1 00:00:06,006 --> 00:00:08,592 这不是一部虚构的作品 2 00:00:08,592 --> 00:00:12,138 如与在世或过世的真实人物 或真实事件有相似之处 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,599 纯属有意为之 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,103 乔治亚州 亚特兰大 2018年6月 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,457 -你好吗? -再见 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,042 邦尼酒廊 7 00:00:46,213 --> 00:00:50,676 -给我来两杯加冰桑布加酒好吗? -女士 酒吧在里面 8 00:00:51,594 --> 00:00:54,972 这是餐车 不过你可以买个三明治 9 00:01:06,650 --> 00:01:08,778 原来你在这里 贝卡? 10 00:01:09,445 --> 00:01:12,072 别免费给人弯下腰 11 00:01:12,072 --> 00:01:14,825 该死 你怎么了? 12 00:01:16,035 --> 00:01:16,994 谢谢 13 00:01:21,248 --> 00:01:23,876 -来吧 到这里来 -我想要一个三明治 14 00:01:23,876 --> 00:01:28,172 不行 嗨 你是AJ吗? 好的 是我们叫的车 快点 15 00:01:28,172 --> 00:01:31,133 对不起 不行 她醉得太厉害了 叫别人的车吧 16 00:01:31,133 --> 00:01:33,219 你要让我们凌晨两点困在这儿吗 17 00:01:33,219 --> 00:01:36,722 你不能就这样开走了 这是违法的! 18 00:01:36,931 --> 00:01:40,434 我要举报你 大混蛋 19 00:01:47,024 --> 00:01:48,984 我可以开车送你们 20 00:01:52,363 --> 00:01:53,280 门儿都没有 21 00:01:56,575 --> 00:01:58,410 这是你从垃圾箱里捡来的吗? 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,121 -是的 还不错 -太恶心了 23 00:02:01,288 --> 00:02:03,040 -不 搞什么... -该死 24 00:02:12,174 --> 00:02:13,384 你要多少钱? 25 00:02:17,429 --> 00:02:21,892 谢谢你送我 没有多少人愿意这样帮忙的 26 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 没事 客气了 27 00:02:23,602 --> 00:02:27,147 -她吐在你车里了 都怪我不好 -不 我觉得她没吐 28 00:02:28,065 --> 00:02:31,443 -你朋友会没事的吗? -她长得像我的朋友吗? 29 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 她是我的室友 30 00:02:32,653 --> 00:02:34,989 -我们在同一个派对上碰到的 -好的 31 00:02:34,989 --> 00:02:37,908 如果那个婊子被绑架了 我就没钱付房租了 所以... 32 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 我之前有点粗鲁 33 00:02:45,416 --> 00:02:48,586 -是的 但没关系 -是啊 我的错 34 00:02:49,837 --> 00:02:52,715 我叫拉希达 你叫什么名字? 35 00:02:53,841 --> 00:02:57,720 -托尼 对 -托尼 你是哪里人? 36 00:02:58,012 --> 00:03:02,308 -德克萨斯 你呢? -我在亚特兰大出生长大 37 00:03:06,854 --> 00:03:07,938 你多大了? 38 00:03:09,607 --> 00:03:10,691 该死 39 00:03:12,318 --> 00:03:13,819 我不是那个意思 40 00:03:13,986 --> 00:03:18,782 只是...你看起来很聪明 所以 我是这个意思 都怪我不好 41 00:03:18,782 --> 00:03:21,118 对 是的 好吧 我在读研究生 42 00:03:21,702 --> 00:03:25,998 是的 我会说三种语言 所以我很厉害 43 00:03:25,998 --> 00:03:27,166 -是啊 -是的 44 00:03:27,166 --> 00:03:28,083 是啊 45 00:03:29,919 --> 00:03:31,629 你很厉害吗 托尼? 46 00:03:33,547 --> 00:03:36,050 -我有我的技能 -是吗?什么技能? 47 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 是... 48 00:03:37,468 --> 00:03:38,385 该死 49 00:03:39,178 --> 00:03:42,765 疯狂之旅 50 00:03:45,893 --> 00:03:48,687 我们把她脱光了的放进浴缸里吧 51 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 我可不想让她毁了 我那新买的安索普洛奇双人沙发 52 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 好的 你可以吧? 53 00:04:02,451 --> 00:04:04,119 -可以 -好的 54 00:04:06,121 --> 00:04:10,125 坐好别动 好了 就坐在这儿 55 00:04:12,127 --> 00:04:14,630 -该死 -我屁股疼 放太多屁了 56 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 -我受够了她的行为 -她的鼻子破了 57 00:04:19,176 --> 00:04:23,263 -你要把她丢在这里吗? -你觉得我像医生吗? 58 00:04:33,482 --> 00:04:36,485 我以前有一个 会动不动就脱光光的室友 59 00:04:36,735 --> 00:04:41,490 但她失去了经济援助 不得不搬回路易斯安那 真可惜 60 00:05:02,219 --> 00:05:07,516 -你看到血不会恶心吗? -不会的 我在农场长大 61 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 -那很厉害啊 -是的 62 00:05:10,227 --> 00:05:12,980 但还是很恶心 你不想换件上衣吗? 63 00:05:12,980 --> 00:05:14,398 -不用了 我很好 -你确定? 64 00:05:14,398 --> 00:05:15,733 -是的 -好吧 65 00:05:17,401 --> 00:05:22,156 我要放首歌 我不喜欢安静地抽烟 66 00:05:24,158 --> 00:05:25,409 不是这首 对不起 67 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 -等等 怎么了? -对不起 怎么了? 68 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 我他妈的讨厌娜迦 69 00:05:31,540 --> 00:05:34,835 -你不讨厌她吗?我受不了... -不 她是我最喜欢的歌手 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 -我看不出来... -她是我最喜欢的女孩 71 00:05:36,670 --> 00:05:41,133 -你不是在开玩笑吗? -不是 她是我最喜欢的歌手 72 00:05:41,925 --> 00:05:46,013 -我看不出来你是不是在开玩笑 -我是认真的 我爱她 73 00:05:46,972 --> 00:05:48,390 她是我最喜欢的女孩 74 00:05:49,933 --> 00:05:53,937 好吧 对不起 你最喜欢的女孩 好吧 75 00:05:57,691 --> 00:05:59,109 你怎么这么放松? 76 00:06:01,695 --> 00:06:05,824 你应该是医科学生或者连环杀手 77 00:06:15,375 --> 00:06:19,713 我要打电话给诊所把这个白痴赶出去 78 00:06:19,713 --> 00:06:21,465 我明天有早课 79 00:06:22,633 --> 00:06:26,470 -好的 晚安 -等等 你为什么着急走? 80 00:06:26,470 --> 00:06:28,472 -对不起 -把你的电话号码告诉我 81 00:06:28,472 --> 00:06:30,432 改天我们去喝一杯 82 00:06:33,477 --> 00:06:38,565 -我已经很长时间没有手机了 -你是...为什么? 83 00:06:40,484 --> 00:06:41,652 坏习惯 84 00:06:44,071 --> 00:06:45,072 好吧 85 00:06:50,536 --> 00:06:55,916 古董 我给你我的电话号码和名字 86 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 这样你不会忘了我 87 00:06:59,211 --> 00:07:01,463 等你有了电话 随时打给我 88 00:07:03,215 --> 00:07:04,299 挺好 89 00:07:14,268 --> 00:07:16,311 -祝你晚安 -晚安 90 00:07:16,311 --> 00:07:17,396 睡个好觉 91 00:08:19,041 --> 00:08:24,379 -我才不要付钱买两颗破药 -但是 宝贝 是根据体重指数算的 92 00:08:24,379 --> 00:08:26,048 在盒子上写着 93 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 黑鬼 别因为你没钱就说我胖 94 00:08:30,344 --> 00:08:34,556 就在盒子上写着 拜托 别这样 95 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 -三七一 -没问题 96 00:09:19,935 --> 00:09:23,021 -对不起 你得先付钱 -我明白了 97 00:09:29,278 --> 00:09:30,279 这是怎么回事? 98 00:09:31,196 --> 00:09:32,322 你从来没有给我打电话 99 00:09:33,573 --> 00:09:36,535 是的 没有 你看起来是个大忙人 所以... 100 00:09:37,911 --> 00:09:42,582 你看起来真是个差劲的骗子 你在忙什么?你在做什么? 101 00:09:43,417 --> 00:09:46,086 我?我就是无所事事 102 00:09:51,633 --> 00:09:52,884 你住在这附近吗? 103 00:09:53,635 --> 00:09:58,348 不 曾经住过 但我现在正在找地方住 104 00:09:58,557 --> 00:10:01,143 在白菜镇找住处?不错嘛 105 00:10:02,978 --> 00:10:06,023 你决定加入21世纪 去买一部手机了吗? 106 00:10:07,524 --> 00:10:11,737 不 还没有 不过我想过 107 00:10:13,488 --> 00:10:15,657 你想送我回我家吗? 108 00:10:19,703 --> 00:10:23,415 -你男人不会介意吗? -黑鬼 别吃醋 109 00:10:24,041 --> 00:10:25,208 我不做疯狂的事 110 00:10:28,712 --> 00:10:29,838 但... 111 00:10:31,757 --> 00:10:34,551 我的车现在在修车行里 112 00:10:34,968 --> 00:10:37,679 没关系 我们可以走路 113 00:10:39,222 --> 00:10:40,182 对吧? 114 00:11:01,411 --> 00:11:02,371 你还好吧? 115 00:11:05,582 --> 00:11:07,125 -我马上回来 -好的 116 00:11:09,544 --> 00:11:10,504 你还好吗? 117 00:11:38,448 --> 00:11:39,449 来大姨妈了 118 00:11:43,245 --> 00:11:49,209 我有宫内节育器 所以我不会 真的来大姨妈 但让我找找看 119 00:12:01,721 --> 00:12:04,933 怎么了?你觉得尴尬吗? 好吧 别不好意思 120 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 你知道我不在乎 对吧? 121 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 你太怪了 托尼 122 00:12:17,154 --> 00:12:17,988 怪咖 123 00:12:34,212 --> 00:12:35,797 -嘿 -你好 124 00:12:37,591 --> 00:12:39,384 -给你 -谢谢 125 00:12:42,304 --> 00:12:44,764 -看起来卡支付被拒了 -不 再试一次 126 00:12:50,103 --> 00:12:51,313 你有现金吗? 127 00:12:53,648 --> 00:12:55,233 是这张卡 给你 128 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 好吧 这张卡也不能用 129 00:13:05,285 --> 00:13:06,536 再试一次 130 00:13:11,791 --> 00:13:14,544 也许你该去别的地方去买 131 00:13:25,388 --> 00:13:29,643 你又有别的车了? 这是你一个月来的第三辆车了 132 00:13:30,977 --> 00:13:33,897 是啊 看来我很挑剔 你喜不喜欢? 133 00:13:35,941 --> 00:13:37,734 你看起来很美 134 00:13:39,402 --> 00:13:42,239 你拿到我让你去取的花了吗? 135 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 去了 花店关门了 136 00:13:46,493 --> 00:13:47,410 对不起 137 00:13:57,003 --> 00:13:58,630 -你准备好了? -当然 138 00:13:58,630 --> 00:14:00,715 是吗?我们开始吧 139 00:14:06,471 --> 00:14:10,141 -你好 -你好 美女 140 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 有风啊 嗨 141 00:14:13,478 --> 00:14:15,689 -你看起来很美 -你看起来很漂亮 142 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 谢谢 143 00:14:21,695 --> 00:14:22,821 不要那样叫我 144 00:14:22,821 --> 00:14:25,991 我知道你肯定会埋汰我 所以我就先埋汰你 145 00:14:26,241 --> 00:14:28,743 很高兴见到你 宝贝 你看起来真漂亮 146 00:14:28,743 --> 00:14:32,163 来呀 我们家喜欢互相拥抱 你最好也来拥抱一下 147 00:14:32,163 --> 00:14:33,957 -托尼 很高兴认识你 -来吧 148 00:14:33,957 --> 00:14:34,874 你好啊 149 00:14:35,166 --> 00:14:39,254 -到这里来 这就对了 -过来 150 00:14:44,259 --> 00:14:47,929 所以当时我就和一个尖叫的小孩 站在帕布利斯超市的中央 151 00:14:48,054 --> 00:14:52,267 我连抱起自己的孩子 都会被她扇一巴掌 152 00:14:52,851 --> 00:14:56,313 拉希达一直在尖叫 她想要苹果酱 153 00:14:56,313 --> 00:14:59,983 没有苹果酱她是不会离开这家超市的 154 00:14:59,983 --> 00:15:01,276 那么我是怎么做的? 155 00:15:02,235 --> 00:15:06,531 我打开苹果酱 全倒在她头上了 156 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 在那家安静得出奇的店里 我心想:“妈的 完蛋了 157 00:15:13,622 --> 00:15:17,417 “肯定会有人举报我虐待儿童 来把我女儿带走” 158 00:15:17,417 --> 00:15:18,418 那么后来呢? 159 00:15:18,918 --> 00:15:22,839 咱家这位拉希达小姐笑得前仰后合 160 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 她不仅觉得这很好玩 161 00:15:25,884 --> 00:15:29,054 而且还开始吃自己身上的苹果酱 162 00:15:29,387 --> 00:15:32,098 你是唯一一个觉得 这个故事很好笑的人 163 00:15:32,098 --> 00:15:37,854 -怎么会?大家都喜欢这个故事 -不 没人喜欢这个故事 164 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 我不知道 我有点喜欢这个故事 165 00:15:40,273 --> 00:15:42,567 -你看吧? -托尼 请原谅我们 166 00:15:42,567 --> 00:15:46,905 我们有一个坏习惯 喜欢让我们家这位独生女难堪 167 00:15:46,905 --> 00:15:49,240 每次她来看我们的时候都是如此 168 00:15:49,240 --> 00:15:52,702 好吧 太夸张了 我有工作 还是研究生 169 00:15:52,911 --> 00:15:55,413 -那是谁的错? -我想工作 170 00:15:55,413 --> 00:15:58,708 拉希达 我们说好的 你是个专业学生 171 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 只要你还在上学 我们就会帮助你 172 00:16:01,711 --> 00:16:02,629 是的 173 00:16:02,629 --> 00:16:05,674 -为什么要自我加压? -好吧 请把酒递给我好吗? 174 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 我喜欢我的工作 这是一份好工作 175 00:16:09,928 --> 00:16:14,766 -你要再来点面包吗? -不用了 非常好吃 谢谢 176 00:16:15,141 --> 00:16:19,646 明明可以吃柠檬蛋糕 为什么还要去吃苦呢? 177 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 托尼 你最近在哪里工作? 178 00:16:24,943 --> 00:16:28,279 其实我现在正在找工作 179 00:16:28,530 --> 00:16:31,157 但我会到处接活 180 00:16:31,157 --> 00:16:35,286 托尼总是不停地工作 真的 相当厉害 181 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 我侄子刚以全班第一名的成绩毕业 182 00:16:38,164 --> 00:16:41,501 但却找不到一份报酬足够多的 艺术方面的工作 183 00:16:41,501 --> 00:16:43,712 所以他现在是英曼公园的调酒师 184 00:16:45,338 --> 00:16:47,006 我不羡慕如今你们这些孩子 185 00:16:47,006 --> 00:16:50,719 巨大的赚钱压力和可怕的资源 186 00:16:51,052 --> 00:16:54,723 我很高兴我们只生了一个孩子 美国辜负了自己的孩子 187 00:16:54,723 --> 00:16:57,934 爸爸 现在没人愿意听这些 拜托 188 00:16:57,934 --> 00:17:01,187 嘿 亲爱的 声音调大点儿 我喜欢这张专辑 189 00:17:08,653 --> 00:17:09,487 好啊 190 00:17:09,988 --> 00:17:13,742 -妈妈有好东西 -看起来真好吃 191 00:17:14,868 --> 00:17:16,244 吃吧 你俩 192 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 -你来自德克萨斯州的哪个地方? -我来自休斯顿 193 00:17:23,626 --> 00:17:25,545 德克萨斯有最好吃的烧烤 194 00:17:25,545 --> 00:17:28,840 每个人都说德克萨斯 最好吃的烧烤在奥斯汀 195 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 你为什么要装酷? 196 00:17:31,551 --> 00:17:35,180 以前火箭队对阵圣安东尼奥时 我们经常去休斯顿 197 00:17:35,180 --> 00:17:37,515 -是的 -就是在那里怀上拉希达的 198 00:17:37,515 --> 00:17:38,683 好吧 199 00:17:38,683 --> 00:17:41,978 你们让我难堪了一晚上 想聊点别的吗? 200 00:17:41,978 --> 00:17:44,856 你多久回一次家? 你父母还住在那里吗? 201 00:17:46,483 --> 00:17:47,734 我没有父母 202 00:17:49,527 --> 00:17:54,657 我是说 我有父母 但他们过世了 203 00:17:54,908 --> 00:17:56,117 亲爱的 204 00:18:07,086 --> 00:18:09,923 听到这个我真的很难过 205 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 谢谢 206 00:18:23,728 --> 00:18:26,648 我喜欢这首歌 给我看看你的本事 207 00:18:30,610 --> 00:18:35,448 -在路上吃 -谢谢 很好吃 208 00:18:36,366 --> 00:18:40,328 拉希达很少把约会对象 带回家让我们看 这你知道吗? 209 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 这是件好事 210 00:18:45,458 --> 00:18:46,501 真的吗? 211 00:18:47,669 --> 00:18:50,588 我知道这个世界让你承受了很多 212 00:18:52,423 --> 00:18:54,801 但你会没事的 213 00:18:59,180 --> 00:19:00,098 谢谢 214 00:19:10,525 --> 00:19:13,653 刚才和我的家人 谈论你父母是不是很奇怪? 215 00:19:15,363 --> 00:19:16,281 没有 216 00:19:20,201 --> 00:19:21,995 你没有提到你姐妹 217 00:19:26,499 --> 00:19:27,625 是的 我知道 218 00:19:32,630 --> 00:19:35,383 你知道你可以随时聊她的事 对吧? 219 00:19:38,553 --> 00:19:39,762 好的 谢谢 220 00:19:42,765 --> 00:19:43,766 我爱你 221 00:19:46,978 --> 00:19:48,354 我很高兴我们在一起了 222 00:19:51,774 --> 00:19:52,942 我很高兴找到了你 223 00:20:02,327 --> 00:20:03,494 我会去做的 224 00:20:03,494 --> 00:20:06,080 但我不知道为什么没看到那封邮件 225 00:20:06,664 --> 00:20:11,169 我不回复PDF格式的邮件 这实际上是违反公司政策的 226 00:20:13,379 --> 00:20:15,924 听我说 下星期四才交呢 227 00:20:15,924 --> 00:20:20,637 我不知道为什么小组落后了 我反正比时间表提前完成了 但... 228 00:20:21,971 --> 00:20:25,808 好吧 我给不了你任何承诺 但我会试一试 229 00:20:26,893 --> 00:20:30,647 是的 今晚我不方便打Skype 因为我不想打 230 00:20:30,813 --> 00:20:33,566 好的 好吧 谢谢 再见 231 00:20:33,566 --> 00:20:34,817 -嗨 -你好 232 00:20:35,860 --> 00:20:38,321 -糟糕的一天? -是啊 工作一团糟 233 00:20:39,530 --> 00:20:42,867 我头疼 但我现在到家了 234 00:20:44,285 --> 00:20:49,624 -你要不吃一片泰诺? -我不想把那些东西放进我的身体里 235 00:20:50,333 --> 00:20:53,836 我只需要喝水 洗个澡 我得先把这件事做完 236 00:20:53,836 --> 00:20:57,465 -等等 能给我点时间吗? -对不起 237 00:20:58,132 --> 00:20:59,676 -好吧 -是的 238 00:21:01,135 --> 00:21:02,345 周年快乐 239 00:21:09,560 --> 00:21:12,939 是娜迦演出的票 今晚的 去换衣服吧 240 00:21:13,815 --> 00:21:15,274 快啊 去换衣服 241 00:21:17,694 --> 00:21:20,780 -是娜迦演出的票 -是的 我知道 我不去 242 00:21:20,780 --> 00:21:23,574 -等等 什么? -我不去 我们不... 243 00:21:24,575 --> 00:21:27,120 我们今晚不去看娜迦的演唱会 244 00:21:28,329 --> 00:21:29,497 这可是前排票啊 245 00:21:29,497 --> 00:21:32,458 是的 我知道 我不会去的 你傻吗? 246 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 你傻吗? 247 00:21:35,420 --> 00:21:38,256 我只是...我以为你会喜欢的 248 00:21:40,258 --> 00:21:41,801 我把话说清楚吧 249 00:21:43,386 --> 00:21:46,431 我不 250 00:21:47,348 --> 00:21:50,143 喜欢娜迦 251 00:21:51,227 --> 00:21:52,770 你是知道的 252 00:21:53,104 --> 00:21:58,735 因为这是我们关系中 经常讨论的五个话题之一 253 00:21:59,485 --> 00:22:02,321 你本可以用那笔钱带我们去度假 254 00:22:02,321 --> 00:22:04,365 你本可以带我去 255 00:22:04,365 --> 00:22:08,411 过去两个月来我一直在说的那家餐厅 256 00:22:08,411 --> 00:22:11,247 你甚至都不如把钱冲进马桶里 257 00:22:11,247 --> 00:22:14,000 总比给那个女人 258 00:22:14,000 --> 00:22:17,128 和她贪钱的老公强 259 00:22:17,128 --> 00:22:19,213 那些票多少钱? 260 00:22:20,548 --> 00:22:25,344 四千?差不多? 这就是你付不起房租的原因吗? 261 00:22:26,888 --> 00:22:28,639 是吗?这就是我打两份工的原因? 262 00:22:29,015 --> 00:22:33,603 就为了我们不流落街头 反而去看娜迦的演唱会? 263 00:22:34,520 --> 00:22:35,897 你在开玩笑吧? 264 00:22:36,814 --> 00:22:40,860 你是个自私的混蛋 265 00:22:41,360 --> 00:22:44,697 你真的...你以为这一切都会很完美? 266 00:22:44,697 --> 00:22:49,786 今晚我还向父母要了钱 你知道这最让我心碎了 267 00:22:49,786 --> 00:22:53,456 而你却得意洋洋地想着 “一切都会好起来的 268 00:22:53,456 --> 00:22:57,293 “当我们坐在前排 唱着《无法坠入爱河》的时候” 269 00:22:57,418 --> 00:23:01,756 或者管她什么歌 我压根都不知道 因为她的歌根本没那么好 270 00:23:02,632 --> 00:23:07,428 如果你想让我玩得开心 起码带我去看看她姐妹 271 00:23:07,637 --> 00:23:11,224 这样我就知道 我说话的时候你能听进去 272 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 你现在在听我说话吗? 273 00:23:13,184 --> 00:23:15,645 你能不能别只关心自己 不关心别人 274 00:23:15,645 --> 00:23:19,857 你不会一脸懵逼地满世界跑 满脸“拯救我”的表情 怎么回事? 275 00:23:20,108 --> 00:23:22,985 我知道 我知道我们应该做什么... 我有一个很好的解决方案 276 00:23:23,820 --> 00:23:27,698 我知道 我知道我们应该做什么... 我有一个很好的解决方案 277 00:23:28,407 --> 00:23:31,160 宝贝 我们去奔驰体育场 278 00:23:31,160 --> 00:23:36,124 看一个人唱80分钟 因为那会解决所有问题 279 00:23:36,124 --> 00:23:39,335 你是个自私的混蛋 你知道吗? 280 00:23:43,923 --> 00:23:45,174 真是扯淡 281 00:23:46,592 --> 00:23:47,552 我知道 282 00:23:49,554 --> 00:23:50,555 我知道 283 00:23:52,223 --> 00:23:53,141 好吧 284 00:23:55,726 --> 00:23:56,686 好吧 285 00:23:59,105 --> 00:24:00,022 怎么了? 286 00:24:02,483 --> 00:24:05,319 搞什么鬼?你...住手 287 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 什么...放开我 288 00:24:10,116 --> 00:24:11,033 住手 289 00:24:11,367 --> 00:24:13,911 放开我 290 00:24:14,036 --> 00:24:15,121 住手 291 00:24:43,024 --> 00:24:44,609 我爱你 292 00:24:45,484 --> 00:24:48,196 我爱你 293 00:24:51,574 --> 00:24:52,992 我爱你 294 00:26:30,631 --> 00:26:31,507 票 295 00:26:31,799 --> 00:26:34,677 我把票落家了 你有名单之类的东西吗? 296 00:26:34,677 --> 00:26:38,097 -我这里没有 你的手机会收到邮件 -伙计 297 00:26:39,849 --> 00:26:42,685 -我没有手机 -那你就不走运了 298 00:27:02,788 --> 00:27:05,458 我想我们可以... 抱歉 299 00:27:05,458 --> 00:27:06,375 太无礼了 300 00:27:08,377 --> 00:27:09,670 嘿 搞什么鬼? 301 00:27:09,670 --> 00:27:11,881 -我把票弄丢了 -票刚售罄 302 00:27:13,841 --> 00:27:17,261 -听我说 我的票丢了 -你叫什么名字? 303 00:27:20,473 --> 00:27:25,311 -拉希达 -拉希达...姓? 304 00:27:26,562 --> 00:27:27,646 汤普森 305 00:27:28,481 --> 00:27:31,901 好的 我只需要 看看你的身份证 拉希达 306 00:27:31,901 --> 00:27:33,569 然后我会给你一张新票 307 00:27:58,761 --> 00:28:03,891 嘿 你要票吗? 嘿 伙计 你要票吗? 308 00:28:05,309 --> 00:28:06,560 我有票 309 00:28:08,437 --> 00:28:11,190 你们需要票吗? 如果你们需要的话 我有票 310 00:28:11,649 --> 00:28:14,443 -有人要票吗? -我要票 311 00:28:15,152 --> 00:28:17,655 -很贵的 你有多少钱? -很多 312 00:28:20,533 --> 00:28:22,952 每张要五千 我可以接受信用卡 313 00:28:22,952 --> 00:28:24,829 如果你不够现金买下两张 314 00:29:15,379 --> 00:29:17,423 现在 我知道你们都知道要怎么做 315 00:29:21,677 --> 00:29:22,511 自由 316 00:30:24,698 --> 00:30:28,661 娜迦!求你了! 317 00:30:29,620 --> 00:30:30,871 娜迦! 318 00:30:32,581 --> 00:30:34,792 不 娜迦 319 00:30:35,417 --> 00:30:38,504 求你了!拜托了!娜迦 320 00:30:39,296 --> 00:30:40,756 -求你了! -住手! 321 00:30:45,094 --> 00:30:46,178 放开她 322 00:31:09,785 --> 00:31:13,122 为大家放声歌唱吧 不要害怕 323 00:31:31,974 --> 00:31:33,142 我爱你们 324 00:31:51,201 --> 00:31:52,661 娜迦! 325 00:32:04,506 --> 00:32:06,592 娜迦! 326 00:32:30,658 --> 00:32:31,992 谢谢 327 00:32:34,662 --> 00:32:36,288 太感谢了 328 00:32:50,886 --> 00:32:54,848 只有上帝能制造幸福结局 329 00:33:46,817 --> 00:33:48,819 字幕翻译: 何卓 330 00:33:48,819 --> 00:33:50,904 {\an8}创意监督 : 罗婷婷