1 00:00:15,224 --> 00:00:17,184 - [traffic passing] - [indistinct chatter] 2 00:00:18,185 --> 00:00:20,187 [♪ Syd: "Know"] 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,191 [indistinct chatter continues] 4 00:00:26,444 --> 00:00:28,404 - [♪ The Midi Mafia: "On Top"] - ♪ The hustle don't stop ♪ 5 00:00:28,404 --> 00:00:31,323 ♪ So even if I fall I still land on top ♪ 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,583 - [man] How you doing? - Bye. 7 00:00:45,963 --> 00:00:48,382 [Becca] Can I order two Sambuca's on the rocks? 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,718 Lady, the bar's inside. 9 00:00:50,718 --> 00:00:53,262 - This is a food truck. - [gasps] 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,181 [food truck man] You can buy food here, though. 11 00:00:58,684 --> 00:01:00,686 [♪ Leaf: "FWM (Lie To Me)"] 12 00:01:06,442 --> 00:01:08,819 There you go. Didn't-- Becca. 13 00:01:08,819 --> 00:01:10,821 You shouldn't give that shit away for free. 14 00:01:10,821 --> 00:01:12,072 Bend at the knees. 15 00:01:12,072 --> 00:01:13,240 Damn. 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,785 Why would you... 17 00:01:15,785 --> 00:01:17,119 [Becca] Thank you. 18 00:01:21,207 --> 00:01:23,042 Come on, get you tiny ass over here, that's our... 19 00:01:23,042 --> 00:01:24,668 - I want a taco. - No, we don't-- 20 00:01:24,668 --> 00:01:26,295 - Hi, are you AJ? - [driver] Yeah. 21 00:01:26,295 --> 00:01:27,880 Yeah, you're our ride. Hey, come on. 22 00:01:27,880 --> 00:01:29,965 [driver] Oh. I'm sorry, ma'am, she's too drunk. 23 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 - You're gonna have to call somebody else. - Wait, you're gonna leave us 24 00:01:31,967 --> 00:01:33,052 stranded here at 2:00 a.m.? 25 00:01:33,052 --> 00:01:34,386 You can't just drive off like that. 26 00:01:34,386 --> 00:01:35,471 - [tires squeal] - This is, like, against the law 27 00:01:35,471 --> 00:01:36,889 or some shit! 28 00:01:36,889 --> 00:01:38,849 That's why I'm gonna report your ass! 29 00:01:38,849 --> 00:01:40,935 Wack-ass punk! 30 00:01:45,940 --> 00:01:49,026 You know, I could drive, I could drive you. 31 00:01:51,737 --> 00:01:54,198 [chuckles] Not gonna happen. 32 00:01:55,366 --> 00:01:56,992 [exhales] 33 00:01:56,992 --> 00:01:58,410 [Rashida] Did you get this from the dumpster? 34 00:01:58,410 --> 00:02:01,372 - [mumbling] - That's disgusting. 35 00:02:01,372 --> 00:02:03,374 No, what the fuck? 36 00:02:03,374 --> 00:02:05,459 - [siren wailing] - [sighs] 37 00:02:11,632 --> 00:02:13,467 How much you charge? 38 00:02:17,179 --> 00:02:19,473 Thanks for, um... the ride. 39 00:02:19,473 --> 00:02:21,392 Not a lot of people would go out of their way like this. 40 00:02:21,392 --> 00:02:23,310 Oh, it-it's cool. 41 00:02:23,310 --> 00:02:25,312 My bad if she puked in your car. 42 00:02:25,312 --> 00:02:27,731 - Oh, no, I don't think she did. - [chuckles] 43 00:02:27,731 --> 00:02:29,358 Oh, your friend gonna be all right, though? 44 00:02:29,358 --> 00:02:31,485 - Did she look like my friend? - Oh. 45 00:02:31,485 --> 00:02:33,195 - She's my roommate. - Oh. 46 00:02:33,195 --> 00:02:34,864 - We just ended up at the same party. - Okay. 47 00:02:34,864 --> 00:02:37,324 If that bitch gets kidnapped, I don't make my rent, so... 48 00:02:37,324 --> 00:02:38,742 [Becca panting] 49 00:02:40,744 --> 00:02:43,247 I was kind of rude, earlier. 50 00:02:45,249 --> 00:02:48,168 - Yeah, but it's okay. - My fault. 51 00:02:48,168 --> 00:02:49,628 [Becca mumbling] 52 00:02:49,628 --> 00:02:53,507 I'm Rashida. What's your name? 53 00:02:53,507 --> 00:02:55,759 - Tony. - Tony? 54 00:02:55,759 --> 00:02:57,928 - [Becca] Oh, no. - Where are you from? 55 00:02:57,928 --> 00:02:59,763 - Texas. - [Becca] Rashida... - Mm. 56 00:02:59,763 --> 00:03:01,891 - You? - ATL born and raised. 57 00:03:01,891 --> 00:03:03,601 - Oh. - Mm. 58 00:03:06,604 --> 00:03:09,106 Yo, how old are you? 59 00:03:09,106 --> 00:03:12,026 Shit. Oh... [chuckles] 60 00:03:12,026 --> 00:03:13,903 Oh, I didn't-I didn't mean it like that. 61 00:03:13,903 --> 00:03:16,530 I was just-- You seem really smart. 62 00:03:16,530 --> 00:03:17,907 - Oh. - So that's just, just what I meant. 63 00:03:17,907 --> 00:03:19,491 - My bad. - Right, yeah. 64 00:03:19,491 --> 00:03:21,493 - Well, I'm in grad school. - Oh. 65 00:03:21,493 --> 00:03:23,662 Yeah. And I speak three languages. 66 00:03:23,662 --> 00:03:26,290 - So I'm very impressive. - Yeah. 67 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 - Yeah. - Yeah. 68 00:03:29,793 --> 00:03:31,629 Are you impressive, Tony? 69 00:03:31,629 --> 00:03:32,796 [Becca groans] 70 00:03:32,796 --> 00:03:35,966 - Ah, I got my skill set. - Yeah? What is it? 71 00:03:35,966 --> 00:03:39,011 - [grunts, thuds] - Oh, shit. - Oh, shit. 72 00:03:39,011 --> 00:03:41,096 [dog barking in distance] 73 00:03:45,476 --> 00:03:48,729 [Rashida] Let's put her naked and afraid ass in the tub. 74 00:03:48,729 --> 00:03:51,315 I don't want her ruining my new Anthropologie love seat. 75 00:03:51,315 --> 00:03:53,317 [Becca] Oh. 76 00:03:53,317 --> 00:03:55,402 [groaning] 77 00:03:58,948 --> 00:04:02,117 - Oh, uh-oh. - [Rashida] Okay, you got it? 78 00:04:02,117 --> 00:04:04,620 - [Dre] Yeah. - [Rashida] Okay. 79 00:04:04,620 --> 00:04:05,955 [Becca grunts] 80 00:04:05,955 --> 00:04:10,042 [Rashida] Just sit still. Okay. Right here. 81 00:04:12,086 --> 00:04:13,045 [Dre] Shit. 82 00:04:13,045 --> 00:04:15,422 [Becca] My butt hurts. 83 00:04:15,422 --> 00:04:17,967 - I'm so tired of her shit. - [Dre] Her nose is broke. 84 00:04:19,093 --> 00:04:21,595 {\an8}You-You're just gonna leave her there? 85 00:04:21,595 --> 00:04:23,639 {\an8}[Rashida] I look like a doctor to you? 86 00:04:24,723 --> 00:04:26,642 {\an8}- [scoffs] - [Rashida] Shit. 87 00:04:33,107 --> 00:04:34,358 {\an8}I used to have a roommate 88 00:04:34,358 --> 00:04:36,402 {\an8}who could actually keep her clothes on. 89 00:04:36,402 --> 00:04:40,322 {\an8}She lost her financial aid. Had to move back to Louisiana. 90 00:04:40,322 --> 00:04:42,366 {\an8}Damn shame. 91 00:04:55,004 --> 00:04:56,964 [exhales] 92 00:05:02,094 --> 00:05:03,303 Blood don't make you queasy? 93 00:05:03,303 --> 00:05:05,472 Oh, nah. 94 00:05:05,472 --> 00:05:08,100 I grew up on a farm. 95 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 [Rashida] That's impressive. 96 00:05:09,852 --> 00:05:11,353 I mean, that's still gross. 97 00:05:11,353 --> 00:05:12,980 You don't want, like, a shirt or something? 98 00:05:12,980 --> 00:05:14,314 - Nah, I'm good. - [Rashida] You sure? 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,983 - Yeah. - Okay. 100 00:05:17,109 --> 00:05:19,236 I'm gonna play music. 101 00:05:19,236 --> 00:05:22,698 I don't like to smoke in silence. 102 00:05:22,698 --> 00:05:23,907 - [♪ Ni'Jah: "Agatha"] - ♪ Tig Ole Bitties bite size... 103 00:05:23,907 --> 00:05:25,325 - Oh! - No, not that, sorry. 104 00:05:25,325 --> 00:05:27,161 - Wait, what? - [Rashida] What? 105 00:05:27,161 --> 00:05:28,328 [song changes] 106 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 - I fucking hate Ni'Jah. - Wh... 107 00:05:30,831 --> 00:05:32,166 [Rashida] Don't you? 108 00:05:32,166 --> 00:05:34,626 - I cannot stand... - No, that's my favorite singer. 109 00:05:34,626 --> 00:05:36,336 - I can't tell you... - It's my favorite girl. 110 00:05:36,336 --> 00:05:39,214 - You're not joking? - No, not a word. 111 00:05:39,214 --> 00:05:41,341 [quietly] That's my favorite singer. 112 00:05:41,341 --> 00:05:43,844 [Rashida] I can't tell if you're joking or not. 113 00:05:43,844 --> 00:05:45,763 I'm serious, I love her. 114 00:05:46,764 --> 00:05:49,099 That's my favorite girl. 115 00:05:49,099 --> 00:05:50,434 - [Rashida] Oh, okay. - Mm-hmm. 116 00:05:50,434 --> 00:05:52,478 [Rashida] Sorry. Your favorite girl. 117 00:05:52,478 --> 00:05:54,146 - Mm-hmm. - Okay. 118 00:05:54,146 --> 00:05:57,357 [♪ Floyd Fuji: "House Party"] 119 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 How are you so chill? 120 00:05:59,359 --> 00:06:00,611 Mm. 121 00:06:00,611 --> 00:06:03,864 You should be, like, a med student. 122 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 Or a serial killer. 123 00:06:05,949 --> 00:06:08,869 ♪ What you do to me ♪ 124 00:06:08,869 --> 00:06:11,580 ♪ But I keep playing the game ♪ 125 00:06:11,580 --> 00:06:12,706 ♪ Yeah... 126 00:06:12,706 --> 00:06:15,084 [laughs] 127 00:06:15,084 --> 00:06:19,671 I'm gonna call the health clinic and get this idiot out of here. 128 00:06:19,671 --> 00:06:21,507 All right. I have early class tomorrow. 129 00:06:21,507 --> 00:06:23,884 Okay. Good night. 130 00:06:23,884 --> 00:06:25,677 [Rashida] Wait. Why are you running? 131 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 - [chuckles] I mean... - Oh, it's okay. 132 00:06:26,887 --> 00:06:28,180 ...give me your phone number. 133 00:06:28,180 --> 00:06:30,599 - [Dre] Oh... - We'll get a drink sometime. 134 00:06:30,599 --> 00:06:33,102 ♪ Girl, come and dance with me... 135 00:06:33,102 --> 00:06:35,145 I haven't had a phone in a minute. 136 00:06:36,522 --> 00:06:38,607 Are you ser... Why? 137 00:06:39,608 --> 00:06:41,693 Bad habit. 138 00:06:43,695 --> 00:06:45,447 Okay, uh... 139 00:06:45,447 --> 00:06:48,700 ♪ Take some time for only you and me ♪ 140 00:06:48,700 --> 00:06:50,369 ♪ Take some time... 141 00:06:50,369 --> 00:06:52,037 Vintage. 142 00:06:52,037 --> 00:06:55,165 I'll give you my phone number 143 00:06:55,165 --> 00:06:57,334 and my name so you don't forget. 144 00:06:58,961 --> 00:07:02,047 When you get a phone, you can call me. 145 00:07:02,047 --> 00:07:03,799 Mm. 146 00:07:03,799 --> 00:07:06,718 ♪ Oh, boy, oh, girl, at my house party ♪ 147 00:07:06,718 --> 00:07:10,013 ♪ Girl at my house party... 148 00:07:10,013 --> 00:07:11,515 [Dre chuckles] 149 00:07:14,017 --> 00:07:16,103 - Have a good night. - Good night. 150 00:07:16,103 --> 00:07:18,188 - Sleep tight. - [snickers] 151 00:07:34,246 --> 00:07:35,664 [sniffles] 152 00:07:38,500 --> 00:07:40,502 [car approaching] 153 00:07:48,468 --> 00:07:50,095 [grunts] 154 00:07:54,725 --> 00:07:56,393 {\an8}[groans] 155 00:07:59,313 --> 00:08:01,315 {\an8}[insects trilling] 156 00:08:02,608 --> 00:08:05,611 [♪ Hubert Hitchon Isla Moony: "Days Roll By"] 157 00:08:05,611 --> 00:08:07,654 [quiet chatter] 158 00:08:11,950 --> 00:08:13,702 [man] This says, some of the bigger girls 159 00:08:13,702 --> 00:08:14,912 may need two pills. 160 00:08:14,912 --> 00:08:16,580 [woman] And how is it that you have 161 00:08:16,580 --> 00:08:18,665 such a scientific knowledge on the subject? 162 00:08:18,665 --> 00:08:21,043 I'm not paying for two damn pills. 163 00:08:21,043 --> 00:08:22,419 [Ni'Jah on TV] ♪ Ladies and gentlemen... 164 00:08:22,419 --> 00:08:24,296 [man] But, baby, it goes by body mass index. 165 00:08:24,296 --> 00:08:25,631 It says it right here on the box. 166 00:08:25,631 --> 00:08:26,757 ♪ This is the start of a new era... 167 00:08:26,757 --> 00:08:28,508 Nigga, don't call me fat 'cause you're broke. 168 00:08:28,508 --> 00:08:29,676 Come on. 169 00:08:29,676 --> 00:08:31,595 It says it right here on the box. 170 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 ♪ A reason for festival... 171 00:08:33,096 --> 00:08:34,681 [man] Come on, don't be like that. 172 00:08:34,681 --> 00:08:36,308 I got to find out... 173 00:08:36,308 --> 00:08:38,977 ♪ Now I know y'all know how to do this ♪ 174 00:08:38,977 --> 00:08:41,605 {\an8}♪ Let what's deep in your heart ♪ 175 00:08:41,605 --> 00:08:43,232 {\an8}♪ In your soul ♪ 176 00:08:43,232 --> 00:08:44,816 ♪ Be free! ♪ 177 00:08:44,816 --> 00:08:46,860 [birds singing] 178 00:08:48,779 --> 00:08:50,781 [indistinct radio chatter] 179 00:08:56,119 --> 00:08:58,121 [helicopter whirring] 180 00:08:59,164 --> 00:09:02,501 - [♪ YGT: "The Disciple"] - ♪ This could be our time ♪ 181 00:09:02,501 --> 00:09:05,045 ♪ This could be our time ♪ 182 00:09:08,257 --> 00:09:12,761 ♪ It has been inclined to surround and rise... 183 00:09:12,761 --> 00:09:14,471 [espresso machine whirs] 184 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 [drinks pouring nearby] 185 00:09:18,392 --> 00:09:19,726 [server] Oh, hey. 186 00:09:19,726 --> 00:09:21,395 Hey, excuse me. You got to pay for that first. 187 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 - You can't just-- - [Rashida] I see how it is. 188 00:09:26,400 --> 00:09:27,567 [scoffs] 189 00:09:27,567 --> 00:09:30,737 [Dre] Oh-ho. What's up? 190 00:09:30,737 --> 00:09:32,447 You never called me. 191 00:09:32,447 --> 00:09:34,199 [scoffs] Yeah, I know. You just... 192 00:09:34,199 --> 00:09:36,118 You seem like a pretty busy person, so... 193 00:09:36,118 --> 00:09:37,369 [Rashida] Oh. 194 00:09:37,369 --> 00:09:40,289 You seem like a really shitty liar. 195 00:09:40,289 --> 00:09:42,457 What are you up to? What are you doing? 196 00:09:42,457 --> 00:09:43,959 [chuckles] Who, me? 197 00:09:43,959 --> 00:09:46,378 Um... I'm just chilling. 198 00:09:48,255 --> 00:09:50,090 [laughs] 199 00:09:51,383 --> 00:09:52,843 You live around here? 200 00:09:52,843 --> 00:09:56,138 Mm-mm, nah. Used to. 201 00:09:56,138 --> 00:09:58,140 But I'm looking for a place now. 202 00:09:58,140 --> 00:09:59,850 In Cabbagetown? 203 00:09:59,850 --> 00:10:01,143 That's fancy. 204 00:10:02,728 --> 00:10:05,605 Did you decide to join the 21st century and get a phone? 205 00:10:05,605 --> 00:10:08,525 [scoffs] Uh, nah. 206 00:10:08,525 --> 00:10:11,987 Not yet. But I thought about it, though. 207 00:10:13,322 --> 00:10:15,532 {\an8}You want to give me a ride back to my place? 208 00:10:18,618 --> 00:10:20,579 {\an8}[scoffs] Your man, like, don't mind? 209 00:10:20,579 --> 00:10:23,623 {\an8}Ooh. Nigga, don't be jealous. 210 00:10:23,623 --> 00:10:25,542 {\an8}I don't do crazy. 211 00:10:28,420 --> 00:10:31,590 Yeah, but, uh... [sighs, huffs] 212 00:10:31,590 --> 00:10:34,801 My car is, is kind of in the shop right now. 213 00:10:34,801 --> 00:10:37,596 That's fine. We can walk. 214 00:10:38,847 --> 00:10:40,265 Right? 215 00:10:41,266 --> 00:10:43,226 [♪ SZA: "Normal Girl"] 216 00:10:43,226 --> 00:10:45,562 ♪ Love the way I pump my fist ♪ 217 00:10:45,562 --> 00:10:48,357 ♪ Or how I bust my hip for your affection ♪ 218 00:10:48,357 --> 00:10:51,151 ♪ Tryna be down ♪ 219 00:10:51,151 --> 00:10:52,319 ♪ No fighting ♪ 220 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 ♪ And no stopping ♪ 221 00:10:54,279 --> 00:10:55,947 ♪ Stick around ♪ 222 00:10:55,947 --> 00:10:57,491 ♪ Wish I was the type of girl ♪ 223 00:10:57,491 --> 00:10:59,910 ♪ That you take over to mama... 224 00:11:01,119 --> 00:11:02,496 You okay? 225 00:11:02,496 --> 00:11:04,706 ♪ He'd be proud of ♪ 226 00:11:04,706 --> 00:11:07,042 - I'll be right back. - Oh, okay... 227 00:11:09,169 --> 00:11:10,587 You good? 228 00:11:12,714 --> 00:11:14,800 {\an8}♪ The type of girl, I know your fellas ♪ 229 00:11:14,800 --> 00:11:17,010 {\an8}♪ They'd be proud of ♪ 230 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 {\an8}♪ Be proud of... 231 00:11:19,763 --> 00:11:21,431 [smacks lips] 232 00:11:21,431 --> 00:11:25,936 ♪ Normal girl, oh ♪ 233 00:11:25,936 --> 00:11:28,313 ♪ I wish I was a normal girl ♪ 234 00:11:28,313 --> 00:11:29,856 [exhales] 235 00:11:29,856 --> 00:11:33,110 ♪ How do I be, how do I be your baby? ♪ 236 00:11:33,110 --> 00:11:35,862 ♪ Normal girl ♪ 237 00:11:35,862 --> 00:11:38,115 ♪ Oh ♪ 238 00:11:38,115 --> 00:11:39,366 Got my period. 239 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 ♪ I wish I was a normal girl ♪ 240 00:11:42,869 --> 00:11:44,830 I, um, I have an IUD, 241 00:11:44,830 --> 00:11:49,334 so I don't really get my period, but let's see... 242 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 [exhales] 243 00:11:51,128 --> 00:11:53,296 ♪ You like when I say to you ♪ 244 00:11:53,296 --> 00:11:54,756 ♪ "Get it if you got it ♪ 245 00:11:54,756 --> 00:11:56,466 ♪ "I'm ready and waiting for it ♪ 246 00:11:56,466 --> 00:11:58,260 ♪ I'm calling to put it on," yeah ♪ 247 00:11:59,302 --> 00:12:01,304 - ♪ Like it ♪ - ♪ Like it ♪ 248 00:12:01,304 --> 00:12:03,265 What, are you embarrassed? 249 00:12:03,265 --> 00:12:05,851 What? Don't be embarrassed. 250 00:12:05,851 --> 00:12:08,228 You know that I don't care, right? 251 00:12:08,228 --> 00:12:11,690 ♪ "I'm ready to put it on you," yeah ♪ 252 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 [laughing] You're so weird, dummy. 253 00:12:16,945 --> 00:12:18,655 [quietly] You're dumb. 254 00:12:20,282 --> 00:12:22,325 - [kisses] - [snickers] 255 00:12:22,325 --> 00:12:24,035 ♪ You know ♪ 256 00:12:24,035 --> 00:12:25,871 ♪ Type of girl you want to take her home ♪ 257 00:12:25,871 --> 00:12:27,080 ♪ Right up to mama ♪ 258 00:12:27,080 --> 00:12:28,665 ♪ The kind of girl ♪ 259 00:12:28,665 --> 00:12:30,417 ♪ I know your fellas, they'd be proud of ♪ 260 00:12:30,417 --> 00:12:32,836 ♪ I'll be probably, I'll be ♪♪ 261 00:12:33,879 --> 00:12:35,213 - [florist] Hey. - Hey. 262 00:12:35,213 --> 00:12:37,424 [♪ The Casualtones: "The Very End"] 263 00:12:37,424 --> 00:12:39,176 - There we go. Here. - [florist] Thank you. 264 00:12:41,052 --> 00:12:43,263 - [card reader chirps] - [florist] Looks like it was declined. 265 00:12:43,263 --> 00:12:44,764 Oh, nah, run it again. 266 00:12:45,807 --> 00:12:48,268 [customer] Yeah, yeah, that's nice. 267 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 [card reader chirps] 268 00:12:49,811 --> 00:12:51,229 Do you have cash? 269 00:12:51,229 --> 00:12:53,773 ♪ Till the birds stop singing... 270 00:12:53,773 --> 00:12:55,275 Just asking one right there. 271 00:12:56,902 --> 00:12:58,737 ♪ And the bells... 272 00:12:58,737 --> 00:12:59,946 [card reader chirps] 273 00:12:59,946 --> 00:13:01,740 Yeah, that one's not working either. 274 00:13:01,740 --> 00:13:03,992 ♪ Stop ringing... 275 00:13:04,993 --> 00:13:06,828 Run it, run it again. 276 00:13:08,455 --> 00:13:10,081 [card reader chirps] 277 00:13:11,666 --> 00:13:13,877 [florist] Maybe you should take your business somewhere else. 278 00:13:18,006 --> 00:13:20,008 [birds singing] 279 00:13:25,096 --> 00:13:26,473 [Rashida] You got another car. 280 00:13:27,641 --> 00:13:29,768 It's like your third car in a month, huh? 281 00:13:29,768 --> 00:13:31,978 Yeah, I guess I'm picky. 282 00:13:31,978 --> 00:13:33,855 You like it or not? 283 00:13:35,857 --> 00:13:37,817 Oh. You look nice. 284 00:13:37,817 --> 00:13:39,361 [snickers] 285 00:13:39,361 --> 00:13:42,030 Did you get those flowers I asked you to pick up? 286 00:13:42,030 --> 00:13:44,699 Yeah, the, uh, the flower shop was closed. 287 00:13:46,326 --> 00:13:48,870 - Sorry. - [chuckles softly] 288 00:13:56,920 --> 00:13:58,463 - You ready? - Of course. 289 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 Yeah? Let's do this. 290 00:14:05,303 --> 00:14:07,305 - [Jackie chuckles] - [Rashida] Hello! 291 00:14:07,305 --> 00:14:09,558 [Wilbur] Oh, wow. Beautiful. 292 00:14:09,558 --> 00:14:11,017 [Rashida] It's windy. 293 00:14:11,017 --> 00:14:13,144 - [Jackie] Aw. - [Rashida] Hi. 294 00:14:13,144 --> 00:14:15,313 - [Jackie] You look beautiful. - [Rashida] You look beautiful. 295 00:14:15,313 --> 00:14:16,565 [Jackie] Thank you, baby. 296 00:14:16,565 --> 00:14:18,483 [Rashida speaks indistinctly] 297 00:14:18,483 --> 00:14:21,319 - [Dre grunts softly] - [family laughing] 298 00:14:21,319 --> 00:14:22,696 [Jackie] Don't call me that. 299 00:14:22,696 --> 00:14:24,531 [Rashida] Oh, you guys. You know you got started with me, 300 00:14:24,531 --> 00:14:26,241 so I'm starting with you. 301 00:14:26,241 --> 00:14:28,618 [Wilbur] Good to see you, baby. Oh, you look so beautiful. 302 00:14:28,618 --> 00:14:30,328 - [Rashida] You look so beautiful. - We hug in this family. 303 00:14:30,328 --> 00:14:31,871 You better come get some. 304 00:14:31,871 --> 00:14:33,164 - Ah, Tony! - Come on. 305 00:14:33,164 --> 00:14:34,958 - Nice to meet you. - [Dre] What's up? 306 00:14:34,958 --> 00:14:37,294 Come on up here. Ah, yeah. 307 00:14:37,294 --> 00:14:39,504 - [laughs] - Come here. 308 00:14:40,797 --> 00:14:42,173 You're gonna love it here. 309 00:14:42,173 --> 00:14:43,758 - Come inside. - I'm glad you guys... 310 00:14:43,758 --> 00:14:45,260 [Jackie] So there I was, 311 00:14:45,260 --> 00:14:47,804 in the middle of the Publix with a screaming toddler. 312 00:14:47,804 --> 00:14:50,223 I can't even pick up my own baby 313 00:14:50,223 --> 00:14:52,726 - without her slapping me across the face. - [Rashida chuckles] 314 00:14:52,726 --> 00:14:54,144 And Rashida won't stop screaming. 315 00:14:54,144 --> 00:14:56,646 She wants her applesauce. 316 00:14:56,646 --> 00:14:59,816 She's not leaving this store without her applesauce. 317 00:14:59,816 --> 00:15:01,568 So, what did I do? 318 00:15:01,568 --> 00:15:04,946 I open the applesauce and I dump it 319 00:15:04,946 --> 00:15:06,615 all over her head. 320 00:15:06,615 --> 00:15:10,035 You could hear a pin drop in that store. 321 00:15:10,035 --> 00:15:13,455 And I'm like "Fuck, this is it." 322 00:15:13,455 --> 00:15:14,914 Somebody is gonna come up in here, 323 00:15:14,914 --> 00:15:17,125 take this child away from me. 324 00:15:17,125 --> 00:15:18,335 So-so, what happened? 325 00:15:18,335 --> 00:15:19,961 Miss Rashida over there... 326 00:15:19,961 --> 00:15:21,046 [Rashida clears throat] 327 00:15:21,046 --> 00:15:22,756 ...started laughing her butt off. 328 00:15:22,756 --> 00:15:25,675 [chuckling] Not only did she think it was funny, 329 00:15:25,675 --> 00:15:28,511 she started eating the applesauce off of herself. 330 00:15:28,511 --> 00:15:32,015 [laughing] You're the only one who thinks that story is funny. 331 00:15:32,015 --> 00:15:34,893 What? People love that story. 332 00:15:34,893 --> 00:15:36,728 - No, no one loves that story. - No one loves that story. 333 00:15:36,728 --> 00:15:38,188 [laughing] 334 00:15:38,188 --> 00:15:40,190 I don't know. I kind of, I kind of love the story. 335 00:15:40,190 --> 00:15:42,942 - See? - Tony, please, forgive us. 336 00:15:42,942 --> 00:15:46,821 We have a terrible habit of embarrassing our only child 337 00:15:46,821 --> 00:15:49,074 whenever she decides to grace us with her friends. 338 00:15:49,074 --> 00:15:50,575 Yes, so dramatic. 339 00:15:50,575 --> 00:15:52,702 I have a job. Grad school. 340 00:15:52,702 --> 00:15:54,287 Mm, and whose fault is that? 341 00:15:54,287 --> 00:15:56,373 - I want to work. - [Jackie] Rashida. 342 00:15:56,373 --> 00:15:58,583 We had a deal. You're a professional student. 343 00:15:58,583 --> 00:15:59,918 As long as you're in school, 344 00:15:59,918 --> 00:16:01,920 we are here to help you with the burden. 345 00:16:01,920 --> 00:16:04,172 - [clears throat] - Why add more stress? 346 00:16:04,172 --> 00:16:05,674 [Rashida] Yeah, can you pass the wine, please? 347 00:16:05,674 --> 00:16:08,301 I like my job. It's a good job. 348 00:16:09,302 --> 00:16:11,554 You want some more bread? 349 00:16:11,554 --> 00:16:14,849 Oh, I'm-I'm good. It's delicious, thank you. 350 00:16:14,849 --> 00:16:16,685 [Jackie] Why be miserable 351 00:16:16,685 --> 00:16:19,688 when you can just have lemon cake? 352 00:16:19,688 --> 00:16:21,856 - [♪ Asha Puthli: "Hello Everyone"] - ♪ Hello, everyone... 353 00:16:21,856 --> 00:16:24,025 [Wilbur] So, Tony, where are you working these days? 354 00:16:24,025 --> 00:16:28,321 I'm actually, uh... in between jobs right now. 355 00:16:28,321 --> 00:16:31,116 But I pick up a lot of work here and there. 356 00:16:31,116 --> 00:16:33,118 I mean, Tony's always working. 357 00:16:33,118 --> 00:16:35,286 Nonstop, really. It's pretty impressive. 358 00:16:35,286 --> 00:16:38,331 [Wilbur] My nephew just graduated top of his class, 359 00:16:38,331 --> 00:16:41,334 can't get a single artistic job that pays enough, 360 00:16:41,334 --> 00:16:44,003 so he's a bartender at Inman Park. 361 00:16:44,003 --> 00:16:46,381 I... I don't envy you kids today. 362 00:16:46,381 --> 00:16:48,800 A whole lot of pressure to make money, 363 00:16:48,800 --> 00:16:50,719 and terrible resources. 364 00:16:50,719 --> 00:16:52,804 I'm glad we only had one kid. 365 00:16:52,804 --> 00:16:54,472 - [chuckles] - America is failing its children. 366 00:16:54,472 --> 00:16:56,766 Oh, Dad, nobody wants to hear all that right now. 367 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 - Come on. - [Wilbur] Hey... 368 00:16:58,768 --> 00:17:01,312 Honey, turn that up. I love this album. 369 00:17:01,312 --> 00:17:03,898 - [Jackie laughs] - [♪ Bill Champlin: "You'll Be Strong Enough"] 370 00:17:03,898 --> 00:17:06,651 ♪ You wake up and you'll find... 371 00:17:06,651 --> 00:17:09,696 - Oh... - [Wilbur chuckling] Oh, yeah. 372 00:17:09,696 --> 00:17:11,990 [Jackie] Mama's got the good stuff. 373 00:17:11,990 --> 00:17:14,701 - [Wilbur and Jackie laughing] - That's so good. 374 00:17:14,701 --> 00:17:16,911 [Jackie] Eat up, you two. 375 00:17:16,911 --> 00:17:19,414 ♪ Same old story but it's different... 376 00:17:19,414 --> 00:17:21,416 What part of Texas are you from? 377 00:17:21,416 --> 00:17:23,460 Oh, man, I'm from H-Town. 378 00:17:23,460 --> 00:17:26,421 - Oh, they got the best barbecue in Texas. - [Rashida] Everybody says 379 00:17:26,421 --> 00:17:28,757 the best barbecue in Texas is in Austin. 380 00:17:28,757 --> 00:17:30,133 - Oh... - [Wilbur laughs] 381 00:17:30,133 --> 00:17:31,342 Are you trying to be cool right now? 382 00:17:31,342 --> 00:17:33,344 [Jackie] We used to go to Houston 383 00:17:33,344 --> 00:17:35,805 - when the Rockets played San Antonio. - [Wilbur] Oh, yeah. 384 00:17:35,805 --> 00:17:38,475 - Rashida was conceived there. - Wow. - Okay, wow. 385 00:17:38,475 --> 00:17:40,143 - [Wilbur laughs] - You're really on a roll tonight. 386 00:17:40,143 --> 00:17:41,603 You'll want to talk about something else? 387 00:17:41,603 --> 00:17:43,229 So, how often do you get home? 388 00:17:43,229 --> 00:17:44,856 Are your parents still there? 389 00:17:44,856 --> 00:17:47,400 Oh, um, I don't have parents. 390 00:17:48,401 --> 00:17:50,236 I-I mean... 391 00:17:50,236 --> 00:17:53,531 I did, but, they're, um, 392 00:17:53,531 --> 00:17:55,533 - they're dead now. - [Jackie] Oh, honey. 393 00:17:56,826 --> 00:17:58,077 [sighs] 394 00:17:58,077 --> 00:18:00,789 ♪ Sometimes I want to hold her ♪ 395 00:18:00,789 --> 00:18:04,000 ♪ But she's gone away ♪ 396 00:18:04,000 --> 00:18:06,711 ♪ I wish I could've told her... 397 00:18:06,711 --> 00:18:10,507 I am really so sorry to hear that. 398 00:18:10,507 --> 00:18:14,969 ♪ As our voyage takes us on our separate ways ♪ 399 00:18:14,969 --> 00:18:16,179 Thank you. 400 00:18:16,179 --> 00:18:18,097 ♪ Once you lay the past aside ♪♪ 401 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 [♪ Larry Graham: "Stand Up and Shout About Love"] 402 00:18:20,099 --> 00:18:21,851 [Rashida speaks indistinctly] 403 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 [dishes clatter] 404 00:18:23,561 --> 00:18:24,854 [Wilbur] Oh, I love this song. 405 00:18:24,854 --> 00:18:26,856 Show me what you got now. 406 00:18:26,856 --> 00:18:28,191 [both laughing] 407 00:18:28,191 --> 00:18:30,777 ♪ Having you here in my life... 408 00:18:30,777 --> 00:18:32,403 [Jackie] For the road. 409 00:18:32,403 --> 00:18:34,239 Oh, thank you. 410 00:18:34,239 --> 00:18:36,282 - [chuckling] - It's delicious. 411 00:18:36,282 --> 00:18:37,992 Rashida doesn't bring a lot of people 412 00:18:37,992 --> 00:18:40,328 that she dates home to us, you know? 413 00:18:40,328 --> 00:18:42,330 This is a good thing. 414 00:18:42,330 --> 00:18:45,375 ♪ I just can't tell you how I feel... 415 00:18:45,375 --> 00:18:47,418 For real? 416 00:18:47,418 --> 00:18:50,880 I know that the world has handed you a lot. 417 00:18:52,257 --> 00:18:55,134 But you are gonna be just fine. 418 00:18:56,803 --> 00:19:00,306 ♪ I just keep on loving you, baby ♪ 419 00:19:10,191 --> 00:19:14,737 Was it weird talking about your parents to my family? 420 00:19:14,737 --> 00:19:16,239 Nah. 421 00:19:19,868 --> 00:19:21,786 You didn't bring up your sister. 422 00:19:24,831 --> 00:19:27,333 [groans softly] Yeah, I know 423 00:19:32,422 --> 00:19:34,841 You know you can talk about her whenever, right? 424 00:19:38,303 --> 00:19:39,762 [quietly] Yeah, thanks. 425 00:19:42,557 --> 00:19:43,975 I love you. 426 00:19:46,644 --> 00:19:48,271 I'm glad it's us. 427 00:19:51,399 --> 00:19:52,942 I'm glad it's you. 428 00:20:00,575 --> 00:20:03,202 - [door creaking] - [Rashida] I'm gonna work on it, 429 00:20:03,202 --> 00:20:06,497 but I don't know why I didn't see that email. 430 00:20:06,497 --> 00:20:09,000 Oh, I don't respond to texts with, uh, PDFs. 431 00:20:09,000 --> 00:20:11,628 It's actually against company policy. 432 00:20:13,212 --> 00:20:15,548 Well, look, it's not due until next Thursday, 433 00:20:15,548 --> 00:20:17,550 and I don't know why the group is behind 434 00:20:17,550 --> 00:20:19,427 'cause I'm ahead of schedule on my part, 435 00:20:19,427 --> 00:20:21,846 but... [chuckles] 436 00:20:21,846 --> 00:20:23,389 Okay, well, I can't make any promises, 437 00:20:23,389 --> 00:20:25,266 but I'm gonna give it a go. 438 00:20:26,851 --> 00:20:30,647 Yeah, I'm not available to Skype tonight 'cause I don't want to. 439 00:20:30,647 --> 00:20:33,232 All right. Okay, thanks. Bye. 440 00:20:33,232 --> 00:20:35,526 - Hi. - Hi. 441 00:20:35,526 --> 00:20:38,279 - Rough day? - Yeah, work is a mess. 442 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 And I have a headache... 443 00:20:41,282 --> 00:20:43,201 but I'm here now. 444 00:20:43,201 --> 00:20:47,497 Why don't you, uh... take a Tylenol? 445 00:20:47,497 --> 00:20:49,999 I don't want to put that stuff in my body. 446 00:20:49,999 --> 00:20:52,085 I just need water, take a bath. 447 00:20:52,085 --> 00:20:53,628 I got to finish this first. 448 00:20:53,628 --> 00:20:56,547 [Dre] Oh, wait, wait. Can I, can I have a second? 449 00:20:56,547 --> 00:20:58,049 Sorry. 450 00:20:58,049 --> 00:21:00,093 - [Dre] Okay. - Yes? 451 00:21:00,093 --> 00:21:02,595 Happy anniversary. 452 00:21:09,435 --> 00:21:13,523 They're Ni'Jah tickets for tonight, so go get dressed. 453 00:21:13,523 --> 00:21:15,358 Come on, go get dressed. 454 00:21:17,694 --> 00:21:20,655 - They're Ni'Jah tickets. - Yeah, I know. I'm not going. 455 00:21:20,655 --> 00:21:22,657 - Wait, what? - I'm not going. 456 00:21:22,657 --> 00:21:24,325 We're not... 457 00:21:24,325 --> 00:21:27,578 - We're not going to a Ni'Jah concert tonight. - Um... 458 00:21:27,578 --> 00:21:29,455 But they-they're front row. 459 00:21:29,455 --> 00:21:32,250 Yeah, I know, and I'm not going. Are you dumb? 460 00:21:33,584 --> 00:21:35,211 Are you dumb? 461 00:21:35,211 --> 00:21:36,629 [Dre] I-I just... 462 00:21:36,629 --> 00:21:39,090 I thought, I thought you would like it. 463 00:21:40,133 --> 00:21:41,801 Let me make this clear. 464 00:21:43,219 --> 00:21:45,263 I... 465 00:21:45,263 --> 00:21:47,098 don't... 466 00:21:47,098 --> 00:21:48,766 like... 467 00:21:48,766 --> 00:21:50,852 Ni'Jah. 468 00:21:50,852 --> 00:21:52,854 And you know that 469 00:21:52,854 --> 00:21:56,899 because it is one of the top five trending topics 470 00:21:56,899 --> 00:21:59,485 in our relationship. 471 00:21:59,485 --> 00:22:02,030 You could've used that money to take us on a vacation. 472 00:22:02,030 --> 00:22:04,240 You could've... You could've taken me to dinner 473 00:22:04,240 --> 00:22:05,867 to the restaurant that I've been talking about 474 00:22:05,867 --> 00:22:07,785 for, like, the past two months. 475 00:22:07,785 --> 00:22:09,287 You could've... 476 00:22:09,287 --> 00:22:11,080 You could've flushed the money down the fucking toilet, 477 00:22:11,080 --> 00:22:12,373 and honestly, would've been put to better use 478 00:22:12,373 --> 00:22:13,791 than giving it to that woman 479 00:22:13,791 --> 00:22:17,045 and-and-and-and her money-grubbing husband. 480 00:22:17,045 --> 00:22:19,338 Like, how much were those tickets? 481 00:22:20,339 --> 00:22:23,676 Four grand? Something like that? 482 00:22:23,676 --> 00:22:26,679 That's why you couldn't make rent? Hmm? 483 00:22:26,679 --> 00:22:28,848 Right? That's why I work two jobs, 484 00:22:28,848 --> 00:22:30,850 to make sure we don't end up on the street 485 00:22:30,850 --> 00:22:33,436 and so we can go to Ni'Jah concerts? 486 00:22:34,437 --> 00:22:36,564 Are you kidding me? 487 00:22:36,564 --> 00:22:40,985 [stammers] You... You're a selfish asshole. 488 00:22:40,985 --> 00:22:44,197 You really, like, you thought that this was all gonna be good. 489 00:22:44,197 --> 00:22:47,283 I-I-I asked my parents for money tonight. 490 00:22:47,283 --> 00:22:49,494 And you know that that rips me apart 491 00:22:49,494 --> 00:22:51,621 and you are, you're prancing around thinking, 492 00:22:51,621 --> 00:22:53,414 "Well, it's gonna be fine 493 00:22:53,414 --> 00:22:57,085 when we're sitting front row singing 'Can't Just Be in Love'" 494 00:22:57,085 --> 00:22:58,961 or whatever the fuck... I don't even know, 495 00:22:58,961 --> 00:23:01,464 'cause the music's not even that good! 496 00:23:02,590 --> 00:23:04,509 If you wanted me to enjoy myself, 497 00:23:04,509 --> 00:23:07,428 at least take me to see her sister. 498 00:23:07,428 --> 00:23:11,390 Then I would know that you listen to me when I talk. 499 00:23:11,390 --> 00:23:12,850 Are you listening to me right now? 500 00:23:12,850 --> 00:23:14,268 That you actually care about 501 00:23:14,268 --> 00:23:15,561 anybody other than yourself. 502 00:23:15,561 --> 00:23:17,271 That you're not just moving around the world 503 00:23:17,271 --> 00:23:21,859 with this bullshit bewildered "save me" look on your face? 504 00:23:21,859 --> 00:23:23,402 What is that? 505 00:23:23,402 --> 00:23:25,071 Oh, I know. [slaps leg] 506 00:23:25,071 --> 00:23:28,116 I know what we should... Oh. I have a great solution. 507 00:23:28,116 --> 00:23:30,743 Baby, let's go to the Mercedes-Benz Stadium 508 00:23:30,743 --> 00:23:33,287 and watch someone do runs for 80 minutes 509 00:23:33,287 --> 00:23:35,748 because that's gonna fix this whole motherfucking thing. 510 00:23:35,748 --> 00:23:39,293 You are one selfish motherfucker, you know that? 511 00:23:43,297 --> 00:23:45,299 This is bullshit. 512 00:23:46,300 --> 00:23:47,593 Hmm. 513 00:23:51,430 --> 00:23:53,432 [quietly] Okay, okay. 514 00:23:55,560 --> 00:23:56,894 All right, um... 515 00:23:58,896 --> 00:24:00,189 What? 516 00:24:00,189 --> 00:24:01,941 [grunts softly] 517 00:24:01,941 --> 00:24:03,401 What the fuck? 518 00:24:03,401 --> 00:24:05,069 What are you doing? Stop. 519 00:24:05,069 --> 00:24:06,696 What?! 520 00:24:06,696 --> 00:24:08,322 Get off... 521 00:24:09,323 --> 00:24:11,075 Stop! 522 00:24:11,075 --> 00:24:12,785 [gagging] 523 00:24:12,785 --> 00:24:15,204 [grunting] 524 00:24:15,204 --> 00:24:16,789 [groaning] Stop. 525 00:24:19,584 --> 00:24:21,502 [choking] 526 00:24:27,884 --> 00:24:29,677 [choking] 527 00:24:42,732 --> 00:24:45,318 [quietly] I love you. 528 00:24:45,318 --> 00:24:47,987 [sobbing] I love you. I love you. 529 00:24:47,987 --> 00:24:50,656 {\an8}And I wanted to share Ni'Jah with you 530 00:24:50,656 --> 00:24:52,700 {\an8}because I love you. 531 00:24:53,951 --> 00:24:55,494 I wanted to share... 532 00:24:55,494 --> 00:24:57,580 [insects trilling outside] 533 00:25:02,752 --> 00:25:04,754 ♪ ♪ 534 00:25:18,100 --> 00:25:20,102 {\an8}♪ ♪ 535 00:25:41,916 --> 00:25:43,918 [exhales] 536 00:25:49,632 --> 00:25:51,467 [sighing] 537 00:26:04,814 --> 00:26:06,315 [gasping] 538 00:26:08,025 --> 00:26:09,527 [quietly] Oh. 539 00:26:10,528 --> 00:26:12,530 [indistinct chattering] 540 00:26:17,827 --> 00:26:19,829 [music playing indistinctly] 541 00:26:30,089 --> 00:26:32,508 - Tickets. - I-I left my tickets. 542 00:26:32,508 --> 00:26:34,552 You got like a... like a list or something? 543 00:26:34,552 --> 00:26:37,346 Not here. You got an email on your phone. 544 00:26:37,346 --> 00:26:40,683 Man, I-- I don't-I don't have a phone. 545 00:26:40,683 --> 00:26:42,685 You're out of luck, then. 546 00:26:43,894 --> 00:26:45,896 [ticket scanners beeping nearby] 547 00:26:49,275 --> 00:26:50,776 Hey. 548 00:26:50,776 --> 00:26:53,279 [male ticket taker] Go ahead. 549 00:26:53,279 --> 00:26:55,072 [female ticket taker] You're all set. 550 00:26:56,824 --> 00:26:58,826 ♪ ♪ 551 00:27:03,664 --> 00:27:06,125 - [woman 1] Oh, excuse you? - [woman 2] Mm. 552 00:27:06,125 --> 00:27:07,710 [girl exclaims] 553 00:27:07,710 --> 00:27:09,712 - [woman 3] Wow. - Hey! What the fuck? 554 00:27:09,712 --> 00:27:12,048 - [Dre] I lost my ticket. - Tickets just sold out. 555 00:27:13,591 --> 00:27:15,760 [Dre] But I-I-I lost my ticket. 556 00:27:15,760 --> 00:27:17,553 Oh, what's your name? 557 00:27:20,389 --> 00:27:22,224 It's-it's Rashida. 558 00:27:22,224 --> 00:27:24,310 [booth worker] Rashida... 559 00:27:24,310 --> 00:27:26,312 Last name? 560 00:27:26,312 --> 00:27:28,189 Thompson. 561 00:27:28,189 --> 00:27:30,191 [booth worker] Ooh. All right. 562 00:27:30,191 --> 00:27:32,109 All I need to see is your ID, Rashida, 563 00:27:32,109 --> 00:27:34,195 and I'll get you a new ticket. 564 00:27:44,872 --> 00:27:46,665 [woman exclaims] 565 00:27:49,877 --> 00:27:51,879 [audience whooping inside] 566 00:27:59,887 --> 00:28:01,847 [ticket scanner beeps] 567 00:28:01,847 --> 00:28:03,891 [indistinct chatter continues] 568 00:28:08,521 --> 00:28:09,688 [ticket scalper] Y'all need tickets? 569 00:28:09,688 --> 00:28:11,440 I got tickets if y'all need 'em. 570 00:28:11,440 --> 00:28:12,983 Anybody need tickets? 571 00:28:12,983 --> 00:28:14,819 [Dre] I-I need tickets. 572 00:28:14,819 --> 00:28:16,695 It's expensive. How much you got? 573 00:28:16,695 --> 00:28:18,572 [Dre] A lot. 574 00:28:18,572 --> 00:28:20,574 [horn honking nearby] 575 00:28:20,574 --> 00:28:22,034 It'll be 5K each, 576 00:28:22,034 --> 00:28:24,120 and I do take credit card if you ain't got the cash. 577 00:28:27,915 --> 00:28:29,917 [grunting] 578 00:28:33,421 --> 00:28:35,423 ♪ ♪ 579 00:28:48,644 --> 00:28:50,855 [fans cheering] 580 00:28:50,855 --> 00:28:52,940 [♪ Ni'Jah: "Something Like That"] 581 00:29:00,114 --> 00:29:02,867 [Ni'Jah] Let me hear you, Atlanta! 582 00:29:02,867 --> 00:29:04,910 [audience cheering] 583 00:29:08,038 --> 00:29:10,875 ♪ This is a reason to celebrate ♪ 584 00:29:10,875 --> 00:29:12,960 ♪ A reason for festival ♪ 585 00:29:14,086 --> 00:29:15,546 [screaming] 586 00:29:15,546 --> 00:29:17,590 ♪ Now I know y'all know how to do this ♪ 587 00:29:18,924 --> 00:29:21,844 ♪ Let what's deep in your heart, in your soul ♪ 588 00:29:21,844 --> 00:29:23,762 ♪ Be free! ♪ 589 00:29:26,891 --> 00:29:29,894 ♪ You make me feel like the right time ♪ 590 00:29:29,894 --> 00:29:33,856 ♪ You make me feel so alive ♪ 591 00:29:34,899 --> 00:29:38,152 ♪ You make me feel like the right time ♪ 592 00:29:39,195 --> 00:29:41,697 ♪ You make me feel so alive ♪ 593 00:29:41,697 --> 00:29:44,950 ♪ Isn't music beautiful? ♪ 594 00:29:44,950 --> 00:29:46,994 ♪ Make you feel alive ♪ 595 00:29:46,994 --> 00:29:49,830 ♪ Butterflies inside your body ♪ 596 00:29:49,830 --> 00:29:53,000 ♪ Isn't music beautiful? ♪ 597 00:29:53,000 --> 00:29:55,544 ♪ Make you feel alive ♪ 598 00:29:55,544 --> 00:29:58,130 ♪ Butterflies inside your body ♪ 599 00:29:58,130 --> 00:30:01,091 ♪ Oh... ♪ 600 00:30:06,388 --> 00:30:08,641 ♪ I got the beat, I got the heat ♪ 601 00:30:08,641 --> 00:30:10,017 ♪ I got the fire... 602 00:30:10,017 --> 00:30:12,144 ♪ ♪ 603 00:30:22,905 --> 00:30:25,658 Oh, Ni'Jah. Ni'Jah! 604 00:30:25,658 --> 00:30:28,035 [guard] Hey, hey. Get off the stage. 605 00:30:28,035 --> 00:30:29,537 What are you doing? Get off the stage! 606 00:30:29,537 --> 00:30:31,497 - Come on! - Ni'Jah, please! 607 00:30:31,497 --> 00:30:33,666 [shouting indistinctly] 608 00:30:33,666 --> 00:30:37,336 No, Ni'Jah, please, please! 609 00:30:37,336 --> 00:30:39,922 Please, Ni'Jah, please! 610 00:30:39,922 --> 00:30:41,340 [Ni'Jah] Stop. 611 00:30:44,677 --> 00:30:46,595 Let her go. 612 00:31:01,110 --> 00:31:02,695 [exhales] 613 00:31:09,493 --> 00:31:11,912 Sing for them. 614 00:31:11,912 --> 00:31:13,706 Don't be afraid. 615 00:31:28,762 --> 00:31:30,764 [panting] 616 00:31:31,765 --> 00:31:33,434 I love you all. 617 00:31:34,727 --> 00:31:36,729 [audience cheering, whooping] 618 00:31:44,778 --> 00:31:46,822 [shutters clicking] 619 00:31:46,822 --> 00:31:49,033 [overlapping shouting] 620 00:32:05,424 --> 00:32:08,218 [fan] Ni'Jah! Ni'Jah! Ni'Jah! 621 00:32:08,218 --> 00:32:10,304 ♪ ♪ 622 00:32:30,449 --> 00:32:32,785 Thank, thank you. 623 00:32:34,328 --> 00:32:36,455 Thank you s-so much. 624 00:32:36,455 --> 00:32:39,541 [♪ Arima Ederra: "Portals"] 625 00:32:46,882 --> 00:32:49,385 {\an8}♪ You've got two holes ♪ 626 00:32:49,385 --> 00:32:52,054 {\an8}♪ Sitting on your face ♪ 627 00:32:52,054 --> 00:32:55,307 {\an8}♪ They look like portals ♪ 628 00:32:55,307 --> 00:32:58,143 {\an8}♪ Sinking through a maze ♪ 629 00:32:58,143 --> 00:33:01,188 {\an8}♪ Do I love you? ♪ 630 00:33:01,188 --> 00:33:04,149 {\an8}♪ Am I just a friend? ♪ 631 00:33:04,149 --> 00:33:07,152 {\an8}♪ Think I love you ♪ 632 00:33:07,152 --> 00:33:11,657 {\an8}♪ More than just a friend ♪ 633 00:33:15,160 --> 00:33:20,833 {\an8}♪ What if the sun didn't come out tomorrow? ♪ 634 00:33:20,833 --> 00:33:23,877 {\an8}♪ What would you say? ♪ 635 00:33:26,964 --> 00:33:33,053 {\an8}♪ What if the sun didn't come out tomorrow? ♪ 636 00:33:33,053 --> 00:33:35,431 {\an8}♪ What would you say? ♪ 637 00:33:37,516 --> 00:33:42,771 {\an8}♪ I dream about you all the time ♪ 638 00:33:42,771 --> 00:33:45,607 {\an8}♪ I wish I didn't ♪ 639 00:33:45,607 --> 00:33:48,485 {\an8}♪ But I see your face ♪♪