Stadium
508
00:23:30,743 --> 00:23:33,287
and watch someone do runs
for 80 minutes
509
00:23:33,287 --> 00:23:35,748
because that's gonna fix
this whole motherfucking thing.
510
00:23:35,748 --> 00:23:39,293
You are one selfish
motherfucker, you know that?
511
00:23:43,297 --> 00:23:45,299
This is bullshit.
512
00:23:46,300 --> 00:23:47,593
Hmm.
513
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
[quietly] Okay, okay.
514
00:23:55,560 --> 00:23:56,894
All right, um...
515
00:23:58,896 --> 00:24:00,189
What?
516
00:24:00,189 --> 00:24:01,941
[grunts softly]
517
00:24:01,941 --> 00:24:03,401
What the fuck?
518
00:24:03,401 --> 00:24:05,069
What are you doing? Stop.
519
00:24:05,069 --> 00:24:06,696
What?!
520
00:24:06,696 --> 00:24:08,322
Get off...
521
00:24:09,323 --> 00:24:11,075
Stop!
522
00:24:11,075 --> 00:24:12,785
[gagging]
523
00:24:12,785 --> 00:24:15,204
[grunting]
524
00:24:15,204 --> 00:24:16,789
[groaning] Stop.
525
00:24:19,584 --> 00:24:21,502
[choking]
526
00:24:27,884 --> 00:24:29,677
[choking]
527
00:24:42,732 --> 00:24:45,318
[quietly] I love you.
528
00:24:45,318 --> 00:24:47,987
[sobbing] I love you.
I love you.
529
00:24:47,987 --> 00:24:50,656
{\an8}And I wanted
to share Ni'Jah with you
530
00:24:50,656 --> 00:24:52,700
{\an8}because I love you.
531
00:24:53,951 --> 00:24:55,494
I wanted to share...
532
00:24:55,494 --> 00:24:57,580
[insects trilling outside]
533
00:25:02,752 --> 00:25:04,754
♪ ♪
534
00:25:18,100 --> 00:25:20,102
{\an8}♪ ♪
535
00:25:41,916 --> 00:25:43,918
[exhales]
536
00:25:49,632 --> 00:25:51,467
[sighing]
537
00:26:04,814 --> 00:26:06,315
[gasping]
538
00:26:08,025 --> 00:26:09,527
[quietly] Oh.
539
00:26:10,528 --> 00:26:12,530
[indistinct chattering]
540
00:26:17,827 --> 00:26:19,829
[music playing indistinctly]
541
00:26:30,089 --> 00:26:32,508
- Tickets.
- I-I left my tickets.
542
00:26:32,508 --> 00:26:34,552
You got like a...
like a list or something?
543
00:26:34,552 --> 00:26:37,346
Not here. You got an email
on your phone.
544
00:26:37,346 --> 00:26:40,683
Man, I--
I don't-I don't have a phone.
545
00:26:40,683 --> 00:26:42,685
You're out of luck, then.
546
00:26:43,894 --> 00:26:45,896
[ticket scanners beeping nearby]
547
00:26:49,275 --> 00:26:50,776
Hey.
548
00:26:50,776 --> 00:26:53,279
[male ticket taker] Go ahead.
549
00:26:53,279 --> 00:26:55,072
[female ticket taker] You're
all set.
550
00:26:56,824 --> 00:26:58,826
♪ ♪
551
00:27:03,664 --> 00:27:06,125
- [woman 1] Oh, excuse you?
- [woman 2] Mm.
552
00:27:06,125 --> 00:27:07,710
[girl exclaims]
553
00:27:07,710 --> 00:27:09,712
- [woman 3] Wow.
- Hey! What the fuck?
554
00:27:09,712 --> 00:27:12,048
- [Dre] I lost my ticket.
- Tickets just sold out.
555
00:27:13,591 --> 00:27:15,760
[Dre] But I-I-I lost my ticket.
556
00:27:15,760 --> 00:27:17,553
Oh, what's your name?
557
00:27:20,389 --> 00:27:22,224
It's-it's Rashida.
558
00:27:22,224 --> 00:27:24,310
[booth worker] Rashida...
559
00:27:24,310 --> 00:27:26,312
Last name?
560
00:27:26,312 --> 00:27:28,189
Thompson.
561
00:27:28,189 --> 00:27:30,191
[booth worker] Ooh. All right.
562
00:27:30,191 --> 00:27:32,109
All I need to see
is your ID, Rashida,
563
00:27:32,109 --> 00:27:34,195
and I'll get you a new ticket.
564
00:27:44,872 --> 00:27:46,665
[woman exclaims]
565
00:27:49,877 --> 00:27:51,879
[audience whooping inside]
566
00:27:59,887 --> 00:28:01,847
[ticket scanner beeps]
567
00:28:01,847 --> 00:28:03,891
[indistinct chatter continues]
568
00:28:08,521 --> 00:28:09,688
[ticket scalper] Y'all
need tickets?
569
00:28:09,688 --> 00:28:11,440
I got tickets if y'all need 'em.
570
00:28:11,440 --> 00:28:12,983
Anybody need tickets?
571
00:28:12,983 --> 00:28:14,819
[Dre] I-I need tickets.
572
00:28:14,819 --> 00:28:16,695
It's expensive.
How much you got?
573
00:28:16,695 --> 00:28:18,572
[Dre] A lot.
574
00:28:18,572 --> 00:28:20,574
[horn honking nearby]
575
00:28:20,574 --> 00:28:22,034
It'll be 5K each,
576
00:28:22,034 --> 00:28:24,120
and I do take credit card
if you ain't got the cash.
577
00:28:27,915 --> 00:28:29,917
[grunting]
578
00:28:33,421 --> 00:28:35,423
♪ ♪
579
00:28:48,644 --> 00:28:50,855
[fans cheering]
580
00:28:50,855 --> 00:28:52,940
[♪ Ni'Jah:
"Something Like That"]
581
00:29:00,114 --> 00:29:02,867
[Ni'Jah] Let me
hear you, Atlanta!
582
00:29:02,867 --> 00:29:04,910
[audience cheering]
583
00:29:08,038 --> 00:29:10,875
♪ This is a reason
to celebrate ♪
584
00:29:10,875 --> 00:29:12,960
♪ A reason for festival ♪
585
00:29:14,086 --> 00:29:15,546
[screaming]
586
00:29:15,546 --> 00:29:17,590
♪ Now I know
y'all know how to do this ♪
587
00:29:18,924 --> 00:29:21,844
♪ Let what's deep
in your heart, in your soul ♪
588
00:29:21,844 --> 00:29:23,762
♪ Be free! ♪
589
00:29:26,891 --> 00:29:29,894
♪ You make me feel like
the right time ♪
590
00:29:29,894 --> 00:29:33,856
♪ You make me feel so alive ♪
591
00:29:34,899 --> 00:29:38,152
♪ You make me feel like
the right time ♪
592
00:29:39,195 --> 00:29:41,697
♪ You make me feel so alive ♪
593
00:29:41,697 --> 00:29:44,950
♪ Isn't music beautiful? ♪
594
00:29:44,950 --> 00:29:46,994
♪ Make you feel alive ♪
595
00:29:46,994 --> 00:29:49,830
♪ Butterflies inside your body ♪
596
00:29:49,830 --> 00:29:53,000
♪ Isn't music beautiful? ♪
597
00:29:53,000 --> 00:29:55,544
♪ Make you feel alive ♪
598
00:29:55,544 --> 00:29:58,130
♪ Butterflies inside your body ♪
599
00:29:58,130 --> 00:30:01,091
♪ Oh... ♪
600
00:30:06,388 --> 00:30:08,641
♪ I got the beat,
I got the heat ♪
601
00:30:08,641 --> 00:30:10,017
♪ I got the fire...
602
00:30:10,017 --> 00:30:12,144
♪ ♪
603
00:30:22,905 --> 00:30:25,658
Oh, Ni'Jah. Ni'Jah!
604
00:30:25,658 --> 00:30:28,035
[guard] Hey, hey.
Get off the stage.
605
00:30:28,035 --> 00:30:29,537
What are you doing?
Get off the stage!
606
00:30:29,537 --> 00:30:31,497
- Come on!
- Ni'Jah, please!
607
00:30:31,497 --> 00:30:33,666
[shouting indistinctly]
608
00:30:33,666 --> 00:30:37,336
No, Ni'Jah, please, please!
609
00:30:37,336 --> 00:30:39,922
Please, Ni'Jah, please!
610
00:30:39,922 --> 00:30:41,340
[Ni'Jah] Stop.
611
00:30:44,677 --> 00:30:46,595
Let her go.
612
00:31:01,110 --> 00:31:02,695
[exhales]
613
00:31:09,493 --> 00:31:11,912
Sing for them.
614
00:31:11,912 --> 00:31:13,706
Don't be afraid.
615
00:31:28,762 --> 00:31:30,764
[panting]
616
00:31:31,765 --> 00:31:33,434
I love you all.
617
00:31:34,727 --> 00:31:36,729
[audience cheering, whooping]
618
00:31:44,778 --> 00:31:46,822
[shutters clicking]
619
00:31:46,822 --> 00:31:49,033
[overlapping shouting]
620
00:32:05,424 --> 00:32:08,218
[fan] Ni'Jah! Ni'Jah! Ni'Jah!
621
00:32:08,218 --> 00:32:10,304
♪ ♪
622
00:32:30,449 --> 00:32:32,785
Thank, thank you.
623
00:32:34,328 --> 00:32:36,455
Thank you s-so much.
624
00:32:36,455 --> 00:32:39,541
[♪ Arima Ederra: "Portals"]
625
00:32:46,882 --> 00:32:49,385
{\an8}♪ You've got two holes ♪
626
00:32:49,385 --> 00:32:52,054
{\an8}♪ Sitting on your face ♪
627
00:32:52,054 --> 00:32:55,307
{\an8}♪ They look like portals ♪
628
00:32:55,307 --> 00:32:58,143
{\an8}♪ Sinking through a maze ♪
629
00:32:58,143 --> 00:33:01,188
{\an8}♪ Do I love you? ♪
630
00:33:01,188 --> 00:33:04,149
{\an8}♪ Am I just a friend? ♪
631
00:33:04,149 --> 00:33:07,152
{\an8}♪ Think I love you ♪
632
00:33:07,152 --> 00:33:11,657
{\an8}♪ More than just a friend ♪
633
00:33:15,160 --> 00:33:20,833
{\an8}♪ What if the sun didn't
come out tomorrow? ♪
634
00:33:20,833 --> 00:33:23,877
{\an8}♪ What would you say? ♪
635
00:33:26,964 --> 00:33:33,053
{\an8}♪ What if the sun didn't
come out tomorrow? ♪
636
00:33:33,053 --> 00:33:35,431
{\an8}♪ What would you say? ♪
637
00:33:37,516 --> 00:33:42,771
{\an8}♪ I dream about you
all the time ♪
638
00:33:42,771 --> 00:33:45,607
{\an8}♪ I wish I didn't ♪
639
00:33:45,607 --> 00:33:48,485
{\an8}♪ But I see your face ♪♪