1 00:00:06,006 --> 00:00:09,593 Internetul explodează de teorii referitoare la cine a mușcat-o pe Ni'Jah. 2 00:00:09,593 --> 00:00:10,511 Cine a mușcat-o pe Ni'Jah? O listă de suspecți 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,888 Să se pregătească să fie înțepată! 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,307 Te pui cu Ni'Jah, te pui cu întregul Roi. 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,434 - Ni'Jah e... - Ni'Jah... 6 00:00:16,434 --> 00:00:18,853 ... târfa care ar îndrăzni s-o atingă pe Ni'Jah? 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,688 Cine a mușcat-o pe Ni'Jah... Mă-ta e curvă! 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,441 Sunați-l dracu' pe Robert Mueller! 9 00:00:23,441 --> 00:00:25,860 Fă ceva util cu consiliul tău special! 10 00:00:25,860 --> 00:00:28,571 Aceasta nu este ficțiune. 11 00:00:28,571 --> 00:00:32,533 Orice asemănare cu persoane reale, în viață sau decedate, 12 00:00:32,658 --> 00:00:35,578 sau cu evenimente actuale este intenționată. 13 00:00:35,578 --> 00:00:38,998 MANCHESTER, TENNESSEE APRILIE 2018. 14 00:01:16,494 --> 00:01:17,661 Permisul. 15 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 O clipă. 16 00:01:38,682 --> 00:01:41,685 - A cui e mașina? - E mașina mamei mele. 17 00:01:54,406 --> 00:01:58,702 Geamurile sunt puțin cam fumurii. Va trebui să rezolve asta. 18 00:02:00,788 --> 00:02:04,250 Ești foarte departe de Texas. E drum lung. 19 00:02:05,543 --> 00:02:06,544 Da. 20 00:02:08,504 --> 00:02:11,298 Bănuiesc că ai venit la festivalul de muzică. 21 00:02:11,549 --> 00:02:14,385 Da. Trebuie să ajung la Ni'Jah. 22 00:02:14,844 --> 00:02:17,680 Da, e multă lume în oraș pentru Bonnaroo. 23 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 Știi încotro te îndrepți? 24 00:02:21,642 --> 00:02:25,729 - Da. La hotel. - Unde te-ai cazat? La Hotelul Fairbanks? 25 00:02:29,984 --> 00:02:31,902 De fapt, voiam să zic Hotelul Fairview. 26 00:02:33,904 --> 00:02:35,364 Le încurc mereu. 27 00:02:37,408 --> 00:02:39,034 Da, la ăla. 28 00:02:41,203 --> 00:02:42,872 E un loc drăguț. 29 00:02:47,126 --> 00:02:51,422 O să vin în urma ta, ca să mă asigur că ajungi teafără acolo. 30 00:03:54,443 --> 00:03:58,197 Bună alegere! Sunt și preferatele mele. 31 00:04:00,199 --> 00:04:01,492 Bine, scuze. 32 00:04:50,290 --> 00:04:52,835 - Te-am ajutat să scapi de el. - Ce i-ai zis? 33 00:04:53,544 --> 00:04:56,380 I-am zis că hărțuiește o tânără de culoare. 34 00:04:56,755 --> 00:05:00,676 Am mulți followeri pe Instagram, așa că i-am zis că-l postez pe rețele. 35 00:05:01,885 --> 00:05:04,013 E prima oară când vii în Bonnaroo? 36 00:05:05,431 --> 00:05:06,640 De unde știi? 37 00:05:07,016 --> 00:05:10,019 Ești tânără. Nu ești îmbrăcată ca veteranii. 38 00:05:10,519 --> 00:05:12,688 - Stai la hotel? - Nu. 39 00:05:12,938 --> 00:05:15,566 Cred că o să... Nu știu. 40 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Cred că o să dorm în mașină săptămâna asta. 41 00:05:17,901 --> 00:05:21,822 Ce? Nu. Noi stăm în apropiere și avem mult spațiu. 42 00:05:22,906 --> 00:05:26,160 Și eu dormeam pe unde apucam, așa că trebuie să mă revanșez. 43 00:05:28,787 --> 00:05:30,330 - Nu e nevoie. - Haide! 44 00:05:30,330 --> 00:05:33,834 Ești prima oară la Bonnaroo. Sigur nu ți-ai închipuit 45 00:05:33,834 --> 00:05:37,755 că o să dormi în mașină când o să vii prima oară aici, nu? 46 00:05:38,839 --> 00:05:41,925 Ascultă, nu sunt o ciudată. Sunt doar eu cu niște prieteni. 47 00:05:41,925 --> 00:05:45,929 Și cred că ți-ar prinde bine și ție niște prieteni. Apropo, eu sunt Cricket. 48 00:05:47,931 --> 00:05:48,932 Bine. 49 00:05:54,646 --> 00:05:56,065 Mi-a plăcut să stăm de vorbă. 50 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 Hei! 51 00:06:13,707 --> 00:06:16,085 Stați aproape de festival? 52 00:06:22,508 --> 00:06:26,386 FORFOTA 53 00:06:59,294 --> 00:07:01,255 - Bună! - V-ați întors. 54 00:07:01,255 --> 00:07:04,675 - Ne-am făcut o nouă prietenă în oraș. - Fantastic! 55 00:07:04,883 --> 00:07:07,886 Salem, poți să duci tu scaunele alea? 56 00:07:07,886 --> 00:07:11,348 - Sigur. - Iau eu astea. Așa. 57 00:07:13,851 --> 00:07:16,603 Bună! Eu sunt Eva. 58 00:07:17,688 --> 00:07:18,730 Bun-venit! 59 00:07:26,780 --> 00:07:29,449 - Locuiești aici? - Nu. 60 00:07:30,492 --> 00:07:34,079 Nu în permanență. Ne lasă o prietenă să stăm aici. 61 00:07:34,872 --> 00:07:37,624 Sora mea a proiectat casa. 62 00:07:38,041 --> 00:07:41,879 E locul perfect pentru a o lua de la zero. 63 00:07:42,379 --> 00:07:47,551 Mintea și corpul nostru o iau razna din cauza traiului în orașele aglomerate. 64 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 - Cum te cheamă? - Kayla. 65 00:07:53,932 --> 00:07:56,393 Ce nume frumos! Cum se scrie? 66 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 Cu K și cu A, 67 00:08:00,522 --> 00:08:05,444 cu Y și cu L, apoi iar cu A. Kayla. 68 00:08:05,652 --> 00:08:09,323 - De-aia mă simt așa atrasă de tine. - În ce sens? 69 00:08:10,782 --> 00:08:14,244 Kayla, Eva. Amândouă cu A la sfârșit. 70 00:08:14,995 --> 00:08:19,958 Numele familiare te fac părtinitor, creând o legătură între oameni. 71 00:08:21,084 --> 00:08:25,881 Toată viața am avut o legătură intensă cu persoane 72 00:08:26,340 --> 00:08:31,345 care se numesc Ella, Kayla, Clarissa. 73 00:08:32,346 --> 00:08:35,599 - Marissa. - Exact. 74 00:08:43,273 --> 00:08:47,527 Ce frumos miroase aici! Vrei un ceai? 75 00:08:47,819 --> 00:08:48,654 Nu. 76 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 Janine, pui la fiert un ibric cu apă? 77 00:08:51,031 --> 00:08:56,245 Mulțumesc mult. Fetelor, ea e Kayla. 78 00:08:57,537 --> 00:09:00,791 Doamne, ești superbă! Bună, Kayla! 79 00:09:01,166 --> 00:09:05,379 - Da, frumoasă rochie! - Vine și ea la festival. 80 00:09:05,587 --> 00:09:08,131 Îmi dau seama deja că are o aură grozavă, 81 00:09:08,131 --> 00:09:10,801 așa că s-o întâmpinăm cum se cuvine. 82 00:09:11,134 --> 00:09:16,431 Kayla, ele sunt Grace, Audrey și Cricket, pe care deja o cunoști, evident. 83 00:09:17,516 --> 00:09:21,270 - Ea e Janine. Unde e Isis? - În saună. 84 00:09:22,312 --> 00:09:24,398 Ți-e foame? Am făcut niște pite. 85 00:09:24,898 --> 00:09:26,817 Și avem plăcintă la desert. 86 00:09:27,067 --> 00:09:28,193 Da. 87 00:09:28,694 --> 00:09:31,863 Kayla, ai primit brățara pentru concert prin poștă 88 00:09:31,863 --> 00:09:33,532 sau trebuie să te duci s-o iei? 89 00:09:33,532 --> 00:09:37,703 Mă gândeam să mă duc devreme și să mă strecor prin poarta din vest. 90 00:09:37,995 --> 00:09:42,124 - Pe net ziceau unii că fac așa anual. - Scuze, ăsta e planul? 91 00:09:42,374 --> 00:09:46,295 - Cam așa ceva. - Nu, nu se poate... 92 00:09:46,295 --> 00:09:48,338 E multă pază la festival. 93 00:09:48,338 --> 00:09:52,050 - Da, dar nu mai sunt bilete. - O rezolvă Cricket. 94 00:09:52,050 --> 00:09:54,928 Cântă niște prieteni de-ai noștri. 95 00:09:54,928 --> 00:09:57,889 Poate îți facem rost de o legitimație pentru artiști, nu? 96 00:09:59,141 --> 00:10:03,186 Serios? Trebuie să vă plătesc? 97 00:10:04,479 --> 00:10:05,355 Nu. 98 00:10:05,605 --> 00:10:10,360 Acum faci parte din trib. Ne ocupăm noi. Acces total în culise. 99 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 Fantastic! 100 00:10:13,905 --> 00:10:17,242 - Dar n-o pot rata pe Ni'Jah, bine? - Bine. 101 00:10:17,242 --> 00:10:22,247 N-o pot rata. Cântă în încheiere sâmbătă seara și o să fie super. 102 00:10:22,414 --> 00:10:25,625 Știu sigur. O să fie cel mai tare moment din viața noastră. 103 00:10:27,836 --> 00:10:30,464 Sunt prietenă cu ea. Da. 104 00:10:30,464 --> 00:10:32,215 Dar... 105 00:10:32,215 --> 00:10:36,094 am avut o mică neînțelegere când ne-am văzut ultima oară. 106 00:10:36,261 --> 00:10:38,305 Nu se poate, îmi pare rău. Ce nasol! 107 00:10:38,305 --> 00:10:41,350 - O să se rezolve totul? - Da, sigur. 108 00:10:41,767 --> 00:10:45,312 Încă mă iubește, dar trebuie să-mi cer iertare. 109 00:10:45,520 --> 00:10:51,234 Apoi, după concert, probabil că o să ies cu copiii ei și tot restul. 110 00:10:51,526 --> 00:10:54,446 Doamne! O iubesc pe Ni'Jah. E o zeiță. 111 00:10:54,863 --> 00:10:56,198 - Așa e. - Nu știu ce să zic. 112 00:10:56,198 --> 00:11:00,911 Mie îmi place mai mult sora ei. Pare mult mai spirituală. 113 00:11:02,412 --> 00:11:07,042 - E OK. - Ni'Jah e o zeiță, dar și tu ești. 114 00:11:08,168 --> 00:11:09,503 Nu uita asta! 115 00:11:09,711 --> 00:11:13,965 Nu uita să vorbești din suflet și sunt convinsă că o rezolvi. 116 00:11:16,176 --> 00:11:19,554 - Ia uite cine a venit, în sfârșit! - Bună, fetelor! Scuze că am întârziat. 117 00:11:21,681 --> 00:11:24,643 - Ce bine miroase! - Mulțumesc. Vrei ceva? 118 00:11:24,643 --> 00:11:26,895 Nu, mersi. Încă postesc. 119 00:11:27,646 --> 00:11:33,443 A fost incredibilă EA cu Layla. Am plâns. Chiar am plâns. 120 00:11:34,528 --> 00:11:35,612 E un plâns sănătos. 121 00:11:36,738 --> 00:11:38,031 Ce e EA? 122 00:11:38,198 --> 00:11:40,700 Evoluția aprofundării. Ar trebui să încerci și tu. 123 00:11:40,700 --> 00:11:44,371 - Da. E ca meditația după cocaină. - Luați cocaină? 124 00:11:46,540 --> 00:11:47,707 Ești haioasă. 125 00:11:49,876 --> 00:11:51,086 Nu pot să cred! 126 00:11:51,211 --> 00:11:55,090 Și scuze că sunt atâtea scări, dar o să te obișnuiești. 127 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 Asta e camera. 128 00:11:59,553 --> 00:12:01,096 Alege ce pat vrei. 129 00:12:04,141 --> 00:12:06,726 - Bine. - Sunt singură în cameră? 130 00:12:07,185 --> 00:12:10,647 Da. Simt, totuși, că ăsta e patul tău. 131 00:12:11,815 --> 00:12:13,650 - De ce? - Ți se potrivește. 132 00:12:14,693 --> 00:12:17,487 Poți să-ți lași lucrurile în baie, ți le spăl eu. 133 00:12:17,487 --> 00:12:20,991 - Am băgat deja la spălat. - Pot să mi le spăl singură. 134 00:12:21,575 --> 00:12:25,120 Strigă dacă ai nevoie de ceva. Sunt în capătul holului. 135 00:12:25,120 --> 00:12:29,040 Dacă muzica e prea tare, n-ai decât să închizi ușile. 136 00:12:29,458 --> 00:12:33,003 Cricket a proiectat casa asta foarte bine din punct de vedere al acusticii. 137 00:12:34,254 --> 00:12:37,215 - Cricket a proiectat-o? - Da. Impresionant, nu? 138 00:12:38,842 --> 00:12:41,052 Eva a zis că a fost sora ei. 139 00:12:41,761 --> 00:12:46,016 Oarecum. Sunt ca surorile dintr-o frăție. 140 00:12:59,362 --> 00:13:04,493 Dre, dacă e cineva destul de nebun s-o întâlnească pe Ni'Jah Hutton, tu ești! 141 00:13:05,827 --> 00:13:08,163 Hei! N-am vrut să te sperii. 142 00:13:08,914 --> 00:13:11,541 Mergem toate în drumeție. Mă gândeam să vii și tu. 143 00:13:11,875 --> 00:13:14,794 - Noaptea? - E dimineață. 144 00:13:15,378 --> 00:13:16,922 Dar e încă beznă afară. 145 00:13:19,466 --> 00:13:23,386 Haide! Crezi că Ni'Jah lâncezește în pat toată ziua? 146 00:13:23,553 --> 00:13:26,515 Crezi că stă în pat și învață mișcările alea de dans? 147 00:13:26,515 --> 00:13:32,521 - Nu. Dar Ni'Jah e specială. - Exact. Și tu ești. 148 00:13:36,024 --> 00:13:37,484 Ne vedem jos. 149 00:14:04,427 --> 00:14:06,429 - E în regulă. - O să reușești? 150 00:14:08,765 --> 00:14:13,812 Ușurel. Dacă-ți vine să vomiți, fă-o. 151 00:14:21,236 --> 00:14:25,907 Stai liniștită, Kayla. Și eu eram ca tine când am intrat în DecaWin. 152 00:14:27,993 --> 00:14:30,036 Ce e DecaWin? 153 00:14:31,413 --> 00:14:35,500 Ăsta e DecaWin. Un grup de emancipare a femeilor. 154 00:14:37,210 --> 00:14:42,215 - Ce facem? Mergem în drumeții, în tabere? - Nu, preferăm refugiile. 155 00:14:42,632 --> 00:14:45,427 Ne specializăm în deblocarea potențialului femeilor. 156 00:14:46,219 --> 00:14:49,472 Predare, învățare, antrenare 157 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 și, mai presus de toate, vindecare prin EA. 158 00:14:54,519 --> 00:14:56,438 Eva e directoarea executivă. 159 00:14:57,022 --> 00:14:59,357 Ne-a schimbat viața tuturor. 160 00:14:59,357 --> 00:15:03,069 - Eu nu mai beau de trei ani. - Da, iar eu sunt mai nouă în grup, 161 00:15:03,069 --> 00:15:07,032 dar sunt deja în ultima săptămână de tratament pentru tulburarea de fluență. 162 00:15:07,282 --> 00:15:10,076 - Ce e aia? - Înainte mă bâlbâiam. 163 00:15:19,002 --> 00:15:21,838 Până acum ai reușit să ignori telefonul. 164 00:15:22,005 --> 00:15:23,340 Vreau să fii prezentă. 165 00:15:23,340 --> 00:15:25,425 Corpul tău eliberează endorfine acum. 166 00:15:26,885 --> 00:15:28,678 Bine, doamnelor, să medităm! 167 00:15:31,514 --> 00:15:34,517 - Cum vă simțiți? - A fost cea mai mișto de până acum, nu? 168 00:15:34,684 --> 00:15:36,519 Mă ajutați să ridic cortul? 169 00:15:36,519 --> 00:15:38,271 Stelele sunt minunate. 170 00:16:22,857 --> 00:16:23,733 La naiba! 171 00:16:27,696 --> 00:16:30,031 Toți obstrucționați legea. 172 00:16:30,031 --> 00:16:32,659 Spuneți-i naibii odată numele! 173 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 Cine a mușcat-o pe Ni'Jah să se joace pe șina de tren! 174 00:16:36,913 --> 00:16:37,914 Bună! 175 00:16:39,874 --> 00:16:42,669 Mă duc la bancă în curând. 176 00:16:42,669 --> 00:16:45,922 Apoi trec pe la prietenul meu, Mark, să-ți iau brățara. 177 00:16:46,715 --> 00:16:48,550 Bine. Mulțumesc. 178 00:16:49,718 --> 00:16:52,178 Eva voia să-ți ofere consiliere gratuită. 179 00:16:53,054 --> 00:16:56,391 O să-ți placă. E mereu plăcut să descarci tensiunea după o drumeție. 180 00:16:57,058 --> 00:17:00,353 Crede-mă, e mai util decât să te holbezi la telefon. 181 00:17:15,076 --> 00:17:19,247 Mai ești supărată pe mine că am mușcat-o pe Ni'Jah? 182 00:17:27,213 --> 00:17:28,256 Acolo. 183 00:17:35,054 --> 00:17:36,139 Ai venit. 184 00:17:38,099 --> 00:17:39,350 Sunt impresionată. 185 00:17:47,817 --> 00:17:48,818 Fă-te comodă. 186 00:17:50,236 --> 00:17:51,279 Pari relaxată. 187 00:17:52,739 --> 00:17:55,283 A fost prima oară când ai făcut meditație? 188 00:17:57,243 --> 00:17:58,244 Cred că da. 189 00:18:00,163 --> 00:18:04,667 Prima meditație. Prima drumeție. Cum te simți? 190 00:18:06,961 --> 00:18:07,962 Bine. 191 00:18:12,133 --> 00:18:15,261 Asta e o EA? 192 00:18:15,845 --> 00:18:19,974 Oarecum. Doar stăm de vorbă. Sincer. 193 00:18:21,309 --> 00:18:25,772 Vreau să-ți relaxezi mintea, da? 194 00:18:26,189 --> 00:18:30,443 Ca și cum ai medita. O să pocnesc din degete, 195 00:18:30,944 --> 00:18:33,530 iar, când o fac, vreau să-ți spui numele. 196 00:18:36,324 --> 00:18:38,159 E ceea ce numim punctul zero. 197 00:18:38,159 --> 00:18:41,704 Și o să construim pornind de la punctul zero, 198 00:18:42,914 --> 00:18:45,792 ca să devină puternic, ca tine. 199 00:18:48,920 --> 00:18:52,173 E un cămin pentru gândurile tale, da? 200 00:18:56,010 --> 00:18:56,845 Bine. 201 00:19:00,473 --> 00:19:01,474 Cum te numești? 202 00:19:03,601 --> 00:19:06,563 - Kayla. - Ce cântec al lui Ni'Jah preferi? 203 00:19:09,274 --> 00:19:10,316 Probabil... 204 00:19:12,068 --> 00:19:17,240 Probabil Iubire pe un nor sau Nu vreau să plec. 205 00:19:17,240 --> 00:19:19,826 Dar toate sunt fantastice. Absolut toate. 206 00:19:19,826 --> 00:19:21,160 Nu compune cântece proaste. 207 00:19:21,160 --> 00:19:24,789 - Sunt grozave. Da. - Da, așa e. 208 00:19:26,040 --> 00:19:29,836 Nu vreau să plec. Ăla e cam trist. 209 00:19:31,087 --> 00:19:33,798 Îți amintești prima oară când l-ai auzit? 210 00:19:47,687 --> 00:19:49,147 - Nume. - Kayla. 211 00:19:52,108 --> 00:19:54,152 Cred că ai avut o copilărie grea. 212 00:19:56,154 --> 00:19:58,448 Ceilalți te jigneau când erai mică? 213 00:19:59,157 --> 00:20:01,868 Lesbiană. Mincinoasă. Proastă. Purcea. 214 00:20:02,201 --> 00:20:03,828 - De ce te temi? - De nimic. 215 00:20:03,828 --> 00:20:05,288 - Te temi de moarte? - Nu. 216 00:20:05,288 --> 00:20:06,414 De ce? 217 00:20:09,000 --> 00:20:11,628 - Deoarece cred că e frumoasă. - De ce? 218 00:20:12,378 --> 00:20:15,381 Fiindcă e egală. Li se întâmplă tuturor. 219 00:20:18,468 --> 00:20:19,510 - Nume? - Kayla. 220 00:20:19,510 --> 00:20:20,762 - Nume? - Kayla. 221 00:20:22,639 --> 00:20:24,057 - Te rogi? - Mă rugam. 222 00:20:24,265 --> 00:20:28,144 - De ce te-ai oprit? - Mi-am dat seama că era doar un ecou. 223 00:20:28,853 --> 00:20:30,146 - Ce anume? - Dumnezeu. 224 00:20:38,488 --> 00:20:42,075 - Când ai auzit-o prima oară pe Ni'Jah? - Acasă la bunica. 225 00:20:42,325 --> 00:20:43,409 Descrie-mi. 226 00:20:47,121 --> 00:20:50,291 Relaxează-te și amintește-ți. E în regulă. 227 00:20:53,169 --> 00:20:57,757 Văd lapte vărsat pe covor 228 00:20:58,549 --> 00:21:01,219 și o aud în bucătărie. Gătește. 229 00:21:01,219 --> 00:21:05,765 Foarte bine. Ce a zis bunica când ai vărsat laptele? 230 00:21:06,933 --> 00:21:08,935 A zis: „Dre, ce ai făcut?” 231 00:21:10,603 --> 00:21:11,854 Și plângea. 232 00:21:16,067 --> 00:21:17,568 Ce culoare avea laptele? 233 00:21:20,154 --> 00:21:21,364 Era roșu. 234 00:21:23,908 --> 00:21:25,284 Ai rănit pe cineva? 235 00:21:28,496 --> 00:21:32,458 - Da. - Foarte bine. 236 00:21:34,293 --> 00:21:35,628 Foarte bine. 237 00:21:36,337 --> 00:21:37,463 - Nume? - Kayla. 238 00:21:37,839 --> 00:21:39,674 - Nume? - Dre. 239 00:21:40,091 --> 00:21:41,759 Foarte bine. 240 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Spune-mi ceva ce regreți. 241 00:21:47,890 --> 00:21:51,394 Am pierdut un apel. Un apel de acasă. 242 00:21:52,353 --> 00:21:58,317 Relația ta cu telefonul are legătură cu trauma, nu? 243 00:22:00,695 --> 00:22:03,197 - De la cine era apelul pierdut? - De la sora mea. 244 00:22:06,034 --> 00:22:09,245 Crezi că viața ta ar fi altfel dacă ai fi răspuns la telefon? 245 00:22:09,245 --> 00:22:10,371 Da. 246 00:22:13,082 --> 00:22:14,834 Ce s-a întâmplat cu sora ta? 247 00:22:25,553 --> 00:22:26,929 - Nume. - Ni'Jah. 248 00:22:29,724 --> 00:22:30,892 Ce îți imaginezi? 249 00:22:32,977 --> 00:22:34,353 Dre, ce ai făcut? 250 00:22:37,023 --> 00:22:38,149 Îmi pare rău. 251 00:22:43,988 --> 00:22:44,989 Nume. 252 00:22:52,413 --> 00:22:54,165 Se răcește micul-dejun. 253 00:22:56,584 --> 00:22:58,377 Azi avem spa. Nicio drumeție. 254 00:23:23,027 --> 00:23:25,988 - Bună, scumpo! Ce-ți face fața? - Fața? 255 00:23:27,448 --> 00:23:29,951 Mă doare. Ce s-a întâmplat? 256 00:23:31,077 --> 00:23:33,121 - Ai căzut, nu mai știi? - Am căzut? 257 00:23:34,705 --> 00:23:36,791 Uitați de lumea fizică. 258 00:23:38,000 --> 00:23:39,627 Concentrați-vă asupra voastră... 259 00:23:40,461 --> 00:23:42,213 Ajută la echilibru, nu? 260 00:23:47,718 --> 00:23:48,761 Aia e o cicatrice? 261 00:23:50,304 --> 00:23:53,391 E simbolul elementelor. 262 00:23:55,518 --> 00:23:57,478 E și un simbol al angajamentului. 263 00:23:59,355 --> 00:24:02,525 Metodologia noastră nu e un test pe care-l treci sau îl pici. 264 00:24:02,942 --> 00:24:06,362 Se bazează pe încredere și hotărâre. 265 00:24:08,239 --> 00:24:11,826 - Cerem doar un legământ. - În ce sens? 266 00:24:13,161 --> 00:24:15,872 Ceva care să te facă să fii răspunzătoare. 267 00:24:17,081 --> 00:24:21,419 Cum ar fi un secret sau un sacrificiu. 268 00:24:22,712 --> 00:24:27,258 Nu trebuie să fie scump sau extravagant. 269 00:24:27,967 --> 00:24:32,555 Stai liniștită. Legământul tău mă face și pe mine răspunzătoare. 270 00:24:33,764 --> 00:24:35,474 Bine, doamnelor, să începem! 271 00:24:38,394 --> 00:24:42,148 Eliberați-vă de toate temerile și nesiguranțele. 272 00:24:43,983 --> 00:24:45,526 Respirația voastră e un val. 273 00:24:49,071 --> 00:24:53,451 Fiecare inspirație atinge oceanul. 274 00:25:05,880 --> 00:25:07,256 Pari neatentă. 275 00:25:09,175 --> 00:25:10,718 Nu știu unde am pus telefonul. 276 00:25:11,802 --> 00:25:14,222 E în casă. N-ar fura nimeni nimic aici. 277 00:25:14,222 --> 00:25:16,474 Nu înțelegi. Îmi trebuie. E important. 278 00:25:16,474 --> 00:25:19,060 Am multe chestii importante pe el și am nevoie... 279 00:25:19,685 --> 00:25:21,187 - Cum te cheamă? - Kayla. 280 00:25:21,479 --> 00:25:23,522 - Cum te cheamă? - Dre. 281 00:25:25,900 --> 00:25:28,277 Da. Dre. 282 00:25:29,737 --> 00:25:33,699 Am observat că mănânci mai puțin. 283 00:25:33,866 --> 00:25:35,284 Probabil că nu mi-e foame. 284 00:25:36,369 --> 00:25:38,955 - Ți s-a părut că ai mintea mai limpede? - Posibil. 285 00:25:40,581 --> 00:25:42,541 Ce-ți imaginezi în clipa asta? 286 00:25:45,378 --> 00:25:50,132 Că vorbesc cu Ni'Jah. Trebuie să fiu cu ea. 287 00:25:50,675 --> 00:25:52,760 De-aia nu-ți plăcea Khalid? 288 00:25:56,347 --> 00:25:59,141 - Poftim? - Iubitul Marissei. 289 00:26:03,104 --> 00:26:04,855 Despre ce vorbești? 290 00:26:07,108 --> 00:26:08,276 Acum două seri. 291 00:26:10,027 --> 00:26:12,697 Vorbeam despre sora ta, 292 00:26:12,947 --> 00:26:15,574 despre faptul că locuiești în Houston și că ești furioasă. 293 00:26:16,701 --> 00:26:21,789 - Nu, n-am spus așa ceva. - Dar faci rău oamenilor. 294 00:26:26,335 --> 00:26:29,547 Nu uita că trebuie să fii sinceră. Nu ești mincinoasă. 295 00:26:34,010 --> 00:26:35,052 Uneori. 296 00:26:35,845 --> 00:26:39,974 Vreau să-mi spui despre proprietarii mașinii tale. 297 00:26:42,143 --> 00:26:44,020 De ce era sânge pe scaun? 298 00:26:48,190 --> 00:26:51,694 Bine. În regulă. Ascultă-mă! 299 00:26:54,405 --> 00:26:57,867 M-am dus să vorbesc cu ea. Atâta tot. 300 00:27:00,578 --> 00:27:02,621 Dar n-a fost de treabă. 301 00:27:05,166 --> 00:27:10,838 Și zicea rahaturi despre prietena mea. 302 00:27:12,340 --> 00:27:13,466 Adică, despre Ni'Jah? 303 00:27:16,052 --> 00:27:17,136 Și apoi? 304 00:27:18,596 --> 00:27:20,264 Apoi am lovit-o. 305 00:27:21,974 --> 00:27:26,854 Iar și iar... Și știi ceva? 306 00:27:28,522 --> 00:27:32,026 Chiar mi-a plăcut. M-am simțit fericită. 307 00:27:43,829 --> 00:27:45,206 Ești o războinică. 308 00:27:52,630 --> 00:27:56,258 Exact ca Ni'Jah. Știi asta, da? 309 00:28:09,772 --> 00:28:15,236 Vrem s-o felicităm toate pe Kayla pentru progresele ei. E foarte puternică. 310 00:28:16,404 --> 00:28:20,157 Azi a făcut un progres important în călătoria ei spirituală. 311 00:28:20,324 --> 00:28:22,618 - Sunt mândră de tine. Serios. - Felicitări! 312 00:28:22,618 --> 00:28:24,578 - Bravo, Kayla! - Mă bucur că ești aici. 313 00:28:24,578 --> 00:28:26,372 - Pari mai luminoasă. - Ce bine! 314 00:28:27,623 --> 00:28:28,999 Mult mai bine decât mine. 315 00:28:29,542 --> 00:28:34,672 E momentul să ne conectăm la energia din jur și să ne exprimă intențiile. 316 00:28:35,506 --> 00:28:38,008 Audrey, ești pregătită? 317 00:28:46,851 --> 00:28:50,563 - Să închidem ochii. - Mulțumesc. 318 00:29:40,654 --> 00:29:42,031 Ce e zgomotul ăsta? 319 00:29:48,204 --> 00:29:49,580 Eu nu aud nimic. 320 00:29:52,917 --> 00:29:56,712 Muzica. N-o auziți? 321 00:29:59,089 --> 00:30:01,634 Janine, tu auzi ceva? 322 00:30:03,302 --> 00:30:06,305 - Nu. - Dre, noi n-auzim nimic. 323 00:30:08,390 --> 00:30:11,769 Bine. I-ai spus. 324 00:30:13,854 --> 00:30:17,816 I-ai spus numele meu adevărat. 325 00:30:18,901 --> 00:30:20,069 Ce zi e azi? 326 00:30:21,779 --> 00:30:23,322 - Te rog... - Ce zi e azi? 327 00:30:24,365 --> 00:30:25,699 Vineri, probabil. 328 00:30:29,495 --> 00:30:31,789 Mințiți toate! 329 00:30:35,292 --> 00:30:37,836 - Ce contează ce zi e? - Festivalul! 330 00:30:37,836 --> 00:30:38,921 Dre! 331 00:30:38,921 --> 00:30:41,006 Bine, să reluăm respirația. 332 00:30:48,013 --> 00:30:50,683 - Unde te duci? - Nu pot pierde concertul lui Ni'Jah! 333 00:30:51,225 --> 00:30:52,851 Și ceremonia? 334 00:30:54,144 --> 00:30:57,898 - De ce pleci? - Dă-mi telefonul! 335 00:30:58,857 --> 00:31:02,736 Faci 40 de minute până la festival. Până ajungi acolo... 336 00:31:02,736 --> 00:31:05,781 Mi-ai luat telefonul în timp ce dormeam. Îl vreau înapoi. 337 00:31:06,448 --> 00:31:10,494 Dă-mi dracu' telefonul! 338 00:31:12,162 --> 00:31:16,458 De ce fugi? Știi că ești liberă să pleci. 339 00:31:17,835 --> 00:31:22,214 Suntem toate libere să facem ce vrem. 340 00:31:24,049 --> 00:31:25,593 Dar vreau să știi că... 341 00:31:29,388 --> 00:31:30,556 Dacă pleci, 342 00:31:32,516 --> 00:31:34,560 știm totul despre tine. 343 00:31:37,605 --> 00:31:39,898 Știm totul. 344 00:31:42,276 --> 00:31:44,820 Am făcut o înțelegere când ai făcut legământul cu noi. 345 00:31:47,072 --> 00:31:49,241 Telefonul tău e o garanție. 346 00:31:52,036 --> 00:31:56,540 Am întârziat. Dă-mi telefonul! 347 00:31:58,500 --> 00:31:59,835 Chiar vrei asta? 348 00:32:08,761 --> 00:32:10,638 Ni'Jah nu ți-e o prietenă adevărată. 349 00:32:12,139 --> 00:32:15,267 Cei de pe internet nu-ți sunt prieteni. 350 00:32:16,935 --> 00:32:18,228 Dar eu, da. 351 00:32:20,230 --> 00:32:21,398 Din prima zi. 352 00:32:24,485 --> 00:32:27,988 Am știut din prima zi. 353 00:32:31,950 --> 00:32:33,410 Acum ești cu familia ta. 354 00:32:41,418 --> 00:32:42,336 Așa e. 355 00:32:45,964 --> 00:32:47,841 Hai înăuntru, Dre! 356 00:32:49,134 --> 00:32:51,762 - Să mergem! - Da, locul tău e aici. 357 00:32:52,304 --> 00:32:53,931 Știu că ești mai puternică. 358 00:32:57,017 --> 00:32:57,851 Energia ta... 359 00:33:04,191 --> 00:33:05,192 Eva! 360 00:33:08,320 --> 00:33:10,364 - Ce ai făcut? - Vai, Doamne! 361 00:33:12,116 --> 00:33:14,493 Ce dracu' ai făcut? 362 00:33:14,952 --> 00:33:16,829 Ce dracu' ai făcut? 363 00:33:34,221 --> 00:33:37,057 Dă-mi cheia aia nenorocită! Dă-mi... 364 00:34:08,088 --> 00:34:10,507 Te jupoi, curvă nenorocită! 365 00:35:19,827 --> 00:35:22,830 O să vă rog să vă întoarceți. S-a terminat concertul. 366 00:35:23,664 --> 00:35:25,999 Se închid porțile. Nu puteți intra. 367 00:35:26,834 --> 00:35:29,628 Doamnă, vă rog să mergeți până acolo, să întoarceți 368 00:35:29,628 --> 00:35:32,506 și să ieșiți de aici, da? O seară bună! 369 00:36:11,211 --> 00:36:15,132 Ni'Jah! 370 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 Îmi pare rău, Ni'Jah! 371 00:36:36,653 --> 00:36:40,532 FUGIND SPERIAT 372 00:37:32,417 --> 00:37:34,419 Subtitrarea: Aurelia Costache 373 00:37:34,419 --> 00:37:36,505 {\an8}redactor Ligia Ramona Curt