1 00:00:06,006 --> 00:00:08,592 यह कोई काल्पनिक कहानी नहीं है। 2 00:00:08,592 --> 00:00:12,138 किसी भी जीवित या मृत असली व्यक्ति से, 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,599 या असली घटना से, कोई समानता, इरादतन है। 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,103 अटलांटा, जॉर्जिया जून 2018। 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,457 -तुम कैसी हो? -बाय। 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,042 बॉनी लाउंज 7 00:00:46,213 --> 00:00:50,676 -सिर्फ बर्फ़ के साथ दो संबूका मिलेंगी? -लेडी, बार अंदर है। 8 00:00:51,594 --> 00:00:54,972 यह खाना बेचने वाला ट्रक है। हालाँकि, सैंडविच खरीद सकती हो। 9 00:01:06,650 --> 00:01:08,778 यह लो। बेका? 10 00:01:09,445 --> 00:01:12,072 उसे मुफ़्त में मत दो। घुटनों पर झुको। 11 00:01:12,072 --> 00:01:14,825 लानत है। तुम्हारी समस्या क्या है? 12 00:01:16,035 --> 00:01:16,994 शुक्रिया। 13 00:01:21,248 --> 00:01:23,876 -आओ। यहाँ आ जाओ। -मुझे सैंडविच लेना है। 14 00:01:23,876 --> 00:01:28,172 नहीं। हैलो। तुम ए.जे. हो? हाँ, तुम्हें हमारे साथ आना है। ए, चलो। 15 00:01:28,172 --> 00:01:31,133 माफ़ करना। नहीं, उसने बहुत पी है। किसी और को बुलाओ। 16 00:01:31,133 --> 00:01:33,219 हमें रात के 2 बजे यहाँ छोड़ कर जाओगे? 17 00:01:33,219 --> 00:01:36,722 तुम ऐसे ही नहीं जा सकते। यह कानून के खिलाफ़ है! 18 00:01:36,931 --> 00:01:40,434 इसके लिए तुम्हारी रिपोर्ट लिखवाऊँगी। अजीब इंसान है। 19 00:01:47,024 --> 00:01:48,984 देखो, मैं तुम्हें छोड़ सकती हूँ। 20 00:01:52,363 --> 00:01:53,280 ऐसा नहीं होगा। 21 00:01:56,575 --> 00:01:58,410 तुम्हें यह कूड़े के ढेर से मिला? 22 00:01:58,661 --> 00:02:01,121 -हाँ, यह खराब नहीं है। -यह घिनौना है। 23 00:02:01,288 --> 00:02:03,040 -नहीं। क्या... -धत्। 24 00:02:12,174 --> 00:02:13,384 तुम कितने पैसे लोगी? 25 00:02:17,429 --> 00:02:21,892 छोड़ने के लिए शुक्रिया। बहुत सारे लोग मदद के लिए इतनी दूर तक नहीं आते। 26 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 हाँ। कोई बात नहीं। 27 00:02:23,602 --> 00:02:27,147 -माफ़ करना अगर तुम्हारी कार में उल्टी की। -शायद उसने नहीं की। 28 00:02:28,065 --> 00:02:31,443 -तुम्हारी दोस्त ठीक रहेगी? -वह मेरी दोस्त लगती है? 29 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 वह मेरी रूममेट है। 30 00:02:32,653 --> 00:02:34,989 -हम एक ही पार्टी में थे। -ठीक है। 31 00:02:34,989 --> 00:02:37,908 अगर इसका अपहरण हो जाता, तो किराया नहीं दे पाती, तो... 32 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 पहले मैंने थोड़ी बदतमीजी से बात की। 33 00:02:45,416 --> 00:02:48,586 -हाँ, पर कोई बात नहीं। -हाँ। मेरी गलती। 34 00:02:49,837 --> 00:02:52,715 मैं रशीदा हूँ। तुम्हारा नाम क्या है? 35 00:02:53,841 --> 00:02:57,720 -टोनी। हाँ। -टोनी। कहाँ से हो? 36 00:02:58,012 --> 00:03:02,308 -टेक्सस से हूँ। तुम? -अटलांटा में जन्मी और पली-बढ़ी। 37 00:03:06,854 --> 00:03:07,938 कितने साल की हो? 38 00:03:09,607 --> 00:03:10,691 धत्। 39 00:03:12,318 --> 00:03:13,819 मेरा ऐसा मतलब नहीं था। 40 00:03:13,986 --> 00:03:18,782 यह बस... तुम वाकई तेज़-तर्रार लगी। तो, मेरा बस यही मतलब था। माफ़ करना। 41 00:03:18,782 --> 00:03:21,118 ठीक है, हाँ। ख़ैर, ग्रैजुएट स्कूल में हूँ। 42 00:03:21,702 --> 00:03:25,998 हाँ। और मैं तीन भाषाएँ बोलती हूँ, तो बहुत स्मार्ट हूँ। 43 00:03:25,998 --> 00:03:27,166 -हाँ। -हाँ। 44 00:03:27,166 --> 00:03:28,083 हाँ। 45 00:03:29,919 --> 00:03:31,629 तुम्हारी काबिलियत क्या है टोनी? 46 00:03:33,547 --> 00:03:36,050 -मेरे पास अपने हुनर हैं। -हाँ? वे क्या हैं? 47 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 यह... 48 00:03:37,468 --> 00:03:38,385 धत्। 49 00:03:39,178 --> 00:03:42,765 स्वर्म 50 00:03:45,893 --> 00:03:48,687 इसे बिना कपड़ों के ही रखते हैं और टब में बिठाते हैं। 51 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 अपने नए एंथ्रोपोलॉजी सोफ़े को बरबाद नहीं करने दे सकती। 52 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 ठीक है। समझ गई? 53 00:04:02,451 --> 00:04:04,119 -हाँ। -ठीक है। 54 00:04:06,121 --> 00:04:10,125 चुपचाप बैठी रहो। ठीक है। यहीं पर। 55 00:04:12,127 --> 00:04:14,630 -धत्। -नितंबों में दर्द है। बहुत अधिक पाद। 56 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 -इसके बर्ताव से थक गई हूँ। -इसकी नाक टूट गई है। 57 00:04:19,176 --> 00:04:23,263 -इसे यहीं पर छोड़ दोगी? -तुम्हें मैं डॉक्टर लगती हूँ? 58 00:04:33,482 --> 00:04:36,485 मेरी एक रूममेट थी जो दरअसल ठीक से रहा करती थी। 59 00:04:36,735 --> 00:04:41,490 उसके पढ़ाई के पैसे बंद हो गए। लुइज़ियाना वापस जाना पड़ा। बुरा हुआ। 60 00:05:02,219 --> 00:05:07,516 -खून से उलटी नहीं आती? -नहीं। फ़ार्म में पली-बढ़ी हूँ। 61 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 -अच्छी बात है। -हाँ। 62 00:05:10,227 --> 00:05:12,980 फिर भी घिनौना है। तुम्हें शर्ट नहीं चाहिए? 63 00:05:12,980 --> 00:05:14,398 -नहीं चाहिए। -पक्का? 64 00:05:14,398 --> 00:05:15,733 -हाँ। -ठीक है। 65 00:05:17,401 --> 00:05:22,156 मैं संगीत बजाती हूँ। खामोशी में धूम्रपान करना पसंद नहीं है। 66 00:05:24,158 --> 00:05:25,409 वैसे नहीं। माफ़ करना। 67 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 -रुको। क्या? -माफ़ करना। क्या? 68 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 मुझे नाय्ज़ा से नफ़रत है। 69 00:05:31,540 --> 00:05:34,835 -तुम्हें नहीं है? झेल नहीं... -नहीं, मेरी पसंदीदा गायिका है। 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 -बता नहीं सकती... -मेरी पसंदीदा। 71 00:05:36,670 --> 00:05:41,133 -मज़ाक नहीं कर रही हो? -नहीं। वह मेरी पसंदीदा गायिका है। 72 00:05:41,925 --> 00:05:46,013 -कह नहीं सकती, मज़ाक कर रही हो या नहीं। -सच कह रही हूँ। उससे प्यार है। 73 00:05:46,972 --> 00:05:48,390 वह मेरी पसंदीदा लड़की है। 74 00:05:49,933 --> 00:05:53,937 ठीक है। माफ़ करना। तुम्हारी पसंदीदा लड़की। ठीक है। 75 00:05:57,691 --> 00:05:59,109 इतनी शांत कैसे हो? 76 00:06:01,695 --> 00:06:05,824 तुम या तो एक मेडिकल छात्रा हो या फिर सीरियल किलर। 77 00:06:15,375 --> 00:06:19,713 स्वास्थ्य क्लीनिक को फ़ोन करती हूँ और इस बेवकूफ़ को यहाँ से निकालती हूँ। 78 00:06:19,713 --> 00:06:21,465 मेरी कल सुबह जल्दी क्लास है। 79 00:06:22,633 --> 00:06:26,470 -ठीक है। गुड नाइट। -रुको। जाने की इतनी जल्दी क्यों है? 80 00:06:26,470 --> 00:06:28,472 -माफ़ करना। -अपना फ़ोन नंबर दे दो। 81 00:06:28,472 --> 00:06:30,432 और हम कभी ड्रिंक पिएँगे। 82 00:06:33,477 --> 00:06:38,565 -मेरे पास बहुत समय से फ़ोन नहीं है। -क्या तुम... क्यों? 83 00:06:40,484 --> 00:06:41,652 बुरी आदत। 84 00:06:44,071 --> 00:06:45,072 ठीक है। 85 00:06:50,536 --> 00:06:55,916 पुराना तरीका। तुम्हें अपना फ़ोन नंबर और नाम लिख देती हूँ, 86 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 जिससे तुम भूलो नहीं। 87 00:06:59,211 --> 00:07:01,463 जब फ़ोन मिल जाए, मुझे फ़ोन कर सकती हो। 88 00:07:03,215 --> 00:07:04,299 बढ़िया। 89 00:07:14,268 --> 00:07:16,311 -अच्छी रात बीते। -गुड नाइट। 90 00:07:16,311 --> 00:07:17,396 अच्छे से सोओ। 91 00:08:19,041 --> 00:08:24,379 -दो गोलियों के पैसे नहीं देने वाली हूँ। -पर, जान, बॉडी मास इंडेक्स से होता है। 92 00:08:24,379 --> 00:08:26,048 ऐसा इस बॉक्स में लिखा है। 93 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 ए, मुझे मोटा मत कहो क्योंकि तुम कंगाल हो। 94 00:08:30,344 --> 00:08:34,556 ऐसा इस बॉक्स में यहाँ लिखा है। ऐसे बर्ताव मत करो। 95 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 -तीन-सात-एक। -कोई बात नहीं। 96 00:09:19,935 --> 00:09:23,021 -माफ़ करना। पहले पैसे देने होंगे। -देख रही हूँ कि कैसा है। 97 00:09:29,278 --> 00:09:30,279 क्या हुआ? 98 00:09:31,196 --> 00:09:32,322 मुझे फ़ोन नहीं किया। 99 00:09:33,573 --> 00:09:36,535 हाँ, नहीं। तुम काफ़ी व्यस्त इंसान दिखीं, तो... 100 00:09:37,911 --> 00:09:42,582 तुम काफ़ी खराब झूठ बोलती हो। क्या चल रहा है? क्या कर रही हो? 101 00:09:43,417 --> 00:09:46,086 मैं? बस आराम कर रही हूँ। 102 00:09:51,633 --> 00:09:52,884 यहीं आसपास रहती हो? 103 00:09:53,635 --> 00:09:58,348 नहीं। रहा करती थी। अब एक जगह ढूँढ़ रही हूँ। 104 00:09:58,557 --> 00:10:01,143 कैबेजटाउन में? यह अनोखा है। 105 00:10:02,978 --> 00:10:06,023 तुमने 21वीं सदी में शामिल होना और फ़ोन लेना तय कर लिया? 106 00:10:07,524 --> 00:10:11,737 नहीं, अभी तक नहीं। हालाँकि, इस बारे में सोचूँगी। 107 00:10:13,488 --> 00:10:15,657 तुम मुझे मेरे घर तक छोड़ने चलना चाहोगी? 108 00:10:19,703 --> 00:10:23,415 -तुम्हारा प्रेमी नाराज़ नहीं होगा? -ईर्ष्यालु मत बनो। 109 00:10:24,041 --> 00:10:25,208 पागलपन नहीं करती। 110 00:10:28,712 --> 00:10:29,838 पर... 111 00:10:31,757 --> 00:10:34,551 ...मेरी कार अभी वर्कशॉप में है। 112 00:10:34,968 --> 00:10:37,679 कोई बात नहीं। हम पैदल चल सकते हैं। 113 00:10:39,222 --> 00:10:40,182 ठीक है? 114 00:11:01,411 --> 00:11:02,371 तुम ठीक हो? 115 00:11:05,582 --> 00:11:07,125 -अभी आती हूँ। -ठीक है। 116 00:11:09,544 --> 00:11:10,504 तुम ठीक हो? 117 00:11:38,448 --> 00:11:39,449 पीरियड शुरू हो गए। 118 00:11:43,245 --> 00:11:49,209 मैंने आईयूडी किया है, तो मुझे पीरियड नहीं होते, पर देखती हूँ। 119 00:12:01,721 --> 00:12:04,933 क्या? शर्मिंदा हो? ख़ैर, शर्मिंदा मत हो। 120 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 पता है न, मुझे परवाह नहीं है, ठीक है? 121 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 तुम बहुत ही अजीब हो, टोनी। 122 00:12:17,154 --> 00:12:17,988 अजीब। 123 00:12:34,212 --> 00:12:35,797 -ए। -ए। 124 00:12:37,591 --> 00:12:39,384 -यहाँ पर। -शुक्रिया। 125 00:12:42,304 --> 00:12:44,764 -लगता है, यह चल नहीं रहा। -नहीं, फिर से करो। 126 00:12:50,103 --> 00:12:51,313 आपके पास नकद है? 127 00:12:53,648 --> 00:12:55,233 यह वाला है। 128 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 हाँ, यह भी काम नहीं कर रहा है। 129 00:13:05,285 --> 00:13:06,536 फिर से करो। 130 00:13:11,791 --> 00:13:14,544 अच्छा होगा अगर आप कहीं और कोशिश करें। 131 00:13:25,388 --> 00:13:29,643 तुम्हें एक और कार मिल गई? यह एक महीने में तुम्हारी तीसरी कार है। 132 00:13:30,977 --> 00:13:33,897 हाँ, शायद मुश्किल से खुश होती हूँ। पसंद आई या नहीं? 133 00:13:35,941 --> 00:13:37,734 ख़ैर, अच्छी लग रही हो। 134 00:13:39,402 --> 00:13:42,239 तुमसे जो फूल लाने को कहा था, वे मिले? 135 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 हाँ, फूलों की दुकान बंद थी। 136 00:13:46,493 --> 00:13:47,410 माफ़ करना। 137 00:13:57,003 --> 00:13:58,630 -तुम तैयार हो? -इसे करते हैं। 138 00:13:58,630 --> 00:14:00,715 हाँ? इसे करते हैं। 139 00:14:06,471 --> 00:14:10,141 -हैलो। -हैलो। सुंदर है। 140 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 हवा चल रही है। हैलो। 141 00:14:13,478 --> 00:14:15,689 -कमाल की लग रही हो। -सुंदर लग रही हो। 142 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 शुक्रिया। 143 00:14:21,695 --> 00:14:22,821 मुझे वह मत बुलाओ। 144 00:14:22,821 --> 00:14:25,991 पता है तुम मेरे साथ शुरू हो जाओगी, तो मैं शुरू हो रही हूँ। 145 00:14:26,241 --> 00:14:28,743 देखकर अच्छा लगा, जान। बहुत सुंदर लग रही हो। 146 00:14:28,743 --> 00:14:32,163 यहाँ आओ। इस परिवार में झप्पी लेते हैं। बेहतर है तुम भी आओ। 147 00:14:32,163 --> 00:14:33,957 -टोनी। तुमसे मिलकर अच्छा लगा। -आओ। 148 00:14:33,957 --> 00:14:34,874 कैसे हो? 149 00:14:35,166 --> 00:14:39,254 -यहाँ आ जाओ। हाँ। -यहाँ आओ। 150 00:14:44,259 --> 00:14:47,929 तो यह मैं थी, चिल्लाते हुए नवजात के साथ पब्लिक्स के बीच में। 151 00:14:48,054 --> 00:14:52,267 वह इतना हाथ-पैर मार रही थी कि मैं उठा भी नहीं पा रही थी। 152 00:14:52,851 --> 00:14:56,313 और रशीदा चिल्लाना बंद नहीं कर रही थी। उसे सेब की सॉस चाहिए। 153 00:14:56,313 --> 00:14:59,983 वह इस स्टोर से सेब का सॉस लिए बिना बाहर नहीं आएगी। 154 00:14:59,983 --> 00:15:01,276 तो, मैंने क्या किया? 155 00:15:02,235 --> 00:15:06,531 मैंने सेब का सॉस खोला और इसे उसके सिर पर उड़ेल दिया। 156 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 उस स्टोर में बिल्कुल शांति छा गई। और मैंने कहा, "धत्। यह हो गया। 157 00:15:13,622 --> 00:15:17,417 "कोई यहाँ आएगा, इस बच्चे को मुझसे दूर ले जाएगा।" 158 00:15:17,417 --> 00:15:18,418 तो क्या हुआ? 159 00:15:18,918 --> 00:15:22,839 मिस रशीदा वहाँ पर ज़ोर-ज़ोर से हँसने लगी। 160 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 न केवल उसे यह मज़ेदार लगा, 161 00:15:25,884 --> 00:15:29,054 उसने खुद से सेब का सॉस खाना शुरू कर दिया। 162 00:15:29,387 --> 00:15:32,098 केवल आप हैं जिन्हें यह कहानी मज़ेदार लगती है। 163 00:15:32,098 --> 00:15:37,854 -क्या? लोगों को उस कहानी से प्यार है। -नहीं। किसी को कहानी से प्यार नहीं है। 164 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 मुझे नहीं पता। मुझे कहानी पसंद है। 165 00:15:40,273 --> 00:15:42,567 -देखा? -टोनी, प्लीज़ हमें माफ़ कर दो। 166 00:15:42,567 --> 00:15:46,905 अपनी इकलौती बच्ची को शर्मिंदा करने की हमारी बुरी आदत है 167 00:15:46,905 --> 00:15:49,240 जब भी वह हमसे मिलने आती है। 168 00:15:49,240 --> 00:15:52,702 हाँ। कितना नाटकीय। मेरे पास नौकरी है। ग्रेजुएट स्कूल। 169 00:15:52,911 --> 00:15:55,413 -यह किसकी गलती है? -मुझे काम करना है। 170 00:15:55,413 --> 00:15:58,708 रशीदा, हमने सौदा किया था। तुम प्रोफेशनल स्टूडेंट हो। 171 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 जब तक स्कूल में हो, हम यहाँ तुम्हारी मदद के लिए हैं। 172 00:16:01,711 --> 00:16:02,629 सही है। 173 00:16:02,629 --> 00:16:05,674 -और तनाव क्यों ले रही हो? -हाँ। वाइन इधर देंगी, प्लीज़? 174 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 मुझे अपनी नौकरी पसंद है। यह अच्छी नौकरी है। 175 00:16:09,928 --> 00:16:14,766 -तुम और ब्रेड लेना चाहोगी? -नहीं चाहिए। स्वादिष्ट है। शुक्रिया। 176 00:16:15,141 --> 00:16:19,646 तकलीफ़ क्यों लेना जब तुम लेमन केक खा सकती हो? 177 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 तो, टोनी, इन दिनों कहाँ काम कर रही हो? 178 00:16:24,943 --> 00:16:28,279 दरअसल मैं अभी नौकरी तलाश रही हूँ, 179 00:16:28,530 --> 00:16:31,157 पर इधर-उधर से बहुत काम लेती रहती हूँ। 180 00:16:31,157 --> 00:16:35,286 मेरा मतलब, टोनी हमेशा लगातार काम करती है। सच में, काफ़ी काबिल है। 181 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 मेरे भतीजे ने अभी अपनी कक्षा में टॉप किया है। 182 00:16:38,164 --> 00:16:41,501 अच्छे पैसे देने वाला कोई कलात्मक काम नहीं मिला। 183 00:16:41,501 --> 00:16:43,712 तो वह इनमन पार्क में बारटेंडर है। 184 00:16:45,338 --> 00:16:47,006 तुम बच्चों से जलन नहीं होती। 185 00:16:47,006 --> 00:16:50,719 पैसे बनाने और खूब संसाधन जुटाने के लिए बहुत सा दबाव। 186 00:16:51,052 --> 00:16:54,723 खुश हूँ केवल एक बच्चा है। अमेरिका बच्चों के साथ नाइंसाफ़ी कर रहा है। 187 00:16:54,723 --> 00:16:57,934 डैड, अभी कोई भी यह सुनना नहीं चाहता। छोड़िए। 188 00:16:57,934 --> 00:17:01,187 ए, जान, आवाज़ बढ़ाओ। इस एल्बम से प्यार है। 189 00:17:08,653 --> 00:17:09,487 हाँ। 190 00:17:09,988 --> 00:17:13,742 -माँ अच्छी चीज़ लाई हैं। -बहुत अच्छा दिख रहा है। 191 00:17:14,868 --> 00:17:16,244 तुम दोनों, खाओ। 192 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 -तुम टेक्सस के किस हिस्से से हो? -यार, मैं एच-टाउन से हूँ। 193 00:17:23,626 --> 00:17:25,545 टेक्सस के बारबेक्यू सबसे अच्छे हैं। 194 00:17:25,545 --> 00:17:28,840 सब कहते हैं टेक्सस में सबसे अच्छे बारबेक्यू ऑस्टिन के हैं। 195 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 मस्त क्यों बन रहे हैं? 196 00:17:31,551 --> 00:17:35,180 हम ह्यूस्टन जाया करते थे जब रॉकेट्स सैन एंटोनियो में बजाता था। 197 00:17:35,180 --> 00:17:37,515 -हाँ। -रशीदा वहीं गर्भ में आई थी। 198 00:17:37,515 --> 00:17:38,683 ठीक है। 199 00:17:38,683 --> 00:17:41,978 आज रात मुझे शर्मिंदा करने पर तुले हैं। कुछ और बात करें? 200 00:17:41,978 --> 00:17:44,856 तुम घर कितनी बार जा पाती हो? माता-पिता वहाँ हैं? 201 00:17:46,483 --> 00:17:47,734 मेरे माता-पिता नहीं हैं। 202 00:17:49,527 --> 00:17:54,657 मेरा मतलब, थे, पर अब वे गुज़र चुके हैं। 203 00:17:54,908 --> 00:17:56,117 जान। 204 00:18:07,086 --> 00:18:09,923 यह सुनकर मुझे बहुत दुख हुआ। 205 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 शुक्रिया। 206 00:18:23,728 --> 00:18:26,648 मुझे यह गाना पसंद है। दिखाओ तुम्हारे पास क्या है। 207 00:18:30,610 --> 00:18:35,448 -रास्ते के लिए। -शुक्रिया। यह स्वादिष्ट था। 208 00:18:36,366 --> 00:18:40,328 रशीदा सभी डेट को हमसे मिलवाने नहीं लाती, पता है? 209 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 यह एक अच्छी बात है। 210 00:18:45,458 --> 00:18:46,501 सच में? 211 00:18:47,669 --> 00:18:50,588 जानती हूँ कि तुमने बहुत मुसीबतें झेली हैं। 212 00:18:52,423 --> 00:18:54,801 पर अब तुम ठीक रहोगी। 213 00:18:59,180 --> 00:19:00,098 शुक्रिया। 214 00:19:10,525 --> 00:19:13,653 परिवार संग अपने माता-पिता के बारे में बात करना अजीब था? 215 00:19:15,363 --> 00:19:16,281 नहीं। 216 00:19:20,201 --> 00:19:21,995 तुमने अपनी बहन का ज़िक्र नहीं किया। 217 00:19:26,499 --> 00:19:27,625 हाँ, पता है। 218 00:19:32,630 --> 00:19:35,383 जब भी चाहो, उसके बारे में बात कर सकती हो, है न? 219 00:19:38,553 --> 00:19:39,762 हाँ। शुक्रिया। 220 00:19:42,765 --> 00:19:43,766 तुमसे प्यार है। 221 00:19:46,978 --> 00:19:48,354 खुश हूँ कि यह हम हैं। 222 00:19:51,774 --> 00:19:52,942 खुश हूँ कि यह तुम हो। 223 00:20:02,327 --> 00:20:03,494 इस पर काम करना होगा, 224 00:20:03,494 --> 00:20:06,080 पर पता नहीं क्यों मैंने वह ईमेल नहीं देखा। 225 00:20:06,664 --> 00:20:11,169 मैं पीडीएफ़ वाले संदेशों का जवाब नहीं देती। दरअसल यह कंपनी की नीति के खिलाफ़ है। 226 00:20:13,379 --> 00:20:15,924 ख़ैर, देखो। अगले गुरुवार तक समय है। 227 00:20:15,924 --> 00:20:20,637 पता नहीं कि दल पीछे क्यों है। अपने हिस्से के काम में शिड्यूल से आगे हूँ। पर... 228 00:20:21,971 --> 00:20:25,808 ठीक है, कोई वादा नहीं कर सकती, पर करने की कोशिश करूँगी। 229 00:20:26,893 --> 00:20:30,647 हाँ। आज रात स्काइप पर उपलब्ध नहीं हूँ क्योंकि होना नहीं चाहती। 230 00:20:30,813 --> 00:20:33,566 ठीक है। बढ़िया। शुक्रिया। बाय। 231 00:20:33,566 --> 00:20:34,817 -हैलो। -हैलो। 232 00:20:35,860 --> 00:20:38,321 -मुश्किल दिन था? -हाँ। काम में बड़ी गड़बड़ है। 233 00:20:39,530 --> 00:20:42,867 और मुझे सिरदर्द हो रहा है। पर अब यहाँ आ गई हूँ। 234 00:20:44,285 --> 00:20:49,624 -तुम टायलेनॉल क्यों नहीं लेती? -वह दवा लेना नहीं चाहती। 235 00:20:50,333 --> 00:20:53,836 मुझे बस पानी चाहिए, नहाना है। इसे पहले पूरा करना है। 236 00:20:53,836 --> 00:20:57,465 -रुको। एक सेकंड ले सकती हूँ? -माफ़ करना। 237 00:20:58,132 --> 00:20:59,676 -ठीक है। -हाँ। 238 00:21:01,135 --> 00:21:02,345 वर्षगाँठ की शुभकामनाएँ। 239 00:21:09,560 --> 00:21:12,939 ये नाय्ज़ा के टिकट हैं। आज रात के लिए। तो जाकर तैयार हो जाओ। 240 00:21:13,815 --> 00:21:15,274 चलो। तैयार हो जाओ। 241 00:21:17,694 --> 00:21:20,780 -ये नाय्ज़ा के टिकट हैं। -हाँ, पता है। नहीं जा रही हूँ। 242 00:21:20,780 --> 00:21:23,574 -रुको। क्या? -मैं नहीं जा रही हूँ। हम नहीं... 243 00:21:24,575 --> 00:21:27,120 आज रात नाय्ज़ा के कार्यक्रम में नहीं जा रहे हैं। 244 00:21:28,329 --> 00:21:29,497 सामने की कतार के हैं। 245 00:21:29,497 --> 00:21:32,458 हाँ, पता है। और मैं नहीं जा रही हूँ। बेवकूफ़ हो? 246 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 बेवकूफ़ हो? 247 00:21:35,420 --> 00:21:38,256 मुझे बस... मुझे लगा तुम्हें यह अच्छा लगेगा। 248 00:21:40,258 --> 00:21:41,801 चलो यह स्पष्ट कर दूँ। 249 00:21:43,386 --> 00:21:46,431 मुझे नाय्ज़ा 250 00:21:47,348 --> 00:21:50,143 पसंद नहीं है। 251 00:21:51,227 --> 00:21:52,770 और तुम यह जानती हो, 252 00:21:53,104 --> 00:21:58,735 क्योंकि हमारे रिश्ते में हम अक्सर यह चर्चा करते हैं। 253 00:21:59,485 --> 00:22:02,321 तुम उस पैसे से हमें छुट्टी पर ले जा सकती थीं। 254 00:22:02,321 --> 00:22:04,365 मुझे उस रेस्तरां में डिनर पर 255 00:22:04,365 --> 00:22:08,411 ले जा सकती थीं, जिसके बारे में पिछले दो महीने से बात कर रही हूँ। 256 00:22:08,411 --> 00:22:11,247 इस पैसे को टॉयलेट में बहा सकती थीं। 257 00:22:11,247 --> 00:22:14,000 यह उस महिला और उसके लालची-पति को 258 00:22:14,000 --> 00:22:17,128 देने की अपेक्षा बेहतर होता। 259 00:22:17,128 --> 00:22:19,213 वे टिकट कितने के थे? 260 00:22:20,548 --> 00:22:25,344 चार हज़ार डॉलर? ऐसा ही कुछ क्या? इसीलिए तुम किराया नहीं दे सकीं? 261 00:22:26,888 --> 00:22:28,639 सही है? इसीलिए दो नौकरी करती हूँ? 262 00:22:29,015 --> 00:22:33,603 पक्का करने के लिए कि हम सड़क पर न आ जाएँ और हम नाय्ज़ा के कंसर्ट में जा सकें? 263 00:22:34,520 --> 00:22:35,897 मज़ाक कर रही हो? 264 00:22:36,814 --> 00:22:40,860 और तुम मतलबी इंसान हो। 265 00:22:41,360 --> 00:22:44,697 तुम सच में... तुम्हें लगा कि यह सब अच्छा होगा? 266 00:22:44,697 --> 00:22:49,786 आज रात अपने माता-पिता से पैसे माँगे और जानती हो कि मुझे दुख हुआ। 267 00:22:49,786 --> 00:22:53,456 और तुम यह सोचकर उछल रही हो, ख़ैर, यह बढ़िया होगा 268 00:22:53,456 --> 00:22:57,293 "जब हम सामने की कतार में बैठकर, कांट जस्ट बी इन लव गा रहे होंगे।" 269 00:22:57,418 --> 00:23:01,756 या जो भी बकवास है, मुझे पता तक नहीं, क्योंकि संगीत भी उतना अच्छा नहीं है। 270 00:23:02,632 --> 00:23:07,428 अगर चाहती हो कि मैं मज़ा लूँ, तो कम से कम उसकी बहन को दिखाने ले जातीं। 271 00:23:07,637 --> 00:23:11,224 तब मैं जानूँगी कि मेरे बोलने पर मेरी बात सुनती हो। 272 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 इस समय मेरी बात सुन रही हो? 273 00:23:13,184 --> 00:23:15,645 कि तुम अपने अलावा किसी और की परवाह करती हो, 274 00:23:15,645 --> 00:23:19,857 कि तुम बकवास भ्रमित सा मुँह बनाकर दुनिया भर में नहीं घूम रही हो, 275 00:23:20,108 --> 00:23:22,985 चेहरे पर "मुझे बचाओ" वाले अंदाज़ के संग। यह क्या है? 276 00:23:23,820 --> 00:23:27,698 पता है। मुझे पता है हमें क्या करना चाहिए... मेरे पास बढ़िया हल है। 277 00:23:28,407 --> 00:23:31,160 जान, मर्सिडीज़ बेंज़ स्टेडियम चलते हैं 278 00:23:31,160 --> 00:23:36,124 और किसी को 80 मिनट तक गाते देखते हैं, क्योंकि वही इस पूरी चीज़ को ठीक करेगा। 279 00:23:36,124 --> 00:23:39,335 तुम एक मतलबी इंसान हो। पता है? 280 00:23:43,923 --> 00:23:45,174 यह बकवास है। 281 00:23:46,592 --> 00:23:47,552 मुझे पता है। 282 00:23:49,554 --> 00:23:50,555 मुझे पता है। 283 00:23:52,223 --> 00:23:53,141 ठीक है। 284 00:23:55,726 --> 00:23:56,686 ठीक है। 285 00:23:59,105 --> 00:24:00,022 क्या? 286 00:24:02,483 --> 00:24:05,319 क्या बकवास है? तुम क्या कर... रुको। 287 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 क्या... हटो। 288 00:24:10,116 --> 00:24:11,033 रुको। 289 00:24:11,367 --> 00:24:13,911 दूर हटो। 290 00:24:14,036 --> 00:24:15,121 इसे बंद करो। 291 00:24:43,024 --> 00:24:44,609 तुमसे प्यार है। 292 00:24:45,484 --> 00:24:48,196 तुमसे प्यार है। 293 00:24:51,574 --> 00:24:52,992 तुमसे प्यार है। 294 00:26:30,631 --> 00:26:31,507 टिकटें। 295 00:26:31,799 --> 00:26:34,677 मेरे टिकट छूट गए। आपके पास कोई लिस्ट या ऐसा कुछ है। 296 00:26:34,677 --> 00:26:38,097 -यहाँ नहीं। आपके फ़ोन पर ईमेल आया होगा। -यार। 297 00:26:39,849 --> 00:26:42,685 -मेरे पास फ़ोन नहीं है। -फिर किस्मत ही खराब है। 298 00:27:02,788 --> 00:27:05,458 शायद हम... माफ़ करना। 299 00:27:05,458 --> 00:27:06,375 अशिष्ट। 300 00:27:08,377 --> 00:27:09,670 ए। क्या है? 301 00:27:09,670 --> 00:27:11,881 -मेरा टिकट खो गया। -टिकट बिक चुके हैं। 302 00:27:13,841 --> 00:27:17,261 -देखो, मेरा टिकट खो गया है। -आपका नाम क्या है? 303 00:27:20,473 --> 00:27:25,311 -रशीदा है। -रशीदा... उप नाम? 304 00:27:26,562 --> 00:27:27,646 थॉम्पसन। 305 00:27:28,481 --> 00:27:31,901 बढ़िया। ठीक है। आपका आईडी देखना है, रशीदा, 306 00:27:31,901 --> 00:27:33,569 और फिर आपको नया टिकट मिल जाएगा। 307 00:27:58,761 --> 00:28:03,891 ए, तुम्हें टिकट चाहिए? ए, यार, टिकट चाहिए। 308 00:28:05,309 --> 00:28:06,560 मेरे पास टिकट हैं। 309 00:28:08,437 --> 00:28:11,190 बढ़िया। ठीक है। बस तुम्हारी आई डी देखनी है, रशीदा, 310 00:28:11,649 --> 00:28:14,443 -किसी को टिकट चाहिए? -मुझे टिकट चाहिए। 311 00:28:15,152 --> 00:28:17,655 -महँगे हैं। तुम्हारे पास कितना है? -बहुत सारा। 312 00:28:20,533 --> 00:28:22,952 हर टिकट 5 हज़ार का और अगर दोनों के लिए नकद नहीं 313 00:28:22,952 --> 00:28:24,829 तो क्रेडिट कार्ड से लेता हूँ। 314 00:29:15,379 --> 00:29:17,423 अब, सब जानते हो इसे कैसे करते हैं। 315 00:29:21,677 --> 00:29:22,511 आज़ाद हो जाओ। 316 00:30:24,698 --> 00:30:28,661 नाय्ज़ा! प्लीज़! 317 00:30:29,620 --> 00:30:30,871 नाय्ज़ा! 318 00:30:32,581 --> 00:30:34,792 नहीं। नहीं, नाय्ज़ा। 319 00:30:35,417 --> 00:30:38,504 प्लीज़! प्लीज़, नाय्ज़ा। 320 00:30:39,296 --> 00:30:40,756 -प्लीज़! -रुको! 321 00:30:45,094 --> 00:30:46,178 उसे जाने दो। 322 00:31:09,785 --> 00:31:13,122 उनके लिए गाओ। डरो मत। 323 00:31:31,974 --> 00:31:33,142 तुम सबसे प्यार है। 324 00:31:51,201 --> 00:31:52,661 नाय्ज़ा! 325 00:32:04,506 --> 00:32:06,592 नाय्ज़ा! 326 00:32:30,658 --> 00:32:31,992 शुक्रिया। 327 00:32:34,662 --> 00:32:36,288 बहुत-बहुत शुक्रिया। 328 00:32:50,886 --> 00:32:54,848 केवल भगवान सुखद अंत करते हैं 329 00:33:46,817 --> 00:33:48,819 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 330 00:33:48,819 --> 00:33:50,904 {\an8}रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल