1
00:00:06,006 --> 00:00:08,592
यह कोई काल्पनिक कहानी नहीं है।
2
00:00:08,592 --> 00:00:12,138
किसी भी जीवित या मृत असली व्यक्ति से,
3
00:00:12,138 --> 00:00:15,599
या असली घटना से, कोई समानता, इरादतन है।
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,103
अटलांटा, जॉर्जिया
जून 2018।
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,457
-तुम कैसी हो?
-बाय।
6
00:00:39,457 --> 00:00:42,042
बॉनी
लाउंज
7
00:00:46,213 --> 00:00:50,676
-सिर्फ बर्फ़ के साथ दो संबूका मिलेंगी?
-लेडी, बार अंदर है।
8
00:00:51,594 --> 00:00:54,972
यह खाना बेचने वाला ट्रक है।
हालाँकि, सैंडविच खरीद सकती हो।
9
00:01:06,650 --> 00:01:08,778
यह लो। बेका?
10
00:01:09,445 --> 00:01:12,072
उसे मुफ़्त में मत दो। घुटनों पर झुको।
11
00:01:12,072 --> 00:01:14,825
लानत है। तुम्हारी समस्या क्या है?
12
00:01:16,035 --> 00:01:16,994
शुक्रिया।
13
00:01:21,248 --> 00:01:23,876
-आओ। यहाँ आ जाओ।
-मुझे सैंडविच लेना है।
14
00:01:23,876 --> 00:01:28,172
नहीं। हैलो। तुम ए.जे. हो?
हाँ, तुम्हें हमारे साथ आना है। ए, चलो।
15
00:01:28,172 --> 00:01:31,133
माफ़ करना। नहीं, उसने बहुत पी है।
किसी और को बुलाओ।
16
00:01:31,133 --> 00:01:33,219
हमें रात के 2 बजे यहाँ छोड़ कर जाओगे?
17
00:01:33,219 --> 00:01:36,722
तुम ऐसे ही नहीं जा सकते।
यह कानून के खिलाफ़ है!
18
00:01:36,931 --> 00:01:40,434
इसके लिए तुम्हारी रिपोर्ट लिखवाऊँगी।
अजीब इंसान है।
19
00:01:47,024 --> 00:01:48,984
देखो, मैं तुम्हें छोड़ सकती हूँ।
20
00:01:52,363 --> 00:01:53,280
ऐसा नहीं होगा।
21
00:01:56,575 --> 00:01:58,410
तुम्हें यह कूड़े के ढेर से मिला?
22
00:01:58,661 --> 00:02:01,121
-हाँ, यह खराब नहीं है।
-यह घिनौना है।
23
00:02:01,288 --> 00:02:03,040
-नहीं। क्या...
-धत्।
24
00:02:12,174 --> 00:02:13,384
तुम कितने पैसे लोगी?
25
00:02:17,429 --> 00:02:21,892
छोड़ने के लिए शुक्रिया। बहुत सारे लोग
मदद के लिए इतनी दूर तक नहीं आते।
26
00:02:21,892 --> 00:02:23,394
हाँ। कोई बात नहीं।
27
00:02:23,602 --> 00:02:27,147
-माफ़ करना अगर तुम्हारी कार में उल्टी की।
-शायद उसने नहीं की।
28
00:02:28,065 --> 00:02:31,443
-तुम्हारी दोस्त ठीक रहेगी?
-वह मेरी दोस्त लगती है?
29
00:02:31,443 --> 00:02:32,653
वह मेरी रूममेट है।
30
00:02:32,653 --> 00:02:34,989
-हम एक ही पार्टी में थे।
-ठीक है।
31
00:02:34,989 --> 00:02:37,908
अगर इसका अपहरण हो जाता,
तो किराया नहीं दे पाती, तो...
32
00:02:40,953 --> 00:02:42,955
पहले मैंने थोड़ी बदतमीजी से बात की।
33
00:02:45,416 --> 00:02:48,586
-हाँ, पर कोई बात नहीं।
-हाँ। मेरी गलती।
34
00:02:49,837 --> 00:02:52,715
मैं रशीदा हूँ। तुम्हारा नाम क्या है?
35
00:02:53,841 --> 00:02:57,720
-टोनी। हाँ।
-टोनी। कहाँ से हो?
36
00:02:58,012 --> 00:03:02,308
-टेक्सस से हूँ। तुम?
-अटलांटा में जन्मी और पली-बढ़ी।
37
00:03:06,854 --> 00:03:07,938
कितने साल की हो?
38
00:03:09,607 --> 00:03:10,691
धत्।
39
00:03:12,318 --> 00:03:13,819
मेरा ऐसा मतलब नहीं था।
40
00:03:13,986 --> 00:03:18,782
यह बस... तुम वाकई तेज़-तर्रार लगी।
तो, मेरा बस यही मतलब था। माफ़ करना।
41
00:03:18,782 --> 00:03:21,118
ठीक है, हाँ। ख़ैर, ग्रैजुएट स्कूल में हूँ।
42
00:03:21,702 --> 00:03:25,998
हाँ। और मैं तीन भाषाएँ बोलती हूँ,
तो बहुत स्मार्ट हूँ।
43
00:03:25,998 --> 00:03:27,166
-हाँ।
-हाँ।
44
00:03:27,166 --> 00:03:28,083
हाँ।
45
00:03:29,919 --> 00:03:31,629
तुम्हारी काबिलियत क्या है टोनी?
46
00:03:33,547 --> 00:03:36,050
-मेरे पास अपने हुनर हैं।
-हाँ? वे क्या हैं?
47
00:03:36,258 --> 00:03:37,259
यह...
48
00:03:37,468 --> 00:03:38,385
धत्।
49
00:03:39,178 --> 00:03:42,765
स्वर्म
50
00:03:45,893 --> 00:03:48,687
इसे बिना कपड़ों के ही रखते हैं
और टब में बिठाते हैं।
51
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
अपने नए एंथ्रोपोलॉजी सोफ़े को
बरबाद नहीं करने दे सकती।
52
00:04:00,491 --> 00:04:02,201
ठीक है। समझ गई?
53
00:04:02,451 --> 00:04:04,119
-हाँ।
-ठीक है।
54
00:04:06,121 --> 00:04:10,125
चुपचाप बैठी रहो। ठीक है। यहीं पर।
55
00:04:12,127 --> 00:04:14,630
-धत्।
-नितंबों में दर्द है। बहुत अधिक पाद।
56
00:04:15,631 --> 00:04:18,300
-इसके बर्ताव से थक गई हूँ।
-इसकी नाक टूट गई है।
57
00:04:19,176 --> 00:04:23,263
-इसे यहीं पर छोड़ दोगी?
-तुम्हें मैं डॉक्टर लगती हूँ?
58
00:04:33,482 --> 00:04:36,485
मेरी एक रूममेट थी
जो दरअसल ठीक से रहा करती थी।
59
00:04:36,735 --> 00:04:41,490
उसके पढ़ाई के पैसे बंद हो गए।
लुइज़ियाना वापस जाना पड़ा। बुरा हुआ।
60
00:05:02,219 --> 00:05:07,516
-खून से उलटी नहीं आती?
-नहीं। फ़ार्म में पली-बढ़ी हूँ।
61
00:05:08,475 --> 00:05:10,227
-अच्छी बात है।
-हाँ।
62
00:05:10,227 --> 00:05:12,980
फिर भी घिनौना है। तुम्हें शर्ट नहीं चाहिए?
63
00:05:12,980 --> 00:05:14,398
-नहीं चाहिए।
-पक्का?
64
00:05:14,398 --> 00:05:15,733
-हाँ।
-ठीक है।
65
00:05:17,401 --> 00:05:22,156
मैं संगीत बजाती हूँ।
खामोशी में धूम्रपान करना पसंद नहीं है।
66
00:05:24,158 --> 00:05:25,409
वैसे नहीं। माफ़ करना।
67
00:05:25,409 --> 00:05:27,494
-रुको। क्या?
-माफ़ करना। क्या?
68
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
मुझे नाय्ज़ा से नफ़रत है।
69
00:05:31,540 --> 00:05:34,835
-तुम्हें नहीं है? झेल नहीं...
-नहीं, मेरी पसंदीदा गायिका है।
70
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
-बता नहीं सकती...
-मेरी पसंदीदा।
71
00:05:36,670 --> 00:05:41,133
-मज़ाक नहीं कर रही हो?
-नहीं। वह मेरी पसंदीदा गायिका है।
72
00:05:41,925 --> 00:05:46,013
-कह नहीं सकती, मज़ाक कर रही हो या नहीं।
-सच कह रही हूँ। उससे प्यार है।
73
00:05:46,972 --> 00:05:48,390
वह मेरी पसंदीदा लड़की है।
74
00:05:49,933 --> 00:05:53,937
ठीक है। माफ़ करना।
तुम्हारी पसंदीदा लड़की। ठीक है।
75
00:05:57,691 --> 00:05:59,109
इतनी शांत कैसे हो?
76
00:06:01,695 --> 00:06:05,824
तुम या तो एक मेडिकल छात्रा हो
या फिर सीरियल किलर।
77
00:06:15,375 --> 00:06:19,713
स्वास्थ्य क्लीनिक को फ़ोन करती हूँ
और इस बेवकूफ़ को यहाँ से निकालती हूँ।
78
00:06:19,713 --> 00:06:21,465
मेरी कल सुबह जल्दी क्लास है।
79
00:06:22,633 --> 00:06:26,470
-ठीक है। गुड नाइट।
-रुको। जाने की इतनी जल्दी क्यों है?
80
00:06:26,470 --> 00:06:28,472
-माफ़ करना।
-अपना फ़ोन नंबर दे दो।
81
00:06:28,472 --> 00:06:30,432
और हम कभी ड्रिंक पिएँगे।
82
00:06:33,477 --> 00:06:38,565
-मेरे पास बहुत समय से फ़ोन नहीं है।
-क्या तुम... क्यों?
83
00:06:40,484 --> 00:06:41,652
बुरी आदत।
84
00:06:44,071 --> 00:06:45,072
ठीक है।
85
00:06:50,536 --> 00:06:55,916
पुराना तरीका। तुम्हें अपना फ़ोन नंबर
और नाम लिख देती हूँ,
86
00:06:56,083 --> 00:06:57,292
जिससे तुम भूलो नहीं।
87
00:06:59,211 --> 00:07:01,463
जब फ़ोन मिल जाए, मुझे फ़ोन कर सकती हो।
88
00:07:03,215 --> 00:07:04,299
बढ़िया।
89
00:07:14,268 --> 00:07:16,311
-अच्छी रात बीते।
-गुड नाइट।
90
00:07:16,311 --> 00:07:17,396
अच्छे से सोओ।
91
00:08:19,041 --> 00:08:24,379
-दो गोलियों के पैसे नहीं देने वाली हूँ।
-पर, जान, बॉडी मास इंडेक्स से होता है।
92
00:08:24,379 --> 00:08:26,048
ऐसा इस बॉक्स में लिखा है।
93
00:08:26,048 --> 00:08:28,759
ए, मुझे मोटा मत कहो
क्योंकि तुम कंगाल हो।
94
00:08:30,344 --> 00:08:34,556
ऐसा इस बॉक्स में यहाँ लिखा है।
ऐसे बर्ताव मत करो।
95
00:08:48,987 --> 00:08:51,031
-तीन-सात-एक।
-कोई बात नहीं।
96
00:09:19,935 --> 00:09:23,021
-माफ़ करना। पहले पैसे देने होंगे।
-देख रही हूँ कि कैसा है।
97
00:09:29,278 --> 00:09:30,279
क्या हुआ?
98
00:09:31,196 --> 00:09:32,322
मुझे फ़ोन नहीं किया।
99
00:09:33,573 --> 00:09:36,535
हाँ, नहीं। तुम काफ़ी
व्यस्त इंसान दिखीं, तो...
100
00:09:37,911 --> 00:09:42,582
तुम काफ़ी खराब झूठ बोलती हो।
क्या चल रहा है? क्या कर रही हो?
101
00:09:43,417 --> 00:09:46,086
मैं? बस आराम कर रही हूँ।
102
00:09:51,633 --> 00:09:52,884
यहीं आसपास रहती हो?
103
00:09:53,635 --> 00:09:58,348
नहीं। रहा करती थी। अब एक जगह ढूँढ़ रही हूँ।
104
00:09:58,557 --> 00:10:01,143
कैबेजटाउन में? यह अनोखा है।
105
00:10:02,978 --> 00:10:06,023
तुमने 21वीं सदी में शामिल होना
और फ़ोन लेना तय कर लिया?
106
00:10:07,524 --> 00:10:11,737
नहीं, अभी तक नहीं।
हालाँकि, इस बारे में सोचूँगी।
107
00:10:13,488 --> 00:10:15,657
तुम मुझे मेरे घर तक छोड़ने चलना चाहोगी?
108
00:10:19,703 --> 00:10:23,415
-तुम्हारा प्रेमी नाराज़ नहीं होगा?
-ईर्ष्यालु मत बनो।
109
00:10:24,041 --> 00:10:25,208
पागलपन नहीं करती।
110
00:10:28,712 --> 00:10:29,838
पर...
111
00:10:31,757 --> 00:10:34,551
...मेरी कार अभी वर्कशॉप में है।
112
00:10:34,968 --> 00:10:37,679
कोई बात नहीं। हम पैदल चल सकते हैं।
113
00:10:39,222 --> 00:10:40,182
ठीक है?
114
00:11:01,411 --> 00:11:02,371
तुम ठीक हो?
115
00:11:05,582 --> 00:11:07,125
-अभी आती हूँ।
-ठीक है।
116
00:11:09,544 --> 00:11:10,504
तुम ठीक हो?
117
00:11:38,448 --> 00:11:39,449
पीरियड शुरू हो गए।
118
00:11:43,245 --> 00:11:49,209
मैंने आईयूडी किया है,
तो मुझे पीरियड नहीं होते, पर देखती हूँ।
119
00:12:01,721 --> 00:12:04,933
क्या? शर्मिंदा हो? ख़ैर, शर्मिंदा मत हो।
120
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
पता है न, मुझे परवाह नहीं है, ठीक है?
121
00:12:12,983 --> 00:12:14,985
तुम बहुत ही अजीब हो, टोनी।
122
00:12:17,154 --> 00:12:17,988
अजीब।
123
00:12:34,212 --> 00:12:35,797
-ए।
-ए।
124
00:12:37,591 --> 00:12:39,384
-यहाँ पर।
-शुक्रिया।
125
00:12:42,304 --> 00:12:44,764
-लगता है, यह चल नहीं रहा।
-नहीं, फिर से करो।
126
00:12:50,103 --> 00:12:51,313
आपके पास नकद है?
127
00:12:53,648 --> 00:12:55,233
यह वाला है।
128
00:12:59,905 --> 00:13:01,823
हाँ, यह भी काम नहीं कर रहा है।
129
00:13:05,285 --> 00:13:06,536
फिर से करो।
130
00:13:11,791 --> 00:13:14,544
अच्छा होगा अगर आप कहीं और कोशिश करें।
131
00:13:25,388 --> 00:13:29,643
तुम्हें एक और कार मिल गई?
यह एक महीने में तुम्हारी तीसरी कार है।
132
00:13:30,977 --> 00:13:33,897
हाँ, शायद मुश्किल से खुश होती हूँ।
पसंद आई या नहीं?
133
00:13:35,941 --> 00:13:37,734
ख़ैर, अच्छी लग रही हो।
134
00:13:39,402 --> 00:13:42,239
तुमसे जो फूल लाने को कहा था, वे मिले?
135
00:13:42,239 --> 00:13:44,616
हाँ, फूलों की दुकान बंद थी।
136
00:13:46,493 --> 00:13:47,410
माफ़ करना।
137
00:13:57,003 --> 00:13:58,630
-तुम तैयार हो?
-इसे करते हैं।
138
00:13:58,630 --> 00:14:00,715
हाँ? इसे करते हैं।
139
00:14:06,471 --> 00:14:10,141
-हैलो।
-हैलो। सुंदर है।
140
00:14:10,517 --> 00:14:12,852
हवा चल रही है। हैलो।
141
00:14:13,478 --> 00:14:15,689
-कमाल की लग रही हो।
-सुंदर लग रही हो।
142
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
शुक्रिया।
143
00:14:21,695 --> 00:14:22,821
मुझे वह मत बुलाओ।
144
00:14:22,821 --> 00:14:25,991
पता है तुम मेरे साथ शुरू हो जाओगी,
तो मैं शुरू हो रही हूँ।
145
00:14:26,241 --> 00:14:28,743
देखकर अच्छा लगा, जान।
बहुत सुंदर लग रही हो।
146
00:14:28,743 --> 00:14:32,163
यहाँ आओ। इस परिवार में
झप्पी लेते हैं। बेहतर है तुम भी आओ।
147
00:14:32,163 --> 00:14:33,957
-टोनी। तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
-आओ।
148
00:14:33,957 --> 00:14:34,874
कैसे हो?
149
00:14:35,166 --> 00:14:39,254
-यहाँ आ जाओ। हाँ।
-यहाँ आओ।
150
00:14:44,259 --> 00:14:47,929
तो यह मैं थी, चिल्लाते हुए नवजात के साथ
पब्लिक्स के बीच में।
151
00:14:48,054 --> 00:14:52,267
वह इतना हाथ-पैर मार रही थी
कि मैं उठा भी नहीं पा रही थी।
152
00:14:52,851 --> 00:14:56,313
और रशीदा चिल्लाना बंद नहीं कर रही थी।
उसे सेब की सॉस चाहिए।
153
00:14:56,313 --> 00:14:59,983
वह इस स्टोर से
सेब का सॉस लिए बिना बाहर नहीं आएगी।
154
00:14:59,983 --> 00:15:01,276
तो, मैंने क्या किया?
155
00:15:02,235 --> 00:15:06,531
मैंने सेब का सॉस खोला
और इसे उसके सिर पर उड़ेल दिया।
156
00:15:07,324 --> 00:15:13,246
उस स्टोर में बिल्कुल शांति छा गई।
और मैंने कहा, "धत्। यह हो गया।
157
00:15:13,622 --> 00:15:17,417
"कोई यहाँ आएगा,
इस बच्चे को मुझसे दूर ले जाएगा।"
158
00:15:17,417 --> 00:15:18,418
तो क्या हुआ?
159
00:15:18,918 --> 00:15:22,839
मिस रशीदा वहाँ पर ज़ोर-ज़ोर से हँसने लगी।
160
00:15:23,882 --> 00:15:25,884
न केवल उसे यह मज़ेदार लगा,
161
00:15:25,884 --> 00:15:29,054
उसने खुद से सेब का सॉस खाना शुरू कर दिया।
162
00:15:29,387 --> 00:15:32,098
केवल आप हैं
जिन्हें यह कहानी मज़ेदार लगती है।
163
00:15:32,098 --> 00:15:37,854
-क्या? लोगों को उस कहानी से प्यार है।
-नहीं। किसी को कहानी से प्यार नहीं है।
164
00:15:38,271 --> 00:15:40,273
मुझे नहीं पता। मुझे कहानी पसंद है।
165
00:15:40,273 --> 00:15:42,567
-देखा?
-टोनी, प्लीज़ हमें माफ़ कर दो।
166
00:15:42,567 --> 00:15:46,905
अपनी इकलौती बच्ची को
शर्मिंदा करने की हमारी बुरी आदत है
167
00:15:46,905 --> 00:15:49,240
जब भी वह हमसे मिलने आती है।
168
00:15:49,240 --> 00:15:52,702
हाँ। कितना नाटकीय।
मेरे पास नौकरी है। ग्रेजुएट स्कूल।
169
00:15:52,911 --> 00:15:55,413
-यह किसकी गलती है?
-मुझे काम करना है।
170
00:15:55,413 --> 00:15:58,708
रशीदा, हमने सौदा किया था।
तुम प्रोफेशनल स्टूडेंट हो।
171
00:15:58,708 --> 00:16:01,711
जब तक स्कूल में हो,
हम यहाँ तुम्हारी मदद के लिए हैं।
172
00:16:01,711 --> 00:16:02,629
सही है।
173
00:16:02,629 --> 00:16:05,674
-और तनाव क्यों ले रही हो?
-हाँ। वाइन इधर देंगी, प्लीज़?
174
00:16:05,674 --> 00:16:08,218
मुझे अपनी नौकरी पसंद है।
यह अच्छी नौकरी है।
175
00:16:09,928 --> 00:16:14,766
-तुम और ब्रेड लेना चाहोगी?
-नहीं चाहिए। स्वादिष्ट है। शुक्रिया।
176
00:16:15,141 --> 00:16:19,646
तकलीफ़ क्यों लेना
जब तुम लेमन केक खा सकती हो?
177
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
तो, टोनी, इन दिनों कहाँ काम कर रही हो?
178
00:16:24,943 --> 00:16:28,279
दरअसल मैं अभी नौकरी तलाश रही हूँ,
179
00:16:28,530 --> 00:16:31,157
पर इधर-उधर से बहुत काम लेती रहती हूँ।
180
00:16:31,157 --> 00:16:35,286
मेरा मतलब, टोनी हमेशा लगातार काम करती है।
सच में, काफ़ी काबिल है।
181
00:16:35,286 --> 00:16:38,164
मेरे भतीजे ने
अभी अपनी कक्षा में टॉप किया है।
182
00:16:38,164 --> 00:16:41,501
अच्छे पैसे देने वाला
कोई कलात्मक काम नहीं मिला।
183
00:16:41,501 --> 00:16:43,712
तो वह इनमन पार्क में बारटेंडर है।
184
00:16:45,338 --> 00:16:47,006
तुम बच्चों से जलन नहीं होती।
185
00:16:47,006 --> 00:16:50,719
पैसे बनाने और खूब संसाधन
जुटाने के लिए बहुत सा दबाव।
186
00:16:51,052 --> 00:16:54,723
खुश हूँ केवल एक बच्चा है।
अमेरिका बच्चों के साथ नाइंसाफ़ी कर रहा है।
187
00:16:54,723 --> 00:16:57,934
डैड, अभी कोई भी
यह सुनना नहीं चाहता। छोड़िए।
188
00:16:57,934 --> 00:17:01,187
ए, जान, आवाज़ बढ़ाओ। इस एल्बम से प्यार है।
189
00:17:08,653 --> 00:17:09,487
हाँ।
190
00:17:09,988 --> 00:17:13,742
-माँ अच्छी चीज़ लाई हैं।
-बहुत अच्छा दिख रहा है।
191
00:17:14,868 --> 00:17:16,244
तुम दोनों, खाओ।
192
00:17:19,664 --> 00:17:23,460
-तुम टेक्सस के किस हिस्से से हो?
-यार, मैं एच-टाउन से हूँ।
193
00:17:23,626 --> 00:17:25,545
टेक्सस के बारबेक्यू सबसे अच्छे हैं।
194
00:17:25,545 --> 00:17:28,840
सब कहते हैं टेक्सस में
सबसे अच्छे बारबेक्यू ऑस्टिन के हैं।
195
00:17:30,008 --> 00:17:31,551
मस्त क्यों बन रहे हैं?
196
00:17:31,551 --> 00:17:35,180
हम ह्यूस्टन जाया करते थे
जब रॉकेट्स सैन एंटोनियो में बजाता था।
197
00:17:35,180 --> 00:17:37,515
-हाँ।
-रशीदा वहीं गर्भ में आई थी।
198
00:17:37,515 --> 00:17:38,683
ठीक है।
199
00:17:38,683 --> 00:17:41,978
आज रात मुझे शर्मिंदा करने पर तुले हैं।
कुछ और बात करें?
200
00:17:41,978 --> 00:17:44,856
तुम घर कितनी बार जा पाती हो?
माता-पिता वहाँ हैं?
201
00:17:46,483 --> 00:17:47,734
मेरे माता-पिता नहीं हैं।
202
00:17:49,527 --> 00:17:54,657
मेरा मतलब, थे, पर अब वे गुज़र चुके हैं।
203
00:17:54,908 --> 00:17:56,117
जान।
204
00:18:07,086 --> 00:18:09,923
यह सुनकर मुझे बहुत दुख हुआ।
205
00:18:15,178 --> 00:18:16,179
शुक्रिया।
206
00:18:23,728 --> 00:18:26,648
मुझे यह गाना पसंद है।
दिखाओ तुम्हारे पास क्या है।
207
00:18:30,610 --> 00:18:35,448
-रास्ते के लिए।
-शुक्रिया। यह स्वादिष्ट था।
208
00:18:36,366 --> 00:18:40,328
रशीदा सभी डेट को
हमसे मिलवाने नहीं लाती, पता है?
209
00:18:41,246 --> 00:18:42,539
यह एक अच्छी बात है।
210
00:18:45,458 --> 00:18:46,501
सच में?
211
00:18:47,669 --> 00:18:50,588
जानती हूँ कि तुमने बहुत मुसीबतें झेली हैं।
212
00:18:52,423 --> 00:18:54,801
पर अब तुम ठीक रहोगी।
213
00:18:59,180 --> 00:19:00,098
शुक्रिया।
214
00:19:10,525 --> 00:19:13,653
परिवार संग अपने माता-पिता के
बारे में बात करना अजीब था?
215
00:19:15,363 --> 00:19:16,281
नहीं।
216
00:19:20,201 --> 00:19:21,995
तुमने अपनी बहन का ज़िक्र नहीं किया।
217
00:19:26,499 --> 00:19:27,625
हाँ, पता है।
218
00:19:32,630 --> 00:19:35,383
जब भी चाहो,
उसके बारे में बात कर सकती हो, है न?
219
00:19:38,553 --> 00:19:39,762
हाँ। शुक्रिया।
220
00:19:42,765 --> 00:19:43,766
तुमसे प्यार है।
221
00:19:46,978 --> 00:19:48,354
खुश हूँ कि यह हम हैं।
222
00:19:51,774 --> 00:19:52,942
खुश हूँ कि यह तुम हो।
223
00:20:02,327 --> 00:20:03,494
इस पर काम करना होगा,
224
00:20:03,494 --> 00:20:06,080
पर पता नहीं क्यों मैंने वह ईमेल नहीं देखा।
225
00:20:06,664 --> 00:20:11,169
मैं पीडीएफ़ वाले संदेशों का जवाब नहीं देती।
दरअसल यह कंपनी की नीति के खिलाफ़ है।
226
00:20:13,379 --> 00:20:15,924
ख़ैर, देखो। अगले गुरुवार तक समय है।
227
00:20:15,924 --> 00:20:20,637
पता नहीं कि दल पीछे क्यों है। अपने हिस्से
के काम में शिड्यूल से आगे हूँ। पर...
228
00:20:21,971 --> 00:20:25,808
ठीक है, कोई वादा नहीं कर सकती,
पर करने की कोशिश करूँगी।
229
00:20:26,893 --> 00:20:30,647
हाँ। आज रात स्काइप पर उपलब्ध नहीं हूँ
क्योंकि होना नहीं चाहती।
230
00:20:30,813 --> 00:20:33,566
ठीक है। बढ़िया। शुक्रिया। बाय।
231
00:20:33,566 --> 00:20:34,817
-हैलो।
-हैलो।
232
00:20:35,860 --> 00:20:38,321
-मुश्किल दिन था?
-हाँ। काम में बड़ी गड़बड़ है।
233
00:20:39,530 --> 00:20:42,867
और मुझे सिरदर्द हो रहा है।
पर अब यहाँ आ गई हूँ।
234
00:20:44,285 --> 00:20:49,624
-तुम टायलेनॉल क्यों नहीं लेती?
-वह दवा लेना नहीं चाहती।
235
00:20:50,333 --> 00:20:53,836
मुझे बस पानी चाहिए, नहाना है।
इसे पहले पूरा करना है।
236
00:20:53,836 --> 00:20:57,465
-रुको। एक सेकंड ले सकती हूँ?
-माफ़ करना।
237
00:20:58,132 --> 00:20:59,676
-ठीक है।
-हाँ।
238
00:21:01,135 --> 00:21:02,345
वर्षगाँठ की शुभकामनाएँ।
239
00:21:09,560 --> 00:21:12,939
ये नाय्ज़ा के टिकट हैं।
आज रात के लिए। तो जाकर तैयार हो जाओ।
240
00:21:13,815 --> 00:21:15,274
चलो। तैयार हो जाओ।
241
00:21:17,694 --> 00:21:20,780
-ये नाय्ज़ा के टिकट हैं।
-हाँ, पता है। नहीं जा रही हूँ।
242
00:21:20,780 --> 00:21:23,574
-रुको। क्या?
-मैं नहीं जा रही हूँ। हम नहीं...
243
00:21:24,575 --> 00:21:27,120
आज रात नाय्ज़ा के कार्यक्रम में
नहीं जा रहे हैं।
244
00:21:28,329 --> 00:21:29,497
सामने की कतार के हैं।
245
00:21:29,497 --> 00:21:32,458
हाँ, पता है।
और मैं नहीं जा रही हूँ। बेवकूफ़ हो?
246
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
बेवकूफ़ हो?
247
00:21:35,420 --> 00:21:38,256
मुझे बस...
मुझे लगा तुम्हें यह अच्छा लगेगा।
248
00:21:40,258 --> 00:21:41,801
चलो यह स्पष्ट कर दूँ।
249
00:21:43,386 --> 00:21:46,431
मुझे नाय्ज़ा
250
00:21:47,348 --> 00:21:50,143
पसंद नहीं है।
251
00:21:51,227 --> 00:21:52,770
और तुम यह जानती हो,
252
00:21:53,104 --> 00:21:58,735
क्योंकि हमारे रिश्ते में
हम अक्सर यह चर्चा करते हैं।
253
00:21:59,485 --> 00:22:02,321
तुम उस पैसे से
हमें छुट्टी पर ले जा सकती थीं।
254
00:22:02,321 --> 00:22:04,365
मुझे उस रेस्तरां में डिनर पर
255
00:22:04,365 --> 00:22:08,411
ले जा सकती थीं, जिसके बारे में
पिछले दो महीने से बात कर रही हूँ।
256
00:22:08,411 --> 00:22:11,247
इस पैसे को टॉयलेट में बहा सकती थीं।
257
00:22:11,247 --> 00:22:14,000
यह उस महिला और उसके लालची-पति को
258
00:22:14,000 --> 00:22:17,128
देने की अपेक्षा बेहतर होता।
259
00:22:17,128 --> 00:22:19,213
वे टिकट कितने के थे?
260
00:22:20,548 --> 00:22:25,344
चार हज़ार डॉलर? ऐसा ही कुछ क्या?
इसीलिए तुम किराया नहीं दे सकीं?
261
00:22:26,888 --> 00:22:28,639
सही है? इसीलिए दो नौकरी करती हूँ?
262
00:22:29,015 --> 00:22:33,603
पक्का करने के लिए कि हम सड़क पर न आ जाएँ
और हम नाय्ज़ा के कंसर्ट में जा सकें?
263
00:22:34,520 --> 00:22:35,897
मज़ाक कर रही हो?
264
00:22:36,814 --> 00:22:40,860
और तुम मतलबी इंसान हो।
265
00:22:41,360 --> 00:22:44,697
तुम सच में...
तुम्हें लगा कि यह सब अच्छा होगा?
266
00:22:44,697 --> 00:22:49,786
आज रात अपने माता-पिता से पैसे माँगे
और जानती हो कि मुझे दुख हुआ।
267
00:22:49,786 --> 00:22:53,456
और तुम यह सोचकर उछल रही हो,
ख़ैर, यह बढ़िया होगा
268
00:22:53,456 --> 00:22:57,293
"जब हम सामने की कतार में बैठकर,
कांट जस्ट बी इन लव गा रहे होंगे।"
269
00:22:57,418 --> 00:23:01,756
या जो भी बकवास है, मुझे पता तक नहीं,
क्योंकि संगीत भी उतना अच्छा नहीं है।
270
00:23:02,632 --> 00:23:07,428
अगर चाहती हो कि मैं मज़ा लूँ,
तो कम से कम उसकी बहन को दिखाने ले जातीं।
271
00:23:07,637 --> 00:23:11,224
तब मैं जानूँगी
कि मेरे बोलने पर मेरी बात सुनती हो।
272
00:23:11,474 --> 00:23:13,184
इस समय मेरी बात सुन रही हो?
273
00:23:13,184 --> 00:23:15,645
कि तुम अपने अलावा
किसी और की परवाह करती हो,
274
00:23:15,645 --> 00:23:19,857
कि तुम बकवास भ्रमित सा मुँह बनाकर
दुनिया भर में नहीं घूम रही हो,
275
00:23:20,108 --> 00:23:22,985
चेहरे पर "मुझे बचाओ" वाले
अंदाज़ के संग। यह क्या है?
276
00:23:23,820 --> 00:23:27,698
पता है। मुझे पता है हमें
क्या करना चाहिए... मेरे पास बढ़िया हल है।
277
00:23:28,407 --> 00:23:31,160
जान, मर्सिडीज़ बेंज़ स्टेडियम चलते हैं
278
00:23:31,160 --> 00:23:36,124
और किसी को 80 मिनट तक गाते देखते हैं,
क्योंकि वही इस पूरी चीज़ को ठीक करेगा।
279
00:23:36,124 --> 00:23:39,335
तुम एक मतलबी इंसान हो। पता है?
280
00:23:43,923 --> 00:23:45,174
यह बकवास है।
281
00:23:46,592 --> 00:23:47,552
मुझे पता है।
282
00:23:49,554 --> 00:23:50,555
मुझे पता है।
283
00:23:52,223 --> 00:23:53,141
ठीक है।
284
00:23:55,726 --> 00:23:56,686
ठीक है।
285
00:23:59,105 --> 00:24:00,022
क्या?
286
00:24:02,483 --> 00:24:05,319
क्या बकवास है? तुम क्या कर... रुको।
287
00:24:06,237 --> 00:24:09,073
क्या... हटो।
288
00:24:10,116 --> 00:24:11,033
रुको।
289
00:24:11,367 --> 00:24:13,911
दूर हटो।
290
00:24:14,036 --> 00:24:15,121
इसे बंद करो।
291
00:24:43,024 --> 00:24:44,609
तुमसे प्यार है।
292
00:24:45,484 --> 00:24:48,196
तुमसे प्यार है।
293
00:24:51,574 --> 00:24:52,992
तुमसे प्यार है।
294
00:26:30,631 --> 00:26:31,507
टिकटें।
295
00:26:31,799 --> 00:26:34,677
मेरे टिकट छूट गए।
आपके पास कोई लिस्ट या ऐसा कुछ है।
296
00:26:34,677 --> 00:26:38,097
-यहाँ नहीं। आपके फ़ोन पर ईमेल आया होगा।
-यार।
297
00:26:39,849 --> 00:26:42,685
-मेरे पास फ़ोन नहीं है।
-फिर किस्मत ही खराब है।
298
00:27:02,788 --> 00:27:05,458
शायद हम... माफ़ करना।
299
00:27:05,458 --> 00:27:06,375
अशिष्ट।
300
00:27:08,377 --> 00:27:09,670
ए। क्या है?
301
00:27:09,670 --> 00:27:11,881
-मेरा टिकट खो गया।
-टिकट बिक चुके हैं।
302
00:27:13,841 --> 00:27:17,261
-देखो, मेरा टिकट खो गया है।
-आपका नाम क्या है?
303
00:27:20,473 --> 00:27:25,311
-रशीदा है।
-रशीदा... उप नाम?
304
00:27:26,562 --> 00:27:27,646
थॉम्पसन।
305
00:27:28,481 --> 00:27:31,901
बढ़िया। ठीक है। आपका आईडी देखना है, रशीदा,
306
00:27:31,901 --> 00:27:33,569
और फिर आपको नया टिकट मिल जाएगा।
307
00:27:58,761 --> 00:28:03,891
ए, तुम्हें टिकट चाहिए? ए, यार, टिकट चाहिए।
308
00:28:05,309 --> 00:28:06,560
मेरे पास टिकट हैं।
309
00:28:08,437 --> 00:28:11,190
बढ़िया। ठीक है।
बस तुम्हारी आई डी देखनी है, रशीदा,
310
00:28:11,649 --> 00:28:14,443
-किसी को टिकट चाहिए?
-मुझे टिकट चाहिए।
311
00:28:15,152 --> 00:28:17,655
-महँगे हैं। तुम्हारे पास कितना है?
-बहुत सारा।
312
00:28:20,533 --> 00:28:22,952
हर टिकट 5 हज़ार का
और अगर दोनों के लिए नकद नहीं
313
00:28:22,952 --> 00:28:24,829
तो क्रेडिट कार्ड से लेता हूँ।
314
00:29:15,379 --> 00:29:17,423
अब, सब जानते हो इसे कैसे करते हैं।
315
00:29:21,677 --> 00:29:22,511
आज़ाद हो जाओ।
316
00:30:24,698 --> 00:30:28,661
नाय्ज़ा! प्लीज़!
317
00:30:29,620 --> 00:30:30,871
नाय्ज़ा!
318
00:30:32,581 --> 00:30:34,792
नहीं। नहीं, नाय्ज़ा।
319
00:30:35,417 --> 00:30:38,504
प्लीज़! प्लीज़, नाय्ज़ा।
320
00:30:39,296 --> 00:30:40,756
-प्लीज़!
-रुको!
321
00:30:45,094 --> 00:30:46,178
उसे जाने दो।
322
00:31:09,785 --> 00:31:13,122
उनके लिए गाओ। डरो मत।
323
00:31:31,974 --> 00:31:33,142
तुम सबसे प्यार है।
324
00:31:51,201 --> 00:31:52,661
नाय्ज़ा!
325
00:32:04,506 --> 00:32:06,592
नाय्ज़ा!
326
00:32:30,658 --> 00:32:31,992
शुक्रिया।
327
00:32:34,662 --> 00:32:36,288
बहुत-बहुत शुक्रिया।
328
00:32:50,886 --> 00:32:54,848
केवल भगवान सुखद अंत करते हैं
329
00:33:46,817 --> 00:33:48,819
संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला
330
00:33:48,819 --> 00:33:50,904
{\an8}रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल