1 00:00:06,006 --> 00:00:08,592 Ceci n'est pas une fiction. 2 00:00:08,592 --> 00:00:12,138 Toute similarité avec des personnes existantes, vivantes ou mortes, 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,599 ou avec des événements réels est intentionnelle. 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,103 ATLANTA, GÉORGIE JUIN 2018. 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,457 - Ça roule ? - À plus ! 6 00:00:46,213 --> 00:00:50,676 - Deux Sambucas avec des glaçons. - Le bar, c'est à l'intérieur. 7 00:00:51,594 --> 00:00:54,972 Ici, c'est un foodtruck. Mais vous pouvez acheter un sandwich. 8 00:01:06,650 --> 00:01:08,778 Te voilà. Becca ? 9 00:01:09,445 --> 00:01:12,072 T'exhibes pas comme ça. Plie les genoux. 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,825 Bon sang. Ça va pas, ou quoi ? 11 00:01:16,035 --> 00:01:16,994 Merci. 12 00:01:21,248 --> 00:01:23,876 - Allez, viens là. - Je veux un sandwich. 13 00:01:23,876 --> 00:01:28,172 Non. Bonjour. Vous êtes AJ ? Vous êtes notre chauffeur. Viens. 14 00:01:28,172 --> 00:01:31,133 Non, elle est trop ivre. Appelez quelqu'un d'autre. 15 00:01:31,133 --> 00:01:33,219 Vous nous laissez ici à 2h du mat ? 16 00:01:33,219 --> 00:01:36,722 Vous pouvez pas partir comme ça. C'est illégal ! 17 00:01:36,931 --> 00:01:40,434 Je vais vous signaler. Connard ! 18 00:01:47,024 --> 00:01:48,984 Je pourrais vous déposer. 19 00:01:52,363 --> 00:01:53,280 Sûrement pas. 20 00:01:56,575 --> 00:01:58,410 T'as trouvé ça dans une poubelle ? 21 00:01:58,661 --> 00:02:01,121 - Oui, c'est pas mauvais. - Dégueulasse. 22 00:02:01,288 --> 00:02:03,040 - Non. Qu'est-ce... - Merde. 23 00:02:12,174 --> 00:02:13,384 Combien tu demandes ? 24 00:02:17,429 --> 00:02:21,892 Merci de nous déposer. Peu de gens sont aussi sympa. 25 00:02:21,892 --> 00:02:23,394 Pas de souci. 26 00:02:23,602 --> 00:02:27,147 - Désolée si elle a vomi dans ta caisse. - Non, je ne crois pas. 27 00:02:28,065 --> 00:02:31,443 - Ça va aller, ta pote ? - Ça a l'air d'être ma pote ? 28 00:02:31,443 --> 00:02:32,653 C'est ma coloc. 29 00:02:32,653 --> 00:02:34,989 On s'est retrouvées à la même soirée. 30 00:02:34,989 --> 00:02:37,908 Si cette pute se fait enlever, on paie pas le loyer. 31 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 J'a été méchante, tout à l'heure. 32 00:02:45,416 --> 00:02:48,586 - Oui, mais c'est rien. - Pardon. 33 00:02:49,837 --> 00:02:52,715 Moi, c'est Rashida. Et toi ? 34 00:02:53,841 --> 00:02:57,720 - Tony. Oui. - Tony. D'où tu viens ? 35 00:02:58,012 --> 00:03:02,308 - Du Texas. Et toi ? - Atlanta, depuis toujours. 36 00:03:06,854 --> 00:03:07,938 T'as quel âge ? 37 00:03:09,607 --> 00:03:10,691 Merde. 38 00:03:12,318 --> 00:03:13,819 Je voulais pas dire ça. 39 00:03:13,986 --> 00:03:18,782 T'as l'air vraiment maline, c'est tout ce que je voulais dire. Pardon. 40 00:03:18,782 --> 00:03:21,118 D'accord. Je suis à la fac. 41 00:03:21,702 --> 00:03:25,998 Et je parle trois langue, je suis très impressionnante. 42 00:03:25,998 --> 00:03:27,166 - Oui. - Oui. 43 00:03:27,166 --> 00:03:28,083 Oui. 44 00:03:29,919 --> 00:03:31,629 Et toi, tu l'es ? 45 00:03:33,547 --> 00:03:36,050 - J'ai mes talents. - Ah bon ? C'est quoi ? 46 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 C'est... 47 00:03:37,468 --> 00:03:38,385 Merde. 48 00:03:45,893 --> 00:03:48,687 On va la mettre dans la baignoire. 49 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 Je veux pas qu'elle flingue mon nouveau canapé. 50 00:04:00,491 --> 00:04:02,201 Voilà. Tu la tiens ? 51 00:04:02,451 --> 00:04:04,119 - Oui. - D'accord. 52 00:04:06,121 --> 00:04:10,125 Assieds-toi. Voilà. 53 00:04:12,127 --> 00:04:14,630 - Merde. - J'ai mal aux fesses. Trop pétée. 54 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 - Elle me saoule. - Son nez est cassé. 55 00:04:19,176 --> 00:04:23,263 - Tu vas la laisser là ? - J'ai l'air d'être médecin ? 56 00:04:33,482 --> 00:04:36,485 Mon ancienne coloc était capable de garder ses vêtements. 57 00:04:36,735 --> 00:04:41,490 Elle a perdu sa bourse. Elle a dû rentrer en Louisiane. Dommage. 58 00:05:02,219 --> 00:05:07,516 - Tu crains pas le sang ? - Non. J'ai grandi dans une ferme. 59 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 - C'est impressionnant. - Oui. 60 00:05:10,227 --> 00:05:12,980 Ça reste dégueu. Tu veux un t-shirt ? 61 00:05:12,980 --> 00:05:14,398 - Ça ira. - T'es sûre ? 62 00:05:14,398 --> 00:05:15,733 - Oui. - D'accord. 63 00:05:17,401 --> 00:05:22,156 Je vais mettre de la musique. J'aime pas fumer en silence. 64 00:05:24,158 --> 00:05:25,409 Pas ça. Désolée. 65 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 - Attends. - Désolée. Quoi ? 66 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 Je déteste Ni'Jah. 67 00:05:31,540 --> 00:05:34,835 - Pas toi ? Elle me... - Non, c'est ma chanteuse préférée. 68 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 - Je sais pas... - Ma préférée. 69 00:05:36,670 --> 00:05:41,133 - Tu blagues pas ? - Non. C'est ma chanteuse préférée. 70 00:05:41,925 --> 00:05:46,013 - Je sais pas si tu blagues. - Je suis sérieuse. Je l'adore. 71 00:05:46,972 --> 00:05:48,390 C'est ma préférée. 72 00:05:49,933 --> 00:05:53,937 D'accord. Désolée. C'est ta préférée. 73 00:05:57,691 --> 00:05:59,109 T'es tellement posée. 74 00:06:01,695 --> 00:06:05,824 Tu devrais étudier la médecine ou être serial killer. 75 00:06:15,375 --> 00:06:19,713 Je vais appeler la clinique pour qu'ils viennent la chercher. 76 00:06:19,713 --> 00:06:21,465 J'ai cours tôt demain. 77 00:06:22,633 --> 00:06:26,470 - D'accord. Bonne nuit. - Attends. Pourquoi tu t'enfuis ? 78 00:06:26,470 --> 00:06:28,472 - Pardon. - Donne-moi ton numéro. 79 00:06:28,472 --> 00:06:30,432 On ira boire un verre. 80 00:06:33,477 --> 00:06:38,565 - J'ai plus de téléphone depuis un bail. - Tu... Pourquoi ? 81 00:06:40,484 --> 00:06:41,652 Mauvaise habitude. 82 00:06:44,071 --> 00:06:45,072 D'accord. 83 00:06:50,536 --> 00:06:55,916 À l'ancienne. Je te donne mon numéro et mon nom, 84 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 pour pas que t'oublies. 85 00:06:59,211 --> 00:07:01,463 Quand t'auras un téléphone, tu m'appelles. 86 00:07:03,215 --> 00:07:04,299 Cool. 87 00:07:14,268 --> 00:07:16,311 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 88 00:07:16,311 --> 00:07:17,396 Dors bien. 89 00:08:19,041 --> 00:08:24,379 - Je vais pas payer pour deux pilules. - C'est ton indice de masse corporelle. 90 00:08:24,379 --> 00:08:26,048 C'est marqué sur la boîte. 91 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 Me traite pas de grosse parce que t'es radin. 92 00:08:30,344 --> 00:08:34,556 C'est marqué sur la boîte. Je t'en prie. Le prends pas comme ça. 93 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 - Trois-sept-un. - Tout roule. 94 00:09:19,935 --> 00:09:23,021 - Il faut payer avant de le manger. - Je vois le genre. 95 00:09:29,278 --> 00:09:30,279 Ça roule ? 96 00:09:31,196 --> 00:09:32,322 T'as jamais appelé. 97 00:09:33,573 --> 00:09:36,535 Non. T'avais l'air de quelqu'un d'occupé, alors... 98 00:09:37,911 --> 00:09:42,582 Et toi, t'as l'air de mentir très mal. Alors, qu'est-ce que tu fais de beau ? 99 00:09:43,417 --> 00:09:46,086 Moi ? Pas grand-chose. 100 00:09:51,633 --> 00:09:52,884 Tu vis dans le coin ? 101 00:09:53,635 --> 00:09:58,348 Non. Avant, oui. Mais je cherche un appart. 102 00:09:58,557 --> 00:10:01,143 À Cabbagetown ? Plutôt chic. 103 00:10:02,978 --> 00:10:06,023 T'as décidé d'entrer au 21e siècle et d'acheter un portable ? 104 00:10:07,524 --> 00:10:11,737 Non, pas encore. Mais j'y ai pensé. 105 00:10:13,488 --> 00:10:15,657 Tu veux me ramener chez moi ? 106 00:10:19,703 --> 00:10:23,415 - Ça va pas déranger ton mec ? - Sois pas jalouse. 107 00:10:24,041 --> 00:10:25,208 J'aime pas les tarées. 108 00:10:28,712 --> 00:10:29,838 Mais... 109 00:10:31,757 --> 00:10:34,551 Ma caisse est au garage, en ce moment. 110 00:10:34,968 --> 00:10:37,679 Pas grave. On peut marcher. 111 00:10:39,222 --> 00:10:40,182 Non ? 112 00:11:01,411 --> 00:11:02,371 Ça va ? 113 00:11:05,582 --> 00:11:07,125 - Je reviens - D'accord. 114 00:11:09,544 --> 00:11:10,504 Ça va ? 115 00:11:38,448 --> 00:11:39,449 J'ai mes règles. 116 00:11:43,245 --> 00:11:49,209 J'ai un stérilet, donc j'ai pas de règles, mais je vais regarder. 117 00:12:01,721 --> 00:12:04,933 Quoi ? Tu es gênée ? Ne soit pas gênée. 118 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Tu sais que je m'en fiche, non ? 119 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 T'es trop bizarre, Tony. 120 00:12:17,154 --> 00:12:17,988 Bizarroïde. 121 00:12:37,591 --> 00:12:39,384 - Voilà. - Merci. 122 00:12:42,304 --> 00:12:44,764 - Paiement refusé. - Non, réessayez. 123 00:12:50,103 --> 00:12:51,313 Vous avez du liquide ? 124 00:12:53,648 --> 00:12:55,233 C'était celle-là. 125 00:12:59,905 --> 00:13:01,823 Celle-ci ne marche pas non plus. 126 00:13:05,285 --> 00:13:06,536 Réessayez. 127 00:13:11,791 --> 00:13:14,544 Vous devriez aller faire vos achats ailleurs. 128 00:13:25,388 --> 00:13:29,643 Encore une autre voiture ? C'est ta troisième, ce mois-ci. 129 00:13:30,977 --> 00:13:33,897 Oui, je suis difficile. Tu l'aimes bien ? 130 00:13:35,941 --> 00:13:37,734 T'es jolie. 131 00:13:39,402 --> 00:13:42,239 Tu as pris les fleurs que j'ai demandées ? 132 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 Le fleuriste était fermé. 133 00:13:46,493 --> 00:13:47,410 Pardon. 134 00:13:57,003 --> 00:13:58,630 - Ça va aller ? - Bien sûr. 135 00:13:58,630 --> 00:14:00,715 Oui ? Allons-y. 136 00:14:06,471 --> 00:14:10,141 - Bonjour. - Bonjour, ma puce. 137 00:14:10,517 --> 00:14:12,852 Il y a du vent. Salut. 138 00:14:13,478 --> 00:14:15,689 - Tu es superbe. - Superbe. 139 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 Merci. 140 00:14:21,695 --> 00:14:22,821 Dis pas ça. 141 00:14:22,821 --> 00:14:25,991 Je sais que tu vas me charrier, alors je te charrie. 142 00:14:26,241 --> 00:14:28,743 Content de te voir, ma puce. Tu es superbe. 143 00:14:28,743 --> 00:14:32,163 Viens. On est très câlin dans la famille. C'est à ton tour. 144 00:14:32,163 --> 00:14:33,957 - Tony. Enchanté. - Viens. 145 00:14:33,957 --> 00:14:34,874 Comment ça va ? 146 00:14:35,166 --> 00:14:39,254 - Viens par ici. Oui. - Viens là. 147 00:14:44,259 --> 00:14:47,929 J'étais là, au milieu du magasin, en train de crier sur un bébé. 148 00:14:48,054 --> 00:14:52,267 Je ne pouvais même pas porter mon propre enfant sans qu'elle me gifle. 149 00:14:52,851 --> 00:14:56,313 Et Rashida n'arrêtait pas de hurler. Elle voulait la compote. 150 00:14:56,313 --> 00:14:59,983 Elle ne voulait pas quitter le magasin sans la compote. 151 00:14:59,983 --> 00:15:01,276 Voilà ce que j'ai fait. 152 00:15:02,235 --> 00:15:06,531 J'ai ouvert le pot de compote et je lui ai versé sur la tête. 153 00:15:07,324 --> 00:15:13,246 On aurait entendu une mouche voler. Et je me suis dit : "Merde. C'est foutu. 154 00:15:13,622 --> 00:15:17,417 "Quelqu'un va venir ici pour m'enlever mon enfant." 155 00:15:17,417 --> 00:15:18,418 Et après ? 156 00:15:18,918 --> 00:15:22,839 Mlle Rashida ici présente a commencé à rire à gorge déployée. 157 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 Non seulement elle trouvait ça drôle, 158 00:15:25,884 --> 00:15:29,054 mais elle a commencé à manger la compote sur elle. 159 00:15:29,387 --> 00:15:32,098 Tu es la seule à trouver cette histoire marrante. 160 00:15:32,098 --> 00:15:37,854 - Quoi ? Les gens adorent. - Non. Personne n'aime cette histoire. 161 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 Je sais pas trop. Moi, j'ai bien aimé. 162 00:15:40,273 --> 00:15:42,567 - Tu vois ? - Tony, excuse-nous. 163 00:15:42,567 --> 00:15:46,905 On a la très mauvaise habitude d'embarrasser notre fille unique 164 00:15:46,905 --> 00:15:49,240 dès qu'elle nous honore de sa présence. 165 00:15:49,240 --> 00:15:52,702 Soyez pas si dramatiques. J'ai un job. Et la fac. 166 00:15:52,911 --> 00:15:55,413 - À qui la faute ? - Je veux travailler. 167 00:15:55,413 --> 00:15:58,708 On avait un accord. Tu es étudiante de longue durée. 168 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 Tant que tu étudies, on est là pour t'aider. 169 00:16:01,711 --> 00:16:02,629 Oui. 170 00:16:02,629 --> 00:16:05,674 - Pourquoi rajouter du stress ? - Tu peux passer le vin ? 171 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 J'aime mon travail. C'est un bon travail. 172 00:16:09,928 --> 00:16:14,766 - Tu veux du pain ? - Ça ira. C'est délicieux. Merci. 173 00:16:15,141 --> 00:16:19,646 Pourquoi se forcer quand il y a du gâteau au citron ? 174 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 Alors, Tony, dans quoi tu travailles ? 175 00:16:24,943 --> 00:16:28,279 Je suis entre deux emplois, en ce moment, 176 00:16:28,530 --> 00:16:31,157 mais j'ai souvent des petits boulots. 177 00:16:31,157 --> 00:16:35,286 Tony travaille sans arrêt. C'est plutôt impressionnant. 178 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 Mon neveu a eu son diplôme, premier de sa promo. 179 00:16:38,164 --> 00:16:41,501 Mais il ne trouve pas de travail artistique qui paie assez. 180 00:16:41,501 --> 00:16:43,712 Alors il est barman à Inman Park. 181 00:16:45,338 --> 00:16:47,006 Je plains nos jeunes. 182 00:16:47,006 --> 00:16:50,719 Tant de pression pour gagner de l'argent, si peu de ressources. 183 00:16:51,052 --> 00:16:54,723 Je suis content qu'on ait qu'un enfant. L'Amérique déçoit nos enfants. 184 00:16:54,723 --> 00:16:57,934 Papa, personne ne veut entendre ça maintenant. 185 00:16:57,934 --> 00:17:01,187 Chérie, monte le son. J'adore cet album. 186 00:17:08,653 --> 00:17:09,487 Oui. 187 00:17:09,988 --> 00:17:13,742 - Maman a du goût. - Ça a l'air trop bon. 188 00:17:14,868 --> 00:17:16,244 Mangez, vous deux. 189 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 - D'où tu viens, au Texas ? - De Houston. 190 00:17:23,626 --> 00:17:25,545 Les meilleurs barbecues du Texas. 191 00:17:25,545 --> 00:17:28,840 Tout le monde dit que les meilleurs sont à Austin. 192 00:17:30,008 --> 00:17:31,551 T'essaies d'être cool ? 193 00:17:31,551 --> 00:17:35,180 On allait à Houston quand les Rockets jouaient contre San Antonio. 194 00:17:35,180 --> 00:17:37,515 - Oui. - Rashida a été conçue là-bas. 195 00:17:37,515 --> 00:17:38,683 D'accord. 196 00:17:38,683 --> 00:17:41,978 Vous vous surpassez, ce soir. On parle d'autre chose ? 197 00:17:41,978 --> 00:17:44,856 Tu rentres souvent chez toi ? Tes parents y sont ? 198 00:17:46,483 --> 00:17:47,734 J'ai pas de parents. 199 00:17:49,527 --> 00:17:54,657 Enfin, j'en avais, mais ils sont morts. 200 00:17:54,908 --> 00:17:56,117 Ma pauvre. 201 00:18:07,086 --> 00:18:09,923 Je suis désolée de l'apprendre. 202 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 Merci. 203 00:18:23,728 --> 00:18:26,648 J'adore cette chanson. Montre-moi ce que tu sais faire. 204 00:18:30,610 --> 00:18:35,448 - Pour la route. - Merci. C'était délicieux. 205 00:18:36,366 --> 00:18:40,328 Rashida ne nous présente pas souvent les gens qu'elle fréquente. 206 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 C'est une bonne chose. 207 00:18:45,458 --> 00:18:46,501 Vraiment ? 208 00:18:47,669 --> 00:18:50,588 Je sais que la vie t'en a fait baver. 209 00:18:52,423 --> 00:18:54,801 Mais ça va aller. 210 00:18:59,180 --> 00:19:00,098 Merci. 211 00:19:10,525 --> 00:19:13,653 C'était bizarre de parler de tes parents avec ma famille ? 212 00:19:15,363 --> 00:19:16,281 Non. 213 00:19:20,201 --> 00:19:21,995 Tu n'as pas parlé de ta sœur. 214 00:19:26,499 --> 00:19:27,625 Oui, je sais. 215 00:19:32,630 --> 00:19:35,383 Tu sais que tu peux m'en parler quand tu veux. 216 00:19:38,553 --> 00:19:39,762 Oui. Merci. 217 00:19:42,765 --> 00:19:43,766 Je t'aime. 218 00:19:46,978 --> 00:19:48,354 Je suis contente de nous. 219 00:19:51,774 --> 00:19:52,942 D'être avec toi. 220 00:20:02,327 --> 00:20:03,494 Je vais m'en occuper, 221 00:20:03,494 --> 00:20:06,080 mais j'ignore pourquoi j'ai manqué cet e-mail. 222 00:20:06,664 --> 00:20:11,169 Je réponds pas aux textos avec PDF. C'est contre la politique de l'entreprise. 223 00:20:13,379 --> 00:20:15,924 L'échéance n'est pas avant jeudi prochain. 224 00:20:15,924 --> 00:20:20,637 J'ignore pourquoi le groupe est en retard. Moi, je suis en avance. Mais... 225 00:20:21,971 --> 00:20:25,808 Bon, je ne peux rien promettre, mais je vais essayer. 226 00:20:26,893 --> 00:20:30,647 Je suis pas dispo pour un Skype ce soir, parce que j'ai pas envie. 227 00:20:30,813 --> 00:20:33,566 D'accord. Merci. Au revoir. 228 00:20:33,566 --> 00:20:34,817 Coucou. 229 00:20:35,860 --> 00:20:38,321 - Dure journée ? - Oui. L'enfer au travail. 230 00:20:39,530 --> 00:20:42,867 Et j'ai la migraine. Mais au moins, je suis là. 231 00:20:44,285 --> 00:20:49,624 - Tu peux prendre un Doliprane ? - Je veux pas de ça dans mon corps. 232 00:20:50,333 --> 00:20:53,836 Juste de l'eau, prendre un bain. Je dois d'abord finir ça. 233 00:20:53,836 --> 00:20:57,465 - Attends. Je peux avoir une seconde ? - Désolée. 234 00:20:58,132 --> 00:20:59,676 - D'accord. - Oui. 235 00:21:01,135 --> 00:21:02,345 Pour notre anniversaire. 236 00:21:09,560 --> 00:21:12,939 C'est des billets pour Ni'Jah. Ce soir. Alors, va t'habiller. 237 00:21:13,815 --> 00:21:15,274 Allez. Va t'habiller. 238 00:21:17,694 --> 00:21:20,780 - C'est des billets pour Ni'Jah. - Je sais. J'irai pas. 239 00:21:20,780 --> 00:21:23,574 - Pardon ? - J'irai pas. On... 240 00:21:24,575 --> 00:21:27,120 On n'ira pas à un concert de Ni'Jah ce soir. 241 00:21:28,329 --> 00:21:29,497 Au premier rang. 242 00:21:29,497 --> 00:21:32,458 Je sais et j'irai pas. T'es bête ? 243 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 T'es bête, ou quoi ? 244 00:21:35,420 --> 00:21:38,256 Je... Je pensais que ça te plairait. 245 00:21:40,258 --> 00:21:41,801 Que ce soit bien clair. 246 00:21:43,386 --> 00:21:46,431 Je... n'aime... 247 00:21:47,348 --> 00:21:50,143 pas... Ni'Jah. 248 00:21:51,227 --> 00:21:52,770 Et tu le sais, 249 00:21:53,104 --> 00:21:58,735 parce que c'est un des principaux sujets de notre relation. 250 00:21:59,485 --> 00:22:02,321 Tu aurais pu nous payer des vacances. 251 00:22:02,321 --> 00:22:04,365 Tu aurais pu m'emmener manger 252 00:22:04,365 --> 00:22:08,411 dans ce restau dont je parle depuis deux mois. 253 00:22:08,411 --> 00:22:11,247 Tu aurais pu jeter l'argent aux WC. 254 00:22:11,247 --> 00:22:14,000 C'est toujours mieux que de le donner à cette femme 255 00:22:14,000 --> 00:22:17,128 et à son mari obsédé par le fric. 256 00:22:17,128 --> 00:22:19,213 Combien ça t'a coûté ? 257 00:22:20,548 --> 00:22:25,344 Quatre mille ? Dans ces eaux-là ? C'est pour ça que t'as pas payé le loyer ? 258 00:22:26,888 --> 00:22:28,639 Et que j'ai deux boulots ? 259 00:22:29,015 --> 00:22:33,603 Pour qu'on finisse pas dans la rue et qu'on puisse aller voir Ni'Jah ? 260 00:22:34,520 --> 00:22:35,897 Tu te fous de moi ? 261 00:22:36,814 --> 00:22:40,860 T'es une putain d'égoïste. 262 00:22:41,360 --> 00:22:44,697 Tu pensais vraiment que ça allait passer ? 263 00:22:44,697 --> 00:22:49,786 Je viens de demander de l'argent à mes parents, tu sais que ça m'ulcère. 264 00:22:49,786 --> 00:22:53,456 Et tu te pavanes en pensant : "Tout ira bien 265 00:22:53,456 --> 00:22:57,293 "quand on sera au premier rang pour chanter Can't Just be in Love." 266 00:22:57,418 --> 00:23:01,756 Ou je sais pas quoi. J'ai oublié tellement sa musique est nulle. 267 00:23:02,632 --> 00:23:07,428 Si tu voulais que je m'amuse, fallait m'emmener voir sa sœur. 268 00:23:07,637 --> 00:23:11,224 Au moins j'aurais su que tu m'écoutes quand je parle. 269 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 Tu m'écoutes, là ? 270 00:23:13,184 --> 00:23:15,645 Tu penses à autre chose que toi-même ? 271 00:23:15,645 --> 00:23:19,857 Tu ne te contentes pas de parcourir le monde avec... 272 00:23:20,108 --> 00:23:22,985 ce putain de regard débile de merde sur ton visage. 273 00:23:23,820 --> 00:23:27,698 Je sais. Je sais ce qu'on va... J'ai une super idée. 274 00:23:28,407 --> 00:23:31,160 Chérie, allons au Stade Mercedes Benz 275 00:23:31,160 --> 00:23:36,124 pour regarder quelqu'un faire des vocalise pendant une heure, ça va tout arranger. 276 00:23:36,124 --> 00:23:39,335 T'es vraiment une putain d'égoïste. Tu le sais ca ? 277 00:23:43,923 --> 00:23:45,174 C'est merdique. 278 00:23:46,592 --> 00:23:47,552 Je sais. 279 00:23:49,554 --> 00:23:50,555 Je sais. 280 00:23:52,223 --> 00:23:53,141 Bon. 281 00:23:55,726 --> 00:23:56,686 Bon. 282 00:23:59,105 --> 00:24:00,022 Quoi ? 283 00:24:02,483 --> 00:24:05,319 Quoi, putain ? Qu'est-ce que... Arrête. 284 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Qu'est-ce... Lâche-moi. 285 00:24:10,116 --> 00:24:11,033 Arrête. 286 00:24:11,367 --> 00:24:13,911 Lâche-moi. 287 00:24:14,036 --> 00:24:15,121 Arrête. 288 00:24:43,024 --> 00:24:44,609 Je t'aime. 289 00:24:45,484 --> 00:24:48,196 Je t'aime. Je t'aime. 290 00:24:51,574 --> 00:24:52,992 Je t'aime. 291 00:26:30,631 --> 00:26:31,507 Billets. 292 00:26:31,799 --> 00:26:34,677 J'ai oublié mon billet. Y a pas une liste ? 293 00:26:34,677 --> 00:26:38,097 - Non. Et l'e-mail sur votre téléphone ? - Mince. 294 00:26:39,849 --> 00:26:42,685 - J'ai pas de téléphone. - C'est pas de chance. 295 00:27:02,788 --> 00:27:05,458 Je pense qu'on pourrait... Excuse-toi. 296 00:27:05,458 --> 00:27:06,375 Malotrue. 297 00:27:08,377 --> 00:27:09,670 Ça va pas ou quoi ? 298 00:27:09,670 --> 00:27:11,881 - J'ai perdu mon billet. - On a tout vendu. 299 00:27:13,841 --> 00:27:17,261 - J'ai perdu mon billet. - Votre nom ? 300 00:27:20,473 --> 00:27:25,311 - Rashida. - Rashida... Nom de famille ? 301 00:27:26,562 --> 00:27:27,646 Thompson. 302 00:27:28,481 --> 00:27:31,901 Bien, j'ai juste besoin de votre pièce d'identité, Rashida, 303 00:27:31,901 --> 00:27:33,569 et vous aurez un autre billet. 304 00:27:58,761 --> 00:28:03,891 Vous voulez des billets ? Toi, tu veux des billets ? 305 00:28:05,309 --> 00:28:06,560 J'ai des billets. 306 00:28:08,437 --> 00:28:11,190 Vous voulez des billets ? J'ai des billets à vendre. 307 00:28:11,649 --> 00:28:14,443 - Quelqu'un veut des billets ? - Moi, j'en veux. 308 00:28:15,152 --> 00:28:17,655 - C'est cher. T'as combien ? - Beaucoup. 309 00:28:20,533 --> 00:28:22,952 Ce sera 5 000 l'unité et je prends la carte, 310 00:28:22,952 --> 00:28:24,829 si t'as pas assez pour les deux. 311 00:29:15,379 --> 00:29:17,423 Je sais que vous savez faire ça. 312 00:29:21,677 --> 00:29:22,511 Libérez-vous. 313 00:30:24,698 --> 00:30:28,661 Ni'Jah ! S'il te plaît ! Ni'Jah ! 314 00:30:29,620 --> 00:30:30,871 Ni'Jah ! 315 00:30:32,581 --> 00:30:34,792 Non. Non, Ni'Jah ! 316 00:30:35,417 --> 00:30:38,504 S'il te plaît ! Pitié, Ni'Jah. 317 00:30:39,296 --> 00:30:40,756 - Pitié ! - Arrêtez ! 318 00:30:45,094 --> 00:30:46,178 Lâchez-la. 319 00:31:09,785 --> 00:31:13,122 Chante pour eux. N'aie pas peur. 320 00:31:31,974 --> 00:31:33,142 Je vous aime tous. 321 00:31:51,201 --> 00:31:52,661 Ni'Jah ! 322 00:32:04,506 --> 00:32:06,592 Ni'Jah ! Ni'Jah ! 323 00:32:30,658 --> 00:32:31,992 Merci. 324 00:32:34,662 --> 00:32:36,288 Merci infiniment. 325 00:32:50,886 --> 00:32:54,848 SEUL DIEU CRÉE UNE FIN HEUREUSE 326 00:33:46,817 --> 00:33:48,819 Sous-titres : Simon Steenackers 327 00:33:48,819 --> 00:33:50,904 {\an8}Direction artistique: Laure Fleurent