1
00:00:06,424 --> 00:00:08,634
Dla niektórych „królowa” to urocza ksywka,
2
00:00:08,634 --> 00:00:11,178
ale dla mnie to prawda.
Dla mnie jest królową,
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,931
a my jesteśmy jej wiernym rojem.
4
00:00:13,931 --> 00:00:15,975
Czasem mówią o nas źle.
5
00:00:15,975 --> 00:00:18,060
...dla którego bym zabiła.
6
00:00:18,060 --> 00:00:21,897
{\an8}Jeden z fanów tak znęcał się
nad dziennikarką,
7
00:00:21,897 --> 00:00:23,065
BASHIR JEST KORZENIEM WSZELKIEGO ZŁA
8
00:00:23,065 --> 00:00:26,110
że ta wywalczyła
sądowy zakaz zbliżania się.
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,822
Ale samobójstwo, a potem morderstwo?
10
00:00:34,910 --> 00:00:35,995
{\an8}MARISSA / DRE - SIOSTRY
11
00:00:35,995 --> 00:00:38,706
{\an8}W SZCZELINACH PRAWA
12
00:00:40,416 --> 00:00:43,377
{\an8}Jestem major Loretta Greene
i pracuję jako detektyw
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,629
{\an8}dla policji w Memphis.
14
00:00:59,602 --> 00:01:03,105
Praca detektywa to też powołanie.
15
00:01:03,981 --> 00:01:06,692
Jeśli tego nie czujecie,
wypalicie się.
16
00:01:07,026 --> 00:01:09,987
Naprawdę trzeba tego chcieć.
17
00:01:11,197 --> 00:01:13,908
Jest jak macierzyństwo.
18
00:01:15,451 --> 00:01:19,413
Nie zawsze jest miło. To powołanie.
19
00:01:19,914 --> 00:01:21,874
Ale musicie być ostrożni.
20
00:01:22,833 --> 00:01:26,337
Świat nie chce sukcesu tych dzieci,
więc ja muszę o nie zadbać.
21
00:01:27,004 --> 00:01:29,757
Dbam o nie jak o swoje sprawy.
22
00:01:30,674 --> 00:01:32,551
Nic mi nie umyka.
23
00:01:33,594 --> 00:01:38,224
Nawet po śmierci męża
starałam się robić wszystko,
24
00:01:38,224 --> 00:01:39,934
gotować, pomagać w lekcjach.
25
00:01:40,935 --> 00:01:44,772
Trudno jest dzielić pracę
z byciem mamą, ale warto.
26
00:01:45,731 --> 00:01:49,902
Praca w policji to moje powołanie,
ale rodzina jest najważniejsza.
27
00:01:51,862 --> 00:01:54,824
Jak zaczęłaś łączyć to wszystko w całość?
28
00:01:56,075 --> 00:01:59,620
Zostałam wezwana do starej sprawy
morderstwa w Nashville.
29
00:01:59,620 --> 00:02:00,663
NASHVILLE, TENNESSEE
30
00:02:00,663 --> 00:02:01,622
Tiffany Long.
31
00:02:01,622 --> 00:02:03,082
Pojechałam tam.
32
00:02:03,082 --> 00:02:04,708
NIE WCHODZIĆ
33
00:02:04,708 --> 00:02:07,336
{\an8}Kiedy znalazła ją siostra?
34
00:02:08,128 --> 00:02:09,463
Około siódmej rano.
35
00:02:10,339 --> 00:02:12,633
Siostry nie było przez większość weekendu.
36
00:02:13,467 --> 00:02:15,553
Ale znalazła ją, gdy wróciła.
37
00:02:16,011 --> 00:02:17,346
Sprawdziliście ją?
38
00:02:17,847 --> 00:02:19,515
{\an8}Siostrę?
39
00:02:19,515 --> 00:02:20,808
{\an8}Ma alibi.
40
00:02:20,808 --> 00:02:21,892
{\an8}DOM TIFFANY LONG
41
00:02:21,892 --> 00:02:23,060
Była na randce.
42
00:02:23,811 --> 00:02:25,145
Masz jakichś świadków?
43
00:02:25,604 --> 00:02:26,522
Jakieś paragony?
44
00:02:28,232 --> 00:02:29,483
Znasz tę piosenkę?
45
00:02:29,483 --> 00:02:31,193
„Jeśli było was sześciu...”
46
00:02:32,570 --> 00:02:34,321
Rozchmurz się. Tylko pytam.
47
00:02:34,321 --> 00:02:35,990
Ostrożności nigdy za wiele.
48
00:02:42,288 --> 00:02:44,999
Zabójstwa zazwyczaj nie są
aż tak skomplikowane.
49
00:02:45,833 --> 00:02:47,626
Rządzą się swoimi prawami.
50
00:02:48,669 --> 00:02:50,337
Morderstwa rzadko są przypadkowe.
51
00:02:50,754 --> 00:02:54,300
Dlatego sprawdzamy męża, chłopaka...
52
00:02:54,425 --> 00:02:58,262
Zazwyczaj to sprawka kogoś znajomego
albo początek czegoś grubszego.
53
00:02:58,888 --> 00:03:01,181
Napad lub nieudany interes.
54
00:03:01,807 --> 00:03:03,559
Z seryjnymi też tak jest.
55
00:03:04,310 --> 00:03:07,605
Ale oni są rzadkością.
56
00:03:09,773 --> 00:03:14,528
Czyli zabójca zaszedł ją od tyłu.
57
00:03:16,614 --> 00:03:18,407
Tiffany wpadła na ścianę.
58
00:03:19,116 --> 00:03:21,911
Może próbowała dostać się do telefonu.
59
00:03:21,911 --> 00:03:23,621
W każdym razie upadła.
60
00:03:24,872 --> 00:03:28,417
Stanął nad nią, usiadł na niej okrakiem...
61
00:03:31,545 --> 00:03:32,546
Krew na podłodze.
62
00:03:32,838 --> 00:03:34,048
Młotek.
63
00:03:34,423 --> 00:03:36,300
Tiffany się wykrwawiła.
64
00:03:39,553 --> 00:03:41,347
Mogę zobaczyć zdjęcia?
65
00:03:45,935 --> 00:03:46,894
Cholera!
66
00:03:46,894 --> 00:03:49,355
Macie hasła do jej kont na socialach?
67
00:03:50,022 --> 00:03:52,483
- Tak.
- Prześlij mi je.
68
00:03:52,483 --> 00:03:55,569
Nie ma już korka.
Mamy jechać do Burroughs,
69
00:03:55,569 --> 00:03:57,988
czy czekać na kod drugi?
70
00:03:58,656 --> 00:04:00,366
{\an8}POLICJA MEMPHIS
WYDZIAŁ ZABÓJSTW
71
00:04:00,366 --> 00:04:02,159
{\an8}- Hej, Nan.
- Cześć!
72
00:04:02,868 --> 00:04:05,329
Jestem za stara na takie wycieczki.
73
00:04:05,621 --> 00:04:07,456
A mam dopiero 25 lat.
74
00:04:08,958 --> 00:04:12,336
Media społecznościowe
są wspaniałym źródłem informacji.
75
00:04:13,545 --> 00:04:19,218
{\an8}Wiele spraw rozwiązałam
dzięki Facebookowi czy Instagramowi.
76
00:04:19,218 --> 00:04:20,803
Miałam sprawę morderstwa.
77
00:04:21,387 --> 00:04:23,931
Dwóch facetów okradło i zabiło człowieka.
78
00:04:24,515 --> 00:04:28,435
Kilka godzin później jeden z nich
79
00:04:28,435 --> 00:04:32,523
wrzucił zdjęcia rzeczy,
które ukradli z jego auta.
80
00:04:35,526 --> 00:04:37,903
Donieśli sami na siebie. Masakra.
81
00:04:38,946 --> 00:04:42,866
Ludzie myślą,
że za nickiem i kilkoma filtrami
82
00:04:43,075 --> 00:04:44,910
są całkowicie bezpieczni.
83
00:04:46,787 --> 00:04:51,709
Wiem, że to nie jest nic skomplikowanego,
84
00:04:53,752 --> 00:04:55,713
ale kiedy wiecie, czego szukacie...
85
00:04:57,423 --> 00:04:58,590
{\an8}CZY TYLKO JA UWAŻAM, ŻE... TO DEBILKA,
86
00:04:58,590 --> 00:04:59,758
{\an8}WYSTARCZY POSŁUCHAĆ,
CO MÓWI, KIEDY NIE ŚPIEWA.
87
00:05:08,350 --> 00:05:09,309
Wiedziałam.
88
00:05:13,731 --> 00:05:16,775
Wszystko zaczęło się
od śmieciowego żarcia.
89
00:05:18,193 --> 00:05:22,239
Mniej więcej rok temu
pomagaliśmy przy sprawie w Arkansas.
90
00:05:22,364 --> 00:05:25,617
Ktoś zamordował kobietę,
Dorothy Daye, w jej domu.
91
00:05:26,076 --> 00:05:28,328
Na początku zrobiliśmy to, co zawsze.
92
00:05:28,328 --> 00:05:29,788
Przesłuchaliśmy męża.
93
00:05:31,457 --> 00:05:36,462
Miał mocne alibi,
więc wróciłam do dowodów.
94
00:05:37,171 --> 00:05:39,715
Musiało być coś, co przegapiliśmy.
95
00:05:40,090 --> 00:05:42,718
Coś rzuciło mi się w oczy.
96
00:05:42,718 --> 00:05:44,386
ODŻYWCZY BALSAM DO CIAŁA
97
00:05:44,386 --> 00:05:46,221
Podobne rzeczy mam w swoim domu.
98
00:05:46,221 --> 00:05:48,515
Ale pani Daye była biała.
99
00:05:49,349 --> 00:05:52,227
Nie znam białej kobiety,
która lubi ostre cheetosy.
100
00:05:52,227 --> 00:05:55,189
Nigdy nie widziałam
białej kobiety w czepku do spania.
101
00:05:58,609 --> 00:06:04,573
Na początku pomyślałam:
„Cóż, pani Dorothy zna się na rzeczy”.
102
00:06:05,032 --> 00:06:08,494
Zabójca nie wyszedł od razu.
103
00:06:08,994 --> 00:06:09,828
Zjadł.
104
00:06:10,537 --> 00:06:12,289
Właśnie to wydawało mi się dziwne.
105
00:06:12,581 --> 00:06:14,792
Próbował nawet trochę posprzątać.
106
00:06:15,542 --> 00:06:17,503
Dziwaczna scena.
107
00:06:17,961 --> 00:06:20,547
Wtedy mnie to uderzyło.
108
00:06:21,632 --> 00:06:26,303
„Mamy do czynienia z siostrą.
109
00:06:26,929 --> 00:06:29,640
„Ten zabójca to czarna kobieta”.
110
00:06:29,932 --> 00:06:32,184
Co sądzili pozostali funkcjonariusze?
111
00:06:33,644 --> 00:06:35,354
Nie chcieli tego słuchać.
112
00:06:35,813 --> 00:06:37,731
Twierdzili, że to tylko poszlaki.
113
00:06:38,982 --> 00:06:43,362
Kilka dni później aresztowali bezdomnego.
114
00:06:43,904 --> 00:06:46,698
Skończyło się na tym,
że został skazany za coś innego.
115
00:06:51,078 --> 00:06:53,372
Uznałam, że to koniec,
116
00:06:53,956 --> 00:06:57,251
ale wciąż miałam oczy i uszy otwarte,
bo miałam przeczucie.
117
00:06:57,835 --> 00:07:02,506
{\an8}Pięć miesięcy później
natknęłam się na sprawę z Fayetteville.
118
00:07:03,090 --> 00:07:03,924
POSZUKIWANE PRZEZ BIURO SZERYFA
119
00:07:04,091 --> 00:07:05,175
Niby proste.
120
00:07:05,175 --> 00:07:06,093
POSZUKIWANE ZA ZABÓJSTWO
121
00:07:06,093 --> 00:07:08,512
Striptizerki, pracujące w jednym klubie,
122
00:07:08,512 --> 00:07:10,764
zabiły i okradły mężczyznę w jego domu.
123
00:07:11,682 --> 00:07:12,975
Miały kłopoty z autem.
124
00:07:13,475 --> 00:07:17,312
Mężczyzna zatrzymał się
i zaoferował pomoc.
125
00:07:18,147 --> 00:07:22,192
Pojechali do jego domu,
gdzie miał warsztat.
126
00:07:23,318 --> 00:07:29,241
Później świadkowie
słyszeli zamieszanie i uciekające auta.
127
00:07:29,741 --> 00:07:30,617
Nie warto być dobrym!
Pomocny majsterkowicz zamordowany.
128
00:07:30,617 --> 00:07:33,287
Po krótkiej obławie złapaliśmy te kobiety.
129
00:07:33,287 --> 00:07:34,329
KIEROWCA ZASTRZELONY WE WŁASNYM DOMU
CHCIAŁ TYLKO POMÓC
130
00:07:34,329 --> 00:07:36,665
Trzy nie chciały gadać, ale czwarta...
131
00:07:36,665 --> 00:07:37,624
Striptizerki aresztowane
w sprawie zabójstwa dobrego samarytanina
132
00:07:38,876 --> 00:07:40,460
Była wściekła.
133
00:07:41,420 --> 00:07:45,549
W końcu powiedziała mi,
że była z nimi piąta dziewczyna.
134
00:07:46,091 --> 00:07:48,343
Zostawiła je na lodzie.
135
00:07:49,720 --> 00:07:52,681
Zrobiliśmy zdjęcia auta.
136
00:07:53,682 --> 00:07:55,642
Zostało skradzione poza stanem.
137
00:07:58,478 --> 00:08:02,566
Najwyraźniej napad i morderstwo
były robotą niejakiej Carmen.
138
00:08:02,983 --> 00:08:04,693
Tancerka z Teksasu.
139
00:08:05,194 --> 00:08:09,615
Nowa, tańczyła tylko do piosenek...
140
00:08:12,284 --> 00:08:17,247
Wyłącznie. Miała na jej punkcie obsesję.
141
00:08:18,081 --> 00:08:20,125
Nawet nie miała z nimi jechać.
142
00:08:20,125 --> 00:08:24,546
Miała je zawieźć inna dziewczyna,
ale nie przyszła wtedy do pracy.
143
00:08:26,298 --> 00:08:29,134
Od tamtej pory nikt nie widział
jej ani jej chłopaka.
144
00:08:29,718 --> 00:08:32,554
Jak to się ma do sprawy Dorothy Daye?
145
00:08:36,099 --> 00:08:40,395
Niektórych detektywów
zadowala sama odpowiedź.
146
00:08:41,104 --> 00:08:43,523
Nie kopią, jeśli nie muszą.
147
00:08:44,983 --> 00:08:49,404
Ale te sprawy coś łączy.
148
00:08:51,490 --> 00:08:55,244
Seryjni mordercy są rzadkością.
149
00:08:56,286 --> 00:08:59,122
Tego typu sprawy potrafią odmienić życie.
150
00:09:00,374 --> 00:09:01,792
Może to myślenie życzeniowe.
151
00:09:02,167 --> 00:09:06,880
Czarna detektyw wpadła
na czarną seryjną morderczynię.
152
00:09:10,050 --> 00:09:14,012
Ale prawda jest taka,
że zabójczyni taka jak Carmen
153
00:09:15,639 --> 00:09:17,182
nie rzuca się w oczy.
154
00:09:18,767 --> 00:09:20,394
Ale ja już to widziałam.
155
00:09:21,979 --> 00:09:23,021
Co takiego?
156
00:09:25,190 --> 00:09:28,193
Czarne kobiety pominięte przez system.
157
00:09:33,365 --> 00:09:35,075
Brnęłam w to dalej.
158
00:09:35,575 --> 00:09:37,369
Zamordowany mężczyzna
159
00:09:37,953 --> 00:09:39,746
podobno był miłym facetem.
160
00:09:40,998 --> 00:09:44,710
Ale na Twitterze
był śmieszkiem i prowokatorem.
161
00:09:44,710 --> 00:09:45,627
Po przeróbkach Susan Sarandon
wyglądałaby atrakcyjnie.
162
00:09:45,627 --> 00:09:47,671
Obrażał kobiety, celebrytki.
163
00:09:47,671 --> 00:09:48,588
Nowa Nicki jest do kitu!
164
00:09:48,588 --> 00:09:49,548
Nie wyruchałbym Taylor Swift,
nawet gdyby była ostatnią białą na ziemi.
165
00:09:49,548 --> 00:09:50,465
A będzie.
166
00:09:50,465 --> 00:09:54,469
To głównie pierdoły. Ale chamskie.
167
00:09:54,469 --> 00:09:57,556
Zdecydowanie nie lubił..., obrażał ją.
168
00:09:57,556 --> 00:09:58,598
Zróbcie takie słuchawki,
żebym nie słyszał głosu...
169
00:09:58,598 --> 00:10:00,517
Na pierwszy rzut oka to nic takiego.
170
00:10:02,019 --> 00:10:04,730
Wiedział, co robi, obrażając...
171
00:10:04,938 --> 00:10:07,441
Jej fani są poważni.
172
00:10:07,566 --> 00:10:10,944
Mówią na siebie Rój. Ona jest królową,
173
00:10:10,944 --> 00:10:13,196
a pszczoły żądlą, kiedy trzeba.
174
00:10:13,196 --> 00:10:14,114
Kolejny piwniczak obraża królową?
Pomóż mamie z zakupami
175
00:10:14,114 --> 00:10:15,032
Becky, chcę pogadać.
To był tylko cios w nerkę.
176
00:10:15,032 --> 00:10:17,284
Są bezlitośni.
O niej nie mówi się źle.
177
00:10:17,284 --> 00:10:18,201
Za kogo ty się masz? Dorwiemy cię.
178
00:10:19,661 --> 00:10:24,291
Oni się nie certolą. Ale Ralph ich cisnął.
179
00:10:25,042 --> 00:10:27,419
Pani Daye z Arkansas
też nie była jej fanką.
180
00:10:27,419 --> 00:10:28,337
Dorothy Daye
Przykro mi, ale każdy z jej strojów
181
00:10:28,337 --> 00:10:29,338
przypomina mi sterowiec. #hejterka...
182
00:10:29,338 --> 00:10:30,797
Miałam przeczucie.
183
00:10:30,797 --> 00:10:31,798
MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE
184
00:10:31,798 --> 00:10:35,969
{\an8}Zatłuczona na śmierć w domu.
185
00:10:36,261 --> 00:10:40,557
Jestem na krawędzi czegoś wielkiego.
186
00:10:41,016 --> 00:10:41,850
W mojej ulubionej piosence... zamyka mordę
187
00:10:41,850 --> 00:10:42,768
i nie gada o Black Lives Matter.
188
00:10:42,768 --> 00:10:44,269
Widzieliście Dorothy.
189
00:10:44,269 --> 00:10:47,314
Kto nie wie o Roju,
nie zwróci na to uwagi.
190
00:10:47,314 --> 00:10:51,526
Jeśli Carmen była tak ogromną fanką,
musiała należeć do Roju.
191
00:10:51,526 --> 00:10:56,073
Nie byłam tylko pewna,
czy Ralph był jej pierwszą ofiarą.
192
00:10:57,699 --> 00:11:02,496
Musiałam dowiedzieć się,
kogo jeszcze użądliła nasza pszczółka.
193
00:11:03,997 --> 00:11:05,290
Dobre, co?
194
00:11:05,749 --> 00:11:07,292
Nie wytnijcie tego.
195
00:11:10,045 --> 00:11:13,173
{\an8}Czym jest Rój?
196
00:11:14,716 --> 00:11:17,594
{\an8}Cześć, jestem Darryl Robinson.
197
00:11:17,594 --> 00:11:18,970
{\an8}DARRYL ROBINSON
CZŁONEK ROJU
198
00:11:18,970 --> 00:11:21,848
{\an8}Jestem jej fanem od samego początku.
199
00:11:22,349 --> 00:11:24,935
Dla niektórych to tylko urocza ksywka,
200
00:11:24,935 --> 00:11:27,479
ale dla mnie jest królową.
Ona jest królową,
201
00:11:27,479 --> 00:11:29,481
a my jej wiernym rojem wielbicieli.
202
00:11:30,190 --> 00:11:33,151
Czasem mówi się o nas źle.
Ale jesteśmy rodziną.
203
00:11:33,652 --> 00:11:34,945
Dbamy o siebie nawzajem.
204
00:11:34,945 --> 00:11:38,490
Zajmujemy sobie miejsca w kolejkach.
205
00:11:38,490 --> 00:11:40,826
Dzielimy się zdjęciami i informacjami.
206
00:11:40,826 --> 00:11:43,412
I dojeżdżamy suki,
które chcą ją zniszczyć.
207
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
Takie tam.
208
00:11:44,621 --> 00:11:47,791
Słyszałem o tych zabójstwach,
wiem, że jakaś detektyw uważa,
209
00:11:47,791 --> 00:11:50,377
że to ktoś z Roju zabija.
210
00:11:50,377 --> 00:11:51,962
Rój nikogo nie zabija.
211
00:11:51,962 --> 00:11:54,297
Prostujemy suki, które tego wymagają.
212
00:11:54,297 --> 00:11:55,215
MAM NADZIEJĘ, ŻE... JĄ ZABIJE
213
00:11:55,215 --> 00:11:56,716
Ale to nie jedna z nas.
214
00:11:56,716 --> 00:11:57,634
Dolly niech znajdzie sobie własnego gacha
215
00:11:57,634 --> 00:11:58,552
i odpierdoli się od faceta królowej.
216
00:11:58,552 --> 00:11:59,970
Oni nas nie reprezentują.
217
00:11:59,970 --> 00:12:00,887
ty pierdolona kupo gówna...
218
00:12:00,887 --> 00:12:01,805
jedno słowo, a go rozwalimy
219
00:12:01,805 --> 00:12:04,850
Nie jesteśmy złymi ludźmi.
220
00:12:04,850 --> 00:12:05,934
Znajdziemy Becky i ją zabijemy.
221
00:12:07,561 --> 00:12:10,147
Kochamy tę kobietę.
Zrobimy dla niej wszystko.
222
00:12:10,147 --> 00:12:11,064
dostaje groźby
na mediach społecznościowych
223
00:12:11,064 --> 00:12:11,982
W latach 90. była ciemniejsza
224
00:12:11,982 --> 00:12:12,899
Ja na pewno.
225
00:12:14,734 --> 00:12:17,821
Ale nikogo bym nie zabił.
226
00:12:21,783 --> 00:12:23,368
Nie zabiłbym.
227
00:12:25,996 --> 00:12:27,289
Nie...
228
00:12:27,539 --> 00:12:28,540
Nie zabiłbym.
229
00:12:29,082 --> 00:12:30,000
To przesada.
230
00:12:33,545 --> 00:12:34,463
Tak.
231
00:12:37,841 --> 00:12:41,178
HOUSTON, TEKSAS
232
00:12:48,268 --> 00:12:51,313
Kiedy brakuje wam tropów,
tworzycie własne.
233
00:12:53,773 --> 00:12:55,484
Nie mówię tu o zmyślaniu.
234
00:12:56,776 --> 00:13:00,530
Przyjrzałam się
podobnym sprawom w Teksasie.
235
00:13:00,530 --> 00:13:01,698
TEKSAS
236
00:13:01,698 --> 00:13:05,702
Szukałam ofiar zabitych tępym narzędziem.
237
00:13:08,246 --> 00:13:11,458
I znalazłam jedną.
238
00:13:12,918 --> 00:13:14,252
W Houston.
239
00:13:14,920 --> 00:13:19,549
Khalid Woods został zamordowany
w rodzinnym mieście...
240
00:13:19,925 --> 00:13:24,513
{\an8}Zostawiłam dzieci u siostry
i pojechałam popytać.
241
00:13:24,513 --> 00:13:26,473
{\an8}DOM KHALIDA
HOUSTON, TEKSAS
242
00:13:27,265 --> 00:13:28,391
Dzień dobry.
243
00:13:28,767 --> 00:13:31,770
Detektyw Loretta Greene
z policji w Memphis.
244
00:13:32,229 --> 00:13:34,397
Chciałam porozmawiać z rodziną Khalida.
245
00:13:35,524 --> 00:13:36,650
O czym?
246
00:13:36,983 --> 00:13:38,485
Jesteś jego krewnym?
247
00:13:38,902 --> 00:13:40,403
Był moim bratem.
248
00:13:43,281 --> 00:13:45,200
{\an8}Moje kondolencje.
249
00:13:45,200 --> 00:13:46,117
{\an8}TALIB WOODS
BRAT KHALIDA
250
00:13:46,660 --> 00:13:49,246
Mam tylko parę pytań.
251
00:13:49,621 --> 00:13:51,248
Czy był fanem... ?
252
00:13:52,541 --> 00:13:54,584
Czy lubił... ?
253
00:13:54,584 --> 00:13:56,878
Kochał ją czy nienawidził?
254
00:14:00,257 --> 00:14:01,341
Nie.
255
00:14:01,758 --> 00:14:04,135
Nie sądzę. A co?
256
00:14:04,135 --> 00:14:06,304
Chcę tylko coś wyjaśnić.
257
00:14:06,304 --> 00:14:09,558
{\an8}Przeglądałam zdjęcia i zobaczyłam,
258
00:14:09,724 --> 00:14:10,642
{\an8}ZDJĘCIE DOWODOWE
259
00:14:10,642 --> 00:14:13,061
{\an8}że są tu dwie filiżanki, ktoś u niego był.
260
00:14:13,270 --> 00:14:14,187
Byłeś tu wtedy?
261
00:14:14,980 --> 00:14:16,606
Nie.
262
00:14:17,941 --> 00:14:19,442
Byłem wtedy w Dallas.
263
00:14:20,902 --> 00:14:22,445
Nie było śladów włamania.
264
00:14:22,571 --> 00:14:27,492
W przypadku zbrodni w afekcie
zabójcą często jest ukochana osoba.
265
00:14:27,867 --> 00:14:30,453
Miał dziewczynę lub byłą dziewczynę?
266
00:14:31,580 --> 00:14:33,373
Miał dziewczynę, ale ona nie żyje.
267
00:14:34,374 --> 00:14:36,251
- Naprawdę?
- Tak.
268
00:14:36,626 --> 00:14:37,961
Co się stało?
269
00:14:39,462 --> 00:14:42,591
Zabiła się jakiś tydzień
przed śmiercią Khalida.
270
00:14:43,008 --> 00:14:43,925
Cholera!
271
00:14:44,092 --> 00:14:45,594
- Tak.
- Jak się nazywała?
272
00:14:46,428 --> 00:14:48,888
Marissa. Marissa Jackson.
273
00:14:49,973 --> 00:14:51,349
Dziękuję, Talib.
274
00:14:54,227 --> 00:14:55,562
Znalazłam Marissę w sieci.
275
00:14:57,397 --> 00:14:59,065
Kojarzyłam to nazwisko.
276
00:14:59,065 --> 00:15:00,025
Marissa Jackson CO?!
Ma to, na co zasłużyła. Debilka.
277
00:15:00,025 --> 00:15:01,484
Z tweetów Ralpha.
278
00:15:01,484 --> 00:15:05,697
Zamordowanego faceta.
Wszystko zaczęło się ze sobą łączyć.
279
00:15:05,697 --> 00:15:06,615
Marissa Jackson - Nie wiem, ale...
jesteśmy - Bądźcie dobrej myśli
280
00:15:06,615 --> 00:15:09,159
Gdy dziewczyna odbiera sobie życie,
281
00:15:09,159 --> 00:15:12,412
a jej chłopak ginie niedługo potem,
282
00:15:12,412 --> 00:15:16,041
dobry detektyw połączy jedno z drugim.
283
00:15:16,166 --> 00:15:19,878
W samobójstwach z morderstwem w tle
zawsze chodzi o miłość.
284
00:15:19,878 --> 00:15:22,922
Pojebaną miłość, ale miłość.
285
00:15:24,174 --> 00:15:27,427
Ale samobójstwo, a potem morderstwo?
286
00:15:29,888 --> 00:15:30,847
Ktoś miał motyw.
287
00:15:32,057 --> 00:15:34,267
Warto to sprawdzić.
288
00:15:36,019 --> 00:15:38,313
Ale pytanie brzmi...
289
00:15:39,606 --> 00:15:42,108
Dla kogo strata Marissy
290
00:15:42,859 --> 00:15:46,237
oznaczałaby śmierć pana Woodsa?
291
00:15:48,907 --> 00:15:50,033
Dre.
292
00:15:50,408 --> 00:15:51,910
To chyba jej przyjaciółka.
293
00:15:52,702 --> 00:15:54,788
Ciekawe, gdzie jest. Porozmawiajmy z nią.
294
00:15:57,582 --> 00:15:58,500
I wiecie co?
295
00:16:00,168 --> 00:16:01,920
Właściciel tego klubu ze striptizem
296
00:16:01,920 --> 00:16:04,881
ponoć zgubił dokumenty Carmen.
297
00:16:05,632 --> 00:16:09,344
Pewnie znalazłabym tam
mnóstwo różnych naruszeń.
298
00:16:10,303 --> 00:16:12,681
Ale dał nam opis.
299
00:16:22,857 --> 00:16:24,150
Który jest do niczego.
300
00:16:27,529 --> 00:16:29,322
Musimy pójść do Jacksonów.
301
00:16:39,791 --> 00:16:41,418
{\an8}DOM JACKSONÓW
302
00:16:41,418 --> 00:16:43,169
{\an8}Dzień dobry, pani Jackson.
303
00:16:43,378 --> 00:16:45,505
Detektyw Loretta Greene.
304
00:16:45,505 --> 00:16:47,048
Rozmawiałyśmy przez telefon.
305
00:16:47,048 --> 00:16:48,758
Tak. Zapraszam.
306
00:16:51,886 --> 00:16:54,055
- Piękny dom.
- Za duży...
307
00:16:54,055 --> 00:16:54,973
Harris Jackson sen.
18 marca 1964 r. - 2 maja 2018 r.
308
00:16:54,973 --> 00:16:56,099
...jak na mnie.
309
00:16:56,099 --> 00:16:57,392
Marissa Jackson
23 września 1993 r. - 23 kwietnia 2016 r.
310
00:16:58,226 --> 00:16:59,060
{\an8}Harris Jackson jr
2 lutego 2003 r. - 8 lutego 2003 r.
311
00:16:59,060 --> 00:17:00,145
{\an8}Oto jesteśmy.
312
00:17:05,859 --> 00:17:07,152
Piękny pokój.
313
00:17:08,695 --> 00:17:10,321
Nic nie zmienialiśmy.
314
00:17:12,031 --> 00:17:13,032
{\an8}TVE NATION PRZEDSTAWIA - THE... EXPERIENCE
SOBOTA 14 LIPCA 2007 - 19.00
315
00:17:13,032 --> 00:17:15,326
{\an8}Znała pani jej chłopaka, Khalida?
316
00:17:15,326 --> 00:17:16,494
Nie.
317
00:17:16,828 --> 00:17:19,748
Raz spotkałam ich w centrum handlowym.
318
00:17:20,749 --> 00:17:22,083
Była z nim.
319
00:17:22,959 --> 00:17:24,085
Była szczęśliwa.
320
00:17:24,961 --> 00:17:28,423
Potem przyszła po pieniądze na czynsz.
321
00:17:28,715 --> 00:17:30,925
Myślę, że były też dla jej...
322
00:17:31,968 --> 00:17:32,802
współlokatorki.
323
00:17:34,012 --> 00:17:35,930
I tak dałam jej pieniądze.
324
00:17:37,140 --> 00:17:38,850
Zrobić pani lemoniady?
325
00:17:38,850 --> 00:17:40,101
Poproszę.
326
00:17:41,102 --> 00:17:43,980
Czy Marissa miała jakieś problemy?
327
00:17:44,647 --> 00:17:47,942
Z Khalidem lub...
328
00:17:49,903 --> 00:17:51,154
Nie wydaje mi się.
329
00:17:52,864 --> 00:17:53,823
Ale kto wie?
330
00:17:57,118 --> 00:17:59,829
Przystojny mężczyzna.
331
00:18:00,663 --> 00:18:04,292
- To pan Jackson?
- Tak, Harris.
332
00:18:04,292 --> 00:18:06,294
Mój mąż był bardzo przystojny.
333
00:18:06,878 --> 00:18:09,756
Zmarł w maju. Rak prostaty.
334
00:18:12,008 --> 00:18:13,343
Bardzo mi przykro.
335
00:18:14,427 --> 00:18:16,346
Musi być pani trudno.
336
00:18:36,908 --> 00:18:38,535
Czy to jej przyjaciółka, Dre?
337
00:18:39,744 --> 00:18:43,039
Widziałam ją na zdjęciach z Marissą.
338
00:18:43,039 --> 00:18:44,999
Chciałam z nią porozmawiać.
339
00:18:45,166 --> 00:18:46,292
Były ze sobą blisko?
340
00:18:47,710 --> 00:18:52,215
{\an8}Kim jest Andrea Greene?
341
00:18:53,675 --> 00:18:57,220
{\an8}Przygarnęliśmy Andreę
jako rodzina zastępcza.
342
00:18:57,220 --> 00:18:58,388
{\an8}PATRICIA JACKSON
MATKA MARISSY
343
00:18:58,388 --> 00:19:00,640
Nie ułożyło się nam.
344
00:19:01,182 --> 00:19:04,686
Wiedziałam, że Andrea jest nietypowa.
345
00:19:05,687 --> 00:19:08,147
Ale tak bardzo chciałam jej pomóc.
346
00:19:09,858 --> 00:19:11,651
Była trudnym dzieckiem.
347
00:19:12,443 --> 00:19:16,781
Zabieraliśmy ją do psychologa dziecięcego,
państwo za to płaciło.
348
00:19:18,241 --> 00:19:19,158
Ale Harris, on...
349
00:19:19,784 --> 00:19:21,244
Uważał, że to na nic.
350
00:19:21,953 --> 00:19:23,454
O co mu chodziło?
351
00:19:23,705 --> 00:19:24,789
O coś konkretnego?
352
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
U dziewczyn nocowały koleżanki.
353
00:19:28,918 --> 00:19:31,963
Miało to miejsce
kilka tygodni po konkursie talentów.
354
00:19:32,589 --> 00:19:34,299
...piosenek Tanii Tucker.
355
00:19:34,799 --> 00:19:39,596
Pozdrawiam wszystkie siostry
Które kochają country
356
00:19:39,929 --> 00:19:42,473
Krzyczcie: „Tak jest!”
357
00:19:42,473 --> 00:19:44,559
Bo my jesteśmy z wiosek
358
00:19:44,559 --> 00:19:46,561
Tak jest!
359
00:19:50,899 --> 00:19:53,943
- Zejdź ze sceny.
- Przestań!
360
00:19:54,152 --> 00:19:58,281
Robiliśmy, co w naszej mocy,
ale Andrea miała trudności w szkole.
361
00:19:58,281 --> 00:20:00,700
Dzieci były dla niej okropne.
362
00:20:01,534 --> 00:20:02,702
{\an8}GWEN GUILLROY
KOLEŻANKA Z KLASY MARISSY
363
00:20:02,702 --> 00:20:05,705
{\an8}Całkowicie o tym zapomniałam. Matko.
364
00:20:06,664 --> 00:20:09,918
Dzięki. Nie wierzę, że to sobie zrobiła.
365
00:20:10,501 --> 00:20:11,461
Masakra.
366
00:20:11,628 --> 00:20:14,172
Kochałam Marissę. Byłyśmy przyjaciółkami.
367
00:20:14,547 --> 00:20:16,841
Była zabawna i mega kochana.
368
00:20:17,008 --> 00:20:18,635
Nocowałyśmy razem na obozie.
369
00:20:18,635 --> 00:20:19,636
Było super.
370
00:20:19,802 --> 00:20:22,847
Andrea była
przybranym dzieckiem Jacksonów.
371
00:20:22,847 --> 00:20:25,099
Pojawiła się w piątej klasie,
372
00:20:25,099 --> 00:20:27,727
była bardzo cicha i dziwna.
373
00:20:27,852 --> 00:20:31,022
Kojarzycie te dzieciaki,
374
00:20:31,022 --> 00:20:33,691
które jakoś tak nie potrafią dorosnąć?
375
00:20:34,067 --> 00:20:35,735
To właśnie Andrea.
376
00:20:36,277 --> 00:20:37,904
Była dziwna.
377
00:20:38,780 --> 00:20:39,864
Była wrażliwa.
378
00:20:40,448 --> 00:20:41,449
Marissa też.
379
00:20:42,200 --> 00:20:45,078
Myślę, że dlatego były ze sobą blisko.
380
00:20:45,662 --> 00:20:47,205
Harris tego nie rozumiał.
381
00:20:47,997 --> 00:20:50,249
Mężczyźni zazwyczaj tego nie rozumieją.
382
00:20:50,416 --> 00:20:54,253
Dziewczęta potrafią być ze sobą blisko,
383
00:20:54,253 --> 00:20:57,924
nie będąc jednocześnie
sobą zainteresowane.
384
00:20:58,883 --> 00:21:02,178
A nawet jeśli, kochały się.
385
00:21:03,096 --> 00:21:04,180
Potrzebowały siebie.
386
00:21:05,056 --> 00:21:08,184
Harris tego nie pojmował.
387
00:21:11,562 --> 00:21:14,649
Marissa była dobrą przyjaciółką i siostrą.
388
00:21:14,941 --> 00:21:16,025
Była popularna.
389
00:21:16,859 --> 00:21:19,445
{\an8}Broniła Andrei,
kiedy dzieci się z niej śmiały.
390
00:21:19,445 --> 00:21:20,363
{\an8}MEGHAN PITTS
NAUCZYCIELKA MARISSY I DRE
391
00:21:20,363 --> 00:21:22,031
{\an8}Stawała w jej obronie.
392
00:21:22,991 --> 00:21:25,660
Marissa cieszyła się, że ma siostrę.
393
00:21:26,035 --> 00:21:28,246
Andrea z pewnością też.
394
00:21:29,038 --> 00:21:30,206
Były nierozłączne.
395
00:21:30,748 --> 00:21:31,916
Tworzyły zgrany zespół.
396
00:21:33,960 --> 00:21:36,629
Czy Andrea lubiła..., gdy była młodsza?
397
00:21:40,883 --> 00:21:42,927
Tak, bardzo.
398
00:21:43,720 --> 00:21:45,054
Miała obsesję.
399
00:21:45,346 --> 00:21:46,597
Ona i Marissa.
400
00:21:47,682 --> 00:21:51,769
Chodziły na wszystkie jej koncerty,
śpiewały wszystkie piosenki.
401
00:21:52,603 --> 00:21:55,940
Chyba dlatego Andrea
wystąpiła w konkursie talentów,
402
00:21:55,940 --> 00:21:58,818
chciała zostać odkryta jak...
403
00:21:59,527 --> 00:22:01,612
Była jej największą fanką.
404
00:22:01,612 --> 00:22:05,408
Nie było większej. To było chore.
405
00:22:05,408 --> 00:22:08,786
Ale wszystkie takie byłyśmy. Marissa też.
406
00:22:08,995 --> 00:22:10,997
Chodziłyśmy na koncerty i w ogóle.
407
00:22:11,622 --> 00:22:13,374
Cóż, ja nie.
408
00:22:13,541 --> 00:22:15,668
Marissa zaprosiła mnie raz do siebie.
409
00:22:15,668 --> 00:22:19,255
Ale po tym, co u nich przeszłam,
nie chciałam
410
00:22:20,173 --> 00:22:21,549
się do niej zbliżać.
411
00:22:23,009 --> 00:22:24,010
Do Andrei.
412
00:22:24,218 --> 00:22:25,803
Wspominała pani o nocowaniu.
413
00:22:26,220 --> 00:22:27,138
Tak.
414
00:22:27,889 --> 00:22:29,432
Były urodziny Marissy.
415
00:22:29,891 --> 00:22:30,767
{\an8}URODZINY MARISSY
23 WRZEŚNIA U MARISSY
416
00:22:30,767 --> 00:22:33,144
{\an8}Wiedziałam,
że dziewczęta nie lubią Andrei,
417
00:22:33,144 --> 00:22:36,564
{\an8}ale były koleżankami Marissy,
418
00:22:36,564 --> 00:22:38,608
chciałam, by się polubiły.
419
00:22:39,609 --> 00:22:40,902
Próbowała mnie zabić.
420
00:22:42,111 --> 00:22:43,029
Na nocowaniu.
421
00:22:43,196 --> 00:22:44,530
To było kurewsko chore.
422
00:22:44,739 --> 00:22:46,449
Nawet miało jej tam nie być.
423
00:22:46,449 --> 00:22:49,327
Było jak w Kwiatach na poddaszu.
424
00:22:49,327 --> 00:22:52,121
Tylko bez kazirodztwa, wiadomo.
425
00:22:52,663 --> 00:22:55,374
Ale tak. Rodzice Marissy
kazali Andrei iść na strych.
426
00:22:55,374 --> 00:22:59,504
Harris nie chciał,
by Andrea psuła Marissie dzieciństwo.
427
00:22:59,754 --> 00:23:03,466
Kto zasnął pierwszy, miał być „kocony”.
428
00:23:03,841 --> 00:23:06,636
Więc skoczyłyśmy na Riss.
429
00:23:06,761 --> 00:23:10,807
Było zabawnie,
430
00:23:11,015 --> 00:23:12,934
póki ktoś nie pociągnął mnie za kucyk
431
00:23:12,934 --> 00:23:14,936
i nie uderzył mną o ziemię.
432
00:23:14,936 --> 00:23:17,688
Andrea zaczęła mnie dusić.
433
00:23:17,688 --> 00:23:20,191
Dziewczyny krzyczały, by przestała.
434
00:23:20,191 --> 00:23:22,193
Riss próbowała ją ze mnie zdjąć.
435
00:23:23,152 --> 00:23:25,822
Nigdy nie zapomnę wyrazu jej twarzy.
436
00:23:26,280 --> 00:23:28,324
Był straszny. Dziewczyny krzyczały.
437
00:23:28,324 --> 00:23:30,076
Wybałuszyła gały.
438
00:23:30,076 --> 00:23:32,662
Harris pobiegł do nich i je rozdzielił,
439
00:23:32,662 --> 00:23:34,330
ale co się stało, to się stało.
440
00:23:34,705 --> 00:23:38,543
Andrea powiedziała tylko:
„Przepraszam, że rozlałam mleko”.
441
00:23:39,293 --> 00:23:40,711
Nie rozumiałam.
442
00:23:41,003 --> 00:23:45,758
Nie zauważyłam nawet, że mnie dźgnęła.
443
00:23:45,758 --> 00:23:47,218
Wzięli mnie do szpitala.
444
00:23:47,218 --> 00:23:50,263
Przez resztę roku szkolnego
nosiłam kołnierz.
445
00:23:50,263 --> 00:23:51,681
Nie mogłam ćwiczyć.
446
00:23:51,681 --> 00:23:53,224
Moja mama była wściekła.
447
00:23:53,349 --> 00:23:55,268
Zapłaciliśmy za jej leczenie.
448
00:23:55,268 --> 00:23:58,312
Na szczęście rodzice
nie wnieśli oskarżenia.
449
00:23:58,771 --> 00:24:01,691
Wkrótce potem
Jacksonowie pozbyli się Andrei.
450
00:24:01,691 --> 00:24:04,694
Kiedy poszłam do ósmej klasy,
451
00:24:04,694 --> 00:24:06,696
już więcej jej nie widziałam.
452
00:24:07,822 --> 00:24:12,618
Jak można pozbyć się przybranego dziecka?
453
00:24:12,910 --> 00:24:15,705
Myślę, że ona... Sama nie wiem.
454
00:24:16,205 --> 00:24:18,207
Ona była porąbana.
455
00:24:19,709 --> 00:24:22,003
Myśli pani, że Andrea jest niebezpieczna?
456
00:24:28,676 --> 00:24:30,136
Mogę to zatrzymać?
457
00:24:36,017 --> 00:24:37,059
Proszę.
458
00:24:42,648 --> 00:24:45,026
Zrobiłam dla niej wszystko,
co tylko mogłam.
459
00:24:45,735 --> 00:24:47,904
Wszystko, co mogłam.
460
00:24:48,696 --> 00:24:50,698
Tylko tyle możemy zrobić.
461
00:24:51,199 --> 00:24:52,366
Jako matki.
462
00:24:52,366 --> 00:24:55,661
Nie powinnam była pozwolić jej odejść.
463
00:24:55,912 --> 00:24:56,829
Skarbie.
464
00:25:02,168 --> 00:25:04,545
- Dałaś z siebie wszystko.
- Taki wstyd.
465
00:25:04,545 --> 00:25:06,422
- Naprawdę.
- Co za wstyd.
466
00:25:06,422 --> 00:25:09,592
Tak mi wstyd.
467
00:25:24,523 --> 00:25:26,150
Pokazaliście jej zdjęcie?
468
00:25:29,445 --> 00:25:30,363
Tak.
469
00:25:35,284 --> 00:25:36,202
Idealnie.
470
00:25:36,452 --> 00:25:37,370
Dzięki.
471
00:25:40,206 --> 00:25:41,123
To Carmen.
472
00:25:41,874 --> 00:25:43,167
Tancerka potwierdziła.
473
00:25:53,219 --> 00:25:56,430
{\an8}OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ
HOUSTON, TEKSAS
474
00:26:01,018 --> 00:26:04,981
To delikatna sprawa, więc ja będę mówić.
475
00:26:05,731 --> 00:26:07,108
Dobry glina to cichy glina.
476
00:26:09,110 --> 00:26:11,821
Nie jesteś gliną,
ale mogę cię zrobić zastępcą.
477
00:26:16,659 --> 00:26:17,785
OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W TEKSASIE
478
00:26:17,785 --> 00:26:21,414
Tak jak mówiłam przez telefon,
mam kilka pytań
479
00:26:21,414 --> 00:26:23,541
odnośnie do pewnego dziecka.
480
00:26:23,874 --> 00:26:25,334
Była pani jej opiekunką.
481
00:26:25,751 --> 00:26:27,962
Andrea. Tak, pamiętam ją.
482
00:26:28,087 --> 00:26:30,631
{\an8}Nie mogę z dradzać szczegółow.
483
00:26:30,631 --> 00:26:31,549
{\an8}ROBERTA KIRBY
PRACOWNICA SPOŁECZNA
484
00:26:31,549 --> 00:26:33,968
Mam tylko kilka pytań.
485
00:26:35,636 --> 00:26:39,348
Przygarnęła ją rodzina Jacksonów, tak?
486
00:26:39,348 --> 00:26:42,935
Tak. Szukali córki w wieku swojej.
487
00:26:43,728 --> 00:26:46,814
Spełniali wszystkie warunki?
488
00:26:47,356 --> 00:26:50,818
Tak, byli miłą rodziną, mieli dobrą pracę.
489
00:26:51,027 --> 00:26:54,071
Mieli już córkę,
a my nie dalibyśmy dziecka komuś,
490
00:26:54,071 --> 00:26:56,449
kto nie spełniałby warunków.
491
00:26:56,449 --> 00:26:59,952
Odesłali ją do państwa.
492
00:27:00,161 --> 00:27:01,662
Dlaczego?
493
00:27:01,662 --> 00:27:06,167
Zdarza się tak zazwyczaj,
kiedy rodzina czuje się przytłoczona.
494
00:27:06,167 --> 00:27:07,501
Przytłoczona?
495
00:27:07,501 --> 00:27:10,463
Większość rodzin nie wie tego,
ale wiele dzieci,
496
00:27:10,463 --> 00:27:13,716
którymi się zajmujemy,
ma specjalne potrzeby.
497
00:27:13,716 --> 00:27:16,010
Niektórych rodziców to przytłacza.
498
00:27:16,719 --> 00:27:18,346
Te dzieci wiele przeszły.
499
00:27:18,554 --> 00:27:20,639
Miały do czynienia z porzuceniem.
500
00:27:20,639 --> 00:27:23,726
Naszym celem jest zapewnić im
choć trochę stabilizacji.
501
00:27:24,143 --> 00:27:27,021
Cofnięcie adopcji to ostateczność.
502
00:27:27,355 --> 00:27:29,940
Andrea kogoś skrzywdziła,
503
00:27:30,441 --> 00:27:35,321
więc agresja to chyba dobry powód.
504
00:27:35,863 --> 00:27:39,241
Nie lubię, gdy nazywa się
dzieci agresywnymi.
505
00:27:39,575 --> 00:27:43,454
Zwykle agresja ma swoją przyczynę.
506
00:27:43,704 --> 00:27:46,916
Co nią było w tym przypadku?
507
00:27:48,501 --> 00:27:50,294
Przyszła pani na plotki?
508
00:27:50,878 --> 00:27:54,090
O dziecku, które było pod opieką państwa?
509
00:27:54,090 --> 00:27:56,967
Chodzi mi tylko o informacje.
510
00:27:58,260 --> 00:28:01,847
Udzieliłam pani informacji, pani Greene.
511
00:28:01,847 --> 00:28:04,183
Nie wiem, co jeszcze mogę powiedzieć,
512
00:28:04,433 --> 00:28:07,812
- a co chciałaby pani wiedzieć.
- Chciałabym wiedzieć
513
00:28:07,812 --> 00:28:10,981
- coś więcej.
- Skarbie.
514
00:28:11,857 --> 00:28:14,568
Pracuję tu od 30 lat.
515
00:28:14,860 --> 00:28:16,654
Kocham moje dzieci tak samo.
516
00:28:16,654 --> 00:28:18,989
Nigdy nie zrobiłabym tego żadnemu z nich.
517
00:28:18,989 --> 00:28:21,659
- Nie mam nic więcej.
- Nie zachowuje się pani
518
00:28:21,659 --> 00:28:24,286
jak opiekunka społeczna.
519
00:28:24,286 --> 00:28:26,622
Czemu nic więcej nam pani nie powie?
520
00:28:26,622 --> 00:28:27,915
Co pani ukrywa?
521
00:28:30,167 --> 00:28:31,293
Rozumiem.
522
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
Mam opowiedzieć jej łzawą historię?
523
00:28:35,214 --> 00:28:37,341
Że ktoś ją molestował?
524
00:28:37,842 --> 00:28:41,720
Że widziała śmierć matki
i od tamtej pory ma nie po kolei w głowie?
525
00:28:41,720 --> 00:28:43,222
Interesuje nas prawda.
526
00:28:43,681 --> 00:28:45,015
Powiem tak.
527
00:28:46,183 --> 00:28:49,478
Chcesz pomóc, adoptuj dzieci.
528
00:28:50,062 --> 00:28:53,649
Zobaczysz, jak wygląda ich świat.
529
00:28:54,066 --> 00:28:56,777
Nie podoba mi się
robienie z nich potworów.
530
00:28:56,777 --> 00:28:58,946
Robicie krzywdę wszystkim dzieciom,
531
00:28:58,946 --> 00:29:01,115
które mają podobne trudności.
532
00:29:01,115 --> 00:29:02,575
- Pani Kirby...
- Jedyne,
533
00:29:02,575 --> 00:29:06,579
co chcecie, to rozgrzeszyć się.
534
00:29:07,288 --> 00:29:09,874
Chcecie wiedzieć, czemu taka była.
535
00:29:09,874 --> 00:29:12,126
Żebyście nie musieli spojrzeć na siebie
536
00:29:12,126 --> 00:29:14,086
i własne winy.
537
00:29:14,753 --> 00:29:18,674
Była samotna, szukała akceptacji.
538
00:29:18,674 --> 00:29:22,052
Nie wiem, co się z nią
od tamtej pory działo,
539
00:29:22,052 --> 00:29:23,929
ale nie będę jej oceniać za coś,
540
00:29:23,929 --> 00:29:26,432
czego nie chcecie nawet zrozumieć.
541
00:29:26,432 --> 00:29:28,100
- Proszę...
- Przykro mi.
542
00:29:28,100 --> 00:29:29,351
Muszę iść.
543
00:29:39,445 --> 00:29:41,447
Miałeś się nie odzywać.
544
00:29:49,705 --> 00:29:53,042
Od tamtej pory minęło kilka miesięcy.
545
00:29:53,042 --> 00:29:55,961
Jak zareagowali twoi przełożeni?
546
00:29:58,088 --> 00:29:59,507
Nikt się nie przejął.
547
00:30:00,299 --> 00:30:04,136
Wysłali list gończy za Andreą Greene,
548
00:30:04,136 --> 00:30:06,180
ale nie uznali tego za priorytet.
549
00:30:08,140 --> 00:30:10,643
Dasz wiarę, że mamy to samo nazwisko?
550
00:30:17,691 --> 00:30:19,068
Może jesteśmy krewnymi?
551
00:30:20,194 --> 00:30:21,028
{\an8}MARISSA / DRE - SIOSTRY
552
00:30:21,028 --> 00:30:24,073
{\an8}Co ciągnie mnie tak do tej sprawy?
553
00:30:24,073 --> 00:30:25,616
{\an8}Dlaczego mnie tak dręczy?
554
00:30:26,408 --> 00:30:27,868
{\an8}Patrzę na twarz Andrei,
555
00:30:28,661 --> 00:30:30,287
czasem nie widzę nic.
556
00:30:30,746 --> 00:30:32,623
A czasem widzę siebie.
557
00:30:33,457 --> 00:30:35,125
Dlaczego?
558
00:30:36,085 --> 00:30:39,046
Ciekawe, jak potoczyłoby się jej życie,
559
00:30:39,046 --> 00:30:42,883
gdybym przygarnęła ją ja lub moi rodzice.
560
00:30:43,425 --> 00:30:44,260
„ŚMIECIOWE ŻARCIE” - KIM JEST CARMEN?
„DRE” czyli CARMEN
561
00:30:44,260 --> 00:30:45,427
{\an8}17 LISTOPADA
„INFLUENCERKA” - SEATTLE, WASZYNGTON
562
00:30:45,427 --> 00:30:47,763
{\an8}Może gdzieś się pojawi.
563
00:30:48,639 --> 00:30:52,268
Ponoć była poszukiwana za włamanie,
564
00:30:53,894 --> 00:30:57,106
ale znalazłam kilka
innych zabójstw, które pasują,
565
00:30:57,773 --> 00:30:59,775
potrzebuję więcej dowodów.
566
00:31:00,150 --> 00:31:02,444
Chciałabym z nią porozmawiać.
567
00:31:07,366 --> 00:31:11,120
Może na koncercie...
Mogłabym tam na nią wpaść.
568
00:31:13,163 --> 00:31:14,665
Lepiej zacznę oszczędzać.
569
00:31:15,958 --> 00:31:17,084
Te bilety
570
00:31:17,960 --> 00:31:19,128
nie są tanie.
571
00:31:30,723 --> 00:31:31,599
Znaleźliśmy ją.
572
00:31:31,932 --> 00:31:32,850
Znaleźli ją.
573
00:31:34,977 --> 00:31:36,186
Czy to jej brat?
574
00:31:36,186 --> 00:31:37,187
Nie, to ona.
575
00:31:37,187 --> 00:31:38,188
To musi być ona.
576
00:31:38,188 --> 00:31:39,898
Nie sądzisz, że wygląda jak ona?
577
00:31:41,066 --> 00:31:42,568
Przedstawia się jako Tony.
578
00:31:44,445 --> 00:31:46,238
Wiedziałam, że nam się uda.
579
00:31:46,238 --> 00:31:48,240
Mężczyzna wtargnął na scenę
podczas koncertu...
580
00:31:48,240 --> 00:31:49,325
{\an8}STADION MERCEDES BENZ
ATLANTA, GEORGIA
581
00:31:49,325 --> 00:31:52,369
{\an8}Wszyscy myślą, że się mylę,
ale sprawdziłam ją w internecie.
582
00:31:52,369 --> 00:31:56,874
Przejrzałam jej media społecznościowe.
Wiem, że to ona, ale nikt mi nie wierzy.
583
00:31:58,459 --> 00:32:02,004
Pojadę do Atlanty,
zobaczę, czy mogę z nią porozmawiać,
584
00:32:02,129 --> 00:32:03,797
uzupełnię luki.
585
00:32:05,382 --> 00:32:06,800
Mają jej nie wypuszczać
586
00:32:07,092 --> 00:32:10,137
Oby nie wyszła za kaucją.
587
00:32:11,138 --> 00:32:13,349
Myślisz, że zabójstw było więcej?
588
00:32:15,476 --> 00:32:16,685
Na pewno.
589
00:32:17,311 --> 00:32:19,063
Gwarantuję.
590
00:32:36,538 --> 00:32:40,793
Loretta nadal naciska
na aresztowanie Andrei Greene.
591
00:32:41,543 --> 00:32:45,089
Podejrzewa, że Andrea jest powiązana
z co najmniej ośmioma zabójstwami,
592
00:32:45,089 --> 00:32:48,592
co czyni ją jedną z najbardziej aktywnych
seryjnych morderczyń.
593
00:32:50,052 --> 00:32:53,180
Policja z Houston i Nashville ponownie
otworzyła swoje sprawy o zabójstwa.
594
00:32:53,180 --> 00:32:57,643
Policja z Little Rock również ma
ponownie otworzyć swoją.
595
00:32:58,686 --> 00:33:04,692
{\an8}Andrea Green jest powiązana
ze wszystkimi sprawami.
596
00:33:06,443 --> 00:33:07,361
{\an8}Co reżyserujesz?
597
00:33:07,361 --> 00:33:08,278
{\an8}Amazon Studios produkuje serial
na podstawie historii Andrei.
598
00:33:08,278 --> 00:33:11,740
{\an8}Reżyseruję serial,
nad którym pracuję z Chloe, Damsonem...
599
00:33:11,740 --> 00:33:12,658
{\an8}Donald Glover i Janine Nabers
z prawami do historii Andrei Greene
600
00:33:12,658 --> 00:33:13,867
{\an8}Dominique Fishback o Samuelu L. Jacksonie:
„Nie pora na zachwyty”
601
00:33:13,867 --> 00:33:16,453
{\an8}i Dom Fishback. Idzie całkiem nieźle.
602
00:33:16,745 --> 00:33:22,418
{\an8}Jeśli macie jakiekolwiek informacje
na temat Andrei Greene, prosimy o kontakt.
603
00:34:21,643 --> 00:34:23,645
Napisy: Jakub Jadowski
604
00:34:23,645 --> 00:34:25,731
{\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem:
Zofia Jaworowska