1
00:00:06,006 --> 00:00:09,593
நைஜாவிடம் ஹானிபல் லெக்டராக
நடந்தவளை பற்றி, இணையம் பற்றி எரிகிறது
2
00:00:09,593 --> 00:00:10,511
நைஜாவை யார் கடித்தது? சந்தேகத்துக்கு
உட்பட்டவர்கள் (இல்லையென சாதிப்பவர்கள்)
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,888
பெரிய பற்கள் கொண்ட பெக்கி.
கொட்டத் தயார்.
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,307
நைஜாவுடன் மோதினால்,
ஸ்வார்மோடு மோதுவீர்கள்.
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,434
-நைஜா...
-நைஜா...
6
00:00:16,434 --> 00:00:18,853
...நைஜாவை தொட முடியும்னு
சிறுக்கி நினைப்பா?
7
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
நைஜாவை கடித்தவளே,
உன் தாய் வேசி.
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,441
அந்த ராபர்ட் ம்யுல்லரை ஃபோனில் அழை!
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,860
சிறப்பு ஆலோசனையுடன் பயனுள்ள ஏதாவது செய்.
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,571
இது கற்பனைக் கதை அல்ல.
11
00:00:28,571 --> 00:00:32,533
உயிரோடு இருக்கும் அல்லது இறந்த
உண்மை நபர்களோடு, அல்லது உண்மையான
12
00:00:32,658 --> 00:00:35,578
நிகழ்ச்சிகளின் ஒற்றுமை
வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்டது.
13
00:00:35,578 --> 00:00:38,998
மான்செஸ்டர், டென்னசி.
ஏப்ரல் 2018.
14
00:01:16,494 --> 00:01:17,661
லைசென்ஸ்.
15
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
ஒரு நொடி.
16
00:01:38,682 --> 00:01:41,685
-இது யாருடைய கார்?
-என் அம்மாவின் கார்.
17
00:01:54,406 --> 00:01:58,702
இந்த ஜன்னல்களில் நிறம் அதிகமா இருக்கு.
அவங்க அதை சரிசெய்ய வேண்டும்.
18
00:02:00,788 --> 00:02:04,250
டெக்சஸிலிருந்து வெகு தூரம் வந்துள்ளாய்.
நீண்ட பயணமா இருக்கும்.
19
00:02:05,543 --> 00:02:06,544
ஆமாம்.
20
00:02:08,504 --> 00:02:11,298
இசை கச்சேரிக்கு வந்திருப்பாய்
என நினைக்கிறேன்.
21
00:02:11,549 --> 00:02:14,385
ஆமாம். நான் நைஜாவின் கச்சேரிக்கு
போக வேண்டும்.
22
00:02:14,844 --> 00:02:17,680
சரி, பானருக்காக ஊரில்
நிறைய பேர் வந்துள்ளனர்.
23
00:02:18,806 --> 00:02:20,474
இப்போது எங்கே போகிறாய்?
24
00:02:21,642 --> 00:02:25,729
-ஆம். என் ஹோட்டலுக்கு.
-எங்கு தங்குறோம்? ஃபேர்பேங்க்ஸ் ஹோட்டலா?
25
00:02:29,984 --> 00:02:31,902
நான் ஃபேர்வியூ ஹோட்டலைச் சொன்னேன்.
26
00:02:33,904 --> 00:02:35,364
எப்போதும் தவறாக சொல்வேன்.
27
00:02:37,408 --> 00:02:39,034
ஆமாம். அங்கு தான்.
28
00:02:41,203 --> 00:02:42,872
அது அழகான இடம்.
29
00:02:47,126 --> 00:02:51,422
நீ அங்கு பத்திரமாக செல்வதை உறுதி செய்ய,
உன் பின்னால் வருகிறேன்.
30
00:03:54,443 --> 00:03:58,197
நல்ல தேர்வு. எனக்கும் அவை பிடித்தவை.
31
00:04:00,199 --> 00:04:01,492
சரி. மன்னிக்கவும்.
32
00:04:50,290 --> 00:04:52,835
-உனக்காக அவனை அனுப்பினேன்.
-என்ன சொன்னாய்?
33
00:04:53,544 --> 00:04:56,380
இளம் கறுப்பினப் பெண்ணை அவன்
துன்புறுத்துவதாக சொன்னேன்.
34
00:04:56,755 --> 00:05:00,676
நிறைய இன்ஸ்டாகிராம் ஃபாலோவர்ஸ் உண்டு,
இணையத்தில் பதிவிடுவேன் என்றேன்.
35
00:05:01,885 --> 00:05:04,013
பானருவிற்கு முதல் முறையாக வருகிறாயா?
36
00:05:05,431 --> 00:05:06,640
அது எப்படி தெரியும்?
37
00:05:07,016 --> 00:05:10,019
சின்ன பெண்ணா இருக்கே.
அனுபவசாலி போல உடை அணியவில்லை.
38
00:05:10,519 --> 00:05:12,688
-ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறாயா?
-இல்லை.
39
00:05:12,938 --> 00:05:15,566
நான் நினைக்கிறேன்... தெரியாது.
40
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
இந்த வாரம் என் காரிலேயே தூங்கப் போகிறேன்.
41
00:05:17,901 --> 00:05:21,822
என்ன? வேண்டாம். எங்க வீடு
அருகில் உள்ளது, அது பெரியது.
42
00:05:22,906 --> 00:05:26,160
முன்னாள் விருந்தினர் என்ற முறையில்,
என்னால் பகிர முடியும்.
43
00:05:28,787 --> 00:05:30,330
-எனக்கு வேண்டாம்.
-அட, வா.
44
00:05:30,330 --> 00:05:33,834
பானருவுக்கு முதல் முறையா வந்திருக்க.
இங்கு காரில் தூங்குவது
45
00:05:33,834 --> 00:05:37,755
உனக்கு முதல் அனுபவமாக இருக்கும்
என நினைத்திருக்க மாட்டாய். சரியா?
46
00:05:38,839 --> 00:05:41,925
நான் மோசமானவளில்ல.
நானும், சில தோழிகளும் மட்டுமே,
47
00:05:41,925 --> 00:05:45,929
நீ சிலவற்றைப் பயன்படுத்தலாம்.
சரி, என் பெயர் கிரிக்கெட்.
48
00:05:47,931 --> 00:05:48,932
சரி.
49
00:05:54,646 --> 00:05:56,065
உன்னிடம் பேசியது சந்தோஷம்.
50
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
ஹே.
51
00:06:13,707 --> 00:06:16,085
திருவிழாவிலிருந்து
உங்க வீடு எவ்வளவு தூரம்?
52
00:06:22,508 --> 00:06:26,386
ஸ்வார்ம்
53
00:06:59,294 --> 00:07:01,255
ஹே.
-நீங்கள் திரும்பிவிட்டீர்கள்.
54
00:07:01,255 --> 00:07:04,675
-நகரத்தில் ஒரு புதிய தோழி கிடைத்துள்ளாள்.
-அருமை.
55
00:07:04,883 --> 00:07:07,886
சேலம், எனக்காக நாற்காலிகளை
ஒதுக்கி வைக்க முடியுமா?
56
00:07:07,886 --> 00:07:11,348
-நிச்சயம்.
-உனக்காக அவற்றைப் பிடிக்கிறேன். சரி
57
00:07:13,851 --> 00:07:16,603
ஹாய், என் பெயர் ஈவா.
58
00:07:17,688 --> 00:07:18,730
வரவேற்கிறேன்.
59
00:07:26,780 --> 00:07:29,449
-இங்கு வசிக்கிறாயா?
-இல்லை.
60
00:07:30,492 --> 00:07:34,079
முழுநேரம் அல்ல.
ஒரு நண்பர் எங்களை இங்கே தங்க வைக்கிறார்.
61
00:07:34,872 --> 00:07:37,624
உண்மையில் என் சகோதரி தான்
இந்த இடத்தை வடிவமைத்தாள்.
62
00:07:38,041 --> 00:07:41,879
இங்கே இருப்பது புத்துணர்ச்சியாக இருக்கும்.
63
00:07:42,379 --> 00:07:47,551
நம் மனமும், உடலும், அடர்ந்த நகரங்களில்
வாழ்வதில் இருந்து விடுபடுகின்றன.
64
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
-உன் பெயர் என்ன?
-கெய்லா.
65
00:07:53,932 --> 00:07:56,393
அழகான பெயர்.
அதை எப்படி உச்சரிப்பாய்?
66
00:07:57,102 --> 00:08:00,022
கே மற்றும் ய்
67
00:08:00,522 --> 00:08:05,444
மற்றும் லா. கெய்லா.
68
00:08:05,652 --> 00:08:09,323
-உன் மீது ஈர்க்கப்பட்டதில் ஆச்சரியமில்லை.
-என்ன சொல்கிறாய்?
69
00:08:10,782 --> 00:08:14,244
கெய்லா, ஈவா. இரண்டும் ஆ என முடிகிறது.
70
00:08:14,995 --> 00:08:19,958
பரிச்சயமான பெயர்கள் மக்களை ஒன்றாக
இணைக்கும் நிலையை உருவாக்குகின்றன.
71
00:08:21,084 --> 00:08:25,881
என் வாழ்நாள் முழுவதும், மக்களுடன்
இந்த ஆழமான தொடர்பைப் பெற்றுள்ளேன்
72
00:08:26,340 --> 00:08:31,345
எல்லா, கெய்லா, கிளாரிசா போன்ற பெயர்களுடன்.
73
00:08:32,346 --> 00:08:35,599
-மரிசா.
-சரி.
74
00:08:43,273 --> 00:08:47,527
இங்கு நன்றாக வாசனை வீசுகிறது.
உனக்கு டீ வேண்டுமா?
75
00:08:47,819 --> 00:08:48,654
வேண்டாம்.
76
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
ஹே ஜெனீன்,
சூடு தண்ணீர் வைப்பாயா?
77
00:08:51,031 --> 00:08:56,245
மிக்க நன்றி. ஹே, எல்லாரும் பாருங்க,
இவள் தான் கெய்லா.
78
00:08:57,537 --> 00:09:00,791
ஓ, கடவுளே. நீ அழகாக இருக்கிறாய்.
ஹாய், கெய்லா.
79
00:09:01,166 --> 00:09:05,379
-ஆம், உன் ஆடை பிடிச்சிருக்கு.
-இவளும் திருவிழாவிற்கு வருகிறாள்.
80
00:09:05,587 --> 00:09:08,131
நிச்சயம் அவளுக்கு
சிறந்த ஒளி வட்டம் உள்ளது,
81
00:09:08,131 --> 00:09:10,801
அவள் வரவேற்கப்படுவதை உணர
உறுதி செய்வோம்.
82
00:09:11,134 --> 00:09:16,431
கெய்லா, இவள் கிரேஸ், ஆட்ரி,
அப்புறம், உனக்கே கிரிக்கெட்டைத் தெரியும்.
83
00:09:17,516 --> 00:09:21,270
-இது ஜெனீன். ஹே, ஐசிஸ் எங்கே?
-அவள் சானாவில் இருக்கிறாள்.
84
00:09:22,312 --> 00:09:24,398
பசிக்கிறதா? நான் ரொட்டி சமைத்தேன்.
85
00:09:24,898 --> 00:09:26,817
இனிப்புக்கு கேக் இருக்கு.
86
00:09:27,067 --> 00:09:28,193
சரி.
87
00:09:28,694 --> 00:09:31,863
கெய்லா, கச்சேரிக்கான
மணிக்கட்டு பட்டை அஞ்சலில் வந்ததா,
88
00:09:31,863 --> 00:09:33,532
அல்லது நேரில் வாங்கினாயா?
89
00:09:33,532 --> 00:09:37,703
நான் சீக்கிரம் சென்று மேற்கு வாசல் வழியாக
உள்ளே நுழைந்து விடுவேன்.
90
00:09:37,995 --> 00:09:42,124
-ஆன்லைனில் இதைச் செய்வதாகக் கூறினர்.
-மன்னிக்கவும். அதுதான் திட்டமா?
91
00:09:42,374 --> 00:09:46,295
-அப்படித்தான் நினைக்கிறேன்.
-இல்லை. இல்லை, இல்லை. அது...
92
00:09:46,295 --> 00:09:48,338
திருவிழாவில் பாதுகாப்பு அதிகம்.
93
00:09:48,338 --> 00:09:52,050
-ஆம், எல்லா டிக்கெட்டுகளும் காலி.
-கிரிக்கெட் பார்த்துப்பாள்.
94
00:09:52,050 --> 00:09:54,928
நண்பர்கள் சிலர்
நிகழ்ச்சி செய்யறாங்க. அதனால்...
95
00:09:54,928 --> 00:09:57,889
சரி, கலைஞர் அனுமதி சீட்டை
வாங்கி தர முடியும், சரியா?
96
00:09:59,141 --> 00:10:03,186
நிஜமாவா? நான் பணம் தர வேண்டுமா?
97
00:10:04,479 --> 00:10:05,355
வேண்டாம்.
98
00:10:05,605 --> 00:10:10,360
இப்போது நீ எங்களில் ஒருத்தி.
பார்த்துப்போம். முழு பின் மேடை அணுகலோடு.
99
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
அருமை.
100
00:10:13,905 --> 00:10:17,242
-நைஜா நிகழ்ச்சியை தவறவிட முடியாது. சரியா?
-சரி.
101
00:10:17,242 --> 00:10:22,247
என்னால் தவறவிட முடியாது. சனிக்கிழமை
இரவு முடிக்கிறாள், அது பெரியதாக இருக்கும்.
102
00:10:22,414 --> 00:10:25,625
எனக்கு தெரியும். அது நம் வாழ்வின்
மிக பெரிய தருணமா இருக்கும்.
103
00:10:27,836 --> 00:10:30,464
உண்மையில், நானும் அவளும் தோழிகள். ஆமாம்.
104
00:10:30,464 --> 00:10:32,215
ஆனால் நாங்கள்
105
00:10:32,215 --> 00:10:36,094
போன முறை சந்தித்த போது,
கொஞ்சம் மனஸ்தாபம் ஏற்பட்டது. அதனால்...
106
00:10:36,261 --> 00:10:38,305
ஐயோ. வருந்துகிறேன். அது கஷ்டம்.
107
00:10:38,305 --> 00:10:41,350
-எல்லாம் சரியாகுமா?
-ஒன்றும் பிரச்சனையில்லை.
108
00:10:41,767 --> 00:10:45,312
அவளுக்கு இப்பவும் என்னை பிடிக்கும்.
நான் மன்னிப்பு கேட்டால் போதும்.
109
00:10:45,520 --> 00:10:51,234
பின்னர் நிகழ்ச்சிக்குப் பிறகு, அவளுடைய
குழந்தைகளுடன் நேரம் கழிப்போம்.
110
00:10:51,526 --> 00:10:54,446
கடவுளே. நைஜாவை ரொம்ப பிடிக்கும்.
அவள் ஒரு தேவதை.
111
00:10:54,863 --> 00:10:56,198
-ஆம்.
-எனக்கு தெரியாது.
112
00:10:56,198 --> 00:11:00,911
எனக்கு அவளுடைய சகோதரியை பிடிக்கும்.
பார்த்தால் ஆன்மிக பற்றுள்ளவளாக தெரிகிறாள்.
113
00:11:02,412 --> 00:11:07,042
-அவள் பரவாயில்லை.
-நைஜாவைப் போல நீயும் ஒரு தேவதை தான்.
114
00:11:08,168 --> 00:11:09,503
அதை நினைவில் கொள்.
115
00:11:09,711 --> 00:11:13,965
உள்நோக்கத்துடன் பேச ஞாபகம்
வைத்துக்கொள், உன்னால் அது முடியும்.
116
00:11:16,176 --> 00:11:19,554
-யார் வந்தது பாரேன்.
-ஹே, மக்களே. தாமதத்திற்கு மன்னிக்கவும்.
117
00:11:21,681 --> 00:11:24,643
-சுவையான வாசனை வருகிறது.
-நன்றி. ஏதாவது வேண்டுமா?
118
00:11:24,643 --> 00:11:26,895
வேண்டாம். விரதத்தில் தான் இருக்கிறேன்.
119
00:11:27,646 --> 00:11:33,443
லேலாவுக்கும் எனக்கும் அதிக இயூ இருக்கிறது.
நான் அழுது கொண்டிருந்தேன்.
120
00:11:34,528 --> 00:11:35,612
நல்ல அழுகை.
121
00:11:36,738 --> 00:11:38,031
இயூ என்றால் என்ன?
122
00:11:38,198 --> 00:11:40,700
புரிதலின் பரிணாமம்.
நீ முயற்சிக்க வேண்டும்.
123
00:11:40,700 --> 00:11:44,371
-ஆம். அது போதை பொருளின் தாக்கம்.
-போதை பொருள் பயன்படுத்துவீர்களா?
124
00:11:46,540 --> 00:11:47,707
நீ வேடிக்கையானவள்.
125
00:11:49,876 --> 00:11:51,086
அருமை.
126
00:11:51,211 --> 00:11:55,090
மாடிப்படிகள் அதிகம் தான்,
ஆனால் நீ அதை பழகிக்கொள்வாய்.
127
00:11:56,675 --> 00:11:58,510
இது தான் அறை.
128
00:11:59,553 --> 00:12:01,096
ஒரு படுக்கையை தேர்ந்தெடு.
129
00:12:04,141 --> 00:12:06,726
-சரி.
-இந்த அறையில் நான் மட்டும்தான் இருப்பேனா?
130
00:12:07,185 --> 00:12:10,647
ஆம். இருந்தாலும், இதுதான் உன் படுக்கை.
131
00:12:11,815 --> 00:12:13,650
-ஏன்?
-உன்னைப் போல இருக்கிறது.
132
00:12:14,693 --> 00:12:17,487
நான் துவைக்க,
துணிகளை குளியலறையில் விட்டுவிடு.
133
00:12:17,487 --> 00:12:20,991
-ஏற்கனவே துவைச்சுட்டு இருக்கேன்.
-என் துணிகளை நானே துவைக்கிறேன்.
134
00:12:21,575 --> 00:12:25,120
ஏதாவது தேவைப்பட்டால் குரல் கொடு.
நான் ஹாலில் இருப்பேன்,
135
00:12:25,120 --> 00:12:29,040
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்தால்,
தயக்கமின்றி கதவுகளை மூடு.
136
00:12:29,458 --> 00:12:33,003
இந்த இடத்தை கிரிக்கெட்
நல்ல ஒலியமைப்புடன் வடிவமைத்துள்ளன்.
137
00:12:34,254 --> 00:12:37,215
-கிரிக்கெட் வடிவமைத்தாளா?
-ஆம். திறமைசாலி தானே?
138
00:12:38,842 --> 00:12:41,052
தன் சகோதரி செய்ததா
ஈவா சொன்னதாக நினைவு.
139
00:12:41,761 --> 00:12:46,016
ஒருவகையில். ஒரு சகோதரி போல தான்.
140
00:12:59,362 --> 00:13:04,493
ட்ரே, நைஜாவை சந்திக்க,
பைத்தியமாக யாராவது இருந்தால், அது நீதான்.
141
00:13:05,827 --> 00:13:08,163
ஹே. உன்னை பயமுறுத்த நினைக்கவில்லை.
142
00:13:08,914 --> 00:13:11,541
நாங்கள் நடைபயணம் போகிறோம்.
நீயும் வர வேண்டும்.
143
00:13:11,875 --> 00:13:14,794
-இரவிலா?
-இது காலை.
144
00:13:15,378 --> 00:13:16,922
ஆனால் வெளியே இருட்டாக இருக்கு.
145
00:13:19,466 --> 00:13:23,386
வா. நைஜா நாள் முழுவதும் படுக்கையில்
படுத்திருப்பாள் என நினைக்கிறாயா?
146
00:13:23,553 --> 00:13:26,515
படுத்துக் கொண்டே நடனத்தை
கற்றுக்கொள்கிறாளா என்ன?
147
00:13:26,515 --> 00:13:32,521
-இல்லை. ஆனால் நைஜா விசேஷமானவள்.
-சரி. நீயும் அப்படித்தான்.
148
00:13:36,024 --> 00:13:37,484
கீழே சந்திப்போம்.
149
00:14:04,427 --> 00:14:06,429
-பரவாயில்லை.
-உன்னால் முடியுமா?
150
00:14:08,765 --> 00:14:13,812
ஹே, நேரம் எடுத்துக்கொள். நீ வாந்தி எடுக்க
வேண்டும் என்றாலும் பரவாயில்லை.
151
00:14:21,236 --> 00:14:25,907
கவலைப்படாதே, கெய்லா. நான் டெகாவின்னில்
சேர்ந்த போது உன்னைப் போலத்தான் இருந்தேன்.
152
00:14:27,993 --> 00:14:30,036
டெகாவின் என்றால்?
153
00:14:31,413 --> 00:14:35,500
இதுதான் டெகாவின்.
இது பெண்களுக்கு அதிகாரமளிக்கும் குழு.
154
00:14:37,210 --> 00:14:42,215
-ஆக, நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? முகாமா?
-இல்லை, தனித்து ஓய்வெடுக்க விரும்புகிறோம்.
155
00:14:42,632 --> 00:14:45,427
பெண் திறனை வளர்ப்பதில்
நிபுணத்துவம் பெற்றுள்ளோம்.
156
00:14:46,219 --> 00:14:49,472
கற்பித்தல், கற்றல், பயிற்றுவித்தல்,
157
00:14:50,056 --> 00:14:53,226
எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக,
இயூ மூலம் குணப்படுத்துதல்.
158
00:14:54,519 --> 00:14:56,438
ஈவா தான் எங்கள் நிர்வாக இயக்குனர்.
159
00:14:57,022 --> 00:14:59,357
அவள் எங்களின் வாழ்க்கையை மாற்றிவிட்டாள்.
160
00:14:59,357 --> 00:15:03,069
-மூணு வருடங்காளாக நான் குடிப்பதில்லை.
-நான் சமீபத்தில் சேர்ந்தேன்
161
00:15:03,069 --> 00:15:07,032
ஆனால் என் பேசும் குறைபாடுக்கான
சிகிச்சையின் கடைசி வாரத்தில் இருக்கேன்.
162
00:15:07,282 --> 00:15:10,076
-என்ன அது?
-பேசும்போது திக்கிக்கிட்டிருந்தேன்.
163
00:15:19,002 --> 00:15:21,838
உன் ஃபோனை புறக்கணித்து
நீ நன்றாக செய்கிறாய்.
164
00:15:22,005 --> 00:15:23,340
நீ நடைமுறையில் வாழு.
165
00:15:23,340 --> 00:15:25,425
உன் உடல் எண்டோர்ஃபின்களை வெளியிடுகிறது.
166
00:15:26,885 --> 00:15:28,678
சரி, பெண்களே. யோகா செய்யலாம்.
167
00:15:31,514 --> 00:15:34,517
-எப்படி உணர்றீங்க?
-இதுவரையில் இதே சிறந்தது, சரியா?
168
00:15:34,684 --> 00:15:36,519
கூடாரம் கட்ட உதவுவீர்களா?
169
00:15:36,519 --> 00:15:38,271
நட்சத்திரங்கள் அழகா இருக்கு.
170
00:16:22,857 --> 00:16:23,733
அடச்சே.
171
00:16:27,696 --> 00:16:30,031
நீங்க நீதிக்கு முட்டுக்கட்டை போடுறீங்க.
172
00:16:30,031 --> 00:16:32,659
பெயரைச் சொல்லி விஷயத்தை வெளியிடுங்க.
173
00:16:32,659 --> 00:16:35,495
நைஜாவை கடித்தவள் தண்டனை அனுபவிக்கணும்.
174
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
ஹே.
175
00:16:39,874 --> 00:16:42,669
எனவே, நான் விரைவில் வங்கிக்கு போகிறேன்.
176
00:16:42,669 --> 00:16:45,922
பின் மார்க்கிடம் போய்
உன் மணிக்கட்டு பட்டியை வாங்கறேன்.
177
00:16:46,715 --> 00:16:48,550
சரி. நன்றி.
178
00:16:49,718 --> 00:16:52,178
ஈவா உனக்கு சில
இலவச ஆலோசனை தர விரும்பினாள்.
179
00:16:53,054 --> 00:16:56,391
உனக்கு பிடிக்கும். ஹைக்கிற்கு பிறகு
ரிலாக்ஸ் செய்வது நல்லது.
180
00:16:57,058 --> 00:17:00,353
ஃபோனை பார்த்ப்பதைவிட,
நேரத்தை சிறப்பாக பயன்படுத்து. சரியா?
181
00:17:15,076 --> 00:17:19,247
நைஜாவைக் கடித்ததற்காக
இன்னும் என் மீது கோபமா?
182
00:17:27,213 --> 00:17:28,256
இதோ.
183
00:17:35,054 --> 00:17:36,139
நீ வந்துவிட்டாய்.
184
00:17:38,099 --> 00:17:39,350
எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.
185
00:17:47,817 --> 00:17:48,818
வசதியாக இரு.
186
00:17:50,236 --> 00:17:51,279
நிதானமாக இருக்க.
187
00:17:52,739 --> 00:17:55,283
நீ முதல் முறையாக தியானம் செய்தாயா?
188
00:17:57,243 --> 00:17:58,244
ஆமாம்.
189
00:18:00,163 --> 00:18:04,667
முதல் தியானம். முதல் ஹைக்.
அது உன்னை எப்படி உணர வைக்கிறது?
190
00:18:06,961 --> 00:18:07,962
நன்றாக.
191
00:18:12,133 --> 00:18:15,261
அப்படியென்றால், இது தான் இயூவா?
192
00:18:15,845 --> 00:18:19,974
ஒருவகையில். நாம் பேசுவோம். உண்மையாக.
193
00:18:21,309 --> 00:18:25,772
உன் மனதை அமைதி படுத்திக்கொள், சரியா?
194
00:18:26,189 --> 00:18:30,443
தியானம் செய்வது போல்.
என் விரலை சொடுக்கிடுவேன்,
195
00:18:30,944 --> 00:18:33,530
அப்படி செய்யும் போது,
நீ உன் பெயரைச் சொல்.
196
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
அதைத்தான் அடித்தளம் என்கிறோம்.
197
00:18:38,159 --> 00:18:41,704
உன் அடித்தளத்தை நாம் தொடர்ந்து சேர்ப்போம்,
198
00:18:42,914 --> 00:18:45,792
அது உன்னைப் போலவே வலிமையானது.
199
00:18:48,920 --> 00:18:52,173
இது உன் எண்ணங்களுக்கான இடம் தான். சரியா?
200
00:18:56,010 --> 00:18:56,845
சரி.
201
00:19:00,473 --> 00:19:01,474
உன் பெயர் என்ன?
202
00:19:03,601 --> 00:19:06,563
-கெய்லா.
-உனக்கு பிடித்த நைஜா பாடல் எது?
203
00:19:09,274 --> 00:19:10,316
அநேகமாக...
204
00:19:12,068 --> 00:19:17,240
ஒருவேளை "லவ் ஆன் ஏ க்ளௌட்"
அல்லது "ஐ டோன்ட் வான்னா லீவ்."
205
00:19:17,240 --> 00:19:19,826
ஆனால் அனைத்தும் சிறந்தவை.
ஒவ்வொரு பாடலும்.
206
00:19:19,826 --> 00:19:21,160
மோசமான பாடல் பாடமாட்டாள்.
207
00:19:21,160 --> 00:19:24,789
-அவை அனைத்தும் சிறந்தவை. ஆம்.
-அப்படியா? ஆமாம், சரி.
208
00:19:26,040 --> 00:19:29,836
"டோன்ட் வான்னா லீவ்."
இது ஒருவித சோகமான பாடல்.
209
00:19:31,087 --> 00:19:33,798
முதல் முறை அதை கேட்டது நினைவிருக்கிறதா?
210
00:19:47,687 --> 00:19:49,147
-பெயர்.
-கெய்லா.
211
00:19:52,108 --> 00:19:54,152
உன் சிறு வயது மோசமாக இருந்திருக்கும்.
212
00:19:56,154 --> 00:19:58,448
சிறுவயதில் மக்கள் உன்னை
எப்படி அழைத்தார்கள்?
213
00:19:59,157 --> 00:20:01,868
பெண் பிரியை. புளுகி. முட்டாள். பன்றி.
214
00:20:02,201 --> 00:20:03,828
-பயப்படுவாயா?
-எதற்குமில்லை.
215
00:20:03,828 --> 00:20:05,288
-மரணத்திற்கு பயமா?
-இல்லை.
216
00:20:05,288 --> 00:20:06,414
ஏன்?
217
00:20:09,000 --> 00:20:11,628
-அது அழகானது என்று நினைக்கிறேன்.
-ஏன்?
218
00:20:12,378 --> 00:20:15,381
ஏனெனில் அது சமமானது.
எல்லோருக்கும் நடக்கும்.
219
00:20:18,468 --> 00:20:19,510
-பெயர்?
-கெய்லா.
220
00:20:19,510 --> 00:20:20,762
-பெயர்?
-கெய்லா.
221
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
-பிரார்த்தனை?
-செய்தேன்.
222
00:20:24,265 --> 00:20:28,144
-ஏன் நிறுத்தினாய்?
-அது ஒரு எதிரொலி என்பதை உணர்ந்தேன்.
223
00:20:28,853 --> 00:20:30,146
-எதன் எதிரொலி?
-இறைவன்.
224
00:20:38,488 --> 00:20:42,075
-நைஜாவின் பாடலை முதலில் எப்போது கேட்டாய்?
-என் பாட்டி வீட்டில்.
225
00:20:42,325 --> 00:20:43,409
அதை விவரமாகச் சொல்.
226
00:20:47,121 --> 00:20:50,291
உன் ஞாபகத்தை அமைதியாக
வைத்துக்கொள். பரவாயில்லை.
227
00:20:53,169 --> 00:20:57,757
ஒரு கம்பளத்தின் மீது
பால் சிந்தியதை காண்கிறேன்.
228
00:20:58,549 --> 00:21:01,219
சமையலறையில்
அவர் சத்தம் கேட்குது. சமைக்கிறாங்க.
229
00:21:01,219 --> 00:21:05,765
நல்லது. நீ பாலை கொட்டும்போது
பாட்டி என்ன சொன்னார்?
230
00:21:06,933 --> 00:21:08,935
"ட்ரே, நீ என்ன செய்தாய்?" என்றார்.
231
00:21:10,603 --> 00:21:11,854
மேலும் அவர் அழுதார்.
232
00:21:16,067 --> 00:21:17,568
பாலின் நிறம் என்ன?
233
00:21:20,154 --> 00:21:21,364
சிவப்பாக இருந்தது.
234
00:21:23,908 --> 00:21:25,284
யாரையாவது அடித்தாயா?
235
00:21:28,496 --> 00:21:32,458
-ஆமாம்.
-அருமை.
236
00:21:34,293 --> 00:21:35,628
நல்லது.
237
00:21:36,337 --> 00:21:37,463
-பெயர்?
-கெய்லா.
238
00:21:37,839 --> 00:21:39,674
-பெயர்?
-ட்ரே.
239
00:21:40,091 --> 00:21:41,759
நல்லது.
240
00:21:44,012 --> 00:21:45,722
நீ வருந்துகின்ற விஷயத்தை சொல்.
241
00:21:47,890 --> 00:21:51,394
என் வீட்டில் ஒரு அழைப்பை தவற விட்டேன்.
242
00:21:52,353 --> 00:21:58,317
ஃபோனுடனான உன் இணக்கம் உனக்கு
அதிர்ச்சியை ஏற்படுத்துகிறது, இல்லையா?
243
00:22:00,695 --> 00:22:03,197
-யாருடைய அழைப்பை தவறவிட்டாய்?
-என் சகோதரி.
244
00:22:06,034 --> 00:22:09,245
பேசி இருந்தால் உன் வாழ்க்கை
வித்தியாசமாக இருந்திருக்குமா?
245
00:22:09,245 --> 00:22:10,371
ஆமாம்.
246
00:22:13,082 --> 00:22:14,834
உன் சகோதரிக்கு என்ன ஆனது?
247
00:22:25,553 --> 00:22:26,929
-பெயர்.
-நைஜா.
248
00:22:29,724 --> 00:22:30,892
என்ன செய்கிறாய்?
249
00:22:32,977 --> 00:22:34,353
ட்ரே, நீ என்ன செய்தாய்?
250
00:22:37,023 --> 00:22:38,149
என்னை மன்னித்துவிடு.
251
00:22:43,988 --> 00:22:44,989
பெயர்.
252
00:22:52,413 --> 00:22:54,165
காலை உணவு ஆறிவிடும்.
253
00:22:56,584 --> 00:22:58,377
இன்று ஸ்பா நாள். நடைபயணம் இல்லை.
254
00:23:23,027 --> 00:23:25,988
-ஹே, பேபி. உன் முகம் எப்படி இருக்கிறது?
-என் முகமா?
255
00:23:27,448 --> 00:23:29,951
வலிக்கிறது. என்ன ஆயிற்று?
256
00:23:31,077 --> 00:23:33,121
-விழுந்துவிட்டாய். ஞாபகமிருக்கா?
-நானா?
257
00:23:34,705 --> 00:23:36,791
இந்த உலகைக் கடந்து போவோம்.
258
00:23:38,000 --> 00:23:39,627
ஆத்மா அமைதியடையட்டும்.
259
00:23:40,461 --> 00:23:42,213
சமநிலைக்கு அது உதவும், சரியா?
260
00:23:47,718 --> 00:23:48,761
இது வடுவா?
261
00:23:50,304 --> 00:23:53,391
இது தனிமங்களின் சின்னம்.
262
00:23:55,518 --> 00:23:57,478
இது அர்ப்பணிப்பின் சின்னமும் கூட.
263
00:23:59,355 --> 00:24:02,525
எங்களுடைய முறையானது
வெற்றியா தோல்வியா என்பதில்லை.
264
00:24:02,942 --> 00:24:06,362
இது நம்பிக்கை மற்றும் உறுதியை
அடிப்படையாகக் கொண்டது.
265
00:24:08,239 --> 00:24:11,826
-எங்களுக்கு வேண்டியதெல்லாம் பிணைப்புதான்.
-என்ன அர்த்தம்?
266
00:24:13,161 --> 00:24:15,872
இது உன்னைப் பொறுப்பேற்க வைக்கும் விஷயம்.
267
00:24:17,081 --> 00:24:21,419
ரகசியம் அல்லது தியாகம் போல.
268
00:24:22,712 --> 00:24:27,258
விலை உயர்ந்ததாகவோ,
ஆடம்பரமாகவோ இருக்க வேண்டியதில்லை.
269
00:24:27,967 --> 00:24:32,555
கவலைப்படாதே.
உன் பிணைப்பு என்னையும் பொறுப்பாக்குகிறது.
270
00:24:33,764 --> 00:24:35,474
சரி, பெண்களே, ஆரம்பிக்கலாம்.
271
00:24:38,394 --> 00:24:42,148
பயங்களை, பாதுகாப்பின்மைய
அனைத்தையும் நீங்கள் விட்டுவிட வேண்டும்.
272
00:24:43,983 --> 00:24:45,526
உங்கள் மூச்சு ஒரு அலை.
273
00:24:49,071 --> 00:24:53,451
ஒவ்வொரு சுவாசமும் கடலைத் தொடுகிறது.
274
00:25:05,880 --> 00:25:07,256
நீ கவனம் சிதறிவிட்டாய்.
275
00:25:09,175 --> 00:25:10,718
என் ஃபோனை தொலைத்து விட்டேன்.
276
00:25:11,802 --> 00:25:14,222
உள்ளே இருக்கு.
இங்கு யாரும் திருடமாட்டார்கள்.
277
00:25:14,222 --> 00:25:16,474
உனக்கு புரியலை. எனக்கு அது வேண்டும்.
278
00:25:16,474 --> 00:25:19,060
அதில் நிறைய முக்கிய
விஷயங்கள் உள்ளன எனக்கு...
279
00:25:19,685 --> 00:25:21,187
-உன் பெயர் என்ன?
-கெய்லா.
280
00:25:21,479 --> 00:25:23,522
-உன் பெயர் என்ன?
-ட்ரே.
281
00:25:25,900 --> 00:25:28,277
ஆமாம். ட்ரே.
282
00:25:29,737 --> 00:25:33,699
நீ குறைவாக சாப்பிடுவதை நான் கவனித்தேன்.
283
00:25:33,866 --> 00:25:35,284
எனக்குப் பசியில்லை.
284
00:25:36,369 --> 00:25:38,955
-உன் மனம் தெளிவாக இருக்கிறதா?
-இருக்கலாம்.
285
00:25:40,581 --> 00:25:42,541
இப்போது என்ன செய்யப் போகிறாய்?
286
00:25:45,378 --> 00:25:50,132
நைஜாவிடம் பேசுவேன்.
அவளுடன் இருக்க வேண்டும்.
287
00:25:50,675 --> 00:25:52,760
அதனால்தான் உனக்கு கலீத்தை பிடிக்கலையா?
288
00:25:56,347 --> 00:25:59,141
-என்ன?
-மரிசாவின் காதலன்.
289
00:26:03,104 --> 00:26:04,855
எதை பற்றி பேசுகிறாய்?
290
00:26:07,108 --> 00:26:08,276
இரண்டு இரவுக்கு முன்.
291
00:26:10,027 --> 00:26:12,697
உன் சகோதரியைப் பற்றிப் பேசினோம்,
292
00:26:12,947 --> 00:26:15,574
ஹ்யூஸ்டனில் நீ கோபமாக இருந்ததைப் பற்றி.
293
00:26:16,701 --> 00:26:21,789
-இல்லை. நான் ஒருபோதும் அதை சொன்னதில்லை.
-ஆனால், நீ மக்களை காயப்படுத்துகிறாய்.
294
00:26:26,335 --> 00:26:29,547
நீ நேர்மையாக இருக்க வேண்டும்.
நீ பொய் பேசுபவள் இல்லை.
295
00:26:34,010 --> 00:26:35,052
சில சமயங்களில்.
296
00:26:35,845 --> 00:26:39,974
நீ வைத்திருக்கும் காரின்
உரிமையாளர் பற்றி என்னிடம் சொல்.
297
00:26:42,143 --> 00:26:44,020
இருக்கையில் ஏன் ரத்தம் இருந்தது?
298
00:26:48,190 --> 00:26:51,694
சரி. சரி. கேள். நான் சொல்வதைக் கேள்.
299
00:26:54,405 --> 00:26:57,867
நான் அவளிடம் பேசத்தான் சென்றேன்.
அவ்வளவுதான்.
300
00:27:00,578 --> 00:27:02,621
ஆனால் அவள் நல்லவள் கிடையாது.
301
00:27:05,166 --> 00:27:10,838
மேலும் என் தோழியைப் பற்றி மிகவும்
கேவலமாகப் பேசிக் கொண்டே இருந்தாள்.
302
00:27:12,340 --> 00:27:13,466
நைஜாவை சொல்கிறாயா?
303
00:27:16,052 --> 00:27:17,136
பிறகு என்ன நடந்தது?
304
00:27:18,596 --> 00:27:20,264
பின்னர் நான் அவளை அடித்தேன்.
305
00:27:21,974 --> 00:27:26,854
மீண்டும், மீண்டும், மீண்டும், மீண்டும்.
என்ன நடந்தது என்று தெரியுமா?
306
00:27:28,522 --> 00:27:32,026
எனக்கு அது பிடித்திருந்தது.
அது எனக்கு சந்தோஷமாக இருந்தது.
307
00:27:43,829 --> 00:27:45,206
நீ ஒரு வீராங்கனை.
308
00:27:52,630 --> 00:27:56,258
நைஜாவைப் போலவே.
அது உனக்கே தெரியும், சரியா?
309
00:28:09,772 --> 00:28:15,236
கெய்லாவின் முன்னேற்றத்திற்கு நாம்
வாழ்த்துவோம். அவள் வலிமையானவள்.
310
00:28:16,404 --> 00:28:20,157
இன்று, அவள் தனது ஆன்மீக பயணத்தில்
ஒரு படி முன்னேறியுள்ளாள்.
311
00:28:20,324 --> 00:28:22,618
-உன்னால் பெருமைப்படுகிறேன்.
-வாழ்த்துக்கள்.
312
00:28:22,618 --> 00:28:24,578
-துணிச்சலான, கெய்லா.
-இங்கு உள்ளாள்.
313
00:28:24,578 --> 00:28:26,372
-கனிவாக இருக்கிறாய்.
-சந்தோஷம்.
314
00:28:27,623 --> 00:28:28,999
என்னைவிட மிகச் சிறந்தவள்.
315
00:28:29,542 --> 00:28:34,672
நம்மைச் சுற்றியுள்ள ஆற்றலின் மூலம் நம்
நோக்கங்களை வெளிப்படுத்தும் நேரம் இது.
316
00:28:35,506 --> 00:28:38,008
ஆட்ரி, நீ தயாரா?
317
00:28:46,851 --> 00:28:50,563
-கண்களை மூடுவோம்.
-நன்றி.
318
00:29:40,654 --> 00:29:42,031
அது என்ன சத்தம்?
319
00:29:48,204 --> 00:29:49,580
எனக்கு எதுவும் கேட்கலை.
320
00:29:52,917 --> 00:29:56,712
அந்த இசை. உனக்கு கேட்கவில்லையா?
321
00:29:59,089 --> 00:30:01,634
ஜெனீன், உனக்கு ஏதாவது கேட்கிறதா?
322
00:30:03,302 --> 00:30:06,305
-இல்லை.
-ட்ரே, எங்களுக்கு எதுவும் கேட்கவில்லை.
323
00:30:08,390 --> 00:30:11,769
சரி. நீ அவளிடம் சொல்லிவிட்டாய்.
324
00:30:13,854 --> 00:30:17,816
நீ அவளிடம் என் உண்மையான
பெயரை சொல்லிவிட்டாய்.
325
00:30:18,901 --> 00:30:20,069
இன்று என்ன கிழமை?
326
00:30:21,779 --> 00:30:23,322
-தயவுசெய்...
-இன்று என்ன கிழமை?
327
00:30:24,365 --> 00:30:25,699
வெள்ளிக்கிழமை.
328
00:30:29,495 --> 00:30:31,789
நீங்கள் அனைவரும் பொய்யர்கள்!
329
00:30:35,292 --> 00:30:37,836
-எந்த கிழமையாக இருந்தால் என்ன?
-திருவிழா!
330
00:30:37,836 --> 00:30:38,921
ட்ரே.
331
00:30:38,921 --> 00:30:41,006
சரி, அனைவரும் மீண்டும் சுவாசிப்போம்.
332
00:30:48,013 --> 00:30:50,683
-ட்ரே, எங்கே போகிறாய்?
-நைஜாவை தவறவிட முடியாது.
333
00:30:51,225 --> 00:30:52,851
அப்போ சடங்கு என்னாவது?
334
00:30:54,144 --> 00:30:57,898
-ஏன் புறப்படுகிறாய்?
-என் ஃபோனைக் கொடு.
335
00:30:58,857 --> 00:31:02,736
திருவிழாவிற்கு போக 40 நிமிடமாகும்.
நீ அங்கு போவதற்குள்...
336
00:31:02,736 --> 00:31:05,781
தூங்கும் போது என் ஃபோனை எடுத்தாய்.
எனக்கு அது வேண்டும்.
337
00:31:06,448 --> 00:31:10,494
என்னோட ஃபோனைக் கொடு.
338
00:31:12,162 --> 00:31:16,458
ஏன் ஓடிப் போகிறாய்? நீ சுதந்திரமாக
செல்லலாம் என்பது உனக்குத் தெரியும்.
339
00:31:17,835 --> 00:31:22,214
என்ன வேண்டுமானாலும் செய்ய
நம் அனைவருக்கும் சுதந்திரம் இருக்கிறது.
340
00:31:24,049 --> 00:31:25,593
ஆனால் நீ அறிய வேண்டியது...
341
00:31:29,388 --> 00:31:30,556
...நீ போனால்,
342
00:31:32,516 --> 00:31:34,560
உன்னைப் பற்றி எங்களுக்கு தெரியும்.
343
00:31:37,605 --> 00:31:39,898
எல்லாமே எங்களுக்குத் தெரியும்.
344
00:31:42,276 --> 00:31:44,820
நீ இணைந்த போது,
நமக்குள் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்தோம்.
345
00:31:47,072 --> 00:31:49,241
உன் ஃபோன் பிணைப்பு பொருள்.
346
00:31:52,036 --> 00:31:56,540
எனக்குத் தாமதமாகிறது.
என் ஃபோனை என்னிடம் கொடு.
347
00:31:58,500 --> 00:31:59,835
அதுதான் உனக்கு வேண்டுமா?
348
00:32:08,761 --> 00:32:10,638
நைஜா உன் உண்மையான தோழி இல்லை.
349
00:32:12,139 --> 00:32:15,267
இணையத்தில் உள்ளவர்கள்
உன் உண்மையான நண்பர்கள் அல்ல.
350
00:32:16,935 --> 00:32:18,228
நான் தான் உன் தோழி.
351
00:32:20,230 --> 00:32:21,398
முதல் நாள்.
352
00:32:24,485 --> 00:32:27,988
முதல் நாளிலிருந்தே எனக்குத் தெரியும்.
353
00:32:31,950 --> 00:32:33,410
நீ குடும்பத்துடன் இருக்க.
354
00:32:41,418 --> 00:32:42,336
ஆமாம்.
355
00:32:45,964 --> 00:32:47,841
வா, ட்ரே. உள்ளே வா.
356
00:32:49,134 --> 00:32:51,762
-போகலாம்.
-ஆமாம், நீ எங்களில் ஒருத்தி.
357
00:32:52,304 --> 00:32:53,931
இதைவிட வலிமையானவள் என தெரியும்.
358
00:32:57,017 --> 00:32:57,851
உன் ஆற்றல்...
359
00:33:04,191 --> 00:33:05,192
ஈவா!
360
00:33:08,320 --> 00:33:10,364
-என்ன காரியம் செய்தாய்?
-ஐயோ, கடவுளே.
361
00:33:12,116 --> 00:33:14,493
என்ன காரியம் செய்துவிட்டாய்?
362
00:33:14,952 --> 00:33:16,829
என்ன செய்திருக்கிறாய்?
363
00:33:34,221 --> 00:33:37,057
சாவியை கொடு! எனக்கு கொடு...
364
00:34:08,088 --> 00:34:10,507
உன் தோலை உரிப்பேன், மோசமானவளே!
365
00:35:19,827 --> 00:35:22,830
நீங்க திரும்ப வேண்டும், மேடம்.
நிகழ்ச்சி முடிந்தது.
366
00:35:23,664 --> 00:35:25,999
வாயில்கள் மூடப்படும். அங்கே போக முடியாது.
367
00:35:26,834 --> 00:35:29,628
மேடம், போய் அங்கே யூ-டர்ன் போடுங்கள்,
368
00:35:29,628 --> 00:35:32,506
அப்படியே வெளியே போங்கள், சரியா?
இனிய இரவு.
369
00:36:11,211 --> 00:36:15,132
நைஜா! நைஜா! நைஜா!
370
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
மன்னித்துவிடு, நைஜா.
371
00:36:36,653 --> 00:36:40,532
பயந்து ஓடுதல்
372
00:37:32,417 --> 00:37:34,419
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
மேனகா மணிகண்டன்
373
00:37:34,419 --> 00:37:36,505
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்