1
00:00:06,006 --> 00:00:08,592
Ceci n'est pas une fiction.
2
00:00:08,592 --> 00:00:12,138
Toute similarité avec des personnes
existantes, vivantes ou mortes,
3
00:00:12,138 --> 00:00:15,599
ou avec des événements réels
est intentionnelle.
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,103
ATLANTA, GÉORGIE
JUIN 2018.
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,457
- Ça roule ?
- À plus !
6
00:00:46,213 --> 00:00:50,676
- Deux Sambucas avec des glaçons.
- Le bar, c'est à l'intérieur.
7
00:00:51,594 --> 00:00:54,972
Ici, c'est un foodtruck.
Mais vous pouvez acheter un sandwich.
8
00:01:06,650 --> 00:01:08,778
Te voilà. Becca ?
9
00:01:09,445 --> 00:01:12,072
T'exhibes pas comme ça. Plie les genoux.
10
00:01:12,072 --> 00:01:14,825
Bon sang. Ça va pas, ou quoi ?
11
00:01:16,035 --> 00:01:16,994
Merci.
12
00:01:21,248 --> 00:01:23,876
- Allez, viens là.
- Je veux un sandwich.
13
00:01:23,876 --> 00:01:28,172
Non. Bonjour. Vous êtes AJ ?
Vous êtes notre chauffeur. Viens.
14
00:01:28,172 --> 00:01:31,133
Non, elle est trop ivre.
Appelez quelqu'un d'autre.
15
00:01:31,133 --> 00:01:33,219
Vous nous laissez ici à 2h du mat ?
16
00:01:33,219 --> 00:01:36,722
Vous pouvez pas partir comme ça.
C'est illégal !
17
00:01:36,931 --> 00:01:40,434
Je vais vous signaler. Connard !
18
00:01:47,024 --> 00:01:48,984
Je pourrais vous déposer.
19
00:01:52,363 --> 00:01:53,280
Sûrement pas.
20
00:01:56,575 --> 00:01:58,410
T'as trouvé ça dans une poubelle ?
21
00:01:58,661 --> 00:02:01,121
- Oui, c'est pas mauvais.
- Dégueulasse.
22
00:02:01,288 --> 00:02:03,040
- Non. Qu'est-ce...
- Merde.
23
00:02:12,174 --> 00:02:13,384
Combien tu demandes ?
24
00:02:17,429 --> 00:02:21,892
Merci de nous déposer.
Peu de gens sont aussi sympa.
25
00:02:21,892 --> 00:02:23,394
Pas de souci.
26
00:02:23,602 --> 00:02:27,147
- Désolée si elle a vomi dans ta caisse.
- Non, je ne crois pas.
27
00:02:28,065 --> 00:02:31,443
- Ça va aller, ta pote ?
- Ça a l'air d'être ma pote ?
28
00:02:31,443 --> 00:02:32,653
C'est ma coloc.
29
00:02:32,653 --> 00:02:34,989
On s'est retrouvées à la même soirée.
30
00:02:34,989 --> 00:02:37,908
Si cette pute se fait enlever,
on paie pas le loyer.
31
00:02:40,953 --> 00:02:42,955
J'a été méchante, tout à l'heure.
32
00:02:45,416 --> 00:02:48,586
- Oui, mais c'est rien.
- Pardon.
33
00:02:49,837 --> 00:02:52,715
Moi, c'est Rashida. Et toi ?
34
00:02:53,841 --> 00:02:57,720
- Tony. Oui.
- Tony. D'où tu viens ?
35
00:02:58,012 --> 00:03:02,308
- Du Texas. Et toi ?
- Atlanta, depuis toujours.
36
00:03:06,854 --> 00:03:07,938
T'as quel âge ?
37
00:03:09,607 --> 00:03:10,691
Merde.
38
00:03:12,318 --> 00:03:13,819
Je voulais pas dire ça.
39
00:03:13,986 --> 00:03:18,782
T'as l'air vraiment maline,
c'est tout ce que je voulais dire. Pardon.
40
00:03:18,782 --> 00:03:21,118
D'accord. Je suis à la fac.
41
00:03:21,702 --> 00:03:25,998
Et je parle trois langue,
je suis très impressionnante.
42
00:03:25,998 --> 00:03:27,166
- Oui.
- Oui.
43
00:03:27,166 --> 00:03:28,083
Oui.
44
00:03:29,919 --> 00:03:31,629
Et toi, tu l'es ?
45
00:03:33,547 --> 00:03:36,050
- J'ai mes talents.
- Ah bon ? C'est quoi ?
46
00:03:36,258 --> 00:03:37,259
C'est...
47
00:03:37,468 --> 00:03:38,385
Merde.
48
00:03:45,893 --> 00:03:48,687
On va la mettre dans la baignoire.
49
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
Je veux pas qu'elle flingue
mon nouveau canapé.
50
00:04:00,491 --> 00:04:02,201
Voilà. Tu la tiens ?
51
00:04:02,451 --> 00:04:04,119
- Oui.
- D'accord.
52
00:04:06,121 --> 00:04:10,125
Assieds-toi. Voilà.
53
00:04:12,127 --> 00:04:14,630
- Merde.
- J'ai mal aux fesses. Trop pétée.
54
00:04:15,631 --> 00:04:18,300
- Elle me saoule.
- Son nez est cassé.
55
00:04:19,176 --> 00:04:23,263
- Tu vas la laisser là ?
- J'ai l'air d'être médecin ?
56
00:04:33,482 --> 00:04:36,485
Mon ancienne coloc était capable
de garder ses vêtements.
57
00:04:36,735 --> 00:04:41,490
Elle a perdu sa bourse.
Elle a dû rentrer en Louisiane. Dommage.
58
00:05:02,219 --> 00:05:07,516
- Tu crains pas le sang ?
- Non. J'ai grandi dans une ferme.
59
00:05:08,475 --> 00:05:10,227
- C'est impressionnant.
- Oui.
60
00:05:10,227 --> 00:05:12,980
Ça reste dégueu. Tu veux un t-shirt ?
61
00:05:12,980 --> 00:05:14,398
- Ça ira.
- T'es sûre ?
62
00:05:14,398 --> 00:05:15,733
- Oui.
- D'accord.
63
00:05:17,401 --> 00:05:22,156
Je vais mettre de la musique.
J'aime pas fumer en silence.
64
00:05:24,158 --> 00:05:25,409
Pas ça. Désolée.
65
00:05:25,409 --> 00:05:27,494
- Attends.
- Désolée. Quoi ?
66
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
Je déteste Ni'Jah.
67
00:05:31,540 --> 00:05:34,835
- Pas toi ? Elle me...
- Non, c'est ma chanteuse préférée.
68
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
- Je sais pas...
- Ma préférée.
69
00:05:36,670 --> 00:05:41,133
- Tu blagues pas ?
- Non. C'est ma chanteuse préférée.
70
00:05:41,925 --> 00:05:46,013
- Je sais pas si tu blagues.
- Je suis sérieuse. Je l'adore.
71
00:05:46,972 --> 00:05:48,390
C'est ma préférée.
72
00:05:49,933 --> 00:05:53,937
D'accord. Désolée. C'est ta préférée.
73
00:05:57,691 --> 00:05:59,109
T'es tellement posée.
74
00:06:01,695 --> 00:06:05,824
Tu devrais étudier la médecine
ou être serial killer.
75
00:06:15,375 --> 00:06:19,713
Je vais appeler la clinique
pour qu'ils viennent la chercher.
76
00:06:19,713 --> 00:06:21,465
J'ai cours tôt demain.
77
00:06:22,633 --> 00:06:26,470
- D'accord. Bonne nuit.
- Attends. Pourquoi tu t'enfuis ?
78
00:06:26,470 --> 00:06:28,472
- Pardon.
- Donne-moi ton numéro.
79
00:06:28,472 --> 00:06:30,432
On ira boire un verre.
80
00:06:33,477 --> 00:06:38,565
- J'ai plus de téléphone depuis un bail.
- Tu... Pourquoi ?
81
00:06:40,484 --> 00:06:41,652
Mauvaise habitude.
82
00:06:44,071 --> 00:06:45,072
D'accord.
83
00:06:50,536 --> 00:06:55,916
À l'ancienne.
Je te donne mon numéro et mon nom,
84
00:06:56,083 --> 00:06:57,292
pour pas que t'oublies.
85
00:06:59,211 --> 00:07:01,463
Quand t'auras un téléphone, tu m'appelles.
86
00:07:03,215 --> 00:07:04,299
Cool.
87
00:07:14,268 --> 00:07:16,311
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
88
00:07:16,311 --> 00:07:17,396
Dors bien.
89
00:08:19,041 --> 00:08:24,379
- Je vais pas payer pour deux pilules.
- C'est ton indice de masse corporelle.
90
00:08:24,379 --> 00:08:26,048
C'est marqué sur la boîte.
91
00:08:26,048 --> 00:08:28,759
Me traite pas de grosse
parce que t'es radin.
92
00:08:30,344 --> 00:08:34,556
C'est marqué sur la boîte.
Je t'en prie. Le prends pas comme ça.
93
00:08:48,987 --> 00:08:51,031
- Trois-sept-un.
- Tout roule.
94
00:09:19,935 --> 00:09:23,021
- Il faut payer avant de le manger.
- Je vois le genre.
95
00:09:29,278 --> 00:09:30,279
Ça roule ?
96
00:09:31,196 --> 00:09:32,322
T'as jamais appelé.
97
00:09:33,573 --> 00:09:36,535
Non. T'avais l'air
de quelqu'un d'occupé, alors...
98
00:09:37,911 --> 00:09:42,582
Et toi, t'as l'air de mentir très mal.
Alors, qu'est-ce que tu fais de beau ?
99
00:09:43,417 --> 00:09:46,086
Moi ? Pas grand-chose.
100
00:09:51,633 --> 00:09:52,884
Tu vis dans le coin ?
101
00:09:53,635 --> 00:09:58,348
Non. Avant, oui.
Mais je cherche un appart.
102
00:09:58,557 --> 00:10:01,143
À Cabbagetown ? Plutôt chic.
103
00:10:02,978 --> 00:10:06,023
T'as décidé d'entrer au 21e siècle
et d'acheter un portable ?
104
00:10:07,524 --> 00:10:11,737
Non, pas encore. Mais j'y ai pensé.
105
00:10:13,488 --> 00:10:15,657
Tu veux me ramener chez moi ?
106
00:10:19,703 --> 00:10:23,415
- Ça va pas déranger ton mec ?
- Sois pas jalouse.
107
00:10:24,041 --> 00:10:25,208
J'aime pas les tarées.
108
00:10:28,712 --> 00:10:29,838
Mais...
109
00:10:31,757 --> 00:10:34,551
Ma caisse est au garage, en ce moment.
110
00:10:34,968 --> 00:10:37,679
Pas grave. On peut marcher.
111
00:10:39,222 --> 00:10:40,182
Non ?
112
00:11:01,411 --> 00:11:02,371
Ça va ?
113
00:11:05,582 --> 00:11:07,125
- Je reviens
- D'accord.
114
00:11:09,544 --> 00:11:10,504
Ça va ?
115
00:11:38,448 --> 00:11:39,449
J'ai mes règles.
116
00:11:43,245 --> 00:11:49,209
J'ai un stérilet, donc j'ai pas de règles,
mais je vais regarder.
117
00:12:01,721 --> 00:12:04,933
Quoi ? Tu es gênée ? Ne soit pas gênée.
118
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
Tu sais que je m'en fiche, non ?
119
00:12:12,983 --> 00:12:14,985
T'es trop bizarre, Tony.
120
00:12:17,154 --> 00:12:17,988
Bizarroïde.
121
00:12:37,591 --> 00:12:39,384
- Voilà.
- Merci.
122
00:12:42,304 --> 00:12:44,764
- Paiement refusé.
- Non, réessayez.
123
00:12:50,103 --> 00:12:51,313
Vous avez du liquide ?
124
00:12:53,648 --> 00:12:55,233
C'était celle-là.
125
00:12:59,905 --> 00:13:01,823
Celle-ci ne marche pas non plus.
126
00:13:05,285 --> 00:13:06,536
Réessayez.
127
00:13:11,791 --> 00:13:14,544
Vous devriez
aller faire vos achats ailleurs.
128
00:13:25,388 --> 00:13:29,643
Encore une autre voiture ?
C'est ta troisième, ce mois-ci.
129
00:13:30,977 --> 00:13:33,897
Oui, je suis difficile. Tu l'aimes bien ?
130
00:13:35,941 --> 00:13:37,734
T'es jolie.
131
00:13:39,402 --> 00:13:42,239
Tu as pris les fleurs que j'ai demandées ?
132
00:13:42,239 --> 00:13:44,616
Le fleuriste était fermé.
133
00:13:46,493 --> 00:13:47,410
Pardon.
134
00:13:57,003 --> 00:13:58,630
- Ça va aller ?
- Bien sûr.
135
00:13:58,630 --> 00:14:00,715
Oui ? Allons-y.
136
00:14:06,471 --> 00:14:10,141
- Bonjour.
- Bonjour, ma puce.
137
00:14:10,517 --> 00:14:12,852
Il y a du vent. Salut.
138
00:14:13,478 --> 00:14:15,689
- Tu es superbe.
- Superbe.
139
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Merci.
140
00:14:21,695 --> 00:14:22,821
Dis pas ça.
141
00:14:22,821 --> 00:14:25,991
Je sais que tu vas me charrier,
alors je te charrie.
142
00:14:26,241 --> 00:14:28,743
Content de te voir, ma puce.
Tu es superbe.
143
00:14:28,743 --> 00:14:32,163
Viens. On est très câlin dans la famille.
C'est à ton tour.
144
00:14:32,163 --> 00:14:33,957
- Tony. Enchanté.
- Viens.
145
00:14:33,957 --> 00:14:34,874
Comment ça va ?
146
00:14:35,166 --> 00:14:39,254
- Viens par ici. Oui.
- Viens là.
147
00:14:44,259 --> 00:14:47,929
J'étais là, au milieu du magasin,
en train de crier sur un bébé.
148
00:14:48,054 --> 00:14:52,267
Je ne pouvais même pas porter
mon propre enfant sans qu'elle me gifle.
149
00:14:52,851 --> 00:14:56,313
Et Rashida n'arrêtait pas de hurler.
Elle voulait la compote.
150
00:14:56,313 --> 00:14:59,983
Elle ne voulait pas quitter le magasin
sans la compote.
151
00:14:59,983 --> 00:15:01,276
Voilà ce que j'ai fait.
152
00:15:02,235 --> 00:15:06,531
J'ai ouvert le pot de compote
et je lui ai versé sur la tête.
153
00:15:07,324 --> 00:15:13,246
On aurait entendu une mouche voler.
Et je me suis dit : "Merde. C'est foutu.
154
00:15:13,622 --> 00:15:17,417
"Quelqu'un va venir ici
pour m'enlever mon enfant."
155
00:15:17,417 --> 00:15:18,418
Et après ?
156
00:15:18,918 --> 00:15:22,839
Mlle Rashida ici présente
a commencé à rire à gorge déployée.
157
00:15:23,882 --> 00:15:25,884
Non seulement elle trouvait ça drôle,
158
00:15:25,884 --> 00:15:29,054
mais elle a commencé
à manger la compote sur elle.
159
00:15:29,387 --> 00:15:32,098
Tu es la seule
à trouver cette histoire marrante.
160
00:15:32,098 --> 00:15:37,854
- Quoi ? Les gens adorent.
- Non. Personne n'aime cette histoire.
161
00:15:38,271 --> 00:15:40,273
Je sais pas trop. Moi, j'ai bien aimé.
162
00:15:40,273 --> 00:15:42,567
- Tu vois ?
- Tony, excuse-nous.
163
00:15:42,567 --> 00:15:46,905
On a la très mauvaise habitude
d'embarrasser notre fille unique
164
00:15:46,905 --> 00:15:49,240
dès qu'elle nous honore de sa présence.
165
00:15:49,240 --> 00:15:52,702
Soyez pas si dramatiques.
J'ai un job. Et la fac.
166
00:15:52,911 --> 00:15:55,413
- À qui la faute ?
- Je veux travailler.
167
00:15:55,413 --> 00:15:58,708
On avait un accord.
Tu es étudiante de longue durée.
168
00:15:58,708 --> 00:16:01,711
Tant que tu étudies,
on est là pour t'aider.
169
00:16:01,711 --> 00:16:02,629
Oui.
170
00:16:02,629 --> 00:16:05,674
- Pourquoi rajouter du stress ?
- Tu peux passer le vin ?
171
00:16:05,674 --> 00:16:08,218
J'aime mon travail. C'est un bon travail.
172
00:16:09,928 --> 00:16:14,766
- Tu veux du pain ?
- Ça ira. C'est délicieux. Merci.
173
00:16:15,141 --> 00:16:19,646
Pourquoi se forcer
quand il y a du gâteau au citron ?
174
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
Alors, Tony, dans quoi tu travailles ?
175
00:16:24,943 --> 00:16:28,279
Je suis entre deux emplois, en ce moment,
176
00:16:28,530 --> 00:16:31,157
mais j'ai souvent des petits boulots.
177
00:16:31,157 --> 00:16:35,286
Tony travaille sans arrêt.
C'est plutôt impressionnant.
178
00:16:35,286 --> 00:16:38,164
Mon neveu a eu son diplôme,
premier de sa promo.
179
00:16:38,164 --> 00:16:41,501
Mais il ne trouve pas
de travail artistique qui paie assez.
180
00:16:41,501 --> 00:16:43,712
Alors il est barman à Inman Park.
181
00:16:45,338 --> 00:16:47,006
Je plains nos jeunes.
182
00:16:47,006 --> 00:16:50,719
Tant de pression pour gagner de l'argent,
si peu de ressources.
183
00:16:51,052 --> 00:16:54,723
Je suis content qu'on ait qu'un enfant.
L'Amérique déçoit nos enfants.
184
00:16:54,723 --> 00:16:57,934
Papa, personne ne veut
entendre ça maintenant.
185
00:16:57,934 --> 00:17:01,187
Chérie, monte le son. J'adore cet album.
186
00:17:08,653 --> 00:17:09,487
Oui.
187
00:17:09,988 --> 00:17:13,742
- Maman a du goût.
- Ça a l'air trop bon.
188
00:17:14,868 --> 00:17:16,244
Mangez, vous deux.
189
00:17:19,664 --> 00:17:23,460
- D'où tu viens, au Texas ?
- De Houston.
190
00:17:23,626 --> 00:17:25,545
Les meilleurs barbecues du Texas.
191
00:17:25,545 --> 00:17:28,840
Tout le monde dit
que les meilleurs sont à Austin.
192
00:17:30,008 --> 00:17:31,551
T'essaies d'être cool ?
193
00:17:31,551 --> 00:17:35,180
On allait à Houston quand les Rockets
jouaient contre San Antonio.
194
00:17:35,180 --> 00:17:37,515
- Oui.
- Rashida a été conçue là-bas.
195
00:17:37,515 --> 00:17:38,683
D'accord.
196
00:17:38,683 --> 00:17:41,978
Vous vous surpassez, ce soir.
On parle d'autre chose ?
197
00:17:41,978 --> 00:17:44,856
Tu rentres souvent chez toi ?
Tes parents y sont ?
198
00:17:46,483 --> 00:17:47,734
J'ai pas de parents.
199
00:17:49,527 --> 00:17:54,657
Enfin, j'en avais, mais ils sont morts.
200
00:17:54,908 --> 00:17:56,117
Ma pauvre.
201
00:18:07,086 --> 00:18:09,923
Je suis désolée de l'apprendre.
202
00:18:15,178 --> 00:18:16,179
Merci.
203
00:18:23,728 --> 00:18:26,648
J'adore cette chanson.
Montre-moi ce que tu sais faire.
204
00:18:30,610 --> 00:18:35,448
- Pour la route.
- Merci. C'était délicieux.
205
00:18:36,366 --> 00:18:40,328
Rashida ne nous présente pas souvent
les gens qu'elle fréquente.
206
00:18:41,246 --> 00:18:42,539
C'est une bonne chose.
207
00:18:45,458 --> 00:18:46,501
Vraiment ?
208
00:18:47,669 --> 00:18:50,588
Je sais que la vie t'en a fait baver.
209
00:18:52,423 --> 00:18:54,801
Mais ça va aller.
210
00:18:59,180 --> 00:19:00,098
Merci.
211
00:19:10,525 --> 00:19:13,653
C'était bizarre de parler de tes parents
avec ma famille ?
212
00:19:15,363 --> 00:19:16,281
Non.
213
00:19:20,201 --> 00:19:21,995
Tu n'as pas parlé de ta sœur.
214
00:19:26,499 --> 00:19:27,625
Oui, je sais.
215
00:19:32,630 --> 00:19:35,383
Tu sais que tu peux m'en parler
quand tu veux.
216
00:19:38,553 --> 00:19:39,762
Oui. Merci.
217
00:19:42,765 --> 00:19:43,766
Je t'aime.
218
00:19:46,978 --> 00:19:48,354
Je suis contente de nous.
219
00:19:51,774 --> 00:19:52,942
D'être avec toi.
220
00:20:02,327 --> 00:20:03,494
Je vais m'en occuper,
221
00:20:03,494 --> 00:20:06,080
mais j'ignore pourquoi
j'ai manqué cet e-mail.
222
00:20:06,664 --> 00:20:11,169
Je réponds pas aux textos avec PDF.
C'est contre la politique de l'entreprise.
223
00:20:13,379 --> 00:20:15,924
L'échéance n'est pas avant jeudi prochain.
224
00:20:15,924 --> 00:20:20,637
J'ignore pourquoi le groupe est en retard.
Moi, je suis en avance. Mais...
225
00:20:21,971 --> 00:20:25,808
Bon, je ne peux rien promettre,
mais je vais essayer.
226
00:20:26,893 --> 00:20:30,647
Je suis pas dispo pour un Skype ce soir,
parce que j'ai pas envie.
227
00:20:30,813 --> 00:20:33,566
D'accord. Merci. Au revoir.
228
00:20:33,566 --> 00:20:34,817
Coucou.
229
00:20:35,860 --> 00:20:38,321
- Dure journée ?
- Oui. L'enfer au travail.
230
00:20:39,530 --> 00:20:42,867
Et j'ai la migraine.
Mais au moins, je suis là.
231
00:20:44,285 --> 00:20:49,624
- Tu peux prendre un Doliprane ?
- Je veux pas de ça dans mon corps.
232
00:20:50,333 --> 00:20:53,836
Juste de l'eau, prendre un bain.
Je dois d'abord finir ça.
233
00:20:53,836 --> 00:20:57,465
- Attends. Je peux avoir une seconde ?
- Désolée.
234
00:20:58,132 --> 00:20:59,676
- D'accord.
- Oui.
235
00:21:01,135 --> 00:21:02,345
Pour notre anniversaire.
236
00:21:09,560 --> 00:21:12,939
C'est des billets pour Ni'Jah.
Ce soir. Alors, va t'habiller.
237
00:21:13,815 --> 00:21:15,274
Allez. Va t'habiller.
238
00:21:17,694 --> 00:21:20,780
- C'est des billets pour Ni'Jah.
- Je sais. J'irai pas.
239
00:21:20,780 --> 00:21:23,574
- Pardon ?
- J'irai pas. On...
240
00:21:24,575 --> 00:21:27,120
On n'ira pas
à un concert de Ni'Jah ce soir.
241
00:21:28,329 --> 00:21:29,497
Au premier rang.
242
00:21:29,497 --> 00:21:32,458
Je sais et j'irai pas. T'es bête ?
243
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
T'es bête, ou quoi ?
244
00:21:35,420 --> 00:21:38,256
Je... Je pensais que ça te plairait.
245
00:21:40,258 --> 00:21:41,801
Que ce soit bien clair.
246
00:21:43,386 --> 00:21:46,431
Je... n'aime...
247
00:21:47,348 --> 00:21:50,143
pas... Ni'Jah.
248
00:21:51,227 --> 00:21:52,770
Et tu le sais,
249
00:21:53,104 --> 00:21:58,735
parce que c'est un des principaux sujets
de notre relation.
250
00:21:59,485 --> 00:22:02,321
Tu aurais pu nous payer des vacances.
251
00:22:02,321 --> 00:22:04,365
Tu aurais pu m'emmener manger
252
00:22:04,365 --> 00:22:08,411
dans ce restau dont je parle
depuis deux mois.
253
00:22:08,411 --> 00:22:11,247
Tu aurais pu jeter l'argent aux WC.
254
00:22:11,247 --> 00:22:14,000
C'est toujours mieux
que de le donner à cette femme
255
00:22:14,000 --> 00:22:17,128
et à son mari obsédé par le fric.
256
00:22:17,128 --> 00:22:19,213
Combien ça t'a coûté ?
257
00:22:20,548 --> 00:22:25,344
Quatre mille ? Dans ces eaux-là ?
C'est pour ça que t'as pas payé le loyer ?
258
00:22:26,888 --> 00:22:28,639
Et que j'ai deux boulots ?
259
00:22:29,015 --> 00:22:33,603
Pour qu'on finisse pas dans la rue
et qu'on puisse aller voir Ni'Jah ?
260
00:22:34,520 --> 00:22:35,897
Tu te fous de moi ?
261
00:22:36,814 --> 00:22:40,860
T'es une putain d'égoïste.
262
00:22:41,360 --> 00:22:44,697
Tu pensais vraiment que ça allait passer ?
263
00:22:44,697 --> 00:22:49,786
Je viens de demander de l'argent
à mes parents, tu sais que ça m'ulcère.
264
00:22:49,786 --> 00:22:53,456
Et tu te pavanes en pensant :
"Tout ira bien
265
00:22:53,456 --> 00:22:57,293
"quand on sera au premier rang
pour chanter Can't Just be in Love."
266
00:22:57,418 --> 00:23:01,756
Ou je sais pas quoi. J'ai oublié
tellement sa musique est nulle.
267
00:23:02,632 --> 00:23:07,428
Si tu voulais que je m'amuse,
fallait m'emmener voir sa sœur.
268
00:23:07,637 --> 00:23:11,224
Au moins j'aurais su
que tu m'écoutes quand je parle.
269
00:23:11,474 --> 00:23:13,184
Tu m'écoutes, là ?
270
00:23:13,184 --> 00:23:15,645
Tu penses à autre chose que toi-même ?
271
00:23:15,645 --> 00:23:19,857
Tu ne te contentes
pas de parcourir le monde avec...
272
00:23:20,108 --> 00:23:22,985
ce putain de regard
débile de merde sur ton visage.
273
00:23:23,820 --> 00:23:27,698
Je sais. Je sais ce qu'on va...
J'ai une super idée.
274
00:23:28,407 --> 00:23:31,160
Chérie, allons au Stade Mercedes Benz
275
00:23:31,160 --> 00:23:36,124
pour regarder quelqu'un faire des vocalise
pendant une heure, ça va tout arranger.
276
00:23:36,124 --> 00:23:39,335
T'es vraiment une putain d'égoïste.
Tu le sais ca ?
277
00:23:43,923 --> 00:23:45,174
C'est merdique.
278
00:23:46,592 --> 00:23:47,552
Je sais.
279
00:23:49,554 --> 00:23:50,555
Je sais.
280
00:23:52,223 --> 00:23:53,141
Bon.
281
00:23:55,726 --> 00:23:56,686
Bon.
282
00:23:59,105 --> 00:24:00,022
Quoi ?
283
00:24:02,483 --> 00:24:05,319
Quoi, putain ? Qu'est-ce que... Arrête.
284
00:24:06,237 --> 00:24:09,073
Qu'est-ce... Lâche-moi.
285
00:24:10,116 --> 00:24:11,033
Arrête.
286
00:24:11,367 --> 00:24:13,911
Lâche-moi.
287
00:24:14,036 --> 00:24:15,121
Arrête.
288
00:24:43,024 --> 00:24:44,609
Je t'aime.
289
00:24:45,484 --> 00:24:48,196
Je t'aime. Je t'aime.
290
00:24:51,574 --> 00:24:52,992
Je t'aime.
291
00:26:30,631 --> 00:26:31,507
Billets.
292
00:26:31,799 --> 00:26:34,677
J'ai oublié mon billet.
Y a pas une liste ?
293
00:26:34,677 --> 00:26:38,097
- Non. Et l'e-mail sur votre téléphone ?
- Mince.
294
00:26:39,849 --> 00:26:42,685
- J'ai pas de téléphone.
- C'est pas de chance.
295
00:27:02,788 --> 00:27:05,458
Je pense qu'on pourrait... Excuse-toi.
296
00:27:05,458 --> 00:27:06,375
Malotrue.
297
00:27:08,377 --> 00:27:09,670
Ça va pas ou quoi ?
298
00:27:09,670 --> 00:27:11,881
- J'ai perdu mon billet.
- On a tout vendu.
299
00:27:13,841 --> 00:27:17,261
- J'ai perdu mon billet.
- Votre nom ?
300
00:27:20,473 --> 00:27:25,311
- Rashida.
- Rashida... Nom de famille ?
301
00:27:26,562 --> 00:27:27,646
Thompson.
302
00:27:28,481 --> 00:27:31,901
Bien, j'ai juste besoin
de votre pièce d'identité, Rashida,
303
00:27:31,901 --> 00:27:33,569
et vous aurez un autre billet.
304
00:27:58,761 --> 00:28:03,891
Vous voulez des billets ?
Toi, tu veux des billets ?
305
00:28:05,309 --> 00:28:06,560
J'ai des billets.
306
00:28:08,437 --> 00:28:11,190
Vous voulez des billets ?
J'ai des billets à vendre.
307
00:28:11,649 --> 00:28:14,443
- Quelqu'un veut des billets ?
- Moi, j'en veux.
308
00:28:15,152 --> 00:28:17,655
- C'est cher. T'as combien ?
- Beaucoup.
309
00:28:20,533 --> 00:28:22,952
Ce sera 5 000 l'unité
et je prends la carte,
310
00:28:22,952 --> 00:28:24,829
si t'as pas assez pour les deux.
311
00:29:15,379 --> 00:29:17,423
Je sais que vous savez faire ça.
312
00:29:21,677 --> 00:29:22,511
Libérez-vous.
313
00:30:24,698 --> 00:30:28,661
Ni'Jah ! S'il te plaît ! Ni'Jah !
314
00:30:29,620 --> 00:30:30,871
Ni'Jah !
315
00:30:32,581 --> 00:30:34,792
Non. Non, Ni'Jah !
316
00:30:35,417 --> 00:30:38,504
S'il te plaît ! Pitié, Ni'Jah.
317
00:30:39,296 --> 00:30:40,756
- Pitié !
- Arrêtez !
318
00:30:45,094 --> 00:30:46,178
Lâchez-la.
319
00:31:09,785 --> 00:31:13,122
Chante pour eux. N'aie pas peur.
320
00:31:31,974 --> 00:31:33,142
Je vous aime tous.
321
00:31:51,201 --> 00:31:52,661
Ni'Jah !
322
00:32:04,506 --> 00:32:06,592
Ni'Jah ! Ni'Jah !
323
00:32:30,658 --> 00:32:31,992
Merci.
324
00:32:34,662 --> 00:32:36,288
Merci infiniment.
325
00:32:50,886 --> 00:32:54,848
SEUL DIEU CRÉE UNE FIN HEUREUSE
326
00:33:46,817 --> 00:33:48,819
Sous-titres : Simon Steenackers
327
00:33:48,819 --> 00:33:50,904
{\an8}Direction artistique: Laure Fleurent