1
00:00:06,173 --> 00:00:08,300
Chápete, co jsme právě zažili?
2
00:00:08,426 --> 00:00:11,095
My jsme ji viděli.
Největší uměleckej výkon všech dob.
3
00:00:11,095 --> 00:00:13,055
Každý její vystoupení je dokonalý.
4
00:00:13,055 --> 00:00:15,516
Vo tom žádná. Ni’Jah jede bomby.
5
00:00:15,933 --> 00:00:16,767
Mazec.
6
00:00:16,767 --> 00:00:19,603
To teda. Když zpívala
Follow Your Tears s klavírem,
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,272
slyšeli jste ten hlas?
8
00:00:21,272 --> 00:00:24,400
Takhle nikdo zpívat neumí.
Ještě teď mám husí kůži.
9
00:00:24,400 --> 00:00:28,279
A ten tanec z toho pařížskýho klipu.
Ni’Jah je největší ženská...
10
00:00:28,279 --> 00:00:32,867
To ne. Ni’Jah je královna.
Bohyně. Naše sestra.
11
00:00:32,867 --> 00:00:35,745
Naše ségra z jiný planety.
12
00:00:35,745 --> 00:00:38,873
Milujeme ji,
protože je dokonalá. A nejlepší.
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,793
A nerada to říkám,
ale ty ostatní čůzy neuměj zpívat
14
00:00:42,793 --> 00:00:46,046
ani tancovat jako ona,
nedokážou udejchat obojí naráz.
15
00:00:46,046 --> 00:00:49,008
Jestli potkám nějakou takovou
v trikotu s chráničema kolen,
16
00:00:49,008 --> 00:00:51,343
tak tu děvku normálně vodprásknu.
17
00:00:51,343 --> 00:00:54,597
- Jo.
- Ať jdou hejtři do prdele.
18
00:00:54,764 --> 00:00:57,850
Ni’Jah je naše královna
a musíme ji za každou cenu bránit.
19
00:00:59,310 --> 00:01:00,269
Moment. Dobrý.
20
00:01:00,728 --> 00:01:03,355
Toto není fikce.
21
00:01:03,355 --> 00:01:06,859
Jakákoli podobnost
se skutečnými osobami, živými či mrtvými,
22
00:01:06,859 --> 00:01:10,362
nebo se skutečnými událostmi
je zcela záměrná.
23
00:01:10,362 --> 00:01:13,866
SEATTLE, WASHINGTON – PROSINEC 2017
24
00:01:42,895 --> 00:01:43,896
Haló?
25
00:02:41,245 --> 00:02:43,497
- Co posloucháš?
- Cože?
26
00:02:45,749 --> 00:02:49,253
Kdo je tvůj oblíbenej muzikant?
27
00:02:52,882 --> 00:02:53,799
Lil Gibble.
28
00:02:56,260 --> 00:03:00,180
- Lil Gibble.
- Kolik má Lil Gibble cen Grammy?
29
00:03:01,682 --> 00:03:05,269
- Nevím.
-Žádnou. Ni’Jah jich má 26.
30
00:03:05,519 --> 00:03:07,938
Myslíš, že Lil Gibble je lepší než Ni’Jah?
31
00:03:08,063 --> 00:03:11,567
- Prosím. Nevím.
- Není.
32
00:03:12,610 --> 00:03:16,906
Je to pedofil, kterej má
ve všech písničkách stejnou melodii.
33
00:03:16,906 --> 00:03:20,451
V životě nesloží hitovku,
na který by neměl hosta.
34
00:03:20,451 --> 00:03:24,496
Stojí za prd. Zato Ni’Jah je nejlepší.
35
00:03:28,876 --> 00:03:33,589
- Ale ty jsi na Ni’Jah moc velkej frajer.
- Nejsem. Prosím.
36
00:03:33,589 --> 00:03:36,133
Tak proč jsi napsal,
že nedokáže uspokojit chlapa?
37
00:03:36,133 --> 00:03:41,305
- To jsem nenapsal.
- Ale napsal. Mám důkaz.
38
00:03:45,434 --> 00:03:47,061
Ty vole, Twitter?
39
00:03:53,901 --> 00:03:57,780
ROJ
40
00:06:26,595 --> 00:06:28,222
MARISSA – JAK VELKOU NA NI RAKEV?
41
00:06:28,222 --> 00:06:30,766
MARISSA – ALICE DUDLEYOVÁ
(TheRealAliceDudley)/TWITTER
42
00:06:39,650 --> 00:06:41,151
ALICE DUDLEYOVÁ
43
00:06:46,406 --> 00:06:49,034
ALICE DUDLEYOVÁ – @thenijahhutton,
JÁ MYSLELA, ŽE JSI FEMINISTKA,
44
00:06:49,034 --> 00:06:52,079
A TY JSI ZATÍM S TÍMHLE CHLAPEM
45
00:06:52,204 --> 00:06:56,041
@nijahive JE MI Z VÁS ZLE,
TROLLOVÉ OD NI’JAH. PROBERTE SE
46
00:06:56,166 --> 00:06:58,544
@nijahive – @TheRealAliceDudley
TA MÁ TEDA NERVY.
47
00:06:58,544 --> 00:07:01,713
{\an8}@TheRealAliceDudley AŽ SI TO S TOU KRÁVOU
VYŘÍDÍM, BUDU POTŘEBOVAT DOBRÝHO PRÁVNÍKA.
48
00:07:01,922 --> 00:07:05,425
ALICE DUDLEYOVÁ OBVIŇUJE
SVOU HUDBOU NI’JAH Z POLICEJNÍ BRUTALITY
49
00:07:05,634 --> 00:07:09,763
{\an8}ALICE DUDLEYOVÁ @TheRealAliceDudley
VRAŤME AMERICE SLÁVU
50
00:07:09,763 --> 00:07:13,600
@nijahive NECHÁTE SI VYMÝVAT MOZKY
UBOŽAČKOU, CO NENÍ FEMINISTKA.
51
00:07:13,600 --> 00:07:14,977
ALICE DUDLEYOVÁ – VRAŤME AMERICE SLÁVU
52
00:07:15,144 --> 00:07:17,396
{\an8}ALICE DUDLEYOVÁ – VRAŤME AMERICE SLÁVU
53
00:07:19,148 --> 00:07:20,691
{\an8}662 400 SLEDUJÍCÍCH
54
00:07:20,691 --> 00:07:24,403
TADY BYDLÍ ALICE DUDLEYOVÁ
55
00:07:38,500 --> 00:07:39,668
VÍTEJTE V KALIFORNII
TICHOMOŘSKÉ ČASOVÉ PÁSMO
56
00:07:44,882 --> 00:07:49,469
{\an8}Mám pro tebe novinku, Ni’Jah.
Máš i bílé fanoušky.
57
00:07:49,469 --> 00:07:50,554
{\an8}SPOJENÉ STÁTY NI’JAH?
58
00:07:50,554 --> 00:07:53,932
{\an8}Je to tak!
Malé bílé holčičky po celých Státech
59
00:07:53,932 --> 00:07:55,434
{\an8}by chtěly být jako ty.
60
00:07:56,351 --> 00:08:00,898
Mohla bys je ocenit a poděkovat jim za to,
že kupují tvou tuctovou hudbu,
61
00:08:00,898 --> 00:08:03,650
ale ty raději šíříš nenávist a rasismus.
62
00:08:03,650 --> 00:08:04,568
ROJ TWEET OD @nijahive
63
00:08:04,568 --> 00:08:06,361
NI’JAH A CACHÉ SPATŘENI V LA.
BUDE PRÝ NA JEJÍM ZÁVĚREČNÉM VYSTOUPENÍ.
64
00:08:06,361 --> 00:08:09,698
Je mi upřímně líto všech,
kteří k tobě vzhlížejí.
65
00:08:10,157 --> 00:08:12,326
Modlím se k Bohu, aby jim pomohl.
66
00:08:34,223 --> 00:08:36,183
...nedokážou udejchat obojí naráz.
67
00:08:36,183 --> 00:08:39,061
Jestli potkám nějakou takovou
v trikotu s chráničema kolen,
68
00:08:39,061 --> 00:08:42,105
tak tu děvku normálně vodprásknu.
Ať jdou hejtři do prdele.
69
00:08:42,105 --> 00:08:45,484
Ni’Jah je naše královna
a musíme ji za každou cenu bránit.
70
00:08:47,069 --> 00:08:48,320
- Moment. Dobrý.
- Marissa.
71
00:08:48,320 --> 00:08:51,448
Dre, nekoukej na mě tak.
Musíme najít auto.
72
00:08:51,907 --> 00:08:56,119
NI’JAH – TĚŠÍM SE
NA KONCERT SVÝHO MILÁČKA @cache
73
00:08:56,328 --> 00:08:59,665
POTVRZENO: KRÁLOVNA POCTÍ SVOU PŘÍTOMNOSTÍ
CACHÉHO ZÁVĚREČNÝ KONCERT V LA
74
00:09:17,432 --> 00:09:18,517
ALICE DUDLEYOVÁ: LŽE, JAKO KDYŽ TISKNE.
75
00:09:18,517 --> 00:09:20,143
PRODLUŽOVÁNÍ VLASŮ NENÍ JEDINÉ,
O ČEM NI’JAH LŽE.
76
00:09:20,143 --> 00:09:21,144
SAMÁ FALEŠ.
77
00:09:59,182 --> 00:10:02,269
Ano, reklamní akce
„Jdi do Effluxu“ stále probíhá.
78
00:10:03,312 --> 00:10:04,354
Výborně.
79
00:10:05,063 --> 00:10:06,523
Vítej zase u nás, Alice.
80
00:10:07,065 --> 00:10:07,899
Skvěle.
81
00:10:10,402 --> 00:10:11,403
Efflux, Hollywood.
82
00:10:13,530 --> 00:10:14,364
Haló.
83
00:10:14,990 --> 00:10:18,493
Dobrý den. Sem nemůžete jen tak.
Vstup je jen pro členy.
84
00:10:18,493 --> 00:10:22,706
- Zapomněla jsem průkazku.
- Průkazky nemáme, jen aplikaci.
85
00:10:22,998 --> 00:10:26,168
- Jestli stojíte o členství...
- Panebože. Jasmine?
86
00:10:27,669 --> 00:10:31,089
Já jsem Danny.
Nickyho kámoš z transvestitských obědů.
87
00:10:33,633 --> 00:10:34,885
-Čau.
- Bože můj.
88
00:10:34,885 --> 00:10:38,847
- Myslel jsem, že jsi v Miami.
- Už jsem nějakej čas zpátky.
89
00:10:41,266 --> 00:10:44,519
- Jak se má Nicky?
- Mizerně. Co je ještě novýho?
90
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
- Ona je členka?
- Samozřejmě.
91
00:10:49,232 --> 00:10:50,901
Nechce tě pustit, že jsi černá?
92
00:10:55,197 --> 00:10:56,198
Jde se mnou.
93
00:10:57,616 --> 00:11:01,078
A já přivedl Chrissy a Johna. Díky.
94
00:11:01,078 --> 00:11:03,914
Pořád děláš copánky a léčivé krystaly, ne?
95
00:11:03,914 --> 00:11:07,793
Chtěl jsem to s tebou probrat.
Ty krystaly, copánky ne.
96
00:11:08,043 --> 00:11:11,713
Ale vlastně možná obojí.
97
00:11:12,589 --> 00:11:15,300
Když jsi teď zpátky, hned si tě zamluvím.
98
00:11:15,300 --> 00:11:16,885
Kdy máš čas?
99
00:11:18,303 --> 00:11:21,056
Počkej. Ty jdeš na další hodinu?
100
00:11:21,723 --> 00:11:23,642
Jestli jo, nechoď.
101
00:11:23,642 --> 00:11:27,396
Trisha je trochu kráva
a vynechává břišáky.
102
00:11:27,604 --> 00:11:29,856
- Kecáš.
- Věř tomu, že ne.
103
00:11:32,109 --> 00:11:35,737
- Byl jsi někdy u Kellena?
- Kdo je Kellen?
104
00:11:39,324 --> 00:11:42,911
Už tady asi nedělá. Vždycky dělal dusno.
105
00:11:43,829 --> 00:11:44,996
To musela bejt sranda.
106
00:11:44,996 --> 00:11:49,084
Co je to za posilování,
když nedělá břišáky?
107
00:11:49,084 --> 00:11:51,962
- Vyhozený prachy, co?
- Jasně.
108
00:11:52,337 --> 00:11:54,423
- Pak se sejdeme zase tady.
- Tak jo.
109
00:11:56,007 --> 00:11:59,094
Nespaluju tolik tuku,
když na sobě nemám krystaly.
110
00:12:05,809 --> 00:12:06,685
Nashle.
111
00:12:36,089 --> 00:12:37,716
Co posloucháš?
112
00:13:04,242 --> 00:13:08,371
MARISSA – BĚŽ ZA TOU BUNDOU!
113
00:13:16,671 --> 00:13:20,383
{\an8}PERSONÁL – TURNÉ FIRST:LAST
114
00:15:10,201 --> 00:15:11,202
Kdo je to?
115
00:15:12,996 --> 00:15:15,165
Co tady děláš? Volám policajty.
116
00:15:15,165 --> 00:15:17,876
Policajty ne. On mě nesmí najít.
117
00:15:24,758 --> 00:15:26,009
Ukaž to.
118
00:15:26,009 --> 00:15:28,511
- Díky.
- Opatrně na ty pěkný kolínka.
119
00:15:29,471 --> 00:15:32,557
- Ty tady bydlíš?
- Ve vedlejším baráku.
120
00:15:33,141 --> 00:15:37,062
Je hrozný, co se ti děje.
Já už tady nějakej čas bydlím.
121
00:15:37,062 --> 00:15:39,189
Partnerský hádky slyším pořád.
122
00:15:39,397 --> 00:15:43,193
Slyšel jsem, jak soused
mlátí své ženě hlavou o zeď.
123
00:15:43,193 --> 00:15:45,111
Pak šel na tři dny sedět.
124
00:15:46,363 --> 00:15:48,281
Pak měli děcko a odstěhovali se.
125
00:15:49,991 --> 00:15:52,118
Určitě nemám nikomu zavolat?
126
00:15:55,080 --> 00:15:56,706
Nevím, co dělat.
127
00:15:58,583 --> 00:15:59,501
Máš hlad?
128
00:16:00,752 --> 00:16:02,962
- Trochu.
- Něco ti nachystám.
129
00:16:04,923 --> 00:16:09,052
Dlouho jsem tu nikoho neměl,
ale něco vymyslím...
130
00:16:09,052 --> 00:16:10,720
Děláš hodně na koncertech?
131
00:16:11,262 --> 00:16:16,559
Jo. Mám rád cestování.
Je to jak na pirátský lodi.
132
00:16:16,559 --> 00:16:18,061
Co děláš teď?
133
00:16:18,478 --> 00:16:23,274
Cachého. Je to fajn,
ale jsem rád, že zítra končíme. Fandíš mu?
134
00:16:24,943 --> 00:16:26,194
Hrozně moc.
135
00:16:27,112 --> 00:16:29,447
Fakt? Kterou písničku máš nejradši?
136
00:16:30,532 --> 00:16:32,158
Tu o drogách.
137
00:16:46,715 --> 00:16:49,634
OPRÁVNĚNÍ 2. ÚROVNĚ
PERSONÁL – TURNÉ FIRST:LAST
138
00:17:06,943 --> 00:17:10,238
Penelope! Neboj, nepostříká tě.
139
00:17:10,238 --> 00:17:12,490
Proč nemáš radši třeba kočku?
140
00:17:12,490 --> 00:17:16,411
Hrozně se mi líbí, zvlášť tahle. Je boží.
141
00:17:17,829 --> 00:17:20,331
Mám avokádo a olivy, jestli chceš.
142
00:17:23,293 --> 00:17:24,461
Šťavnatý, co?
143
00:17:25,920 --> 00:17:27,255
Počkat, ty nemáš hlad?
144
00:17:29,883 --> 00:17:33,344
- Mám vlastní jídlo.
- Fakt? Tak ho vytáhni.
145
00:17:39,392 --> 00:17:43,772
- Chceš k tomu vodu?
- Nemáš džus nebo limonádu?
146
00:17:43,772 --> 00:17:48,735
Mám jen Topo Chico.
Jen zdravý věci. Dřív jsem byl tlustej.
147
00:17:48,943 --> 00:17:50,111
172 kilo.
148
00:17:50,111 --> 00:17:54,824
Bejvalá měla taky nadváhu,
a umřela na infarkt.
149
00:17:55,575 --> 00:17:57,368
{\an8}Od tý doby si to hlídám.
150
00:17:57,368 --> 00:18:00,789
{\an8}Dvakrát denně cvičím,
16 hodin denně držím půst.
151
00:18:00,789 --> 00:18:05,001
Nepiju. Jím jen tohle,
ovesný vločky a saláty.
152
00:18:05,335 --> 00:18:07,879
O víkendu smoothie. Všechno bez lepku.
153
00:18:07,879 --> 00:18:10,799
Na všechny dobroty jsem musel zapomenout.
154
00:18:10,799 --> 00:18:13,968
Nemůžu to ani mít doma, neodolal bych.
155
00:18:17,764 --> 00:18:19,224
Byla jsi někdy na něčem závislá?
156
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
Jo.
157
00:18:27,649 --> 00:18:31,861
Ale závislost nikdy úplně nezmizí.
158
00:18:33,613 --> 00:18:34,656
To mi povídej.
159
00:18:36,825 --> 00:18:40,745
Někdy je dobrý se tomu poddat.
160
00:18:42,914 --> 00:18:48,628
Je to vášeň, co nás volá
za chladných podzimních rán do lesů.
161
00:18:48,795 --> 00:18:52,841
Do přírody, kde nejsou telefony, kavárny
162
00:18:52,841 --> 00:18:53,758
ani auta.
163
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
Tam vidíme, co je skutečné.
164
00:18:56,135 --> 00:19:00,348
Mrazivý dech, zvuk kroků v podrostu,
165
00:19:00,515 --> 00:19:02,517
žádné obvyklé vymoženosti.
166
00:19:02,809 --> 00:19:06,646
Musíte věřit svému vybavení i instinktu.
167
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
Máte jen, co si nesete.
168
00:19:16,197 --> 00:19:18,950
Ať máte vášeň pro cokoli.
Tábornickou vášeň.
169
00:19:20,535 --> 00:19:21,995
Sběračskou vášeň.
170
00:19:22,412 --> 00:19:26,958
Loveckou vášeň.
Touhu po tom, co je skutečné.
171
00:19:27,709 --> 00:19:29,294
Touhu po kvalitě.
172
00:19:29,711 --> 00:19:33,172
Ve firmě Estwing vášnivě vyrábíme
nejkvalitnější americké...
173
00:19:33,172 --> 00:19:34,841
Jen si dej. Ty můžeš.
174
00:19:34,841 --> 00:19:38,428
Již přes 90 let vyrábíme nástroje
pro život pod širým nebem.
175
00:19:56,529 --> 00:19:57,447
Pojď sem.
176
00:19:57,447 --> 00:19:59,991
Nepostradatelné vybavení všech zálesáků.
177
00:19:59,991 --> 00:20:03,077
Naše vášnivé zaujetí kvalitou
je zdrojem inovací.
178
00:20:03,077 --> 00:20:05,705
Jednou z novinek je lovecká sekyra.
179
00:20:06,623 --> 00:20:10,960
Ideální nástroj k lovu
s ručně broušeným ostřím a kuchacím hákem.
180
00:20:11,252 --> 00:20:14,172
Tuto sekyru si každý lovec oblíbí.
181
00:20:14,172 --> 00:20:17,175
Od regulace a údržby hustoty lesa
182
00:20:17,175 --> 00:20:18,927
až po kuchání velkých...
183
00:21:06,683 --> 00:21:07,600
Sakra.
184
00:21:12,897 --> 00:21:13,731
Jak je?
185
00:21:15,733 --> 00:21:18,319
Fajn. A tobě?
186
00:21:19,779 --> 00:21:21,990
To už se nikdy nesmí stát.
187
00:21:23,324 --> 00:21:25,034
Co budeš dneska dělat?
188
00:21:26,035 --> 00:21:28,579
Před koncertem půjdu do fitka.
189
00:21:29,998 --> 00:21:31,374
Chceš na koncert?
190
00:21:32,083 --> 00:21:34,544
Všechno bych ti ukázal.
Viděla bys, co dělám.
191
00:21:34,544 --> 00:21:39,173
To by bylo super.
192
00:22:02,321 --> 00:22:05,867
Ale na to ani nemusíš myslet, chápeš?
193
00:22:05,867 --> 00:22:08,703
- Svícení vymyslel...
- Kamaráde.
194
00:22:08,703 --> 00:22:10,204
Čau, Andy.
195
00:22:10,204 --> 00:22:13,541
- Jak to jde, brácho?
- A co ty? V pohodě?
196
00:22:13,541 --> 00:22:17,962
Rád tě vidím. Tohle je Shanice.
197
00:22:18,379 --> 00:22:19,380
Těší mě.
198
00:22:21,466 --> 00:22:24,218
- Jo.
- Poslední koncert turné, hustý.
199
00:22:24,385 --> 00:22:25,928
-Úžasný.
- Fandíš Cachéovi?
200
00:22:27,305 --> 00:22:28,389
Ze všech nejvíc.
201
00:22:29,307 --> 00:22:32,268
Poděkuj za mě Frankovi,
že mi půjčil tu visačku.
202
00:22:32,268 --> 00:22:33,644
Já tu svoji nemohl najít.
203
00:22:34,187 --> 00:22:36,689
Super koncert. Jdeš na afterparty?
204
00:22:36,689 --> 00:22:38,441
Ne, půjdu domů.
205
00:22:38,441 --> 00:22:41,360
Poslední koncert bys měl oslavit.
206
00:22:41,486 --> 00:22:43,321
Tvoje holka má recht.
207
00:22:44,155 --> 00:22:48,409
- Půjdeme na afterparty.
- Tam to bejvá divný.
208
00:22:49,368 --> 00:22:52,622
- Všude samý celebrity...
- Musíme jít.
209
00:22:53,456 --> 00:22:55,124
- A co kdyby...
- Ne.
210
00:22:58,711 --> 00:23:02,965
Tak fajn. Rád jsem tě viděl.
211
00:23:02,965 --> 00:23:04,592
- Jo.
- Tak zatím.
212
00:23:04,592 --> 00:23:05,510
Zatím.
213
00:23:12,475 --> 00:23:13,893
Můžu se na něco zeptat?
214
00:23:14,727 --> 00:23:16,145
To je sestra Ni’Jah.
215
00:23:20,108 --> 00:23:21,317
Není to neslušný?
216
00:23:25,988 --> 00:23:28,241
Zkusit využít zákulisí,
217
00:23:28,241 --> 00:23:31,661
ale zároveň mám pocit,
218
00:23:31,661 --> 00:23:33,162
že to mezi náma jiskří.
219
00:23:33,579 --> 00:23:34,413
Pojď se mnou.
220
00:23:39,377 --> 00:23:42,547
Co děláš? Pusť mě ven.
221
00:23:43,965 --> 00:23:48,052
Kam jdeš? Shanice, pusť mě.
222
00:23:48,427 --> 00:23:51,139
A co Penelope? Je zavřená v kufru.
223
00:23:52,140 --> 00:23:53,850
Všechno je ti to jedno?
224
00:23:57,395 --> 00:24:01,357
CACHÉ – TURNÉ FIRST:LAST
225
00:24:04,402 --> 00:24:05,236
Do prdele.
226
00:24:22,712 --> 00:24:24,338
- Hej.
- Sorry.
227
00:24:33,306 --> 00:24:37,560
Čau, neznáme se? Jsi mi nějak povědomá.
228
00:24:40,479 --> 00:24:45,359
Já jsem Jesse. Hraju v Chirurzích.
229
00:24:46,152 --> 00:24:49,113
Nic? Chata v horách? Ta mě proslavila.
230
00:24:50,281 --> 00:24:55,286
Nic? Komorník od Lee Danielse?
Hříšný tanec 3?
231
00:24:55,870 --> 00:24:59,373
Sesterstvo putovních kalhot 2? Kam jdeš?
232
00:24:59,999 --> 00:25:02,793
Taky jsem zavedl termín
„kouzlo černejch holek“.
233
00:26:45,771 --> 00:26:47,606
Ty jsi kousla Ni’Jah?
234
00:26:48,024 --> 00:26:50,276
Jak to, že Ni’Jah nikdo nechrání?
235
00:26:50,276 --> 00:26:53,237
- Ta kráva si hraje na upíra.
- Sakra. Říká se „s dovolením“.
236
00:26:57,450 --> 00:26:58,284
Ni’Jah ne.
237
00:27:20,765 --> 00:27:22,099
Víš, kdo to byl?
238
00:27:24,352 --> 00:27:26,437
Ta holka z Lásky a basketu.
239
00:27:37,656 --> 00:27:40,368
{\an8}CHUŤ
240
00:28:32,378 --> 00:28:34,380
Překlad titulků: Tomáš Lenikus
241
00:28:34,380 --> 00:28:36,465
{\an8}Kreativní dohled: Miroslav Kokinda