1
00:00:06,006 --> 00:00:09,593
इंटरनेट पर चर्चा जोरों पर है
नाय्ज़ा के लिए हैनीबल लेक्टर कौन बना।
2
00:00:09,593 --> 00:00:10,511
नाय्ज़ा को किसने काटा? संभावित संदिग्धों की
सूची (और इंकार की एक चालू सूची)
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,888
बड़े दाँतों वाली बेकी। डंक लग गया।
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,307
नाय्ज़ा संग गड़बड़, पूरे स्वर्म संग गड़बड़।
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,434
-नाय्ज़ा...
-नाय्ज़ा...
6
00:00:16,434 --> 00:00:18,853
...कौन कमीनी नाय्ज़ा को छूने का सोचेगी?
7
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
नाय्ज़ा को काटा, तेरी माँ वेश्या है।
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,441
उस कमीने रॉबर्ट म्यूलर को फ़ोन लगाओ!
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,860
अपने ख़ास परामर्शदाता से कुछ काम कराओ।
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,571
यह कोई काल्पनिक कहानी नहीं है।
11
00:00:28,571 --> 00:00:32,533
किसी भी जीवित या मृत असली व्यक्ति से,
12
00:00:32,658 --> 00:00:35,578
या असली घटना से, कोई समानता, इरादतन है।
13
00:00:35,578 --> 00:00:38,998
मैनचेस्टर, टेनेसी
अप्रैल 2018।
14
00:01:16,494 --> 00:01:17,661
लाइसेंस।
15
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
एक सेकंड।
16
00:01:38,682 --> 00:01:41,685
-यह किसकी कार है?
-मेरी माँ की कार है।
17
00:01:54,406 --> 00:01:58,702
इन खिड़कियों पर टिंट थोड़ा ज़्यादा है।
इन्हें ठीक करवाना पड़ेगा।
18
00:02:00,788 --> 00:02:04,250
टेक्सस के लिए दूर तक जाना है।
यह काफ़ी लंबी ड्राइव होगी।
19
00:02:05,543 --> 00:02:06,544
हाँ।
20
00:02:08,504 --> 00:02:11,298
शायद तुम संगीत समारोह के लिए शहर में हो।
21
00:02:11,549 --> 00:02:14,385
हाँ। मुझे नाय्ज़ा से मिलना है।
22
00:02:14,844 --> 00:02:17,680
हाँ, बोनारू के लिए बहुत लोग शहर में हैं।
23
00:02:18,806 --> 00:02:20,474
जानती हो तुम कहाँ जा रही हो?
24
00:02:21,642 --> 00:02:25,729
-हाँ। बस अपने होटल।
-तो कहाँ रुकी हुई हो? फ़ेयरबैंक्स होटल?
25
00:02:29,984 --> 00:02:31,902
देखो, मेरा मतलब फ़ेयरव्यू होटल से था।
26
00:02:33,904 --> 00:02:35,364
हमेशा इसे गलत बोल देता हूँ।
27
00:02:37,408 --> 00:02:39,034
हाँ। वही वाला है।
28
00:02:41,203 --> 00:02:42,872
वह काफ़ी अच्छी जगह है।
29
00:02:47,126 --> 00:02:51,422
ख़ैर, मैं तुम्हारे पीछे-पीछे चलूँगा। पक्का
करूँगा वहाँ सही सलामत पहुँच जाओ।
30
00:03:54,443 --> 00:03:58,197
अच्छी पसंद है। ये मेरे भी पसंदीदा हैं।
31
00:04:00,199 --> 00:04:01,492
ठीक है। माफ़ करना।
32
00:04:50,290 --> 00:04:52,835
-तुम्हें उससे छुटकारा दिला दिया।
-उससे क्या कहा?
33
00:04:53,544 --> 00:04:56,380
कहा कि वो एक युवा अश्वेत महिला को
परेशान कर रहा है।
34
00:04:56,755 --> 00:05:00,676
इंस्टाग्राम पर कई फ़ॉलोअर हैं,
तो कहा कि सोशल मीडिया पर पोस्ट करूँगी।
35
00:05:01,885 --> 00:05:04,013
बोनारू में तुम पहली बार आई हो?
36
00:05:05,431 --> 00:05:06,640
तुम्हें यह कैसे पता चला?
37
00:05:07,016 --> 00:05:10,019
तुम युवा हो। अनुभवी की तरह तैयार नहीं हो।
38
00:05:10,519 --> 00:05:12,688
-तुम होटल में रुक रही हो?
-नहीं।
39
00:05:12,938 --> 00:05:15,566
शायद मैं बस जा... मुझे नहीं पता।
40
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
शायद इस हफ़्ते अपनी कार में सोऊँगी।
41
00:05:17,901 --> 00:05:21,822
क्या? नहीं, मत करो।
हमारा घर पास में ही है और बड़ा भी है।
42
00:05:22,906 --> 00:05:26,160
खुद सोफ़े पर सोने वाली होने के कारण,
मुझे दूसरों की मदद करनी है।
43
00:05:28,787 --> 00:05:30,330
-मुझे नहीं जाना।
-चलो भी।
44
00:05:30,330 --> 00:05:33,834
तुम बोनारू पहली बार आई हो।
जानती हूँ, तुमने सोचा नहीं
45
00:05:33,834 --> 00:05:37,755
अपनी कार में सोना यहाँ का तुम्हारा
पहला अनुभव होने वाला था। है न?
46
00:05:38,839 --> 00:05:41,925
देखो, कोई सनकी नहीं हूँ।
बस मैं और मेरे कुछ दोस्त हैं,
47
00:05:41,925 --> 00:05:45,929
और तुम्हें देखकर लगता है, तुम्हें
उनकी ज़रूरत है। वैसे, मैं क्रिकेट हूँ।
48
00:05:47,931 --> 00:05:48,932
ठीक है।
49
00:05:54,646 --> 00:05:56,065
तुमसे बात करना अच्छा लगा।
50
00:06:10,120 --> 00:06:11,121
ए।
51
00:06:13,707 --> 00:06:16,085
तुम्हारा घर समारोह से कितनी दूर है?
52
00:06:22,508 --> 00:06:26,386
स्वर्म
53
00:06:59,294 --> 00:07:01,255
-ए।
-तुम लोग वापस आ गए।
54
00:07:01,255 --> 00:07:04,675
-हमने शहर में एक नया दोस्त बनाया।
-शानदार।
55
00:07:04,883 --> 00:07:07,886
सलेम, मेरे लिए कुर्सियाँ
हटाने में एतराज़ तो नहीं?
56
00:07:07,886 --> 00:07:11,348
-बिल्कुल नहीं।
-इन्हें मैं पकड़ लेती हूँ। ले लिया।
57
00:07:13,851 --> 00:07:16,603
हैलो। मैं ईवा हूँ।
58
00:07:17,688 --> 00:07:18,730
स्वागत है।
59
00:07:26,780 --> 00:07:29,449
-तुम यहाँ रहती हो?
-नहीं।
60
00:07:30,492 --> 00:07:34,079
वैसे, पूरे-समय नहीं।
एक दोस्त ने हमें यहाँ रहने दिया।
61
00:07:34,872 --> 00:07:37,624
असल में मेरी बहन ने इस घर को डिज़ाइन किया।
62
00:07:38,041 --> 00:07:41,879
यहाँ पर होना खुद को
सबसे बेहतर ढंग से रीसेट करना है।
63
00:07:42,379 --> 00:07:47,551
हमारे दिमाग और शरीर, घने शहरों में
रहने के कारण ठीक से काम नहीं कर पाते।
64
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
-तुम्हारा नाम क्या है?
-केयला।
65
00:07:53,932 --> 00:07:56,393
यह बहुत प्यारा नाम है। इसे कैसे लिखती हो?
66
00:07:57,102 --> 00:08:00,022
"के" और "ए"
67
00:08:00,522 --> 00:08:05,444
और "वाई" और एक "एल"
और एक और "ए" भी। केयला।
68
00:08:05,652 --> 00:08:09,323
-तभी तुम्हारे लिए बहुत खिंचाव लगा।
-इसका क्या मतलब है?
69
00:08:10,782 --> 00:08:14,244
केयला, ईवा। "ए" में ख़त्म होते हैं।
70
00:08:14,995 --> 00:08:19,958
जाने-पहचाने नाम इस तरह का पक्षपात
करते हैं जो लोगों को साथ में बाँधता है।
71
00:08:21,084 --> 00:08:25,881
अपने पूरे जीवन में,
मेरा एला, केयला, क्लेरिसा जैसे नामों वाले
72
00:08:26,340 --> 00:08:31,345
लोगों के साथ गहरा जुड़ाव रहा है।
73
00:08:32,346 --> 00:08:35,599
-मरीसा।
-बिल्कुल।
74
00:08:43,273 --> 00:08:47,527
यहाँ पर बहुत अच्छी खुशबू आती है।
तुम्हें थोड़ी चाय चाहिए?
75
00:08:47,819 --> 00:08:48,654
नहीं।
76
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
ए, जेनिन, तुम पानी गर्म कर दोगी?
77
00:08:51,031 --> 00:08:56,245
बहुत-बहुत शुक्रिया।
ए, सभी लोगो, यह केयला है।
78
00:08:57,537 --> 00:09:00,791
हे भगवान। तुम शानदार हो। हैलो, केयला।
79
00:09:01,166 --> 00:09:05,379
-हाँ, तुम्हारी पोशाक अच्छी लगी।
-यह भी समारोह के लिए आई है।
80
00:09:05,587 --> 00:09:08,131
और पहले से बता सकती हूँ
कि इसका ऑरा शानदार है,
81
00:09:08,131 --> 00:09:10,801
तो पक्का करते हैं कि इसे यहाँ अच्छा लगे।
82
00:09:11,134 --> 00:09:16,431
केयला, ये ग्रेस है, ये ऑड्रे,
और जाहिर है, क्रिकेट को जानती ही हो।
83
00:09:17,516 --> 00:09:21,270
-यह जेनिन है। ए, आइसिस कहाँ है?
-वह सॉना में है।
84
00:09:22,312 --> 00:09:24,398
भूख लगी है? कुछ फ़्लैटब्रेड बनाई है।
85
00:09:24,898 --> 00:09:26,817
और हमारे पास मीठे में पाई है।
86
00:09:27,067 --> 00:09:28,193
हाँ।
87
00:09:28,694 --> 00:09:31,863
तो, केयला, तुम्हें
अपना कंसर्ट रिस्टबैंड मेल में मिला,
88
00:09:31,863 --> 00:09:33,532
या तुम्हें जाकर लेना पड़ा?
89
00:09:33,532 --> 00:09:37,703
मैं जल्दी जाने वाली थी और
पश्चिमी दरवाज़े से चुपके से घुसने वाली थी।
90
00:09:37,995 --> 00:09:42,124
-लोगों ने ऑनलाइन कहा, हर साल ऐसा करते हैं।
-माफ़ करना। यह योजना है?
91
00:09:42,374 --> 00:09:46,295
-शायद।
-नहीं। यह...
92
00:09:46,295 --> 00:09:48,338
इस समारोह में सुरक्षा बहुत चौकस है।
93
00:09:48,338 --> 00:09:52,050
-हाँ, पर सभी टिकट बिक गए हैं।
-क्रिकेट इसे संभाल लेगी।
94
00:09:52,050 --> 00:09:54,928
हमारे कुछ दोस्त प्रदर्शन कर रहे हैं। तो...
95
00:09:54,928 --> 00:09:57,889
हाँ, यकीनन हम तुम्हें
कलाकार पास दिला सकते हैं, है न?
96
00:09:59,141 --> 00:10:03,186
सच में? मुझे तुम्हें पैसे देने होंगे?
97
00:10:04,479 --> 00:10:05,355
नहीं।
98
00:10:05,605 --> 00:10:10,360
तुम हमारे दल की सदस्या हो।
हम साथ हैं। बैकस्टेज का पूरा एक्सेस।
99
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
यह बहुत बढ़िया है।
100
00:10:13,905 --> 00:10:17,242
-पर नाय्ज़ा को चूक नहीं सकती। ठीक है?
-ठीक है।
101
00:10:17,242 --> 00:10:22,247
उसे चूक नहीं सकती। वह शनिवार रात को
ख़त्म कर रही है और यह बड़ा होगा।
102
00:10:22,414 --> 00:10:25,625
मुझे यह पता है।
यह हमारे जीवन का सबसे बड़ा पल होगा।
103
00:10:27,836 --> 00:10:30,464
असल में मेरी उसके साथ दोस्ती है। हाँ।
104
00:10:30,464 --> 00:10:32,215
पर पिछली बार जब उसे देखा
105
00:10:32,215 --> 00:10:36,094
तो हमारे बीच छोटी सी गलतफ़हमी हो गई, तो...
106
00:10:36,261 --> 00:10:38,305
अरे, नहीं। अफ़सोस है। वह भयानक था।
107
00:10:38,305 --> 00:10:41,350
-क्या सब कुछ ठीक हो जाएगा?
-यह ठीक है।
108
00:10:41,767 --> 00:10:45,312
उसे अभी भी मुझसे प्यार है।
बस मुझे माफ़ी माँगनी है।
109
00:10:45,520 --> 00:10:51,234
और फिर शो के बाद,
हम शायद उसके बच्चों के साथ घूमेंगे।
110
00:10:51,526 --> 00:10:54,446
हे भगवान। मुझे नाय्ज़ा से प्यार है।
वह वाकई देवी है।
111
00:10:54,863 --> 00:10:56,198
-वह है।
-मुझे नहीं पता।
112
00:10:56,198 --> 00:11:00,911
मैं उसकी बहन को ज़्यादा पसंद करती हूँ।
वह मुझे अधिक आध्यात्मिक लगती है।
113
00:11:02,412 --> 00:11:07,042
-वह ठीक ही है।
-नाय्ज़ा एक देवी है, पर तुम भी हो।
114
00:11:08,168 --> 00:11:09,503
इसे याद रखना।
115
00:11:09,711 --> 00:11:13,965
नीयत से बोलना, और जानती हूँ
कि तुम यह सब सुलझा लोगी।
116
00:11:16,176 --> 00:11:19,554
-देखो कौन हमारे साथ आया।
-ए, यार। माफ़ करना देर हो गई।
117
00:11:21,681 --> 00:11:24,643
-कुछ स्वादिष्ट खुशबू आ रही है।
-शुक्रिया। कुछ चाहिए?
118
00:11:24,643 --> 00:11:26,895
नहीं, शुक्रिया। अभी भी व्रत कर रही हूँ।
119
00:11:27,646 --> 00:11:33,443
मेरा लेयला के साथ ईयू
अविश्वसनीय था। मैं रो रही थी।
120
00:11:34,528 --> 00:11:35,612
अच्छा वाला रोना है।
121
00:11:36,738 --> 00:11:38,031
ईयू क्या होता है?
122
00:11:38,198 --> 00:11:40,700
समझ का विकास।
तुम्हें कभी इसे आज़माना चाहिए।
123
00:11:40,700 --> 00:11:44,371
-हाँ। यह ध्यान या नशे की तरह है।
-तुम नशा करती हो?
124
00:11:46,540 --> 00:11:47,707
तुम मज़ेदार हो।
125
00:11:49,876 --> 00:11:51,086
कमाल हो।
126
00:11:51,211 --> 00:11:55,090
और सीढ़ियों के लिए माफ़ करना,
पर इसकी आदी हो जाओगी।
127
00:11:56,675 --> 00:11:58,510
यह कमरा है।
128
00:11:59,553 --> 00:12:01,096
बिस्तर चुन लो। कोई भी बिस्तर।
129
00:12:04,141 --> 00:12:06,726
-ठीक है।
-क्या इस कमरे में मैं अकेली हूँ?
130
00:12:07,185 --> 00:12:10,647
हाँ। हालाँकि, मुझे लगता है
जैसे यह तुम्हारा बिस्तर है।
131
00:12:11,815 --> 00:12:13,650
-क्यों?
-तुम्हारे जैसा दिखता है।
132
00:12:14,693 --> 00:12:17,487
बाथरूम में अपने कपड़े
मेरे धोने के लिए छोड़ सकती हो।
133
00:12:17,487 --> 00:12:20,991
-मेरे पास पहले से ही कपड़े हैं।
-मैं अपने कपड़े खुद धो सकती हूँ।
134
00:12:21,575 --> 00:12:25,120
ख़ैर, कुछ चाहिए
तो आवाज़ लगाना। मैं हॉल में ही हूँ,
135
00:12:25,120 --> 00:12:29,040
और अगर संगीत की आवाज़ तेज़ लगे
तो दरवाज़े बंद करने में संकोच मत करना।
136
00:12:29,458 --> 00:12:33,003
क्रिकेट ने इस जगह को आवाज़ के लिहाज़ से
काफ़ी अच्छा डिज़ाइन किया है।
137
00:12:34,254 --> 00:12:37,215
-इसे क्रिकेट ने डिज़ाइन किया?
-हाँ। शानदार है न?
138
00:12:38,842 --> 00:12:41,052
मुझे लगा ईवा ने कहा यह उसकी बहन थी।
139
00:12:41,761 --> 00:12:46,016
एक तरह से। एक बहन की तरह ही।
140
00:12:59,362 --> 00:13:04,493
ड्रे, अगर कोई नाय्ज़ा हटन से मिलने के लिए
बहुत पागल है, जान, वह तुम हो।
141
00:13:05,827 --> 00:13:08,163
ए। मेरा मतलब तुम्हें डराना नहीं था।
142
00:13:08,914 --> 00:13:11,541
सब सैर पर जा रहे हैं।
मुझे लगा तुम्हें आना चाहिए।
143
00:13:11,875 --> 00:13:14,794
-रात में?
-यह सुबह है।
144
00:13:15,378 --> 00:13:16,922
पर बाहर अभी भी अँधेरा है।
145
00:13:19,466 --> 00:13:23,386
चलो। तुम्हें लगता है
कि नाय्ज़ा पूरे दिन बिस्तर पर रहती है?
146
00:13:23,553 --> 00:13:26,515
क्या लगता है वह बिस्तर पर
नाच के सारे मूव सीखती है?
147
00:13:26,515 --> 00:13:32,521
-नहीं। पर यह इसलिए क्योंकि नाय्ज़ा ख़ास है।
-बिल्कुल। और तुम भी हो।
148
00:13:36,024 --> 00:13:37,484
तुमसे नीचे मिलती हूँ।
149
00:14:04,427 --> 00:14:06,429
-कोई बात नहीं।
-तुम इसे कर लोगी?
150
00:14:08,765 --> 00:14:13,812
ए, आराम से। और अगर
तुम्हें उल्टी आती है, तो कोई बात नहीं।
151
00:14:21,236 --> 00:14:25,907
चिंता मत करो, केयला। मैं एकदम
तुम्हारी तरह थी जब डेकाविन में शामिल हुई।
152
00:14:27,993 --> 00:14:30,036
डेकाविन क्या है?
153
00:14:31,413 --> 00:14:35,500
यह डेकाविन है। यह महिला सशक्तिकरण समूह है।
154
00:14:37,210 --> 00:14:42,215
-तो, तुम सब क्या करती हो, सैर? कैंप?
-नहीं, हम रिट्रीट में जाना पसंद करते हैं।
155
00:14:42,632 --> 00:14:45,427
हम महिला की क्षमता को
प्रकट करने में माहिर हैं।
156
00:14:46,219 --> 00:14:49,472
अध्यापन, सीखना, प्रशिक्षण,
157
00:14:50,056 --> 00:14:53,226
और सबसे ज़्यादा, ईयू के माध्यम से उपचार।
158
00:14:54,519 --> 00:14:56,438
ईवा हमारी कार्यकारी निर्देशिका है।
159
00:14:57,022 --> 00:14:59,357
उसने वाकई हम सबकी ज़िंदगी बदल दी।
160
00:14:59,357 --> 00:15:03,069
-अब तीन साल से संयमी हूँ।
-हाँ, और मैं अभी हाल में शामिल हुई हूँ,
161
00:15:03,069 --> 00:15:07,032
पर अपने शब्दों के प्रवाह विकार के
इलाज के आखिरी हफ़्ते में हूँ।
162
00:15:07,282 --> 00:15:10,076
-यह क्या है?
-मैं हकलाया करती थी।
163
00:15:19,002 --> 00:15:21,838
अपने फ़ोन को अनदेखा करके
तुम बहुत अच्छा कर रही थी।
164
00:15:22,005 --> 00:15:23,340
चाहती हूँ तुम यहीं पर रहो।
165
00:15:23,340 --> 00:15:25,425
तुम्हारा शरीर एंडोर्फ़िन छोड़ रहा है।
166
00:15:26,885 --> 00:15:28,678
ठीक है, लड़कियों। ध्यान करते हैं।
167
00:15:31,514 --> 00:15:34,517
-सबको कैसा लग रहा है?
-यह अब तक का सबसे अच्छा था, है न?
168
00:15:34,684 --> 00:15:36,519
यर्ट लगाने में मेरी मदद चाहती हो?
169
00:15:36,519 --> 00:15:38,271
तारे कितने शानदार लगते हैं।
170
00:16:22,857 --> 00:16:23,733
धत्त।
171
00:16:27,696 --> 00:16:30,031
तुम सब यहाँ वाकई
न्याय में बाधा डाल रही हो।
172
00:16:30,031 --> 00:16:32,659
जानकारी को सामने लाओ और नाम बताओ।
173
00:16:32,659 --> 00:16:35,495
जिसने भी नाय्ज़ा को काटा, वह भाड़ में जाए।
174
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
ए।
175
00:16:39,874 --> 00:16:42,669
तो, मैं जल्द ही बैंक जाऊँगी।
176
00:16:42,669 --> 00:16:45,922
फिर अपने दोस्त,
मार्क के घर जाकर रिस्टबैंड लूँगी।
177
00:16:46,715 --> 00:16:48,550
ठीक है। शुक्रिया।
178
00:16:49,718 --> 00:16:52,178
साथ ही, ईवा मुफ़्त में
परामर्श देना चाहती थी।
179
00:16:53,054 --> 00:16:56,391
शायद तुम्हें अच्छा लगे। हमेशा
सैर के बाद रिलीज़ करना अच्छा है।
180
00:16:57,058 --> 00:17:00,353
अपने फ़ोन को घूरने के बजाय
समय का यह बेहतर उपयोग है। समझी?
181
00:17:15,076 --> 00:17:19,247
तुम अभी भी नाय्ज़ा को
काटने के लिए मुझसे नाराज़ हो?
182
00:17:27,213 --> 00:17:28,256
यहीं पर।
183
00:17:35,054 --> 00:17:36,139
तुम आ गईं।
184
00:17:38,099 --> 00:17:39,350
मैं प्रभावित हुई।
185
00:17:47,817 --> 00:17:48,818
सहज हो जाओ।
186
00:17:50,236 --> 00:17:51,279
तनावमुक्त लग रही हो।
187
00:17:52,739 --> 00:17:55,283
क्या यह पहली बार था
कि तुम ध्यान लगा रही हो?
188
00:17:57,243 --> 00:17:58,244
लगता तो है।
189
00:18:00,163 --> 00:18:04,667
पहला ध्यान। पहली सैर।
तुम्हें इससे कैसा लग रहा है?
190
00:18:06,961 --> 00:18:07,962
बढ़िया।
191
00:18:12,133 --> 00:18:15,261
तो, यह ईयू है?
192
00:18:15,845 --> 00:18:19,974
एक तरह से। हम बस बात करते हैं।
ईमानदारी से।
193
00:18:21,309 --> 00:18:25,772
चाहती हूँ तुम अपने दिमाग को
आराम दो, ठीक है?
194
00:18:26,189 --> 00:18:30,443
जब तुम ध्यान लगा रही हो।
मैं अपनी उँगलियों को चटकाऊँगी,
195
00:18:30,944 --> 00:18:33,530
और जब मैं ऐसा करूँ, तो तुम अपना नाम बोलना।
196
00:18:36,324 --> 00:18:38,159
इसे ही ग्राउंडिंग पॉइंट कहते हैं।
197
00:18:38,159 --> 00:18:41,704
और हम तुम्हारे
ग्राउंडिंग पॉइंट को बढ़ाते रहेंगे,
198
00:18:42,914 --> 00:18:45,792
जिससे यह तुम्हारी तरह मज़बूत हो।
199
00:18:48,920 --> 00:18:52,173
यह बस तुम्हारे विचारों के लिए घर है।
ठीक है?
200
00:18:56,010 --> 00:18:56,845
ठीक है।
201
00:19:00,473 --> 00:19:01,474
नाम क्या है?
202
00:19:03,601 --> 00:19:06,563
-केयला।
-नाय्ज़ा का कौन सा गाना तुम्हें पसंद है?
203
00:19:09,274 --> 00:19:10,316
शायद...
204
00:19:12,068 --> 00:19:17,240
शायद लव ऑन ए क्लाउड या आई डोंट वाना लीव।
205
00:19:17,240 --> 00:19:19,826
पर वे सभी बढ़िया हैं। वे सब। हर एक गाना।
206
00:19:19,826 --> 00:19:21,160
कभी खराब गाना नहीं बनाती।
207
00:19:21,160 --> 00:19:24,789
-वे सभी बढ़िया हैं। हाँ।
-हाँ? वे हैं। हाँ।
208
00:19:26,040 --> 00:19:29,836
आई डोंट वाना लीव। यह उदासी से भरा गाना है।
209
00:19:31,087 --> 00:19:33,798
तुम्हें याद है जब पहली बार इसे सुना था?
210
00:19:47,687 --> 00:19:49,147
-नाम।
-केयला।
211
00:19:52,108 --> 00:19:54,152
तुम्हारा बचपन खराब रहा होगा।
212
00:19:56,154 --> 00:19:58,448
क्या लोगों ने बचपन में
तुम्हें कभी कुछ कहा?
213
00:19:59,157 --> 00:20:01,868
समलैंगिक। झूठी। बेवकूफ़। सूअर।
214
00:20:02,201 --> 00:20:03,828
-किससे डर लगता है?
-किसी से नहीं।
215
00:20:03,828 --> 00:20:05,288
-मौत से डर लगता है?
-नहीं।
216
00:20:05,288 --> 00:20:06,414
क्यों?
217
00:20:09,000 --> 00:20:11,628
-क्योंकि मुझे यह खूबसूरत लगती है।
-क्यों?
218
00:20:12,378 --> 00:20:15,381
क्योंकि यह समान है। सभी की होती है।
219
00:20:18,468 --> 00:20:19,510
-नाम?
-केयला।
220
00:20:19,510 --> 00:20:20,762
-नाम?
-केयला।
221
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
-प्रार्थना की है?
-करती थी।
222
00:20:24,265 --> 00:20:28,144
-बंद क्यों कर दी?
-क्योंकि मुझे लगा, यह बस प्रतिध्वनि थी।
223
00:20:28,853 --> 00:20:30,146
-किसकी थी।
-भगवान की।
224
00:20:38,488 --> 00:20:42,075
-नाय्ज़ा का गाना पहली बार कब सुना?
-अपनी दादी माँ के घर पर।
225
00:20:42,325 --> 00:20:43,409
खुलकर बताओ।
226
00:20:47,121 --> 00:20:50,291
यादों में चली जाओ। कोई बात नहीं।
227
00:20:53,169 --> 00:20:57,757
मैं कालीन में गिरे हुए दूध को देखती हूँ,
228
00:20:58,549 --> 00:21:01,219
और रसोई से उनकी आवाज़ सुनती हूँ।
खाना बना रही हैं।
229
00:21:01,219 --> 00:21:05,765
बहुत अच्छे। दादी माँ ने क्या कहा
जब तुमने दूध गिराया?
230
00:21:06,933 --> 00:21:08,935
उन्होंने कहा, "ड्रे, तुमने क्या किया?"
231
00:21:10,603 --> 00:21:11,854
और वह रो रही थीं।
232
00:21:16,067 --> 00:21:17,568
दूध का रंग क्या था?
233
00:21:20,154 --> 00:21:21,364
यह लाल था।
234
00:21:23,908 --> 00:21:25,284
तुमने किसी को चोट पहुँचाई?
235
00:21:28,496 --> 00:21:32,458
-हाँ।
-बहुत अच्छे।
236
00:21:34,293 --> 00:21:35,628
बहुत अच्छे।
237
00:21:36,337 --> 00:21:37,463
-नाम?
-केयला।
238
00:21:37,839 --> 00:21:39,674
-नाम?
-ड्रे।
239
00:21:40,091 --> 00:21:41,759
बहुत अच्छे।
240
00:21:44,012 --> 00:21:45,722
कुछ बताओ जिस पर पछतावा है।
241
00:21:47,890 --> 00:21:51,394
मैं एक फ़ोन नहीं उठा पाई।
घर से आया फ़ोन नहीं उठा पाई।
242
00:21:52,353 --> 00:21:58,317
तुम्हारे फ़ोन के साथ तुम्हारा रिश्ता,
यह सदमे से जुड़ा है, है न?
243
00:22:00,695 --> 00:22:03,197
-तुम किसकी कॉल नहीं उठा पाई?
-अपनी बहन की।
244
00:22:06,034 --> 00:22:09,245
लगता है तुम्हारी ज़िंदगी अलग होती
अगर उस कॉल का जवाब देती?
245
00:22:09,245 --> 00:22:10,371
हाँ।
246
00:22:13,082 --> 00:22:14,834
तुम्हारी बहन के साथ क्या हुआ?
247
00:22:25,553 --> 00:22:26,929
-नाम।
-नाय्ज़ा।
248
00:22:29,724 --> 00:22:30,892
तुम क्या दिखा रही हो?
249
00:22:32,977 --> 00:22:34,353
ड्रे, तुमने क्या किया?
250
00:22:37,023 --> 00:22:38,149
मुझे बेहद अफ़सोस है।
251
00:22:43,988 --> 00:22:44,989
नाम।
252
00:22:52,413 --> 00:22:54,165
नाश्ता ठंडा हो जाएगा।
253
00:22:56,584 --> 00:22:58,377
आज स्पा का दिन है। कोई सैर नहीं।
254
00:23:23,027 --> 00:23:25,988
-ए, जान। तुम्हारा चेहरा कैसा है?
-मेरा चेहरा?
255
00:23:27,448 --> 00:23:29,951
यह दुख रहा है। क्या हुआ?
256
00:23:31,077 --> 00:23:33,121
-तुम गिरी थीं। याद है?
-मैं गिरी थी?
257
00:23:34,705 --> 00:23:36,791
भौतिक दुनिया को छोड़ देते हैं।
258
00:23:38,000 --> 00:23:39,627
खुद को शांत करो।
259
00:23:40,461 --> 00:23:42,213
इससे संतुलन में मदद मिलती है न?
260
00:23:47,718 --> 00:23:48,761
क्या यह एक निशान है?
261
00:23:50,304 --> 00:23:53,391
यह तत्वों का प्रतीक है।
262
00:23:55,518 --> 00:23:57,478
यह प्रतिबद्धता का भी प्रतीक है।
263
00:23:59,355 --> 00:24:02,525
हमारी कार्यपद्धति
सफल या असफल होना नहीं है।
264
00:24:02,942 --> 00:24:06,362
यह विश्वास और दृढ़संकल्प पर आधारित है।
265
00:24:08,239 --> 00:24:11,826
-हम बस केवल मेलभाव चाहते हैं।
-इसका मतलब क्या है?
266
00:24:13,161 --> 00:24:15,872
यह कुछ ऐसा है
जो तुम्हें उत्तरदायी ठहराता है।
267
00:24:17,081 --> 00:24:21,419
जैसे एक राज़ या एक बलिदान।
268
00:24:22,712 --> 00:24:27,258
इसे महँगा नहीं होना है,
इसे असाधारण नहीं होना है।
269
00:24:27,967 --> 00:24:32,555
चिंता मत करो। तुम्हारा मेलभाव
मुझे भी उत्तरदायी बनाता है।
270
00:24:33,764 --> 00:24:35,474
ठीक है, लड़कियों, शुरू करते हैं।
271
00:24:38,394 --> 00:24:42,148
मैं चाहती हूँ कि तुम अपने सभी डर
और असुरक्षा को निकल जाने दो।
272
00:24:43,983 --> 00:24:45,526
तुम्हारी साँस एक लहर है।
273
00:24:49,071 --> 00:24:53,451
हर साँस समुद्र को छूती है।
274
00:25:05,880 --> 00:25:07,256
तुम विचलित लग रही हो।
275
00:25:09,175 --> 00:25:10,718
अपना फ़ोन गलत जगह रख दिया।
276
00:25:11,802 --> 00:25:14,222
यह अंदर है।
यहाँ पर कभी कोई कुछ नहीं चुराता।
277
00:25:14,222 --> 00:25:16,474
तुम समझीं नहीं। इसकी ज़रूरत है। ज़रूरी है।
278
00:25:16,474 --> 00:25:19,060
उस पर कई ज़रूरी चीज़ें हैं
और मुझे वह चाहिए...
279
00:25:19,685 --> 00:25:21,187
-तुम्हारा नाम क्या है?
-केयला।
280
00:25:21,479 --> 00:25:23,522
-तुम्हारा नाम क्या है?
-ड्रे।
281
00:25:25,900 --> 00:25:28,277
हाँ। ड्रे।
282
00:25:29,737 --> 00:25:33,699
मेरा ध्यान गया कि तुम खाना कम खा रही हो।
283
00:25:33,866 --> 00:25:35,284
शायद मुझे भूख नहीं है।
284
00:25:36,369 --> 00:25:38,955
-तुम्हारा मन और स्पष्ट हुआ है?
-शायद।
285
00:25:40,581 --> 00:25:42,541
इस समय तुम क्या देख रही हो?
286
00:25:45,378 --> 00:25:50,132
नाय्ज़ा से बात करना है।
मुझे उसके साथ होना है।
287
00:25:50,675 --> 00:25:52,760
इसीलिए तुम्हें खालिद अच्छा नहीं लगा?
288
00:25:56,347 --> 00:25:59,141
-क्या?
-मरीसा का प्रेमी।
289
00:26:03,104 --> 00:26:04,855
क्या बात कर रही हो?
290
00:26:07,108 --> 00:26:08,276
दो रात पहले।
291
00:26:10,027 --> 00:26:12,697
हम बात कर रहे थे तुम्हारी बहन की
292
00:26:12,947 --> 00:26:15,574
और ह्यूस्टन में रहने की
और तुम कितना नाराज़ थीं।
293
00:26:16,701 --> 00:26:21,789
-नहीं। मैंने यह कभी नहीं कहा।
-पर तुम लोगों को चोट पहुँचाती हो।
294
00:26:26,335 --> 00:26:29,547
याद रहे, तुम्हें ईमानदार होना है।
तुम झूठी नहीं हो।
295
00:26:34,010 --> 00:26:35,052
कभी-कभी।
296
00:26:35,845 --> 00:26:39,974
तुम्हें मुझे अपनी कार के
मालिक के बारे में बताना है।
297
00:26:42,143 --> 00:26:44,020
सीट पर खून क्यों लगा था?
298
00:26:48,190 --> 00:26:51,694
ठीक है। बढ़िया। सुनो। मेरी बात सुनो।
299
00:26:54,405 --> 00:26:57,867
मैं उससे बात करने गई। बस।
300
00:27:00,578 --> 00:27:02,621
पर वह बहुत अच्छी इंसान नहीं थी।
301
00:27:05,166 --> 00:27:10,838
और वह मेरी दोस्त के बारे में
बहुत ज़्यादा बकवास कर रही थी।
302
00:27:12,340 --> 00:27:13,466
नाय्ज़ा के बारे में?
303
00:27:16,052 --> 00:27:17,136
और फिर क्या?
304
00:27:18,596 --> 00:27:20,264
और फिर मैंने उस पर वार किया।
305
00:27:21,974 --> 00:27:26,854
बार-बार, लगातार। और फिर क्या लगता है।
306
00:27:28,522 --> 00:27:32,026
यह मुझे वाकई अच्छा लगा।
इससे मुझे खुशी हुई।
307
00:27:43,829 --> 00:27:45,206
तुम एक योद्धा हो।
308
00:27:52,630 --> 00:27:56,258
नाय्ज़ा की तरह। तुम्हें यह पता है, है न?
309
00:28:09,772 --> 00:28:15,236
चाहती हूँ कि हम सब केयला को
उसकी प्रगति पर बधाई दें। यह वाकई मज़बूत है।
310
00:28:16,404 --> 00:28:20,157
और आज, उसने अपने आध्यात्मिक सफ़र में
एक असली कदम आगे बढ़ाया।
311
00:28:20,324 --> 00:28:22,618
-तुम पर बहुत गर्व है। सच में।
-बधाई हो।
312
00:28:22,618 --> 00:28:24,578
-बहुत बहादुर, केयला।
-खुश हूँ यहाँ हो।
313
00:28:24,578 --> 00:28:26,372
-हल्की लग रही हो।
-बहुत रोमांचक।
314
00:28:27,623 --> 00:28:28,999
मुझसे कहीं बेहतर हो।
315
00:28:29,542 --> 00:28:34,672
यह हमारे आस-पास मौजूद शक्ति को लेना
और हमारे इरादे प्रकट करने का समय है।
316
00:28:35,506 --> 00:28:38,008
ऑड्रे, तुम तैयार हो?
317
00:28:46,851 --> 00:28:50,563
-अपनी आँखें बंद करते हैं।
-शुक्रिया।
318
00:29:40,654 --> 00:29:42,031
यह कैसी आवाज़ है?
319
00:29:48,204 --> 00:29:49,580
मुझे कुछ नहीं सुनाई दिया।
320
00:29:52,917 --> 00:29:56,712
संगीत। तुमने यह नहीं सुना?
321
00:29:59,089 --> 00:30:01,634
जेनिन, तुमने कुछ सुना?
322
00:30:03,302 --> 00:30:06,305
-नहीं।
-ड्रे, हमने कुछ नहीं सुना।
323
00:30:08,390 --> 00:30:11,769
ठीक है। तुमने इसे बताया।
324
00:30:13,854 --> 00:30:17,816
तुमने इसे बताया।
तुमने इसे मेरा असली नाम बताया।
325
00:30:18,901 --> 00:30:20,069
आज कौन सा दिन है?
326
00:30:21,779 --> 00:30:23,322
-प्लीज़...
-आज कौन सा दिन है?
327
00:30:24,365 --> 00:30:25,699
शायद, शुक्रवार।
328
00:30:29,495 --> 00:30:31,789
तुम सब झूठी हो!
329
00:30:35,292 --> 00:30:37,836
-किसे परवाह है कि आज कौन सा दिन है?
-समारोह!
330
00:30:37,836 --> 00:30:38,921
ड्रे।
331
00:30:38,921 --> 00:30:41,006
ठीक है, सब फिर साँस लेना शुरू करें।
332
00:30:48,013 --> 00:30:50,683
-ड्रे, कहाँ जा रही हो?
-नाय्ज़ा को मिस नहीं कर सकती।
333
00:30:51,225 --> 00:30:52,851
रस्म का क्या?
334
00:30:54,144 --> 00:30:57,898
-तुम क्यों जा रही हो?
-मुझे मेरा फ़ोन दो।
335
00:30:58,857 --> 00:31:02,736
समारोह तक 40 मिनट की ड्राइव है।
जिस समय तक तुम वहाँ पहुँचोगी...
336
00:31:02,736 --> 00:31:05,781
तुमने मेरे सोते समय
मेरा फ़ोन ले लिया। मुझे वह चाहिए।
337
00:31:06,448 --> 00:31:10,494
मुझे मेरा फ़ोन दो।
338
00:31:12,162 --> 00:31:16,458
तुम भाग क्यों रही हो? तुम्हें पता है
तुम जाने के लिए आज़ाद हो।
339
00:31:17,835 --> 00:31:22,214
हम सभी मनचाहा करने के लिए आज़ाद हैं।
340
00:31:24,049 --> 00:31:25,593
पर चाहती हूँ कि तुम जान लो...
341
00:31:29,388 --> 00:31:30,556
...अगर तुम गईं,
342
00:31:32,516 --> 00:31:34,560
हम तुम्हारे बारे में सब कुछ जानते हैं।
343
00:31:37,605 --> 00:31:39,898
हम सब कुछ जानते हैं।
344
00:31:42,276 --> 00:31:44,820
एक समझौता हुआ था
जब तुमने अपना बॉन्ड हमें दिया।
345
00:31:47,072 --> 00:31:49,241
तुम्हारे फ़ोन की जवाबदेही है।
346
00:31:52,036 --> 00:31:56,540
मुझे देर हो रही है। मेरा फ़ोन दे दो।
347
00:31:58,500 --> 00:31:59,835
तुम यही चाहती हो?
348
00:32:08,761 --> 00:32:10,638
नाय्ज़ा तुम्हारी असली दोस्त नहीं है।
349
00:32:12,139 --> 00:32:15,267
इंटरनेट पर वे लोग
तुम्हारे असली दोस्त नहीं हैं।
350
00:32:16,935 --> 00:32:18,228
मैं हूँ।
351
00:32:20,230 --> 00:32:21,398
पहले दिन से।
352
00:32:24,485 --> 00:32:27,988
पहले दिन से, मैं वह जानती थी।
353
00:32:31,950 --> 00:32:33,410
अब तुम अपने परिवार के साथ हो।
354
00:32:41,418 --> 00:32:42,336
तुम हो।
355
00:32:45,964 --> 00:32:47,841
चलो, ड्रे। अंदर आओ।
356
00:32:49,134 --> 00:32:51,762
-चलते हैं।
-हाँ, तुम यहीं से संबंधित हो।
357
00:32:52,304 --> 00:32:53,931
पता है कि तुम इससे मज़बूत हो।
358
00:32:57,017 --> 00:32:57,851
ऊर्जा...
359
00:33:04,191 --> 00:33:05,192
ईवा!
360
00:33:08,320 --> 00:33:10,364
-तुमने क्या किया?
-हे भगवान।
361
00:33:12,116 --> 00:33:14,493
तुमने क्या किया?
362
00:33:14,952 --> 00:33:16,829
तुमने क्या किया?
363
00:33:34,221 --> 00:33:37,057
मुझे चाबी दो! मुझे कमबख्त...
364
00:34:08,088 --> 00:34:10,507
तुम्हारी चमड़ी उतार दूँगी, कमीनी!
365
00:35:19,827 --> 00:35:22,830
चाहता हूँ कि आप मुड़ जाएँ, मैडम।
शो ख़त्म हो गया है।
366
00:35:23,664 --> 00:35:25,999
ये गेट बंद हो जाएँगे।
आप वहाँ नहीं जा सकतीं।
367
00:35:26,834 --> 00:35:29,628
मैडम, आगे बढ़ें और यहाँ आएँ, यू-टर्न लें,
368
00:35:29,628 --> 00:35:32,506
और मेरे लिए वापस चली जाएँ,
ठीक है? रात अच्छी बीते।
369
00:36:11,211 --> 00:36:15,132
नाय्ज़ा! नाय्ज़ा!
370
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
मुझे माफ़ करना, नाय्ज़ा।
371
00:36:36,653 --> 00:36:40,532
भागमभाग
372
00:37:32,417 --> 00:37:34,419
संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला
373
00:37:34,419 --> 00:37:36,505
{\an8}रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल