1 00:00:06,006 --> 00:00:09,593 इंटरनेट पर चर्चा जोरों पर है नाय्ज़ा के लिए हैनीबल लेक्टर कौन बना। 2 00:00:09,593 --> 00:00:10,511 नाय्ज़ा को किसने काटा? संभावित संदिग्धों की सूची (और इंकार की एक चालू सूची) 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,888 बड़े दाँतों वाली बेकी। डंक लग गया। 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,307 नाय्ज़ा संग गड़बड़, पूरे स्वर्म संग गड़बड़। 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,434 -नाय्ज़ा... -नाय्ज़ा... 6 00:00:16,434 --> 00:00:18,853 ...कौन कमीनी नाय्ज़ा को छूने का सोचेगी? 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,688 नाय्ज़ा को काटा, तेरी माँ वेश्या है। 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,441 उस कमीने रॉबर्ट म्यूलर को फ़ोन लगाओ! 9 00:00:23,441 --> 00:00:25,860 अपने ख़ास परामर्शदाता से कुछ काम कराओ। 10 00:00:25,860 --> 00:00:28,571 यह कोई काल्पनिक कहानी नहीं है। 11 00:00:28,571 --> 00:00:32,533 किसी भी जीवित या मृत असली व्यक्ति से, 12 00:00:32,658 --> 00:00:35,578 या असली घटना से, कोई समानता, इरादतन है। 13 00:00:35,578 --> 00:00:38,998 मैनचेस्टर, टेनेसी अप्रैल 2018। 14 00:01:16,494 --> 00:01:17,661 लाइसेंस। 15 00:01:21,832 --> 00:01:22,958 एक सेकंड। 16 00:01:38,682 --> 00:01:41,685 -यह किसकी कार है? -मेरी माँ की कार है। 17 00:01:54,406 --> 00:01:58,702 इन खिड़कियों पर टिंट थोड़ा ज़्यादा है। इन्हें ठीक करवाना पड़ेगा। 18 00:02:00,788 --> 00:02:04,250 टेक्सस के लिए दूर तक जाना है। यह काफ़ी लंबी ड्राइव होगी। 19 00:02:05,543 --> 00:02:06,544 हाँ। 20 00:02:08,504 --> 00:02:11,298 शायद तुम संगीत समारोह के लिए शहर में हो। 21 00:02:11,549 --> 00:02:14,385 हाँ। मुझे नाय्ज़ा से मिलना है। 22 00:02:14,844 --> 00:02:17,680 हाँ, बोनारू के लिए बहुत लोग शहर में हैं। 23 00:02:18,806 --> 00:02:20,474 जानती हो तुम कहाँ जा रही हो? 24 00:02:21,642 --> 00:02:25,729 -हाँ। बस अपने होटल। -तो कहाँ रुकी हुई हो? फ़ेयरबैंक्स होटल? 25 00:02:29,984 --> 00:02:31,902 देखो, मेरा मतलब फ़ेयरव्यू होटल से था। 26 00:02:33,904 --> 00:02:35,364 हमेशा इसे गलत बोल देता हूँ। 27 00:02:37,408 --> 00:02:39,034 हाँ। वही वाला है। 28 00:02:41,203 --> 00:02:42,872 वह काफ़ी अच्छी जगह है। 29 00:02:47,126 --> 00:02:51,422 ख़ैर, मैं तुम्हारे पीछे-पीछे चलूँगा। पक्का करूँगा वहाँ सही सलामत पहुँच जाओ। 30 00:03:54,443 --> 00:03:58,197 अच्छी पसंद है। ये मेरे भी पसंदीदा हैं। 31 00:04:00,199 --> 00:04:01,492 ठीक है। माफ़ करना। 32 00:04:50,290 --> 00:04:52,835 -तुम्हें उससे छुटकारा दिला दिया। -उससे क्या कहा? 33 00:04:53,544 --> 00:04:56,380 कहा कि वो एक युवा अश्वेत महिला को परेशान कर रहा है। 34 00:04:56,755 --> 00:05:00,676 इंस्टाग्राम पर कई फ़ॉलोअर हैं, तो कहा कि सोशल मीडिया पर पोस्ट करूँगी। 35 00:05:01,885 --> 00:05:04,013 बोनारू में तुम पहली बार आई हो? 36 00:05:05,431 --> 00:05:06,640 तुम्हें यह कैसे पता चला? 37 00:05:07,016 --> 00:05:10,019 तुम युवा हो। अनुभवी की तरह तैयार नहीं हो। 38 00:05:10,519 --> 00:05:12,688 -तुम होटल में रुक रही हो? -नहीं। 39 00:05:12,938 --> 00:05:15,566 शायद मैं बस जा... मुझे नहीं पता। 40 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 शायद इस हफ़्ते अपनी कार में सोऊँगी। 41 00:05:17,901 --> 00:05:21,822 क्या? नहीं, मत करो। हमारा घर पास में ही है और बड़ा भी है। 42 00:05:22,906 --> 00:05:26,160 खुद सोफ़े पर सोने वाली होने के कारण, मुझे दूसरों की मदद करनी है। 43 00:05:28,787 --> 00:05:30,330 -मुझे नहीं जाना। -चलो भी। 44 00:05:30,330 --> 00:05:33,834 तुम बोनारू पहली बार आई हो। जानती हूँ, तुमने सोचा नहीं 45 00:05:33,834 --> 00:05:37,755 अपनी कार में सोना यहाँ का तुम्हारा पहला अनुभव होने वाला था। है न? 46 00:05:38,839 --> 00:05:41,925 देखो, कोई सनकी नहीं हूँ। बस मैं और मेरे कुछ दोस्त हैं, 47 00:05:41,925 --> 00:05:45,929 और तुम्हें देखकर लगता है, तुम्हें उनकी ज़रूरत है। वैसे, मैं क्रिकेट हूँ। 48 00:05:47,931 --> 00:05:48,932 ठीक है। 49 00:05:54,646 --> 00:05:56,065 तुमसे बात करना अच्छा लगा। 50 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 ए। 51 00:06:13,707 --> 00:06:16,085 तुम्हारा घर समारोह से कितनी दूर है? 52 00:06:22,508 --> 00:06:26,386 स्वर्म 53 00:06:59,294 --> 00:07:01,255 -ए। -तुम लोग वापस आ गए। 54 00:07:01,255 --> 00:07:04,675 -हमने शहर में एक नया दोस्त बनाया। -शानदार। 55 00:07:04,883 --> 00:07:07,886 सलेम, मेरे लिए कुर्सियाँ हटाने में एतराज़ तो नहीं? 56 00:07:07,886 --> 00:07:11,348 -बिल्कुल नहीं। -इन्हें मैं पकड़ लेती हूँ। ले लिया। 57 00:07:13,851 --> 00:07:16,603 हैलो। मैं ईवा हूँ। 58 00:07:17,688 --> 00:07:18,730 स्वागत है। 59 00:07:26,780 --> 00:07:29,449 -तुम यहाँ रहती हो? -नहीं। 60 00:07:30,492 --> 00:07:34,079 वैसे, पूरे-समय नहीं। एक दोस्त ने हमें यहाँ रहने दिया। 61 00:07:34,872 --> 00:07:37,624 असल में मेरी बहन ने इस घर को डिज़ाइन किया। 62 00:07:38,041 --> 00:07:41,879 यहाँ पर होना खुद को सबसे बेहतर ढंग से रीसेट करना है। 63 00:07:42,379 --> 00:07:47,551 हमारे दिमाग और शरीर, घने शहरों में रहने के कारण ठीक से काम नहीं कर पाते। 64 00:07:49,553 --> 00:07:51,388 -तुम्हारा नाम क्या है? -केयला। 65 00:07:53,932 --> 00:07:56,393 यह बहुत प्यारा नाम है। इसे कैसे लिखती हो? 66 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 "के" और "ए" 67 00:08:00,522 --> 00:08:05,444 और "वाई" और एक "एल" और एक और "ए" भी। केयला। 68 00:08:05,652 --> 00:08:09,323 -तभी तुम्हारे लिए बहुत खिंचाव लगा। -इसका क्या मतलब है? 69 00:08:10,782 --> 00:08:14,244 केयला, ईवा। "ए" में ख़त्म होते हैं। 70 00:08:14,995 --> 00:08:19,958 जाने-पहचाने नाम इस तरह का पक्षपात करते हैं जो लोगों को साथ में बाँधता है। 71 00:08:21,084 --> 00:08:25,881 अपने पूरे जीवन में, मेरा एला, केयला, क्लेरिसा जैसे नामों वाले 72 00:08:26,340 --> 00:08:31,345 लोगों के साथ गहरा जुड़ाव रहा है। 73 00:08:32,346 --> 00:08:35,599 -मरीसा। -बिल्कुल। 74 00:08:43,273 --> 00:08:47,527 यहाँ पर बहुत अच्छी खुशबू आती है। तुम्हें थोड़ी चाय चाहिए? 75 00:08:47,819 --> 00:08:48,654 नहीं। 76 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 ए, जेनिन, तुम पानी गर्म कर दोगी? 77 00:08:51,031 --> 00:08:56,245 बहुत-बहुत शुक्रिया। ए, सभी लोगो, यह केयला है। 78 00:08:57,537 --> 00:09:00,791 हे भगवान। तुम शानदार हो। हैलो, केयला। 79 00:09:01,166 --> 00:09:05,379 -हाँ, तुम्हारी पोशाक अच्छी लगी। -यह भी समारोह के लिए आई है। 80 00:09:05,587 --> 00:09:08,131 और पहले से बता सकती हूँ कि इसका ऑरा शानदार है, 81 00:09:08,131 --> 00:09:10,801 तो पक्का करते हैं कि इसे यहाँ अच्छा लगे। 82 00:09:11,134 --> 00:09:16,431 केयला, ये ग्रेस है, ये ऑड्रे, और जाहिर है, क्रिकेट को जानती ही हो। 83 00:09:17,516 --> 00:09:21,270 -यह जेनिन है। ए, आइसिस कहाँ है? -वह सॉना में है। 84 00:09:22,312 --> 00:09:24,398 भूख लगी है? कुछ फ़्लैटब्रेड बनाई है। 85 00:09:24,898 --> 00:09:26,817 और हमारे पास मीठे में पाई है। 86 00:09:27,067 --> 00:09:28,193 हाँ। 87 00:09:28,694 --> 00:09:31,863 तो, केयला, तुम्हें अपना कंसर्ट रिस्टबैंड मेल में मिला, 88 00:09:31,863 --> 00:09:33,532 या तुम्हें जाकर लेना पड़ा? 89 00:09:33,532 --> 00:09:37,703 मैं जल्दी जाने वाली थी और पश्चिमी दरवाज़े से चुपके से घुसने वाली थी। 90 00:09:37,995 --> 00:09:42,124 -लोगों ने ऑनलाइन कहा, हर साल ऐसा करते हैं। -माफ़ करना। यह योजना है? 91 00:09:42,374 --> 00:09:46,295 -शायद। -नहीं। यह... 92 00:09:46,295 --> 00:09:48,338 इस समारोह में सुरक्षा बहुत चौकस है। 93 00:09:48,338 --> 00:09:52,050 -हाँ, पर सभी टिकट बिक गए हैं। -क्रिकेट इसे संभाल लेगी। 94 00:09:52,050 --> 00:09:54,928 हमारे कुछ दोस्त प्रदर्शन कर रहे हैं। तो... 95 00:09:54,928 --> 00:09:57,889 हाँ, यकीनन हम तुम्हें कलाकार पास दिला सकते हैं, है न? 96 00:09:59,141 --> 00:10:03,186 सच में? मुझे तुम्हें पैसे देने होंगे? 97 00:10:04,479 --> 00:10:05,355 नहीं। 98 00:10:05,605 --> 00:10:10,360 तुम हमारे दल की सदस्या हो। हम साथ हैं। बैकस्टेज का पूरा एक्सेस। 99 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 यह बहुत बढ़िया है। 100 00:10:13,905 --> 00:10:17,242 -पर नाय्ज़ा को चूक नहीं सकती। ठीक है? -ठीक है। 101 00:10:17,242 --> 00:10:22,247 उसे चूक नहीं सकती। वह शनिवार रात को ख़त्म कर रही है और यह बड़ा होगा। 102 00:10:22,414 --> 00:10:25,625 मुझे यह पता है। यह हमारे जीवन का सबसे बड़ा पल होगा। 103 00:10:27,836 --> 00:10:30,464 असल में मेरी उसके साथ दोस्ती है। हाँ। 104 00:10:30,464 --> 00:10:32,215 पर पिछली बार जब उसे देखा 105 00:10:32,215 --> 00:10:36,094 तो हमारे बीच छोटी सी गलतफ़हमी हो गई, तो... 106 00:10:36,261 --> 00:10:38,305 अरे, नहीं। अफ़सोस है। वह भयानक था। 107 00:10:38,305 --> 00:10:41,350 -क्या सब कुछ ठीक हो जाएगा? -यह ठीक है। 108 00:10:41,767 --> 00:10:45,312 उसे अभी भी मुझसे प्यार है। बस मुझे माफ़ी माँगनी है। 109 00:10:45,520 --> 00:10:51,234 और फिर शो के बाद, हम शायद उसके बच्चों के साथ घूमेंगे। 110 00:10:51,526 --> 00:10:54,446 हे भगवान। मुझे नाय्ज़ा से प्यार है। वह वाकई देवी है। 111 00:10:54,863 --> 00:10:56,198 -वह है। -मुझे नहीं पता। 112 00:10:56,198 --> 00:11:00,911 मैं उसकी बहन को ज़्यादा पसंद करती हूँ। वह मुझे अधिक आध्यात्मिक लगती है। 113 00:11:02,412 --> 00:11:07,042 -वह ठीक ही है। -नाय्ज़ा एक देवी है, पर तुम भी हो। 114 00:11:08,168 --> 00:11:09,503 इसे याद रखना। 115 00:11:09,711 --> 00:11:13,965 नीयत से बोलना, और जानती हूँ कि तुम यह सब सुलझा लोगी। 116 00:11:16,176 --> 00:11:19,554 -देखो कौन हमारे साथ आया। -ए, यार। माफ़ करना देर हो गई। 117 00:11:21,681 --> 00:11:24,643 -कुछ स्वादिष्ट खुशबू आ रही है। -शुक्रिया। कुछ चाहिए? 118 00:11:24,643 --> 00:11:26,895 नहीं, शुक्रिया। अभी भी व्रत कर रही हूँ। 119 00:11:27,646 --> 00:11:33,443 मेरा लेयला के साथ ईयू अविश्वसनीय था। मैं रो रही थी। 120 00:11:34,528 --> 00:11:35,612 अच्छा वाला रोना है। 121 00:11:36,738 --> 00:11:38,031 ईयू क्या होता है? 122 00:11:38,198 --> 00:11:40,700 समझ का विकास। तुम्हें कभी इसे आज़माना चाहिए। 123 00:11:40,700 --> 00:11:44,371 -हाँ। यह ध्यान या नशे की तरह है। -तुम नशा करती हो? 124 00:11:46,540 --> 00:11:47,707 तुम मज़ेदार हो। 125 00:11:49,876 --> 00:11:51,086 कमाल हो। 126 00:11:51,211 --> 00:11:55,090 और सीढ़ियों के लिए माफ़ करना, पर इसकी आदी हो जाओगी। 127 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 यह कमरा है। 128 00:11:59,553 --> 00:12:01,096 बिस्तर चुन लो। कोई भी बिस्तर। 129 00:12:04,141 --> 00:12:06,726 -ठीक है। -क्या इस कमरे में मैं अकेली हूँ? 130 00:12:07,185 --> 00:12:10,647 हाँ। हालाँकि, मुझे लगता है जैसे यह तुम्हारा बिस्तर है। 131 00:12:11,815 --> 00:12:13,650 -क्यों? -तुम्हारे जैसा दिखता है। 132 00:12:14,693 --> 00:12:17,487 बाथरूम में अपने कपड़े मेरे धोने के लिए छोड़ सकती हो। 133 00:12:17,487 --> 00:12:20,991 -मेरे पास पहले से ही कपड़े हैं। -मैं अपने कपड़े खुद धो सकती हूँ। 134 00:12:21,575 --> 00:12:25,120 ख़ैर, कुछ चाहिए तो आवाज़ लगाना। मैं हॉल में ही हूँ, 135 00:12:25,120 --> 00:12:29,040 और अगर संगीत की आवाज़ तेज़ लगे तो दरवाज़े बंद करने में संकोच मत करना। 136 00:12:29,458 --> 00:12:33,003 क्रिकेट ने इस जगह को आवाज़ के लिहाज़ से काफ़ी अच्छा डिज़ाइन किया है। 137 00:12:34,254 --> 00:12:37,215 -इसे क्रिकेट ने डिज़ाइन किया? -हाँ। शानदार है न? 138 00:12:38,842 --> 00:12:41,052 मुझे लगा ईवा ने कहा यह उसकी बहन थी। 139 00:12:41,761 --> 00:12:46,016 एक तरह से। एक बहन की तरह ही। 140 00:12:59,362 --> 00:13:04,493 ड्रे, अगर कोई नाय्ज़ा हटन से मिलने के लिए बहुत पागल है, जान, वह तुम हो। 141 00:13:05,827 --> 00:13:08,163 ए। मेरा मतलब तुम्हें डराना नहीं था। 142 00:13:08,914 --> 00:13:11,541 सब सैर पर जा रहे हैं। मुझे लगा तुम्हें आना चाहिए। 143 00:13:11,875 --> 00:13:14,794 -रात में? -यह सुबह है। 144 00:13:15,378 --> 00:13:16,922 पर बाहर अभी भी अँधेरा है। 145 00:13:19,466 --> 00:13:23,386 चलो। तुम्हें लगता है कि नाय्ज़ा पूरे दिन बिस्तर पर रहती है? 146 00:13:23,553 --> 00:13:26,515 क्या लगता है वह बिस्तर पर नाच के सारे मूव सीखती है? 147 00:13:26,515 --> 00:13:32,521 -नहीं। पर यह इसलिए क्योंकि नाय्ज़ा ख़ास है। -बिल्कुल। और तुम भी हो। 148 00:13:36,024 --> 00:13:37,484 तुमसे नीचे मिलती हूँ। 149 00:14:04,427 --> 00:14:06,429 -कोई बात नहीं। -तुम इसे कर लोगी? 150 00:14:08,765 --> 00:14:13,812 ए, आराम से। और अगर तुम्हें उल्टी आती है, तो कोई बात नहीं। 151 00:14:21,236 --> 00:14:25,907 चिंता मत करो, केयला। मैं एकदम तुम्हारी तरह थी जब डेकाविन में शामिल हुई। 152 00:14:27,993 --> 00:14:30,036 डेकाविन क्या है? 153 00:14:31,413 --> 00:14:35,500 यह डेकाविन है। यह महिला सशक्तिकरण समूह है। 154 00:14:37,210 --> 00:14:42,215 -तो, तुम सब क्या करती हो, सैर? कैंप? -नहीं, हम रिट्रीट में जाना पसंद करते हैं। 155 00:14:42,632 --> 00:14:45,427 हम महिला की क्षमता को प्रकट करने में माहिर हैं। 156 00:14:46,219 --> 00:14:49,472 अध्यापन, सीखना, प्रशिक्षण, 157 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 और सबसे ज़्यादा, ईयू के माध्यम से उपचार। 158 00:14:54,519 --> 00:14:56,438 ईवा हमारी कार्यकारी निर्देशिका है। 159 00:14:57,022 --> 00:14:59,357 उसने वाकई हम सबकी ज़िंदगी बदल दी। 160 00:14:59,357 --> 00:15:03,069 -अब तीन साल से संयमी हूँ। -हाँ, और मैं अभी हाल में शामिल हुई हूँ, 161 00:15:03,069 --> 00:15:07,032 पर अपने शब्दों के प्रवाह विकार के इलाज के आखिरी हफ़्ते में हूँ। 162 00:15:07,282 --> 00:15:10,076 -यह क्या है? -मैं हकलाया करती थी। 163 00:15:19,002 --> 00:15:21,838 अपने फ़ोन को अनदेखा करके तुम बहुत अच्छा कर रही थी। 164 00:15:22,005 --> 00:15:23,340 चाहती हूँ तुम यहीं पर रहो। 165 00:15:23,340 --> 00:15:25,425 तुम्हारा शरीर एंडोर्फ़िन छोड़ रहा है। 166 00:15:26,885 --> 00:15:28,678 ठीक है, लड़कियों। ध्यान करते हैं। 167 00:15:31,514 --> 00:15:34,517 -सबको कैसा लग रहा है? -यह अब तक का सबसे अच्छा था, है न? 168 00:15:34,684 --> 00:15:36,519 यर्ट लगाने में मेरी मदद चाहती हो? 169 00:15:36,519 --> 00:15:38,271 तारे कितने शानदार लगते हैं। 170 00:16:22,857 --> 00:16:23,733 धत्त। 171 00:16:27,696 --> 00:16:30,031 तुम सब यहाँ वाकई न्याय में बाधा डाल रही हो। 172 00:16:30,031 --> 00:16:32,659 जानकारी को सामने लाओ और नाम बताओ। 173 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 जिसने भी नाय्ज़ा को काटा, वह भाड़ में जाए। 174 00:16:36,913 --> 00:16:37,914 ए। 175 00:16:39,874 --> 00:16:42,669 तो, मैं जल्द ही बैंक जाऊँगी। 176 00:16:42,669 --> 00:16:45,922 फिर अपने दोस्त, मार्क के घर जाकर रिस्टबैंड लूँगी। 177 00:16:46,715 --> 00:16:48,550 ठीक है। शुक्रिया। 178 00:16:49,718 --> 00:16:52,178 साथ ही, ईवा मुफ़्त में परामर्श देना चाहती थी। 179 00:16:53,054 --> 00:16:56,391 शायद तुम्हें अच्छा लगे। हमेशा सैर के बाद रिलीज़ करना अच्छा है। 180 00:16:57,058 --> 00:17:00,353 अपने फ़ोन को घूरने के बजाय समय का यह बेहतर उपयोग है। समझी? 181 00:17:15,076 --> 00:17:19,247 तुम अभी भी नाय्ज़ा को काटने के लिए मुझसे नाराज़ हो? 182 00:17:27,213 --> 00:17:28,256 यहीं पर। 183 00:17:35,054 --> 00:17:36,139 तुम आ गईं। 184 00:17:38,099 --> 00:17:39,350 मैं प्रभावित हुई। 185 00:17:47,817 --> 00:17:48,818 सहज हो जाओ। 186 00:17:50,236 --> 00:17:51,279 तनावमुक्त लग रही हो। 187 00:17:52,739 --> 00:17:55,283 क्या यह पहली बार था कि तुम ध्यान लगा रही हो? 188 00:17:57,243 --> 00:17:58,244 लगता तो है। 189 00:18:00,163 --> 00:18:04,667 पहला ध्यान। पहली सैर। तुम्हें इससे कैसा लग रहा है? 190 00:18:06,961 --> 00:18:07,962 बढ़िया। 191 00:18:12,133 --> 00:18:15,261 तो, यह ईयू है? 192 00:18:15,845 --> 00:18:19,974 एक तरह से। हम बस बात करते हैं। ईमानदारी से। 193 00:18:21,309 --> 00:18:25,772 चाहती हूँ तुम अपने दिमाग को आराम दो, ठीक है? 194 00:18:26,189 --> 00:18:30,443 जब तुम ध्यान लगा रही हो। मैं अपनी उँगलियों को चटकाऊँगी, 195 00:18:30,944 --> 00:18:33,530 और जब मैं ऐसा करूँ, तो तुम अपना नाम बोलना। 196 00:18:36,324 --> 00:18:38,159 इसे ही ग्राउंडिंग पॉइंट कहते हैं। 197 00:18:38,159 --> 00:18:41,704 और हम तुम्हारे ग्राउंडिंग पॉइंट को बढ़ाते रहेंगे, 198 00:18:42,914 --> 00:18:45,792 जिससे यह तुम्हारी तरह मज़बूत हो। 199 00:18:48,920 --> 00:18:52,173 यह बस तुम्हारे विचारों के लिए घर है। ठीक है? 200 00:18:56,010 --> 00:18:56,845 ठीक है। 201 00:19:00,473 --> 00:19:01,474 नाम क्या है? 202 00:19:03,601 --> 00:19:06,563 -केयला। -नाय्ज़ा का कौन सा गाना तुम्हें पसंद है? 203 00:19:09,274 --> 00:19:10,316 शायद... 204 00:19:12,068 --> 00:19:17,240 शायद लव ऑन ए क्लाउड या आई डोंट वाना लीव। 205 00:19:17,240 --> 00:19:19,826 पर वे सभी बढ़िया हैं। वे सब। हर एक गाना। 206 00:19:19,826 --> 00:19:21,160 कभी खराब गाना नहीं बनाती। 207 00:19:21,160 --> 00:19:24,789 -वे सभी बढ़िया हैं। हाँ। -हाँ? वे हैं। हाँ। 208 00:19:26,040 --> 00:19:29,836 आई डोंट वाना लीव। यह उदासी से भरा गाना है। 209 00:19:31,087 --> 00:19:33,798 तुम्हें याद है जब पहली बार इसे सुना था? 210 00:19:47,687 --> 00:19:49,147 -नाम। -केयला। 211 00:19:52,108 --> 00:19:54,152 तुम्हारा बचपन खराब रहा होगा। 212 00:19:56,154 --> 00:19:58,448 क्या लोगों ने बचपन में तुम्हें कभी कुछ कहा? 213 00:19:59,157 --> 00:20:01,868 समलैंगिक। झूठी। बेवकूफ़। सूअर। 214 00:20:02,201 --> 00:20:03,828 -किससे डर लगता है? -किसी से नहीं। 215 00:20:03,828 --> 00:20:05,288 -मौत से डर लगता है? -नहीं। 216 00:20:05,288 --> 00:20:06,414 क्यों? 217 00:20:09,000 --> 00:20:11,628 -क्योंकि मुझे यह खूबसूरत लगती है। -क्यों? 218 00:20:12,378 --> 00:20:15,381 क्योंकि यह समान है। सभी की होती है। 219 00:20:18,468 --> 00:20:19,510 -नाम? -केयला। 220 00:20:19,510 --> 00:20:20,762 -नाम? -केयला। 221 00:20:22,639 --> 00:20:24,057 -प्रार्थना की है? -करती थी। 222 00:20:24,265 --> 00:20:28,144 -बंद क्यों कर दी? -क्योंकि मुझे लगा, यह बस प्रतिध्वनि थी। 223 00:20:28,853 --> 00:20:30,146 -किसकी थी। -भगवान की। 224 00:20:38,488 --> 00:20:42,075 -नाय्ज़ा का गाना पहली बार कब सुना? -अपनी दादी माँ के घर पर। 225 00:20:42,325 --> 00:20:43,409 खुलकर बताओ। 226 00:20:47,121 --> 00:20:50,291 यादों में चली जाओ। कोई बात नहीं। 227 00:20:53,169 --> 00:20:57,757 मैं कालीन में गिरे हुए दूध को देखती हूँ, 228 00:20:58,549 --> 00:21:01,219 और रसोई से उनकी आवाज़ सुनती हूँ। खाना बना रही हैं। 229 00:21:01,219 --> 00:21:05,765 बहुत अच्छे। दादी माँ ने क्या कहा जब तुमने दूध गिराया? 230 00:21:06,933 --> 00:21:08,935 उन्होंने कहा, "ड्रे, तुमने क्या किया?" 231 00:21:10,603 --> 00:21:11,854 और वह रो रही थीं। 232 00:21:16,067 --> 00:21:17,568 दूध का रंग क्या था? 233 00:21:20,154 --> 00:21:21,364 यह लाल था। 234 00:21:23,908 --> 00:21:25,284 तुमने किसी को चोट पहुँचाई? 235 00:21:28,496 --> 00:21:32,458 -हाँ। -बहुत अच्छे। 236 00:21:34,293 --> 00:21:35,628 बहुत अच्छे। 237 00:21:36,337 --> 00:21:37,463 -नाम? -केयला। 238 00:21:37,839 --> 00:21:39,674 -नाम? -ड्रे। 239 00:21:40,091 --> 00:21:41,759 बहुत अच्छे। 240 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 कुछ बताओ जिस पर पछतावा है। 241 00:21:47,890 --> 00:21:51,394 मैं एक फ़ोन नहीं उठा पाई। घर से आया फ़ोन नहीं उठा पाई। 242 00:21:52,353 --> 00:21:58,317 तुम्हारे फ़ोन के साथ तुम्हारा रिश्ता, यह सदमे से जुड़ा है, है न? 243 00:22:00,695 --> 00:22:03,197 -तुम किसकी कॉल नहीं उठा पाई? -अपनी बहन की। 244 00:22:06,034 --> 00:22:09,245 लगता है तुम्हारी ज़िंदगी अलग होती अगर उस कॉल का जवाब देती? 245 00:22:09,245 --> 00:22:10,371 हाँ। 246 00:22:13,082 --> 00:22:14,834 तुम्हारी बहन के साथ क्या हुआ? 247 00:22:25,553 --> 00:22:26,929 -नाम। -नाय्ज़ा। 248 00:22:29,724 --> 00:22:30,892 तुम क्या दिखा रही हो? 249 00:22:32,977 --> 00:22:34,353 ड्रे, तुमने क्या किया? 250 00:22:37,023 --> 00:22:38,149 मुझे बेहद अफ़सोस है। 251 00:22:43,988 --> 00:22:44,989 नाम। 252 00:22:52,413 --> 00:22:54,165 नाश्ता ठंडा हो जाएगा। 253 00:22:56,584 --> 00:22:58,377 आज स्पा का दिन है। कोई सैर नहीं। 254 00:23:23,027 --> 00:23:25,988 -ए, जान। तुम्हारा चेहरा कैसा है? -मेरा चेहरा? 255 00:23:27,448 --> 00:23:29,951 यह दुख रहा है। क्या हुआ? 256 00:23:31,077 --> 00:23:33,121 -तुम गिरी थीं। याद है? -मैं गिरी थी? 257 00:23:34,705 --> 00:23:36,791 भौतिक दुनिया को छोड़ देते हैं। 258 00:23:38,000 --> 00:23:39,627 खुद को शांत करो। 259 00:23:40,461 --> 00:23:42,213 इससे संतुलन में मदद मिलती है न? 260 00:23:47,718 --> 00:23:48,761 क्या यह एक निशान है? 261 00:23:50,304 --> 00:23:53,391 यह तत्वों का प्रतीक है। 262 00:23:55,518 --> 00:23:57,478 यह प्रतिबद्धता का भी प्रतीक है। 263 00:23:59,355 --> 00:24:02,525 हमारी कार्यपद्धति सफल या असफल होना नहीं है। 264 00:24:02,942 --> 00:24:06,362 यह विश्वास और दृढ़संकल्प पर आधारित है। 265 00:24:08,239 --> 00:24:11,826 -हम बस केवल मेलभाव चाहते हैं। -इसका मतलब क्या है? 266 00:24:13,161 --> 00:24:15,872 यह कुछ ऐसा है जो तुम्हें उत्तरदायी ठहराता है। 267 00:24:17,081 --> 00:24:21,419 जैसे एक राज़ या एक बलिदान। 268 00:24:22,712 --> 00:24:27,258 इसे महँगा नहीं होना है, इसे असाधारण नहीं होना है। 269 00:24:27,967 --> 00:24:32,555 चिंता मत करो। तुम्हारा मेलभाव मुझे भी उत्तरदायी बनाता है। 270 00:24:33,764 --> 00:24:35,474 ठीक है, लड़कियों, शुरू करते हैं। 271 00:24:38,394 --> 00:24:42,148 मैं चाहती हूँ कि तुम अपने सभी डर और असुरक्षा को निकल जाने दो। 272 00:24:43,983 --> 00:24:45,526 तुम्हारी साँस एक लहर है। 273 00:24:49,071 --> 00:24:53,451 हर साँस समुद्र को छूती है। 274 00:25:05,880 --> 00:25:07,256 तुम विचलित लग रही हो। 275 00:25:09,175 --> 00:25:10,718 अपना फ़ोन गलत जगह रख दिया। 276 00:25:11,802 --> 00:25:14,222 यह अंदर है। यहाँ पर कभी कोई कुछ नहीं चुराता। 277 00:25:14,222 --> 00:25:16,474 तुम समझीं नहीं। इसकी ज़रूरत है। ज़रूरी है। 278 00:25:16,474 --> 00:25:19,060 उस पर कई ज़रूरी चीज़ें हैं और मुझे वह चाहिए... 279 00:25:19,685 --> 00:25:21,187 -तुम्हारा नाम क्या है? -केयला। 280 00:25:21,479 --> 00:25:23,522 -तुम्हारा नाम क्या है? -ड्रे। 281 00:25:25,900 --> 00:25:28,277 हाँ। ड्रे। 282 00:25:29,737 --> 00:25:33,699 मेरा ध्यान गया कि तुम खाना कम खा रही हो। 283 00:25:33,866 --> 00:25:35,284 शायद मुझे भूख नहीं है। 284 00:25:36,369 --> 00:25:38,955 -तुम्हारा मन और स्पष्ट हुआ है? -शायद। 285 00:25:40,581 --> 00:25:42,541 इस समय तुम क्या देख रही हो? 286 00:25:45,378 --> 00:25:50,132 नाय्ज़ा से बात करना है। मुझे उसके साथ होना है। 287 00:25:50,675 --> 00:25:52,760 इसीलिए तुम्हें खालिद अच्छा नहीं लगा? 288 00:25:56,347 --> 00:25:59,141 -क्या? -मरीसा का प्रेमी। 289 00:26:03,104 --> 00:26:04,855 क्या बात कर रही हो? 290 00:26:07,108 --> 00:26:08,276 दो रात पहले। 291 00:26:10,027 --> 00:26:12,697 हम बात कर रहे थे तुम्हारी बहन की 292 00:26:12,947 --> 00:26:15,574 और ह्यूस्टन में रहने की और तुम कितना नाराज़ थीं। 293 00:26:16,701 --> 00:26:21,789 -नहीं। मैंने यह कभी नहीं कहा। -पर तुम लोगों को चोट पहुँचाती हो। 294 00:26:26,335 --> 00:26:29,547 याद रहे, तुम्हें ईमानदार होना है। तुम झूठी नहीं हो। 295 00:26:34,010 --> 00:26:35,052 कभी-कभी। 296 00:26:35,845 --> 00:26:39,974 तुम्हें मुझे अपनी कार के मालिक के बारे में बताना है। 297 00:26:42,143 --> 00:26:44,020 सीट पर खून क्यों लगा था? 298 00:26:48,190 --> 00:26:51,694 ठीक है। बढ़िया। सुनो। मेरी बात सुनो। 299 00:26:54,405 --> 00:26:57,867 मैं उससे बात करने गई। बस। 300 00:27:00,578 --> 00:27:02,621 पर वह बहुत अच्छी इंसान नहीं थी। 301 00:27:05,166 --> 00:27:10,838 और वह मेरी दोस्त के बारे में बहुत ज़्यादा बकवास कर रही थी। 302 00:27:12,340 --> 00:27:13,466 नाय्ज़ा के बारे में? 303 00:27:16,052 --> 00:27:17,136 और फिर क्या? 304 00:27:18,596 --> 00:27:20,264 और फिर मैंने उस पर वार किया। 305 00:27:21,974 --> 00:27:26,854 बार-बार, लगातार। और फिर क्या लगता है। 306 00:27:28,522 --> 00:27:32,026 यह मुझे वाकई अच्छा लगा। इससे मुझे खुशी हुई। 307 00:27:43,829 --> 00:27:45,206 तुम एक योद्धा हो। 308 00:27:52,630 --> 00:27:56,258 नाय्ज़ा की तरह। तुम्हें यह पता है, है न? 309 00:28:09,772 --> 00:28:15,236 चाहती हूँ कि हम सब केयला को उसकी प्रगति पर बधाई दें। यह वाकई मज़बूत है। 310 00:28:16,404 --> 00:28:20,157 और आज, उसने अपने आध्यात्मिक सफ़र में एक असली कदम आगे बढ़ाया। 311 00:28:20,324 --> 00:28:22,618 -तुम पर बहुत गर्व है। सच में। -बधाई हो। 312 00:28:22,618 --> 00:28:24,578 -बहुत बहादुर, केयला। -खुश हूँ यहाँ हो। 313 00:28:24,578 --> 00:28:26,372 -हल्की लग रही हो। -बहुत रोमांचक। 314 00:28:27,623 --> 00:28:28,999 मुझसे कहीं बेहतर हो। 315 00:28:29,542 --> 00:28:34,672 यह हमारे आस-पास मौजूद शक्ति को लेना और हमारे इरादे प्रकट करने का समय है। 316 00:28:35,506 --> 00:28:38,008 ऑड्रे, तुम तैयार हो? 317 00:28:46,851 --> 00:28:50,563 -अपनी आँखें बंद करते हैं। -शुक्रिया। 318 00:29:40,654 --> 00:29:42,031 यह कैसी आवाज़ है? 319 00:29:48,204 --> 00:29:49,580 मुझे कुछ नहीं सुनाई दिया। 320 00:29:52,917 --> 00:29:56,712 संगीत। तुमने यह नहीं सुना? 321 00:29:59,089 --> 00:30:01,634 जेनिन, तुमने कुछ सुना? 322 00:30:03,302 --> 00:30:06,305 -नहीं। -ड्रे, हमने कुछ नहीं सुना। 323 00:30:08,390 --> 00:30:11,769 ठीक है। तुमने इसे बताया। 324 00:30:13,854 --> 00:30:17,816 तुमने इसे बताया। तुमने इसे मेरा असली नाम बताया। 325 00:30:18,901 --> 00:30:20,069 आज कौन सा दिन है? 326 00:30:21,779 --> 00:30:23,322 -प्लीज़... -आज कौन सा दिन है? 327 00:30:24,365 --> 00:30:25,699 शायद, शुक्रवार। 328 00:30:29,495 --> 00:30:31,789 तुम सब झूठी हो! 329 00:30:35,292 --> 00:30:37,836 -किसे परवाह है कि आज कौन सा दिन है? -समारोह! 330 00:30:37,836 --> 00:30:38,921 ड्रे। 331 00:30:38,921 --> 00:30:41,006 ठीक है, सब फिर साँस लेना शुरू करें। 332 00:30:48,013 --> 00:30:50,683 -ड्रे, कहाँ जा रही हो? -नाय्ज़ा को मिस नहीं कर सकती। 333 00:30:51,225 --> 00:30:52,851 रस्म का क्या? 334 00:30:54,144 --> 00:30:57,898 -तुम क्यों जा रही हो? -मुझे मेरा फ़ोन दो। 335 00:30:58,857 --> 00:31:02,736 समारोह तक 40 मिनट की ड्राइव है। जिस समय तक तुम वहाँ पहुँचोगी... 336 00:31:02,736 --> 00:31:05,781 तुमने मेरे सोते समय मेरा फ़ोन ले लिया। मुझे वह चाहिए। 337 00:31:06,448 --> 00:31:10,494 मुझे मेरा फ़ोन दो। 338 00:31:12,162 --> 00:31:16,458 तुम भाग क्यों रही हो? तुम्हें पता है तुम जाने के लिए आज़ाद हो। 339 00:31:17,835 --> 00:31:22,214 हम सभी मनचाहा करने के लिए आज़ाद हैं। 340 00:31:24,049 --> 00:31:25,593 पर चाहती हूँ कि तुम जान लो... 341 00:31:29,388 --> 00:31:30,556 ...अगर तुम गईं, 342 00:31:32,516 --> 00:31:34,560 हम तुम्हारे बारे में सब कुछ जानते हैं। 343 00:31:37,605 --> 00:31:39,898 हम सब कुछ जानते हैं। 344 00:31:42,276 --> 00:31:44,820 एक समझौता हुआ था जब तुमने अपना बॉन्ड हमें दिया। 345 00:31:47,072 --> 00:31:49,241 तुम्हारे फ़ोन की जवाबदेही है। 346 00:31:52,036 --> 00:31:56,540 मुझे देर हो रही है। मेरा फ़ोन दे दो। 347 00:31:58,500 --> 00:31:59,835 तुम यही चाहती हो? 348 00:32:08,761 --> 00:32:10,638 नाय्ज़ा तुम्हारी असली दोस्त नहीं है। 349 00:32:12,139 --> 00:32:15,267 इंटरनेट पर वे लोग तुम्हारे असली दोस्त नहीं हैं। 350 00:32:16,935 --> 00:32:18,228 मैं हूँ। 351 00:32:20,230 --> 00:32:21,398 पहले दिन से। 352 00:32:24,485 --> 00:32:27,988 पहले दिन से, मैं वह जानती थी। 353 00:32:31,950 --> 00:32:33,410 अब तुम अपने परिवार के साथ हो। 354 00:32:41,418 --> 00:32:42,336 तुम हो। 355 00:32:45,964 --> 00:32:47,841 चलो, ड्रे। अंदर आओ। 356 00:32:49,134 --> 00:32:51,762 -चलते हैं। -हाँ, तुम यहीं से संबंधित हो। 357 00:32:52,304 --> 00:32:53,931 पता है कि तुम इससे मज़बूत हो। 358 00:32:57,017 --> 00:32:57,851 ऊर्जा... 359 00:33:04,191 --> 00:33:05,192 ईवा! 360 00:33:08,320 --> 00:33:10,364 -तुमने क्या किया? -हे भगवान। 361 00:33:12,116 --> 00:33:14,493 तुमने क्या किया? 362 00:33:14,952 --> 00:33:16,829 तुमने क्या किया? 363 00:33:34,221 --> 00:33:37,057 मुझे चाबी दो! मुझे कमबख्त... 364 00:34:08,088 --> 00:34:10,507 तुम्हारी चमड़ी उतार दूँगी, कमीनी! 365 00:35:19,827 --> 00:35:22,830 चाहता हूँ कि आप मुड़ जाएँ, मैडम। शो ख़त्म हो गया है। 366 00:35:23,664 --> 00:35:25,999 ये गेट बंद हो जाएँगे। आप वहाँ नहीं जा सकतीं। 367 00:35:26,834 --> 00:35:29,628 मैडम, आगे बढ़ें और यहाँ आएँ, यू-टर्न लें, 368 00:35:29,628 --> 00:35:32,506 और मेरे लिए वापस चली जाएँ, ठीक है? रात अच्छी बीते। 369 00:36:11,211 --> 00:36:15,132 नाय्ज़ा! नाय्ज़ा! 370 00:36:29,855 --> 00:36:31,565 मुझे माफ़ करना, नाय्ज़ा। 371 00:36:36,653 --> 00:36:40,532 भागमभाग 372 00:37:32,417 --> 00:37:34,419 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 373 00:37:34,419 --> 00:37:36,505 {\an8}रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल