1
00:00:06,006 --> 00:00:09,593
Internetul explodează de teorii
referitoare la cine a mușcat-o pe Ni'Jah.
2
00:00:09,593 --> 00:00:10,511
Cine a mușcat-o pe Ni'Jah?
O listă de suspecți
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,888
Să se pregătească să fie înțepată!
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,307
Te pui cu Ni'Jah, te pui cu întregul Roi.
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,434
- Ni'Jah e...
- Ni'Jah...
6
00:00:16,434 --> 00:00:18,853
... târfa care ar îndrăzni
s-o atingă pe Ni'Jah?
7
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
Cine a mușcat-o pe Ni'Jah...
Mă-ta e curvă!
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,441
Sunați-l dracu' pe Robert Mueller!
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,860
Fă ceva util cu consiliul tău special!
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,571
Aceasta nu este ficțiune.
11
00:00:28,571 --> 00:00:32,533
Orice asemănare cu persoane reale,
în viață sau decedate,
12
00:00:32,658 --> 00:00:35,578
sau cu evenimente actuale
este intenționată.
13
00:00:35,578 --> 00:00:38,998
MANCHESTER, TENNESSEE
APRILIE 2018.
14
00:01:16,494 --> 00:01:17,661
Permisul.
15
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
O clipă.
16
00:01:38,682 --> 00:01:41,685
- A cui e mașina?
- E mașina mamei mele.
17
00:01:54,406 --> 00:01:58,702
Geamurile sunt puțin cam fumurii.
Va trebui să rezolve asta.
18
00:02:00,788 --> 00:02:04,250
Ești foarte departe de Texas. E drum lung.
19
00:02:05,543 --> 00:02:06,544
Da.
20
00:02:08,504 --> 00:02:11,298
Bănuiesc că ai venit
la festivalul de muzică.
21
00:02:11,549 --> 00:02:14,385
Da. Trebuie să ajung la Ni'Jah.
22
00:02:14,844 --> 00:02:17,680
Da, e multă lume în oraș pentru Bonnaroo.
23
00:02:18,806 --> 00:02:20,474
Știi încotro te îndrepți?
24
00:02:21,642 --> 00:02:25,729
- Da. La hotel.
- Unde te-ai cazat? La Hotelul Fairbanks?
25
00:02:29,984 --> 00:02:31,902
De fapt, voiam să zic Hotelul Fairview.
26
00:02:33,904 --> 00:02:35,364
Le încurc mereu.
27
00:02:37,408 --> 00:02:39,034
Da, la ăla.
28
00:02:41,203 --> 00:02:42,872
E un loc drăguț.
29
00:02:47,126 --> 00:02:51,422
O să vin în urma ta,
ca să mă asigur că ajungi teafără acolo.
30
00:03:54,443 --> 00:03:58,197
Bună alegere! Sunt și preferatele mele.
31
00:04:00,199 --> 00:04:01,492
Bine, scuze.
32
00:04:50,290 --> 00:04:52,835
- Te-am ajutat să scapi de el.
- Ce i-ai zis?
33
00:04:53,544 --> 00:04:56,380
I-am zis
că hărțuiește o tânără de culoare.
34
00:04:56,755 --> 00:05:00,676
Am mulți followeri pe Instagram,
așa că i-am zis că-l postez pe rețele.
35
00:05:01,885 --> 00:05:04,013
E prima oară când vii în Bonnaroo?
36
00:05:05,431 --> 00:05:06,640
De unde știi?
37
00:05:07,016 --> 00:05:10,019
Ești tânără.
Nu ești îmbrăcată ca veteranii.
38
00:05:10,519 --> 00:05:12,688
- Stai la hotel?
- Nu.
39
00:05:12,938 --> 00:05:15,566
Cred că o să... Nu știu.
40
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Cred că o să dorm în mașină
săptămâna asta.
41
00:05:17,901 --> 00:05:21,822
Ce? Nu. Noi stăm în apropiere
și avem mult spațiu.
42
00:05:22,906 --> 00:05:26,160
Și eu dormeam pe unde apucam,
așa că trebuie să mă revanșez.
43
00:05:28,787 --> 00:05:30,330
- Nu e nevoie.
- Haide!
44
00:05:30,330 --> 00:05:33,834
Ești prima oară la Bonnaroo.
Sigur nu ți-ai închipuit
45
00:05:33,834 --> 00:05:37,755
că o să dormi în mașină
când o să vii prima oară aici, nu?
46
00:05:38,839 --> 00:05:41,925
Ascultă, nu sunt o ciudată.
Sunt doar eu cu niște prieteni.
47
00:05:41,925 --> 00:05:45,929
Și cred că ți-ar prinde bine și ție
niște prieteni. Apropo, eu sunt Cricket.
48
00:05:47,931 --> 00:05:48,932
Bine.
49
00:05:54,646 --> 00:05:56,065
Mi-a plăcut să stăm de vorbă.
50
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
Hei!
51
00:06:13,707 --> 00:06:16,085
Stați aproape de festival?
52
00:06:22,508 --> 00:06:26,386
FORFOTA
53
00:06:59,294 --> 00:07:01,255
- Bună!
- V-ați întors.
54
00:07:01,255 --> 00:07:04,675
- Ne-am făcut o nouă prietenă în oraș.
- Fantastic!
55
00:07:04,883 --> 00:07:07,886
Salem, poți să duci tu scaunele alea?
56
00:07:07,886 --> 00:07:11,348
- Sigur.
- Iau eu astea. Așa.
57
00:07:13,851 --> 00:07:16,603
Bună! Eu sunt Eva.
58
00:07:17,688 --> 00:07:18,730
Bun-venit!
59
00:07:26,780 --> 00:07:29,449
- Locuiești aici?
- Nu.
60
00:07:30,492 --> 00:07:34,079
Nu în permanență.
Ne lasă o prietenă să stăm aici.
61
00:07:34,872 --> 00:07:37,624
Sora mea a proiectat casa.
62
00:07:38,041 --> 00:07:41,879
E locul perfect pentru a o lua de la zero.
63
00:07:42,379 --> 00:07:47,551
Mintea și corpul nostru o iau razna
din cauza traiului în orașele aglomerate.
64
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
- Cum te cheamă?
- Kayla.
65
00:07:53,932 --> 00:07:56,393
Ce nume frumos! Cum se scrie?
66
00:07:57,102 --> 00:08:00,022
Cu K și cu A,
67
00:08:00,522 --> 00:08:05,444
cu Y și cu L, apoi iar cu A. Kayla.
68
00:08:05,652 --> 00:08:09,323
- De-aia mă simt așa atrasă de tine.
- În ce sens?
69
00:08:10,782 --> 00:08:14,244
Kayla, Eva. Amândouă cu A la sfârșit.
70
00:08:14,995 --> 00:08:19,958
Numele familiare te fac părtinitor,
creând o legătură între oameni.
71
00:08:21,084 --> 00:08:25,881
Toată viața am avut
o legătură intensă cu persoane
72
00:08:26,340 --> 00:08:31,345
care se numesc Ella, Kayla, Clarissa.
73
00:08:32,346 --> 00:08:35,599
- Marissa.
- Exact.
74
00:08:43,273 --> 00:08:47,527
Ce frumos miroase aici! Vrei un ceai?
75
00:08:47,819 --> 00:08:48,654
Nu.
76
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
Janine, pui la fiert un ibric cu apă?
77
00:08:51,031 --> 00:08:56,245
Mulțumesc mult. Fetelor, ea e Kayla.
78
00:08:57,537 --> 00:09:00,791
Doamne, ești superbă! Bună, Kayla!
79
00:09:01,166 --> 00:09:05,379
- Da, frumoasă rochie!
- Vine și ea la festival.
80
00:09:05,587 --> 00:09:08,131
Îmi dau seama deja că are o aură grozavă,
81
00:09:08,131 --> 00:09:10,801
așa că s-o întâmpinăm cum se cuvine.
82
00:09:11,134 --> 00:09:16,431
Kayla, ele sunt Grace, Audrey și Cricket,
pe care deja o cunoști, evident.
83
00:09:17,516 --> 00:09:21,270
- Ea e Janine. Unde e Isis?
- În saună.
84
00:09:22,312 --> 00:09:24,398
Ți-e foame? Am făcut niște pite.
85
00:09:24,898 --> 00:09:26,817
Și avem plăcintă la desert.
86
00:09:27,067 --> 00:09:28,193
Da.
87
00:09:28,694 --> 00:09:31,863
Kayla, ai primit brățara pentru concert
prin poștă
88
00:09:31,863 --> 00:09:33,532
sau trebuie să te duci s-o iei?
89
00:09:33,532 --> 00:09:37,703
Mă gândeam să mă duc devreme
și să mă strecor prin poarta din vest.
90
00:09:37,995 --> 00:09:42,124
- Pe net ziceau unii că fac așa anual.
- Scuze, ăsta e planul?
91
00:09:42,374 --> 00:09:46,295
- Cam așa ceva.
- Nu, nu se poate...
92
00:09:46,295 --> 00:09:48,338
E multă pază la festival.
93
00:09:48,338 --> 00:09:52,050
- Da, dar nu mai sunt bilete.
- O rezolvă Cricket.
94
00:09:52,050 --> 00:09:54,928
Cântă niște prieteni de-ai noștri.
95
00:09:54,928 --> 00:09:57,889
Poate îți facem rost
de o legitimație pentru artiști, nu?
96
00:09:59,141 --> 00:10:03,186
Serios? Trebuie să vă plătesc?
97
00:10:04,479 --> 00:10:05,355
Nu.
98
00:10:05,605 --> 00:10:10,360
Acum faci parte din trib.
Ne ocupăm noi. Acces total în culise.
99
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Fantastic!
100
00:10:13,905 --> 00:10:17,242
- Dar n-o pot rata pe Ni'Jah, bine?
- Bine.
101
00:10:17,242 --> 00:10:22,247
N-o pot rata. Cântă în încheiere
sâmbătă seara și o să fie super.
102
00:10:22,414 --> 00:10:25,625
Știu sigur. O să fie cel mai tare moment
din viața noastră.
103
00:10:27,836 --> 00:10:30,464
Sunt prietenă cu ea. Da.
104
00:10:30,464 --> 00:10:32,215
Dar...
105
00:10:32,215 --> 00:10:36,094
am avut o mică neînțelegere
când ne-am văzut ultima oară.
106
00:10:36,261 --> 00:10:38,305
Nu se poate, îmi pare rău. Ce nasol!
107
00:10:38,305 --> 00:10:41,350
- O să se rezolve totul?
- Da, sigur.
108
00:10:41,767 --> 00:10:45,312
Încă mă iubește,
dar trebuie să-mi cer iertare.
109
00:10:45,520 --> 00:10:51,234
Apoi, după concert, probabil
că o să ies cu copiii ei și tot restul.
110
00:10:51,526 --> 00:10:54,446
Doamne! O iubesc pe Ni'Jah. E o zeiță.
111
00:10:54,863 --> 00:10:56,198
- Așa e.
- Nu știu ce să zic.
112
00:10:56,198 --> 00:11:00,911
Mie îmi place mai mult sora ei.
Pare mult mai spirituală.
113
00:11:02,412 --> 00:11:07,042
- E OK.
- Ni'Jah e o zeiță, dar și tu ești.
114
00:11:08,168 --> 00:11:09,503
Nu uita asta!
115
00:11:09,711 --> 00:11:13,965
Nu uita să vorbești din suflet
și sunt convinsă că o rezolvi.
116
00:11:16,176 --> 00:11:19,554
- Ia uite cine a venit, în sfârșit!
- Bună, fetelor! Scuze că am întârziat.
117
00:11:21,681 --> 00:11:24,643
- Ce bine miroase!
- Mulțumesc. Vrei ceva?
118
00:11:24,643 --> 00:11:26,895
Nu, mersi. Încă postesc.
119
00:11:27,646 --> 00:11:33,443
A fost incredibilă EA cu Layla.
Am plâns. Chiar am plâns.
120
00:11:34,528 --> 00:11:35,612
E un plâns sănătos.
121
00:11:36,738 --> 00:11:38,031
Ce e EA?
122
00:11:38,198 --> 00:11:40,700
Evoluția aprofundării.
Ar trebui să încerci și tu.
123
00:11:40,700 --> 00:11:44,371
- Da. E ca meditația după cocaină.
- Luați cocaină?
124
00:11:46,540 --> 00:11:47,707
Ești haioasă.
125
00:11:49,876 --> 00:11:51,086
Nu pot să cred!
126
00:11:51,211 --> 00:11:55,090
Și scuze că sunt atâtea scări,
dar o să te obișnuiești.
127
00:11:56,675 --> 00:11:58,510
Asta e camera.
128
00:11:59,553 --> 00:12:01,096
Alege ce pat vrei.
129
00:12:04,141 --> 00:12:06,726
- Bine.
- Sunt singură în cameră?
130
00:12:07,185 --> 00:12:10,647
Da. Simt, totuși, că ăsta e patul tău.
131
00:12:11,815 --> 00:12:13,650
- De ce?
- Ți se potrivește.
132
00:12:14,693 --> 00:12:17,487
Poți să-ți lași lucrurile în baie,
ți le spăl eu.
133
00:12:17,487 --> 00:12:20,991
- Am băgat deja la spălat.
- Pot să mi le spăl singură.
134
00:12:21,575 --> 00:12:25,120
Strigă dacă ai nevoie de ceva.
Sunt în capătul holului.
135
00:12:25,120 --> 00:12:29,040
Dacă muzica e prea tare,
n-ai decât să închizi ușile.
136
00:12:29,458 --> 00:12:33,003
Cricket a proiectat casa asta foarte bine
din punct de vedere al acusticii.
137
00:12:34,254 --> 00:12:37,215
- Cricket a proiectat-o?
- Da. Impresionant, nu?
138
00:12:38,842 --> 00:12:41,052
Eva a zis că a fost sora ei.
139
00:12:41,761 --> 00:12:46,016
Oarecum. Sunt ca surorile dintr-o frăție.
140
00:12:59,362 --> 00:13:04,493
Dre, dacă e cineva destul de nebun
s-o întâlnească pe Ni'Jah Hutton, tu ești!
141
00:13:05,827 --> 00:13:08,163
Hei! N-am vrut să te sperii.
142
00:13:08,914 --> 00:13:11,541
Mergem toate în drumeție.
Mă gândeam să vii și tu.
143
00:13:11,875 --> 00:13:14,794
- Noaptea?
- E dimineață.
144
00:13:15,378 --> 00:13:16,922
Dar e încă beznă afară.
145
00:13:19,466 --> 00:13:23,386
Haide! Crezi
că Ni'Jah lâncezește în pat toată ziua?
146
00:13:23,553 --> 00:13:26,515
Crezi că stă în pat
și învață mișcările alea de dans?
147
00:13:26,515 --> 00:13:32,521
- Nu. Dar Ni'Jah e specială.
- Exact. Și tu ești.
148
00:13:36,024 --> 00:13:37,484
Ne vedem jos.
149
00:14:04,427 --> 00:14:06,429
- E în regulă.
- O să reușești?
150
00:14:08,765 --> 00:14:13,812
Ușurel. Dacă-ți vine să vomiți, fă-o.
151
00:14:21,236 --> 00:14:25,907
Stai liniștită, Kayla. Și eu eram ca tine
când am intrat în DecaWin.
152
00:14:27,993 --> 00:14:30,036
Ce e DecaWin?
153
00:14:31,413 --> 00:14:35,500
Ăsta e DecaWin.
Un grup de emancipare a femeilor.
154
00:14:37,210 --> 00:14:42,215
- Ce facem? Mergem în drumeții, în tabere?
- Nu, preferăm refugiile.
155
00:14:42,632 --> 00:14:45,427
Ne specializăm
în deblocarea potențialului femeilor.
156
00:14:46,219 --> 00:14:49,472
Predare, învățare, antrenare
157
00:14:50,056 --> 00:14:53,226
și, mai presus de toate,
vindecare prin EA.
158
00:14:54,519 --> 00:14:56,438
Eva e directoarea executivă.
159
00:14:57,022 --> 00:14:59,357
Ne-a schimbat viața tuturor.
160
00:14:59,357 --> 00:15:03,069
- Eu nu mai beau de trei ani.
- Da, iar eu sunt mai nouă în grup,
161
00:15:03,069 --> 00:15:07,032
dar sunt deja în ultima săptămână
de tratament pentru tulburarea de fluență.
162
00:15:07,282 --> 00:15:10,076
- Ce e aia?
- Înainte mă bâlbâiam.
163
00:15:19,002 --> 00:15:21,838
Până acum ai reușit să ignori telefonul.
164
00:15:22,005 --> 00:15:23,340
Vreau să fii prezentă.
165
00:15:23,340 --> 00:15:25,425
Corpul tău eliberează endorfine acum.
166
00:15:26,885 --> 00:15:28,678
Bine, doamnelor, să medităm!
167
00:15:31,514 --> 00:15:34,517
- Cum vă simțiți?
- A fost cea mai mișto de până acum, nu?
168
00:15:34,684 --> 00:15:36,519
Mă ajutați să ridic cortul?
169
00:15:36,519 --> 00:15:38,271
Stelele sunt minunate.
170
00:16:22,857 --> 00:16:23,733
La naiba!
171
00:16:27,696 --> 00:16:30,031
Toți obstrucționați legea.
172
00:16:30,031 --> 00:16:32,659
Spuneți-i naibii odată numele!
173
00:16:32,659 --> 00:16:35,495
Cine a mușcat-o pe Ni'Jah
să se joace pe șina de tren!
174
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
Bună!
175
00:16:39,874 --> 00:16:42,669
Mă duc la bancă în curând.
176
00:16:42,669 --> 00:16:45,922
Apoi trec pe la prietenul meu, Mark,
să-ți iau brățara.
177
00:16:46,715 --> 00:16:48,550
Bine. Mulțumesc.
178
00:16:49,718 --> 00:16:52,178
Eva voia să-ți ofere consiliere gratuită.
179
00:16:53,054 --> 00:16:56,391
O să-ți placă. E mereu plăcut
să descarci tensiunea după o drumeție.
180
00:16:57,058 --> 00:17:00,353
Crede-mă, e mai util
decât să te holbezi la telefon.
181
00:17:15,076 --> 00:17:19,247
Mai ești supărată pe mine
că am mușcat-o pe Ni'Jah?
182
00:17:27,213 --> 00:17:28,256
Acolo.
183
00:17:35,054 --> 00:17:36,139
Ai venit.
184
00:17:38,099 --> 00:17:39,350
Sunt impresionată.
185
00:17:47,817 --> 00:17:48,818
Fă-te comodă.
186
00:17:50,236 --> 00:17:51,279
Pari relaxată.
187
00:17:52,739 --> 00:17:55,283
A fost prima oară când ai făcut meditație?
188
00:17:57,243 --> 00:17:58,244
Cred că da.
189
00:18:00,163 --> 00:18:04,667
Prima meditație. Prima drumeție.
Cum te simți?
190
00:18:06,961 --> 00:18:07,962
Bine.
191
00:18:12,133 --> 00:18:15,261
Asta e o EA?
192
00:18:15,845 --> 00:18:19,974
Oarecum. Doar stăm de vorbă. Sincer.
193
00:18:21,309 --> 00:18:25,772
Vreau să-ți relaxezi mintea, da?
194
00:18:26,189 --> 00:18:30,443
Ca și cum ai medita.
O să pocnesc din degete,
195
00:18:30,944 --> 00:18:33,530
iar, când o fac, vreau să-ți spui numele.
196
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
E ceea ce numim punctul zero.
197
00:18:38,159 --> 00:18:41,704
Și o să construim
pornind de la punctul zero,
198
00:18:42,914 --> 00:18:45,792
ca să devină puternic, ca tine.
199
00:18:48,920 --> 00:18:52,173
E un cămin pentru gândurile tale, da?
200
00:18:56,010 --> 00:18:56,845
Bine.
201
00:19:00,473 --> 00:19:01,474
Cum te numești?
202
00:19:03,601 --> 00:19:06,563
- Kayla.
- Ce cântec al lui Ni'Jah preferi?
203
00:19:09,274 --> 00:19:10,316
Probabil...
204
00:19:12,068 --> 00:19:17,240
Probabil Iubire pe un nor
sau Nu vreau să plec.
205
00:19:17,240 --> 00:19:19,826
Dar toate sunt fantastice. Absolut toate.
206
00:19:19,826 --> 00:19:21,160
Nu compune cântece proaste.
207
00:19:21,160 --> 00:19:24,789
- Sunt grozave. Da.
- Da, așa e.
208
00:19:26,040 --> 00:19:29,836
Nu vreau să plec. Ăla e cam trist.
209
00:19:31,087 --> 00:19:33,798
Îți amintești prima oară când l-ai auzit?
210
00:19:47,687 --> 00:19:49,147
- Nume.
- Kayla.
211
00:19:52,108 --> 00:19:54,152
Cred că ai avut o copilărie grea.
212
00:19:56,154 --> 00:19:58,448
Ceilalți te jigneau când erai mică?
213
00:19:59,157 --> 00:20:01,868
Lesbiană. Mincinoasă. Proastă. Purcea.
214
00:20:02,201 --> 00:20:03,828
- De ce te temi?
- De nimic.
215
00:20:03,828 --> 00:20:05,288
- Te temi de moarte?
- Nu.
216
00:20:05,288 --> 00:20:06,414
De ce?
217
00:20:09,000 --> 00:20:11,628
- Deoarece cred că e frumoasă.
- De ce?
218
00:20:12,378 --> 00:20:15,381
Fiindcă e egală. Li se întâmplă tuturor.
219
00:20:18,468 --> 00:20:19,510
- Nume?
- Kayla.
220
00:20:19,510 --> 00:20:20,762
- Nume?
- Kayla.
221
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
- Te rogi?
- Mă rugam.
222
00:20:24,265 --> 00:20:28,144
- De ce te-ai oprit?
- Mi-am dat seama că era doar un ecou.
223
00:20:28,853 --> 00:20:30,146
- Ce anume?
- Dumnezeu.
224
00:20:38,488 --> 00:20:42,075
- Când ai auzit-o prima oară pe Ni'Jah?
- Acasă la bunica.
225
00:20:42,325 --> 00:20:43,409
Descrie-mi.
226
00:20:47,121 --> 00:20:50,291
Relaxează-te și amintește-ți. E în regulă.
227
00:20:53,169 --> 00:20:57,757
Văd lapte vărsat pe covor
228
00:20:58,549 --> 00:21:01,219
și o aud în bucătărie. Gătește.
229
00:21:01,219 --> 00:21:05,765
Foarte bine. Ce a zis bunica
când ai vărsat laptele?
230
00:21:06,933 --> 00:21:08,935
A zis: „Dre, ce ai făcut?”
231
00:21:10,603 --> 00:21:11,854
Și plângea.
232
00:21:16,067 --> 00:21:17,568
Ce culoare avea laptele?
233
00:21:20,154 --> 00:21:21,364
Era roșu.
234
00:21:23,908 --> 00:21:25,284
Ai rănit pe cineva?
235
00:21:28,496 --> 00:21:32,458
- Da.
- Foarte bine.
236
00:21:34,293 --> 00:21:35,628
Foarte bine.
237
00:21:36,337 --> 00:21:37,463
- Nume?
- Kayla.
238
00:21:37,839 --> 00:21:39,674
- Nume?
- Dre.
239
00:21:40,091 --> 00:21:41,759
Foarte bine.
240
00:21:44,012 --> 00:21:45,722
Spune-mi ceva ce regreți.
241
00:21:47,890 --> 00:21:51,394
Am pierdut un apel. Un apel de acasă.
242
00:21:52,353 --> 00:21:58,317
Relația ta cu telefonul are legătură
cu trauma, nu?
243
00:22:00,695 --> 00:22:03,197
- De la cine era apelul pierdut?
- De la sora mea.
244
00:22:06,034 --> 00:22:09,245
Crezi că viața ta ar fi altfel
dacă ai fi răspuns la telefon?
245
00:22:09,245 --> 00:22:10,371
Da.
246
00:22:13,082 --> 00:22:14,834
Ce s-a întâmplat cu sora ta?
247
00:22:25,553 --> 00:22:26,929
- Nume.
- Ni'Jah.
248
00:22:29,724 --> 00:22:30,892
Ce îți imaginezi?
249
00:22:32,977 --> 00:22:34,353
Dre, ce ai făcut?
250
00:22:37,023 --> 00:22:38,149
Îmi pare rău.
251
00:22:43,988 --> 00:22:44,989
Nume.
252
00:22:52,413 --> 00:22:54,165
Se răcește micul-dejun.
253
00:22:56,584 --> 00:22:58,377
Azi avem spa. Nicio drumeție.
254
00:23:23,027 --> 00:23:25,988
- Bună, scumpo! Ce-ți face fața?
- Fața?
255
00:23:27,448 --> 00:23:29,951
Mă doare. Ce s-a întâmplat?
256
00:23:31,077 --> 00:23:33,121
- Ai căzut, nu mai știi?
- Am căzut?
257
00:23:34,705 --> 00:23:36,791
Uitați de lumea fizică.
258
00:23:38,000 --> 00:23:39,627
Concentrați-vă asupra voastră...
259
00:23:40,461 --> 00:23:42,213
Ajută la echilibru, nu?
260
00:23:47,718 --> 00:23:48,761
Aia e o cicatrice?
261
00:23:50,304 --> 00:23:53,391
E simbolul elementelor.
262
00:23:55,518 --> 00:23:57,478
E și un simbol al angajamentului.
263
00:23:59,355 --> 00:24:02,525
Metodologia noastră nu e un test
pe care-l treci sau îl pici.
264
00:24:02,942 --> 00:24:06,362
Se bazează pe încredere și hotărâre.
265
00:24:08,239 --> 00:24:11,826
- Cerem doar un legământ.
- În ce sens?
266
00:24:13,161 --> 00:24:15,872
Ceva care să te facă să fii răspunzătoare.
267
00:24:17,081 --> 00:24:21,419
Cum ar fi un secret sau un sacrificiu.
268
00:24:22,712 --> 00:24:27,258
Nu trebuie să fie scump sau extravagant.
269
00:24:27,967 --> 00:24:32,555
Stai liniștită. Legământul tău mă face
și pe mine răspunzătoare.
270
00:24:33,764 --> 00:24:35,474
Bine, doamnelor, să începem!
271
00:24:38,394 --> 00:24:42,148
Eliberați-vă de toate temerile
și nesiguranțele.
272
00:24:43,983 --> 00:24:45,526
Respirația voastră e un val.
273
00:24:49,071 --> 00:24:53,451
Fiecare inspirație atinge oceanul.
274
00:25:05,880 --> 00:25:07,256
Pari neatentă.
275
00:25:09,175 --> 00:25:10,718
Nu știu unde am pus telefonul.
276
00:25:11,802 --> 00:25:14,222
E în casă. N-ar fura nimeni nimic aici.
277
00:25:14,222 --> 00:25:16,474
Nu înțelegi. Îmi trebuie. E important.
278
00:25:16,474 --> 00:25:19,060
Am multe chestii importante pe el
și am nevoie...
279
00:25:19,685 --> 00:25:21,187
- Cum te cheamă?
- Kayla.
280
00:25:21,479 --> 00:25:23,522
- Cum te cheamă?
- Dre.
281
00:25:25,900 --> 00:25:28,277
Da. Dre.
282
00:25:29,737 --> 00:25:33,699
Am observat că mănânci mai puțin.
283
00:25:33,866 --> 00:25:35,284
Probabil că nu mi-e foame.
284
00:25:36,369 --> 00:25:38,955
- Ți s-a părut că ai mintea mai limpede?
- Posibil.
285
00:25:40,581 --> 00:25:42,541
Ce-ți imaginezi în clipa asta?
286
00:25:45,378 --> 00:25:50,132
Că vorbesc cu Ni'Jah.
Trebuie să fiu cu ea.
287
00:25:50,675 --> 00:25:52,760
De-aia nu-ți plăcea Khalid?
288
00:25:56,347 --> 00:25:59,141
- Poftim?
- Iubitul Marissei.
289
00:26:03,104 --> 00:26:04,855
Despre ce vorbești?
290
00:26:07,108 --> 00:26:08,276
Acum două seri.
291
00:26:10,027 --> 00:26:12,697
Vorbeam despre sora ta,
292
00:26:12,947 --> 00:26:15,574
despre faptul că locuiești în Houston
și că ești furioasă.
293
00:26:16,701 --> 00:26:21,789
- Nu, n-am spus așa ceva.
- Dar faci rău oamenilor.
294
00:26:26,335 --> 00:26:29,547
Nu uita că trebuie să fii sinceră.
Nu ești mincinoasă.
295
00:26:34,010 --> 00:26:35,052
Uneori.
296
00:26:35,845 --> 00:26:39,974
Vreau să-mi spui
despre proprietarii mașinii tale.
297
00:26:42,143 --> 00:26:44,020
De ce era sânge pe scaun?
298
00:26:48,190 --> 00:26:51,694
Bine. În regulă. Ascultă-mă!
299
00:26:54,405 --> 00:26:57,867
M-am dus să vorbesc cu ea. Atâta tot.
300
00:27:00,578 --> 00:27:02,621
Dar n-a fost de treabă.
301
00:27:05,166 --> 00:27:10,838
Și zicea rahaturi despre prietena mea.
302
00:27:12,340 --> 00:27:13,466
Adică, despre Ni'Jah?
303
00:27:16,052 --> 00:27:17,136
Și apoi?
304
00:27:18,596 --> 00:27:20,264
Apoi am lovit-o.
305
00:27:21,974 --> 00:27:26,854
Iar și iar... Și știi ceva?
306
00:27:28,522 --> 00:27:32,026
Chiar mi-a plăcut. M-am simțit fericită.
307
00:27:43,829 --> 00:27:45,206
Ești o războinică.
308
00:27:52,630 --> 00:27:56,258
Exact ca Ni'Jah. Știi asta, da?
309
00:28:09,772 --> 00:28:15,236
Vrem s-o felicităm toate pe Kayla
pentru progresele ei. E foarte puternică.
310
00:28:16,404 --> 00:28:20,157
Azi a făcut un progres important
în călătoria ei spirituală.
311
00:28:20,324 --> 00:28:22,618
- Sunt mândră de tine. Serios.
- Felicitări!
312
00:28:22,618 --> 00:28:24,578
- Bravo, Kayla!
- Mă bucur că ești aici.
313
00:28:24,578 --> 00:28:26,372
- Pari mai luminoasă.
- Ce bine!
314
00:28:27,623 --> 00:28:28,999
Mult mai bine decât mine.
315
00:28:29,542 --> 00:28:34,672
E momentul să ne conectăm la energia
din jur și să ne exprimă intențiile.
316
00:28:35,506 --> 00:28:38,008
Audrey, ești pregătită?
317
00:28:46,851 --> 00:28:50,563
- Să închidem ochii.
- Mulțumesc.
318
00:29:40,654 --> 00:29:42,031
Ce e zgomotul ăsta?
319
00:29:48,204 --> 00:29:49,580
Eu nu aud nimic.
320
00:29:52,917 --> 00:29:56,712
Muzica. N-o auziți?
321
00:29:59,089 --> 00:30:01,634
Janine, tu auzi ceva?
322
00:30:03,302 --> 00:30:06,305
- Nu.
- Dre, noi n-auzim nimic.
323
00:30:08,390 --> 00:30:11,769
Bine. I-ai spus.
324
00:30:13,854 --> 00:30:17,816
I-ai spus numele meu adevărat.
325
00:30:18,901 --> 00:30:20,069
Ce zi e azi?
326
00:30:21,779 --> 00:30:23,322
- Te rog...
- Ce zi e azi?
327
00:30:24,365 --> 00:30:25,699
Vineri, probabil.
328
00:30:29,495 --> 00:30:31,789
Mințiți toate!
329
00:30:35,292 --> 00:30:37,836
- Ce contează ce zi e?
- Festivalul!
330
00:30:37,836 --> 00:30:38,921
Dre!
331
00:30:38,921 --> 00:30:41,006
Bine, să reluăm respirația.
332
00:30:48,013 --> 00:30:50,683
- Unde te duci?
- Nu pot pierde concertul lui Ni'Jah!
333
00:30:51,225 --> 00:30:52,851
Și ceremonia?
334
00:30:54,144 --> 00:30:57,898
- De ce pleci?
- Dă-mi telefonul!
335
00:30:58,857 --> 00:31:02,736
Faci 40 de minute până la festival.
Până ajungi acolo...
336
00:31:02,736 --> 00:31:05,781
Mi-ai luat telefonul în timp ce dormeam.
Îl vreau înapoi.
337
00:31:06,448 --> 00:31:10,494
Dă-mi dracu' telefonul!
338
00:31:12,162 --> 00:31:16,458
De ce fugi? Știi că ești liberă să pleci.
339
00:31:17,835 --> 00:31:22,214
Suntem toate libere să facem ce vrem.
340
00:31:24,049 --> 00:31:25,593
Dar vreau să știi că...
341
00:31:29,388 --> 00:31:30,556
Dacă pleci,
342
00:31:32,516 --> 00:31:34,560
știm totul despre tine.
343
00:31:37,605 --> 00:31:39,898
Știm totul.
344
00:31:42,276 --> 00:31:44,820
Am făcut o înțelegere
când ai făcut legământul cu noi.
345
00:31:47,072 --> 00:31:49,241
Telefonul tău e o garanție.
346
00:31:52,036 --> 00:31:56,540
Am întârziat. Dă-mi telefonul!
347
00:31:58,500 --> 00:31:59,835
Chiar vrei asta?
348
00:32:08,761 --> 00:32:10,638
Ni'Jah nu ți-e o prietenă adevărată.
349
00:32:12,139 --> 00:32:15,267
Cei de pe internet nu-ți sunt prieteni.
350
00:32:16,935 --> 00:32:18,228
Dar eu, da.
351
00:32:20,230 --> 00:32:21,398
Din prima zi.
352
00:32:24,485 --> 00:32:27,988
Am știut din prima zi.
353
00:32:31,950 --> 00:32:33,410
Acum ești cu familia ta.
354
00:32:41,418 --> 00:32:42,336
Așa e.
355
00:32:45,964 --> 00:32:47,841
Hai înăuntru, Dre!
356
00:32:49,134 --> 00:32:51,762
- Să mergem!
- Da, locul tău e aici.
357
00:32:52,304 --> 00:32:53,931
Știu că ești mai puternică.
358
00:32:57,017 --> 00:32:57,851
Energia ta...
359
00:33:04,191 --> 00:33:05,192
Eva!
360
00:33:08,320 --> 00:33:10,364
- Ce ai făcut?
- Vai, Doamne!
361
00:33:12,116 --> 00:33:14,493
Ce dracu' ai făcut?
362
00:33:14,952 --> 00:33:16,829
Ce dracu' ai făcut?
363
00:33:34,221 --> 00:33:37,057
Dă-mi cheia aia nenorocită! Dă-mi...
364
00:34:08,088 --> 00:34:10,507
Te jupoi, curvă nenorocită!
365
00:35:19,827 --> 00:35:22,830
O să vă rog să vă întoarceți.
S-a terminat concertul.
366
00:35:23,664 --> 00:35:25,999
Se închid porțile. Nu puteți intra.
367
00:35:26,834 --> 00:35:29,628
Doamnă, vă rog să mergeți până acolo,
să întoarceți
368
00:35:29,628 --> 00:35:32,506
și să ieșiți de aici, da? O seară bună!
369
00:36:11,211 --> 00:36:15,132
Ni'Jah!
370
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
Îmi pare rău, Ni'Jah!
371
00:36:36,653 --> 00:36:40,532
FUGIND SPERIAT
372
00:37:32,417 --> 00:37:34,419
Subtitrarea: Aurelia Costache
373
00:37:34,419 --> 00:37:36,505
{\an8}redactor
Ligia Ramona Curt