1 00:00:06,424 --> 00:00:08,634 Dla niektórych „królowa” to urocza ksywka, 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,178 ale dla mnie to prawda. Dla mnie jest królową, 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,931 a my jesteśmy jej wiernym rojem. 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,975 Czasem mówią o nas źle. 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,060 ...dla którego bym zabiła. 6 00:00:18,060 --> 00:00:21,897 {\an8}Jeden z fanów tak znęcał się nad dziennikarką, 7 00:00:21,897 --> 00:00:23,065 BASHIR JEST KORZENIEM WSZELKIEGO ZŁA 8 00:00:23,065 --> 00:00:26,110 że ta wywalczyła sądowy zakaz zbliżania się. 9 00:00:26,277 --> 00:00:29,822 Ale samobójstwo, a potem morderstwo? 10 00:00:34,910 --> 00:00:35,995 {\an8}MARISSA / DRE - SIOSTRY 11 00:00:35,995 --> 00:00:38,706 {\an8}W SZCZELINACH PRAWA 12 00:00:40,416 --> 00:00:43,377 {\an8}Jestem major Loretta Greene i pracuję jako detektyw 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,629 {\an8}dla policji w Memphis. 14 00:00:59,602 --> 00:01:03,105 Praca detektywa to też powołanie. 15 00:01:03,981 --> 00:01:06,692 Jeśli tego nie czujecie, wypalicie się. 16 00:01:07,026 --> 00:01:09,987 Naprawdę trzeba tego chcieć. 17 00:01:11,197 --> 00:01:13,908 Jest jak macierzyństwo. 18 00:01:15,451 --> 00:01:19,413 Nie zawsze jest miło. To powołanie. 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,874 Ale musicie być ostrożni. 20 00:01:22,833 --> 00:01:26,337 Świat nie chce sukcesu tych dzieci, więc ja muszę o nie zadbać. 21 00:01:27,004 --> 00:01:29,757 Dbam o nie jak o swoje sprawy. 22 00:01:30,674 --> 00:01:32,551 Nic mi nie umyka. 23 00:01:33,594 --> 00:01:38,224 Nawet po śmierci męża starałam się robić wszystko, 24 00:01:38,224 --> 00:01:39,934 gotować, pomagać w lekcjach. 25 00:01:40,935 --> 00:01:44,772 Trudno jest dzielić pracę z byciem mamą, ale warto. 26 00:01:45,731 --> 00:01:49,902 Praca w policji to moje powołanie, ale rodzina jest najważniejsza. 27 00:01:51,862 --> 00:01:54,824 Jak zaczęłaś łączyć to wszystko w całość? 28 00:01:56,075 --> 00:01:59,620 Zostałam wezwana do starej sprawy morderstwa w Nashville. 29 00:01:59,620 --> 00:02:00,663 NASHVILLE, TENNESSEE 30 00:02:00,663 --> 00:02:01,622 Tiffany Long. 31 00:02:01,622 --> 00:02:03,082 Pojechałam tam. 32 00:02:03,082 --> 00:02:04,708 NIE WCHODZIĆ 33 00:02:04,708 --> 00:02:07,336 {\an8}Kiedy znalazła ją siostra? 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,463 Około siódmej rano. 35 00:02:10,339 --> 00:02:12,633 Siostry nie było przez większość weekendu. 36 00:02:13,467 --> 00:02:15,553 Ale znalazła ją, gdy wróciła. 37 00:02:16,011 --> 00:02:17,346 Sprawdziliście ją? 38 00:02:17,847 --> 00:02:19,515 {\an8}Siostrę? 39 00:02:19,515 --> 00:02:20,808 {\an8}Ma alibi. 40 00:02:20,808 --> 00:02:21,892 {\an8}DOM TIFFANY LONG 41 00:02:21,892 --> 00:02:23,060 Była na randce. 42 00:02:23,811 --> 00:02:25,145 Masz jakichś świadków? 43 00:02:25,604 --> 00:02:26,522 Jakieś paragony? 44 00:02:28,232 --> 00:02:29,483 Znasz tę piosenkę? 45 00:02:29,483 --> 00:02:31,193 „Jeśli było was sześciu...” 46 00:02:32,570 --> 00:02:34,321 Rozchmurz się. Tylko pytam. 47 00:02:34,321 --> 00:02:35,990 Ostrożności nigdy za wiele. 48 00:02:42,288 --> 00:02:44,999 Zabójstwa zazwyczaj nie są aż tak skomplikowane. 49 00:02:45,833 --> 00:02:47,626 Rządzą się swoimi prawami. 50 00:02:48,669 --> 00:02:50,337 Morderstwa rzadko są przypadkowe. 51 00:02:50,754 --> 00:02:54,300 Dlatego sprawdzamy męża, chłopaka... 52 00:02:54,425 --> 00:02:58,262 Zazwyczaj to sprawka kogoś znajomego albo początek czegoś grubszego. 53 00:02:58,888 --> 00:03:01,181 Napad lub nieudany interes. 54 00:03:01,807 --> 00:03:03,559 Z seryjnymi też tak jest. 55 00:03:04,310 --> 00:03:07,605 Ale oni są rzadkością. 56 00:03:09,773 --> 00:03:14,528 Czyli zabójca zaszedł ją od tyłu. 57 00:03:16,614 --> 00:03:18,407 Tiffany wpadła na ścianę. 58 00:03:19,116 --> 00:03:21,911 Może próbowała dostać się do telefonu. 59 00:03:21,911 --> 00:03:23,621 W każdym razie upadła. 60 00:03:24,872 --> 00:03:28,417 Stanął nad nią, usiadł na niej okrakiem... 61 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Krew na podłodze. 62 00:03:32,838 --> 00:03:34,048 Młotek. 63 00:03:34,423 --> 00:03:36,300 Tiffany się wykrwawiła. 64 00:03:39,553 --> 00:03:41,347 Mogę zobaczyć zdjęcia? 65 00:03:45,935 --> 00:03:46,894 Cholera! 66 00:03:46,894 --> 00:03:49,355 Macie hasła do jej kont na socialach? 67 00:03:50,022 --> 00:03:52,483 - Tak. - Prześlij mi je. 68 00:03:52,483 --> 00:03:55,569 Nie ma już korka. Mamy jechać do Burroughs, 69 00:03:55,569 --> 00:03:57,988 czy czekać na kod drugi? 70 00:03:58,656 --> 00:04:00,366 {\an8}POLICJA MEMPHIS WYDZIAŁ ZABÓJSTW 71 00:04:00,366 --> 00:04:02,159 {\an8}- Hej, Nan. - Cześć! 72 00:04:02,868 --> 00:04:05,329 Jestem za stara na takie wycieczki. 73 00:04:05,621 --> 00:04:07,456 A mam dopiero 25 lat. 74 00:04:08,958 --> 00:04:12,336 Media społecznościowe są wspaniałym źródłem informacji. 75 00:04:13,545 --> 00:04:19,218 {\an8}Wiele spraw rozwiązałam dzięki Facebookowi czy Instagramowi. 76 00:04:19,218 --> 00:04:20,803 Miałam sprawę morderstwa. 77 00:04:21,387 --> 00:04:23,931 Dwóch facetów okradło i zabiło człowieka. 78 00:04:24,515 --> 00:04:28,435 Kilka godzin później jeden z nich 79 00:04:28,435 --> 00:04:32,523 wrzucił zdjęcia rzeczy, które ukradli z jego auta. 80 00:04:35,526 --> 00:04:37,903 Donieśli sami na siebie. Masakra. 81 00:04:38,946 --> 00:04:42,866 Ludzie myślą, że za nickiem i kilkoma filtrami 82 00:04:43,075 --> 00:04:44,910 są całkowicie bezpieczni. 83 00:04:46,787 --> 00:04:51,709 Wiem, że to nie jest nic skomplikowanego, 84 00:04:53,752 --> 00:04:55,713 ale kiedy wiecie, czego szukacie... 85 00:04:57,423 --> 00:04:58,590 {\an8}CZY TYLKO JA UWAŻAM, ŻE... TO DEBILKA, 86 00:04:58,590 --> 00:04:59,758 {\an8}WYSTARCZY POSŁUCHAĆ, CO MÓWI, KIEDY NIE ŚPIEWA. 87 00:05:08,350 --> 00:05:09,309 Wiedziałam. 88 00:05:13,731 --> 00:05:16,775 Wszystko zaczęło się od śmieciowego żarcia. 89 00:05:18,193 --> 00:05:22,239 Mniej więcej rok temu pomagaliśmy przy sprawie w Arkansas. 90 00:05:22,364 --> 00:05:25,617 Ktoś zamordował kobietę, Dorothy Daye, w jej domu. 91 00:05:26,076 --> 00:05:28,328 Na początku zrobiliśmy to, co zawsze. 92 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 Przesłuchaliśmy męża. 93 00:05:31,457 --> 00:05:36,462 Miał mocne alibi, więc wróciłam do dowodów. 94 00:05:37,171 --> 00:05:39,715 Musiało być coś, co przegapiliśmy. 95 00:05:40,090 --> 00:05:42,718 Coś rzuciło mi się w oczy. 96 00:05:42,718 --> 00:05:44,386 ODŻYWCZY BALSAM DO CIAŁA 97 00:05:44,386 --> 00:05:46,221 Podobne rzeczy mam w swoim domu. 98 00:05:46,221 --> 00:05:48,515 Ale pani Daye była biała. 99 00:05:49,349 --> 00:05:52,227 Nie znam białej kobiety, która lubi ostre cheetosy. 100 00:05:52,227 --> 00:05:55,189 Nigdy nie widziałam białej kobiety w czepku do spania. 101 00:05:58,609 --> 00:06:04,573 Na początku pomyślałam: „Cóż, pani Dorothy zna się na rzeczy”. 102 00:06:05,032 --> 00:06:08,494 Zabójca nie wyszedł od razu. 103 00:06:08,994 --> 00:06:09,828 Zjadł. 104 00:06:10,537 --> 00:06:12,289 Właśnie to wydawało mi się dziwne. 105 00:06:12,581 --> 00:06:14,792 Próbował nawet trochę posprzątać. 106 00:06:15,542 --> 00:06:17,503 Dziwaczna scena. 107 00:06:17,961 --> 00:06:20,547 Wtedy mnie to uderzyło. 108 00:06:21,632 --> 00:06:26,303 „Mamy do czynienia z siostrą. 109 00:06:26,929 --> 00:06:29,640 „Ten zabójca to czarna kobieta”. 110 00:06:29,932 --> 00:06:32,184 Co sądzili pozostali funkcjonariusze? 111 00:06:33,644 --> 00:06:35,354 Nie chcieli tego słuchać. 112 00:06:35,813 --> 00:06:37,731 Twierdzili, że to tylko poszlaki. 113 00:06:38,982 --> 00:06:43,362 Kilka dni później aresztowali bezdomnego. 114 00:06:43,904 --> 00:06:46,698 Skończyło się na tym, że został skazany za coś innego. 115 00:06:51,078 --> 00:06:53,372 Uznałam, że to koniec, 116 00:06:53,956 --> 00:06:57,251 ale wciąż miałam oczy i uszy otwarte, bo miałam przeczucie. 117 00:06:57,835 --> 00:07:02,506 {\an8}Pięć miesięcy później natknęłam się na sprawę z Fayetteville. 118 00:07:03,090 --> 00:07:03,924 POSZUKIWANE PRZEZ BIURO SZERYFA 119 00:07:04,091 --> 00:07:05,175 Niby proste. 120 00:07:05,175 --> 00:07:06,093 POSZUKIWANE ZA ZABÓJSTWO 121 00:07:06,093 --> 00:07:08,512 Striptizerki, pracujące w jednym klubie, 122 00:07:08,512 --> 00:07:10,764 zabiły i okradły mężczyznę w jego domu. 123 00:07:11,682 --> 00:07:12,975 Miały kłopoty z autem. 124 00:07:13,475 --> 00:07:17,312 Mężczyzna zatrzymał się i zaoferował pomoc. 125 00:07:18,147 --> 00:07:22,192 Pojechali do jego domu, gdzie miał warsztat. 126 00:07:23,318 --> 00:07:29,241 Później świadkowie słyszeli zamieszanie i uciekające auta. 127 00:07:29,741 --> 00:07:30,617 Nie warto być dobrym! Pomocny majsterkowicz zamordowany. 128 00:07:30,617 --> 00:07:33,287 Po krótkiej obławie złapaliśmy te kobiety. 129 00:07:33,287 --> 00:07:34,329 KIEROWCA ZASTRZELONY WE WŁASNYM DOMU CHCIAŁ TYLKO POMÓC 130 00:07:34,329 --> 00:07:36,665 Trzy nie chciały gadać, ale czwarta... 131 00:07:36,665 --> 00:07:37,624 Striptizerki aresztowane w sprawie zabójstwa dobrego samarytanina 132 00:07:38,876 --> 00:07:40,460 Była wściekła. 133 00:07:41,420 --> 00:07:45,549 W końcu powiedziała mi, że była z nimi piąta dziewczyna. 134 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 Zostawiła je na lodzie. 135 00:07:49,720 --> 00:07:52,681 Zrobiliśmy zdjęcia auta. 136 00:07:53,682 --> 00:07:55,642 Zostało skradzione poza stanem. 137 00:07:58,478 --> 00:08:02,566 Najwyraźniej napad i morderstwo były robotą niejakiej Carmen. 138 00:08:02,983 --> 00:08:04,693 Tancerka z Teksasu. 139 00:08:05,194 --> 00:08:09,615 Nowa, tańczyła tylko do piosenek... 140 00:08:12,284 --> 00:08:17,247 Wyłącznie. Miała na jej punkcie obsesję. 141 00:08:18,081 --> 00:08:20,125 Nawet nie miała z nimi jechać. 142 00:08:20,125 --> 00:08:24,546 Miała je zawieźć inna dziewczyna, ale nie przyszła wtedy do pracy. 143 00:08:26,298 --> 00:08:29,134 Od tamtej pory nikt nie widział jej ani jej chłopaka. 144 00:08:29,718 --> 00:08:32,554 Jak to się ma do sprawy Dorothy Daye? 145 00:08:36,099 --> 00:08:40,395 Niektórych detektywów zadowala sama odpowiedź. 146 00:08:41,104 --> 00:08:43,523 Nie kopią, jeśli nie muszą. 147 00:08:44,983 --> 00:08:49,404 Ale te sprawy coś łączy. 148 00:08:51,490 --> 00:08:55,244 Seryjni mordercy są rzadkością. 149 00:08:56,286 --> 00:08:59,122 Tego typu sprawy potrafią odmienić życie. 150 00:09:00,374 --> 00:09:01,792 Może to myślenie życzeniowe. 151 00:09:02,167 --> 00:09:06,880 Czarna detektyw wpadła na czarną seryjną morderczynię. 152 00:09:10,050 --> 00:09:14,012 Ale prawda jest taka, że zabójczyni taka jak Carmen 153 00:09:15,639 --> 00:09:17,182 nie rzuca się w oczy. 154 00:09:18,767 --> 00:09:20,394 Ale ja już to widziałam. 155 00:09:21,979 --> 00:09:23,021 Co takiego? 156 00:09:25,190 --> 00:09:28,193 Czarne kobiety pominięte przez system. 157 00:09:33,365 --> 00:09:35,075 Brnęłam w to dalej. 158 00:09:35,575 --> 00:09:37,369 Zamordowany mężczyzna 159 00:09:37,953 --> 00:09:39,746 podobno był miłym facetem. 160 00:09:40,998 --> 00:09:44,710 Ale na Twitterze był śmieszkiem i prowokatorem. 161 00:09:44,710 --> 00:09:45,627 Po przeróbkach Susan Sarandon wyglądałaby atrakcyjnie. 162 00:09:45,627 --> 00:09:47,671 Obrażał kobiety, celebrytki. 163 00:09:47,671 --> 00:09:48,588 Nowa Nicki jest do kitu! 164 00:09:48,588 --> 00:09:49,548 Nie wyruchałbym Taylor Swift, nawet gdyby była ostatnią białą na ziemi. 165 00:09:49,548 --> 00:09:50,465 A będzie. 166 00:09:50,465 --> 00:09:54,469 To głównie pierdoły. Ale chamskie. 167 00:09:54,469 --> 00:09:57,556 Zdecydowanie nie lubił..., obrażał ją. 168 00:09:57,556 --> 00:09:58,598 Zróbcie takie słuchawki, żebym nie słyszał głosu... 169 00:09:58,598 --> 00:10:00,517 Na pierwszy rzut oka to nic takiego. 170 00:10:02,019 --> 00:10:04,730 Wiedział, co robi, obrażając... 171 00:10:04,938 --> 00:10:07,441 Jej fani są poważni. 172 00:10:07,566 --> 00:10:10,944 Mówią na siebie Rój. Ona jest królową, 173 00:10:10,944 --> 00:10:13,196 a pszczoły żądlą, kiedy trzeba. 174 00:10:13,196 --> 00:10:14,114 Kolejny piwniczak obraża królową? Pomóż mamie z zakupami 175 00:10:14,114 --> 00:10:15,032 Becky, chcę pogadać. To był tylko cios w nerkę. 176 00:10:15,032 --> 00:10:17,284 Są bezlitośni. O niej nie mówi się źle. 177 00:10:17,284 --> 00:10:18,201 Za kogo ty się masz? Dorwiemy cię. 178 00:10:19,661 --> 00:10:24,291 Oni się nie certolą. Ale Ralph ich cisnął. 179 00:10:25,042 --> 00:10:27,419 Pani Daye z Arkansas też nie była jej fanką. 180 00:10:27,419 --> 00:10:28,337 Dorothy Daye Przykro mi, ale każdy z jej strojów 181 00:10:28,337 --> 00:10:29,338 przypomina mi sterowiec. #hejterka... 182 00:10:29,338 --> 00:10:30,797 Miałam przeczucie. 183 00:10:30,797 --> 00:10:31,798 MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE 184 00:10:31,798 --> 00:10:35,969 {\an8}Zatłuczona na śmierć w domu. 185 00:10:36,261 --> 00:10:40,557 Jestem na krawędzi czegoś wielkiego. 186 00:10:41,016 --> 00:10:41,850 W mojej ulubionej piosence... zamyka mordę 187 00:10:41,850 --> 00:10:42,768 i nie gada o Black Lives Matter. 188 00:10:42,768 --> 00:10:44,269 Widzieliście Dorothy. 189 00:10:44,269 --> 00:10:47,314 Kto nie wie o Roju, nie zwróci na to uwagi. 190 00:10:47,314 --> 00:10:51,526 Jeśli Carmen była tak ogromną fanką, musiała należeć do Roju. 191 00:10:51,526 --> 00:10:56,073 Nie byłam tylko pewna, czy Ralph był jej pierwszą ofiarą. 192 00:10:57,699 --> 00:11:02,496 Musiałam dowiedzieć się, kogo jeszcze użądliła nasza pszczółka. 193 00:11:03,997 --> 00:11:05,290 Dobre, co? 194 00:11:05,749 --> 00:11:07,292 Nie wytnijcie tego. 195 00:11:10,045 --> 00:11:13,173 {\an8}Czym jest Rój? 196 00:11:14,716 --> 00:11:17,594 {\an8}Cześć, jestem Darryl Robinson. 197 00:11:17,594 --> 00:11:18,970 {\an8}DARRYL ROBINSON CZŁONEK ROJU 198 00:11:18,970 --> 00:11:21,848 {\an8}Jestem jej fanem od samego początku. 199 00:11:22,349 --> 00:11:24,935 Dla niektórych to tylko urocza ksywka, 200 00:11:24,935 --> 00:11:27,479 ale dla mnie jest królową. Ona jest królową, 201 00:11:27,479 --> 00:11:29,481 a my jej wiernym rojem wielbicieli. 202 00:11:30,190 --> 00:11:33,151 Czasem mówi się o nas źle. Ale jesteśmy rodziną. 203 00:11:33,652 --> 00:11:34,945 Dbamy o siebie nawzajem. 204 00:11:34,945 --> 00:11:38,490 Zajmujemy sobie miejsca w kolejkach. 205 00:11:38,490 --> 00:11:40,826 Dzielimy się zdjęciami i informacjami. 206 00:11:40,826 --> 00:11:43,412 I dojeżdżamy suki, które chcą ją zniszczyć. 207 00:11:43,412 --> 00:11:44,413 Takie tam. 208 00:11:44,621 --> 00:11:47,791 Słyszałem o tych zabójstwach, wiem, że jakaś detektyw uważa, 209 00:11:47,791 --> 00:11:50,377 że to ktoś z Roju zabija. 210 00:11:50,377 --> 00:11:51,962 Rój nikogo nie zabija. 211 00:11:51,962 --> 00:11:54,297 Prostujemy suki, które tego wymagają. 212 00:11:54,297 --> 00:11:55,215 MAM NADZIEJĘ, ŻE... JĄ ZABIJE 213 00:11:55,215 --> 00:11:56,716 Ale to nie jedna z nas. 214 00:11:56,716 --> 00:11:57,634 Dolly niech znajdzie sobie własnego gacha 215 00:11:57,634 --> 00:11:58,552 i odpierdoli się od faceta królowej. 216 00:11:58,552 --> 00:11:59,970 Oni nas nie reprezentują. 217 00:11:59,970 --> 00:12:00,887 ty pierdolona kupo gówna... 218 00:12:00,887 --> 00:12:01,805 jedno słowo, a go rozwalimy 219 00:12:01,805 --> 00:12:04,850 Nie jesteśmy złymi ludźmi. 220 00:12:04,850 --> 00:12:05,934 Znajdziemy Becky i ją zabijemy. 221 00:12:07,561 --> 00:12:10,147 Kochamy tę kobietę. Zrobimy dla niej wszystko. 222 00:12:10,147 --> 00:12:11,064 dostaje groźby na mediach społecznościowych 223 00:12:11,064 --> 00:12:11,982 W latach 90. była ciemniejsza 224 00:12:11,982 --> 00:12:12,899 Ja na pewno. 225 00:12:14,734 --> 00:12:17,821 Ale nikogo bym nie zabił. 226 00:12:21,783 --> 00:12:23,368 Nie zabiłbym. 227 00:12:25,996 --> 00:12:27,289 Nie... 228 00:12:27,539 --> 00:12:28,540 Nie zabiłbym. 229 00:12:29,082 --> 00:12:30,000 To przesada. 230 00:12:33,545 --> 00:12:34,463 Tak. 231 00:12:37,841 --> 00:12:41,178 HOUSTON, TEKSAS 232 00:12:48,268 --> 00:12:51,313 Kiedy brakuje wam tropów, tworzycie własne. 233 00:12:53,773 --> 00:12:55,484 Nie mówię tu o zmyślaniu. 234 00:12:56,776 --> 00:13:00,530 Przyjrzałam się podobnym sprawom w Teksasie. 235 00:13:00,530 --> 00:13:01,698 TEKSAS 236 00:13:01,698 --> 00:13:05,702 Szukałam ofiar zabitych tępym narzędziem. 237 00:13:08,246 --> 00:13:11,458 I znalazłam jedną. 238 00:13:12,918 --> 00:13:14,252 W Houston. 239 00:13:14,920 --> 00:13:19,549 Khalid Woods został zamordowany w rodzinnym mieście... 240 00:13:19,925 --> 00:13:24,513 {\an8}Zostawiłam dzieci u siostry i pojechałam popytać. 241 00:13:24,513 --> 00:13:26,473 {\an8}DOM KHALIDA HOUSTON, TEKSAS 242 00:13:27,265 --> 00:13:28,391 Dzień dobry. 243 00:13:28,767 --> 00:13:31,770 Detektyw Loretta Greene z policji w Memphis. 244 00:13:32,229 --> 00:13:34,397 Chciałam porozmawiać z rodziną Khalida. 245 00:13:35,524 --> 00:13:36,650 O czym? 246 00:13:36,983 --> 00:13:38,485 Jesteś jego krewnym? 247 00:13:38,902 --> 00:13:40,403 Był moim bratem. 248 00:13:43,281 --> 00:13:45,200 {\an8}Moje kondolencje. 249 00:13:45,200 --> 00:13:46,117 {\an8}TALIB WOODS BRAT KHALIDA 250 00:13:46,660 --> 00:13:49,246 Mam tylko parę pytań. 251 00:13:49,621 --> 00:13:51,248 Czy był fanem... ? 252 00:13:52,541 --> 00:13:54,584 Czy lubił... ? 253 00:13:54,584 --> 00:13:56,878 Kochał ją czy nienawidził? 254 00:14:00,257 --> 00:14:01,341 Nie. 255 00:14:01,758 --> 00:14:04,135 Nie sądzę. A co? 256 00:14:04,135 --> 00:14:06,304 Chcę tylko coś wyjaśnić. 257 00:14:06,304 --> 00:14:09,558 {\an8}Przeglądałam zdjęcia i zobaczyłam, 258 00:14:09,724 --> 00:14:10,642 {\an8}ZDJĘCIE DOWODOWE 259 00:14:10,642 --> 00:14:13,061 {\an8}że są tu dwie filiżanki, ktoś u niego był. 260 00:14:13,270 --> 00:14:14,187 Byłeś tu wtedy? 261 00:14:14,980 --> 00:14:16,606 Nie. 262 00:14:17,941 --> 00:14:19,442 Byłem wtedy w Dallas. 263 00:14:20,902 --> 00:14:22,445 Nie było śladów włamania. 264 00:14:22,571 --> 00:14:27,492 W przypadku zbrodni w afekcie zabójcą często jest ukochana osoba. 265 00:14:27,867 --> 00:14:30,453 Miał dziewczynę lub byłą dziewczynę? 266 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 Miał dziewczynę, ale ona nie żyje. 267 00:14:34,374 --> 00:14:36,251 - Naprawdę? - Tak. 268 00:14:36,626 --> 00:14:37,961 Co się stało? 269 00:14:39,462 --> 00:14:42,591 Zabiła się jakiś tydzień przed śmiercią Khalida. 270 00:14:43,008 --> 00:14:43,925 Cholera! 271 00:14:44,092 --> 00:14:45,594 - Tak. - Jak się nazywała? 272 00:14:46,428 --> 00:14:48,888 Marissa. Marissa Jackson. 273 00:14:49,973 --> 00:14:51,349 Dziękuję, Talib. 274 00:14:54,227 --> 00:14:55,562 Znalazłam Marissę w sieci. 275 00:14:57,397 --> 00:14:59,065 Kojarzyłam to nazwisko. 276 00:14:59,065 --> 00:15:00,025 Marissa Jackson CO?! Ma to, na co zasłużyła. Debilka. 277 00:15:00,025 --> 00:15:01,484 Z tweetów Ralpha. 278 00:15:01,484 --> 00:15:05,697 Zamordowanego faceta. Wszystko zaczęło się ze sobą łączyć. 279 00:15:05,697 --> 00:15:06,615 Marissa Jackson - Nie wiem, ale... jesteśmy - Bądźcie dobrej myśli 280 00:15:06,615 --> 00:15:09,159 Gdy dziewczyna odbiera sobie życie, 281 00:15:09,159 --> 00:15:12,412 a jej chłopak ginie niedługo potem, 282 00:15:12,412 --> 00:15:16,041 dobry detektyw połączy jedno z drugim. 283 00:15:16,166 --> 00:15:19,878 W samobójstwach z morderstwem w tle zawsze chodzi o miłość. 284 00:15:19,878 --> 00:15:22,922 Pojebaną miłość, ale miłość. 285 00:15:24,174 --> 00:15:27,427 Ale samobójstwo, a potem morderstwo? 286 00:15:29,888 --> 00:15:30,847 Ktoś miał motyw. 287 00:15:32,057 --> 00:15:34,267 Warto to sprawdzić. 288 00:15:36,019 --> 00:15:38,313 Ale pytanie brzmi... 289 00:15:39,606 --> 00:15:42,108 Dla kogo strata Marissy 290 00:15:42,859 --> 00:15:46,237 oznaczałaby śmierć pana Woodsa? 291 00:15:48,907 --> 00:15:50,033 Dre. 292 00:15:50,408 --> 00:15:51,910 To chyba jej przyjaciółka. 293 00:15:52,702 --> 00:15:54,788 Ciekawe, gdzie jest. Porozmawiajmy z nią. 294 00:15:57,582 --> 00:15:58,500 I wiecie co? 295 00:16:00,168 --> 00:16:01,920 Właściciel tego klubu ze striptizem 296 00:16:01,920 --> 00:16:04,881 ponoć zgubił dokumenty Carmen. 297 00:16:05,632 --> 00:16:09,344 Pewnie znalazłabym tam mnóstwo różnych naruszeń. 298 00:16:10,303 --> 00:16:12,681 Ale dał nam opis. 299 00:16:22,857 --> 00:16:24,150 Który jest do niczego. 300 00:16:27,529 --> 00:16:29,322 Musimy pójść do Jacksonów. 301 00:16:39,791 --> 00:16:41,418 {\an8}DOM JACKSONÓW 302 00:16:41,418 --> 00:16:43,169 {\an8}Dzień dobry, pani Jackson. 303 00:16:43,378 --> 00:16:45,505 Detektyw Loretta Greene. 304 00:16:45,505 --> 00:16:47,048 Rozmawiałyśmy przez telefon. 305 00:16:47,048 --> 00:16:48,758 Tak. Zapraszam. 306 00:16:51,886 --> 00:16:54,055 - Piękny dom. - Za duży... 307 00:16:54,055 --> 00:16:54,973 Harris Jackson sen. 18 marca 1964 r. - 2 maja 2018 r. 308 00:16:54,973 --> 00:16:56,099 ...jak na mnie. 309 00:16:56,099 --> 00:16:57,392 Marissa Jackson 23 września 1993 r. - 23 kwietnia 2016 r. 310 00:16:58,226 --> 00:16:59,060 {\an8}Harris Jackson jr 2 lutego 2003 r. - 8 lutego 2003 r. 311 00:16:59,060 --> 00:17:00,145 {\an8}Oto jesteśmy. 312 00:17:05,859 --> 00:17:07,152 Piękny pokój. 313 00:17:08,695 --> 00:17:10,321 Nic nie zmienialiśmy. 314 00:17:12,031 --> 00:17:13,032 {\an8}TVE NATION PRZEDSTAWIA - THE... EXPERIENCE SOBOTA 14 LIPCA 2007 - 19.00 315 00:17:13,032 --> 00:17:15,326 {\an8}Znała pani jej chłopaka, Khalida? 316 00:17:15,326 --> 00:17:16,494 Nie. 317 00:17:16,828 --> 00:17:19,748 Raz spotkałam ich w centrum handlowym. 318 00:17:20,749 --> 00:17:22,083 Była z nim. 319 00:17:22,959 --> 00:17:24,085 Była szczęśliwa. 320 00:17:24,961 --> 00:17:28,423 Potem przyszła po pieniądze na czynsz. 321 00:17:28,715 --> 00:17:30,925 Myślę, że były też dla jej... 322 00:17:31,968 --> 00:17:32,802 współlokatorki. 323 00:17:34,012 --> 00:17:35,930 I tak dałam jej pieniądze. 324 00:17:37,140 --> 00:17:38,850 Zrobić pani lemoniady? 325 00:17:38,850 --> 00:17:40,101 Poproszę. 326 00:17:41,102 --> 00:17:43,980 Czy Marissa miała jakieś problemy? 327 00:17:44,647 --> 00:17:47,942 Z Khalidem lub... 328 00:17:49,903 --> 00:17:51,154 Nie wydaje mi się. 329 00:17:52,864 --> 00:17:53,823 Ale kto wie? 330 00:17:57,118 --> 00:17:59,829 Przystojny mężczyzna. 331 00:18:00,663 --> 00:18:04,292 - To pan Jackson? - Tak, Harris. 332 00:18:04,292 --> 00:18:06,294 Mój mąż był bardzo przystojny. 333 00:18:06,878 --> 00:18:09,756 Zmarł w maju. Rak prostaty. 334 00:18:12,008 --> 00:18:13,343 Bardzo mi przykro. 335 00:18:14,427 --> 00:18:16,346 Musi być pani trudno. 336 00:18:36,908 --> 00:18:38,535 Czy to jej przyjaciółka, Dre? 337 00:18:39,744 --> 00:18:43,039 Widziałam ją na zdjęciach z Marissą. 338 00:18:43,039 --> 00:18:44,999 Chciałam z nią porozmawiać. 339 00:18:45,166 --> 00:18:46,292 Były ze sobą blisko? 340 00:18:47,710 --> 00:18:52,215 {\an8}Kim jest Andrea Greene? 341 00:18:53,675 --> 00:18:57,220 {\an8}Przygarnęliśmy Andreę jako rodzina zastępcza. 342 00:18:57,220 --> 00:18:58,388 {\an8}PATRICIA JACKSON MATKA MARISSY 343 00:18:58,388 --> 00:19:00,640 Nie ułożyło się nam. 344 00:19:01,182 --> 00:19:04,686 Wiedziałam, że Andrea jest nietypowa. 345 00:19:05,687 --> 00:19:08,147 Ale tak bardzo chciałam jej pomóc. 346 00:19:09,858 --> 00:19:11,651 Była trudnym dzieckiem. 347 00:19:12,443 --> 00:19:16,781 Zabieraliśmy ją do psychologa dziecięcego, państwo za to płaciło. 348 00:19:18,241 --> 00:19:19,158 Ale Harris, on... 349 00:19:19,784 --> 00:19:21,244 Uważał, że to na nic. 350 00:19:21,953 --> 00:19:23,454 O co mu chodziło? 351 00:19:23,705 --> 00:19:24,789 O coś konkretnego? 352 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 U dziewczyn nocowały koleżanki. 353 00:19:28,918 --> 00:19:31,963 Miało to miejsce kilka tygodni po konkursie talentów. 354 00:19:32,589 --> 00:19:34,299 ...piosenek Tanii Tucker. 355 00:19:34,799 --> 00:19:39,596 Pozdrawiam wszystkie siostry Które kochają country 356 00:19:39,929 --> 00:19:42,473 Krzyczcie: „Tak jest!” 357 00:19:42,473 --> 00:19:44,559 Bo my jesteśmy z wiosek 358 00:19:44,559 --> 00:19:46,561 Tak jest! 359 00:19:50,899 --> 00:19:53,943 - Zejdź ze sceny. - Przestań! 360 00:19:54,152 --> 00:19:58,281 Robiliśmy, co w naszej mocy, ale Andrea miała trudności w szkole. 361 00:19:58,281 --> 00:20:00,700 Dzieci były dla niej okropne. 362 00:20:01,534 --> 00:20:02,702 {\an8}GWEN GUILLROY KOLEŻANKA Z KLASY MARISSY 363 00:20:02,702 --> 00:20:05,705 {\an8}Całkowicie o tym zapomniałam. Matko. 364 00:20:06,664 --> 00:20:09,918 Dzięki. Nie wierzę, że to sobie zrobiła. 365 00:20:10,501 --> 00:20:11,461 Masakra. 366 00:20:11,628 --> 00:20:14,172 Kochałam Marissę. Byłyśmy przyjaciółkami. 367 00:20:14,547 --> 00:20:16,841 Była zabawna i mega kochana. 368 00:20:17,008 --> 00:20:18,635 Nocowałyśmy razem na obozie. 369 00:20:18,635 --> 00:20:19,636 Było super. 370 00:20:19,802 --> 00:20:22,847 Andrea była przybranym dzieckiem Jacksonów. 371 00:20:22,847 --> 00:20:25,099 Pojawiła się w piątej klasie, 372 00:20:25,099 --> 00:20:27,727 była bardzo cicha i dziwna. 373 00:20:27,852 --> 00:20:31,022 Kojarzycie te dzieciaki, 374 00:20:31,022 --> 00:20:33,691 które jakoś tak nie potrafią dorosnąć? 375 00:20:34,067 --> 00:20:35,735 To właśnie Andrea. 376 00:20:36,277 --> 00:20:37,904 Była dziwna. 377 00:20:38,780 --> 00:20:39,864 Była wrażliwa. 378 00:20:40,448 --> 00:20:41,449 Marissa też. 379 00:20:42,200 --> 00:20:45,078 Myślę, że dlatego były ze sobą blisko. 380 00:20:45,662 --> 00:20:47,205 Harris tego nie rozumiał. 381 00:20:47,997 --> 00:20:50,249 Mężczyźni zazwyczaj tego nie rozumieją. 382 00:20:50,416 --> 00:20:54,253 Dziewczęta potrafią być ze sobą blisko, 383 00:20:54,253 --> 00:20:57,924 nie będąc jednocześnie sobą zainteresowane. 384 00:20:58,883 --> 00:21:02,178 A nawet jeśli, kochały się. 385 00:21:03,096 --> 00:21:04,180 Potrzebowały siebie. 386 00:21:05,056 --> 00:21:08,184 Harris tego nie pojmował. 387 00:21:11,562 --> 00:21:14,649 Marissa była dobrą przyjaciółką i siostrą. 388 00:21:14,941 --> 00:21:16,025 Była popularna. 389 00:21:16,859 --> 00:21:19,445 {\an8}Broniła Andrei, kiedy dzieci się z niej śmiały. 390 00:21:19,445 --> 00:21:20,363 {\an8}MEGHAN PITTS NAUCZYCIELKA MARISSY I DRE 391 00:21:20,363 --> 00:21:22,031 {\an8}Stawała w jej obronie. 392 00:21:22,991 --> 00:21:25,660 Marissa cieszyła się, że ma siostrę. 393 00:21:26,035 --> 00:21:28,246 Andrea z pewnością też. 394 00:21:29,038 --> 00:21:30,206 Były nierozłączne. 395 00:21:30,748 --> 00:21:31,916 Tworzyły zgrany zespół. 396 00:21:33,960 --> 00:21:36,629 Czy Andrea lubiła..., gdy była młodsza? 397 00:21:40,883 --> 00:21:42,927 Tak, bardzo. 398 00:21:43,720 --> 00:21:45,054 Miała obsesję. 399 00:21:45,346 --> 00:21:46,597 Ona i Marissa. 400 00:21:47,682 --> 00:21:51,769 Chodziły na wszystkie jej koncerty, śpiewały wszystkie piosenki. 401 00:21:52,603 --> 00:21:55,940 Chyba dlatego Andrea wystąpiła w konkursie talentów, 402 00:21:55,940 --> 00:21:58,818 chciała zostać odkryta jak... 403 00:21:59,527 --> 00:22:01,612 Była jej największą fanką. 404 00:22:01,612 --> 00:22:05,408 Nie było większej. To było chore. 405 00:22:05,408 --> 00:22:08,786 Ale wszystkie takie byłyśmy. Marissa też. 406 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 Chodziłyśmy na koncerty i w ogóle. 407 00:22:11,622 --> 00:22:13,374 Cóż, ja nie. 408 00:22:13,541 --> 00:22:15,668 Marissa zaprosiła mnie raz do siebie. 409 00:22:15,668 --> 00:22:19,255 Ale po tym, co u nich przeszłam, nie chciałam 410 00:22:20,173 --> 00:22:21,549 się do niej zbliżać. 411 00:22:23,009 --> 00:22:24,010 Do Andrei. 412 00:22:24,218 --> 00:22:25,803 Wspominała pani o nocowaniu. 413 00:22:26,220 --> 00:22:27,138 Tak. 414 00:22:27,889 --> 00:22:29,432 Były urodziny Marissy. 415 00:22:29,891 --> 00:22:30,767 {\an8}URODZINY MARISSY 23 WRZEŚNIA U MARISSY 416 00:22:30,767 --> 00:22:33,144 {\an8}Wiedziałam, że dziewczęta nie lubią Andrei, 417 00:22:33,144 --> 00:22:36,564 {\an8}ale były koleżankami Marissy, 418 00:22:36,564 --> 00:22:38,608 chciałam, by się polubiły. 419 00:22:39,609 --> 00:22:40,902 Próbowała mnie zabić. 420 00:22:42,111 --> 00:22:43,029 Na nocowaniu. 421 00:22:43,196 --> 00:22:44,530 To było kurewsko chore. 422 00:22:44,739 --> 00:22:46,449 Nawet miało jej tam nie być. 423 00:22:46,449 --> 00:22:49,327 Było jak w Kwiatach na poddaszu. 424 00:22:49,327 --> 00:22:52,121 Tylko bez kazirodztwa, wiadomo. 425 00:22:52,663 --> 00:22:55,374 Ale tak. Rodzice Marissy kazali Andrei iść na strych. 426 00:22:55,374 --> 00:22:59,504 Harris nie chciał, by Andrea psuła Marissie dzieciństwo. 427 00:22:59,754 --> 00:23:03,466 Kto zasnął pierwszy, miał być „kocony”. 428 00:23:03,841 --> 00:23:06,636 Więc skoczyłyśmy na Riss. 429 00:23:06,761 --> 00:23:10,807 Było zabawnie, 430 00:23:11,015 --> 00:23:12,934 póki ktoś nie pociągnął mnie za kucyk 431 00:23:12,934 --> 00:23:14,936 i nie uderzył mną o ziemię. 432 00:23:14,936 --> 00:23:17,688 Andrea zaczęła mnie dusić. 433 00:23:17,688 --> 00:23:20,191 Dziewczyny krzyczały, by przestała. 434 00:23:20,191 --> 00:23:22,193 Riss próbowała ją ze mnie zdjąć. 435 00:23:23,152 --> 00:23:25,822 Nigdy nie zapomnę wyrazu jej twarzy. 436 00:23:26,280 --> 00:23:28,324 Był straszny. Dziewczyny krzyczały. 437 00:23:28,324 --> 00:23:30,076 Wybałuszyła gały. 438 00:23:30,076 --> 00:23:32,662 Harris pobiegł do nich i je rozdzielił, 439 00:23:32,662 --> 00:23:34,330 ale co się stało, to się stało. 440 00:23:34,705 --> 00:23:38,543 Andrea powiedziała tylko: „Przepraszam, że rozlałam mleko”. 441 00:23:39,293 --> 00:23:40,711 Nie rozumiałam. 442 00:23:41,003 --> 00:23:45,758 Nie zauważyłam nawet, że mnie dźgnęła. 443 00:23:45,758 --> 00:23:47,218 Wzięli mnie do szpitala. 444 00:23:47,218 --> 00:23:50,263 Przez resztę roku szkolnego nosiłam kołnierz. 445 00:23:50,263 --> 00:23:51,681 Nie mogłam ćwiczyć. 446 00:23:51,681 --> 00:23:53,224 Moja mama była wściekła. 447 00:23:53,349 --> 00:23:55,268 Zapłaciliśmy za jej leczenie. 448 00:23:55,268 --> 00:23:58,312 Na szczęście rodzice nie wnieśli oskarżenia. 449 00:23:58,771 --> 00:24:01,691 Wkrótce potem Jacksonowie pozbyli się Andrei. 450 00:24:01,691 --> 00:24:04,694 Kiedy poszłam do ósmej klasy, 451 00:24:04,694 --> 00:24:06,696 już więcej jej nie widziałam. 452 00:24:07,822 --> 00:24:12,618 Jak można pozbyć się przybranego dziecka? 453 00:24:12,910 --> 00:24:15,705 Myślę, że ona... Sama nie wiem. 454 00:24:16,205 --> 00:24:18,207 Ona była porąbana. 455 00:24:19,709 --> 00:24:22,003 Myśli pani, że Andrea jest niebezpieczna? 456 00:24:28,676 --> 00:24:30,136 Mogę to zatrzymać? 457 00:24:36,017 --> 00:24:37,059 Proszę. 458 00:24:42,648 --> 00:24:45,026 Zrobiłam dla niej wszystko, co tylko mogłam. 459 00:24:45,735 --> 00:24:47,904 Wszystko, co mogłam. 460 00:24:48,696 --> 00:24:50,698 Tylko tyle możemy zrobić. 461 00:24:51,199 --> 00:24:52,366 Jako matki. 462 00:24:52,366 --> 00:24:55,661 Nie powinnam była pozwolić jej odejść. 463 00:24:55,912 --> 00:24:56,829 Skarbie. 464 00:25:02,168 --> 00:25:04,545 - Dałaś z siebie wszystko. - Taki wstyd. 465 00:25:04,545 --> 00:25:06,422 - Naprawdę. - Co za wstyd. 466 00:25:06,422 --> 00:25:09,592 Tak mi wstyd. 467 00:25:24,523 --> 00:25:26,150 Pokazaliście jej zdjęcie? 468 00:25:29,445 --> 00:25:30,363 Tak. 469 00:25:35,284 --> 00:25:36,202 Idealnie. 470 00:25:36,452 --> 00:25:37,370 Dzięki. 471 00:25:40,206 --> 00:25:41,123 To Carmen. 472 00:25:41,874 --> 00:25:43,167 Tancerka potwierdziła. 473 00:25:53,219 --> 00:25:56,430 {\an8}OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ HOUSTON, TEKSAS 474 00:26:01,018 --> 00:26:04,981 To delikatna sprawa, więc ja będę mówić. 475 00:26:05,731 --> 00:26:07,108 Dobry glina to cichy glina. 476 00:26:09,110 --> 00:26:11,821 Nie jesteś gliną, ale mogę cię zrobić zastępcą. 477 00:26:16,659 --> 00:26:17,785 OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W TEKSASIE 478 00:26:17,785 --> 00:26:21,414 Tak jak mówiłam przez telefon, mam kilka pytań 479 00:26:21,414 --> 00:26:23,541 odnośnie do pewnego dziecka. 480 00:26:23,874 --> 00:26:25,334 Była pani jej opiekunką. 481 00:26:25,751 --> 00:26:27,962 Andrea. Tak, pamiętam ją. 482 00:26:28,087 --> 00:26:30,631 {\an8}Nie mogę z dradzać szczegółow. 483 00:26:30,631 --> 00:26:31,549 {\an8}ROBERTA KIRBY PRACOWNICA SPOŁECZNA 484 00:26:31,549 --> 00:26:33,968 Mam tylko kilka pytań. 485 00:26:35,636 --> 00:26:39,348 Przygarnęła ją rodzina Jacksonów, tak? 486 00:26:39,348 --> 00:26:42,935 Tak. Szukali córki w wieku swojej. 487 00:26:43,728 --> 00:26:46,814 Spełniali wszystkie warunki? 488 00:26:47,356 --> 00:26:50,818 Tak, byli miłą rodziną, mieli dobrą pracę. 489 00:26:51,027 --> 00:26:54,071 Mieli już córkę, a my nie dalibyśmy dziecka komuś, 490 00:26:54,071 --> 00:26:56,449 kto nie spełniałby warunków. 491 00:26:56,449 --> 00:26:59,952 Odesłali ją do państwa. 492 00:27:00,161 --> 00:27:01,662 Dlaczego? 493 00:27:01,662 --> 00:27:06,167 Zdarza się tak zazwyczaj, kiedy rodzina czuje się przytłoczona. 494 00:27:06,167 --> 00:27:07,501 Przytłoczona? 495 00:27:07,501 --> 00:27:10,463 Większość rodzin nie wie tego, ale wiele dzieci, 496 00:27:10,463 --> 00:27:13,716 którymi się zajmujemy, ma specjalne potrzeby. 497 00:27:13,716 --> 00:27:16,010 Niektórych rodziców to przytłacza. 498 00:27:16,719 --> 00:27:18,346 Te dzieci wiele przeszły. 499 00:27:18,554 --> 00:27:20,639 Miały do czynienia z porzuceniem. 500 00:27:20,639 --> 00:27:23,726 Naszym celem jest zapewnić im choć trochę stabilizacji. 501 00:27:24,143 --> 00:27:27,021 Cofnięcie adopcji to ostateczność. 502 00:27:27,355 --> 00:27:29,940 Andrea kogoś skrzywdziła, 503 00:27:30,441 --> 00:27:35,321 więc agresja to chyba dobry powód. 504 00:27:35,863 --> 00:27:39,241 Nie lubię, gdy nazywa się dzieci agresywnymi. 505 00:27:39,575 --> 00:27:43,454 Zwykle agresja ma swoją przyczynę. 506 00:27:43,704 --> 00:27:46,916 Co nią było w tym przypadku? 507 00:27:48,501 --> 00:27:50,294 Przyszła pani na plotki? 508 00:27:50,878 --> 00:27:54,090 O dziecku, które było pod opieką państwa? 509 00:27:54,090 --> 00:27:56,967 Chodzi mi tylko o informacje. 510 00:27:58,260 --> 00:28:01,847 Udzieliłam pani informacji, pani Greene. 511 00:28:01,847 --> 00:28:04,183 Nie wiem, co jeszcze mogę powiedzieć, 512 00:28:04,433 --> 00:28:07,812 - a co chciałaby pani wiedzieć. - Chciałabym wiedzieć 513 00:28:07,812 --> 00:28:10,981 - coś więcej. - Skarbie. 514 00:28:11,857 --> 00:28:14,568 Pracuję tu od 30 lat. 515 00:28:14,860 --> 00:28:16,654 Kocham moje dzieci tak samo. 516 00:28:16,654 --> 00:28:18,989 Nigdy nie zrobiłabym tego żadnemu z nich. 517 00:28:18,989 --> 00:28:21,659 - Nie mam nic więcej. - Nie zachowuje się pani 518 00:28:21,659 --> 00:28:24,286 jak opiekunka społeczna. 519 00:28:24,286 --> 00:28:26,622 Czemu nic więcej nam pani nie powie? 520 00:28:26,622 --> 00:28:27,915 Co pani ukrywa? 521 00:28:30,167 --> 00:28:31,293 Rozumiem. 522 00:28:32,086 --> 00:28:34,422 Mam opowiedzieć jej łzawą historię? 523 00:28:35,214 --> 00:28:37,341 Że ktoś ją molestował? 524 00:28:37,842 --> 00:28:41,720 Że widziała śmierć matki i od tamtej pory ma nie po kolei w głowie? 525 00:28:41,720 --> 00:28:43,222 Interesuje nas prawda. 526 00:28:43,681 --> 00:28:45,015 Powiem tak. 527 00:28:46,183 --> 00:28:49,478 Chcesz pomóc, adoptuj dzieci. 528 00:28:50,062 --> 00:28:53,649 Zobaczysz, jak wygląda ich świat. 529 00:28:54,066 --> 00:28:56,777 Nie podoba mi się robienie z nich potworów. 530 00:28:56,777 --> 00:28:58,946 Robicie krzywdę wszystkim dzieciom, 531 00:28:58,946 --> 00:29:01,115 które mają podobne trudności. 532 00:29:01,115 --> 00:29:02,575 - Pani Kirby... - Jedyne, 533 00:29:02,575 --> 00:29:06,579 co chcecie, to rozgrzeszyć się. 534 00:29:07,288 --> 00:29:09,874 Chcecie wiedzieć, czemu taka była. 535 00:29:09,874 --> 00:29:12,126 Żebyście nie musieli spojrzeć na siebie 536 00:29:12,126 --> 00:29:14,086 i własne winy. 537 00:29:14,753 --> 00:29:18,674 Była samotna, szukała akceptacji. 538 00:29:18,674 --> 00:29:22,052 Nie wiem, co się z nią od tamtej pory działo, 539 00:29:22,052 --> 00:29:23,929 ale nie będę jej oceniać za coś, 540 00:29:23,929 --> 00:29:26,432 czego nie chcecie nawet zrozumieć. 541 00:29:26,432 --> 00:29:28,100 - Proszę... - Przykro mi. 542 00:29:28,100 --> 00:29:29,351 Muszę iść. 543 00:29:39,445 --> 00:29:41,447 Miałeś się nie odzywać. 544 00:29:49,705 --> 00:29:53,042 Od tamtej pory minęło kilka miesięcy. 545 00:29:53,042 --> 00:29:55,961 Jak zareagowali twoi przełożeni? 546 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 Nikt się nie przejął. 547 00:30:00,299 --> 00:30:04,136 Wysłali list gończy za Andreą Greene, 548 00:30:04,136 --> 00:30:06,180 ale nie uznali tego za priorytet. 549 00:30:08,140 --> 00:30:10,643 Dasz wiarę, że mamy to samo nazwisko? 550 00:30:17,691 --> 00:30:19,068 Może jesteśmy krewnymi? 551 00:30:20,194 --> 00:30:21,028 {\an8}MARISSA / DRE - SIOSTRY 552 00:30:21,028 --> 00:30:24,073 {\an8}Co ciągnie mnie tak do tej sprawy? 553 00:30:24,073 --> 00:30:25,616 {\an8}Dlaczego mnie tak dręczy? 554 00:30:26,408 --> 00:30:27,868 {\an8}Patrzę na twarz Andrei, 555 00:30:28,661 --> 00:30:30,287 czasem nie widzę nic. 556 00:30:30,746 --> 00:30:32,623 A czasem widzę siebie. 557 00:30:33,457 --> 00:30:35,125 Dlaczego? 558 00:30:36,085 --> 00:30:39,046 Ciekawe, jak potoczyłoby się jej życie, 559 00:30:39,046 --> 00:30:42,883 gdybym przygarnęła ją ja lub moi rodzice. 560 00:30:43,425 --> 00:30:44,260 „ŚMIECIOWE ŻARCIE” - KIM JEST CARMEN? „DRE” czyli CARMEN 561 00:30:44,260 --> 00:30:45,427 {\an8}17 LISTOPADA „INFLUENCERKA” - SEATTLE, WASZYNGTON 562 00:30:45,427 --> 00:30:47,763 {\an8}Może gdzieś się pojawi. 563 00:30:48,639 --> 00:30:52,268 Ponoć była poszukiwana za włamanie, 564 00:30:53,894 --> 00:30:57,106 ale znalazłam kilka innych zabójstw, które pasują, 565 00:30:57,773 --> 00:30:59,775 potrzebuję więcej dowodów. 566 00:31:00,150 --> 00:31:02,444 Chciałabym z nią porozmawiać. 567 00:31:07,366 --> 00:31:11,120 Może na koncercie... Mogłabym tam na nią wpaść. 568 00:31:13,163 --> 00:31:14,665 Lepiej zacznę oszczędzać. 569 00:31:15,958 --> 00:31:17,084 Te bilety 570 00:31:17,960 --> 00:31:19,128 nie są tanie. 571 00:31:30,723 --> 00:31:31,599 Znaleźliśmy ją. 572 00:31:31,932 --> 00:31:32,850 Znaleźli ją. 573 00:31:34,977 --> 00:31:36,186 Czy to jej brat? 574 00:31:36,186 --> 00:31:37,187 Nie, to ona. 575 00:31:37,187 --> 00:31:38,188 To musi być ona. 576 00:31:38,188 --> 00:31:39,898 Nie sądzisz, że wygląda jak ona? 577 00:31:41,066 --> 00:31:42,568 Przedstawia się jako Tony. 578 00:31:44,445 --> 00:31:46,238 Wiedziałam, że nam się uda. 579 00:31:46,238 --> 00:31:48,240 Mężczyzna wtargnął na scenę podczas koncertu... 580 00:31:48,240 --> 00:31:49,325 {\an8}STADION MERCEDES BENZ ATLANTA, GEORGIA 581 00:31:49,325 --> 00:31:52,369 {\an8}Wszyscy myślą, że się mylę, ale sprawdziłam ją w internecie. 582 00:31:52,369 --> 00:31:56,874 Przejrzałam jej media społecznościowe. Wiem, że to ona, ale nikt mi nie wierzy. 583 00:31:58,459 --> 00:32:02,004 Pojadę do Atlanty, zobaczę, czy mogę z nią porozmawiać, 584 00:32:02,129 --> 00:32:03,797 uzupełnię luki. 585 00:32:05,382 --> 00:32:06,800 Mają jej nie wypuszczać 586 00:32:07,092 --> 00:32:10,137 Oby nie wyszła za kaucją. 587 00:32:11,138 --> 00:32:13,349 Myślisz, że zabójstw było więcej? 588 00:32:15,476 --> 00:32:16,685 Na pewno. 589 00:32:17,311 --> 00:32:19,063 Gwarantuję. 590 00:32:36,538 --> 00:32:40,793 Loretta nadal naciska na aresztowanie Andrei Greene. 591 00:32:41,543 --> 00:32:45,089 Podejrzewa, że Andrea jest powiązana z co najmniej ośmioma zabójstwami, 592 00:32:45,089 --> 00:32:48,592 co czyni ją jedną z najbardziej aktywnych seryjnych morderczyń. 593 00:32:50,052 --> 00:32:53,180 Policja z Houston i Nashville ponownie otworzyła swoje sprawy o zabójstwa. 594 00:32:53,180 --> 00:32:57,643 Policja z Little Rock również ma ponownie otworzyć swoją. 595 00:32:58,686 --> 00:33:04,692 {\an8}Andrea Green jest powiązana ze wszystkimi sprawami. 596 00:33:06,443 --> 00:33:07,361 {\an8}Co reżyserujesz? 597 00:33:07,361 --> 00:33:08,278 {\an8}Amazon Studios produkuje serial na podstawie historii Andrei. 598 00:33:08,278 --> 00:33:11,740 {\an8}Reżyseruję serial, nad którym pracuję z Chloe, Damsonem... 599 00:33:11,740 --> 00:33:12,658 {\an8}Donald Glover i Janine Nabers z prawami do historii Andrei Greene 600 00:33:12,658 --> 00:33:13,867 {\an8}Dominique Fishback o Samuelu L. Jacksonie: „Nie pora na zachwyty” 601 00:33:13,867 --> 00:33:16,453 {\an8}i Dom Fishback. Idzie całkiem nieźle. 602 00:33:16,745 --> 00:33:22,418 {\an8}Jeśli macie jakiekolwiek informacje na temat Andrei Greene, prosimy o kontakt. 603 00:34:21,643 --> 00:34:23,645 Napisy: Jakub Jadowski 604 00:34:23,645 --> 00:34:25,731 {\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem: Zofia Jaworowska