1 00:00:06,173 --> 00:00:08,300 Chápete, co jsme právě zažili? 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,095 My jsme ji viděli. Největší uměleckej výkon všech dob. 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,055 Každý její vystoupení je dokonalý. 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,516 Vo tom žádná. Ni’Jah jede bomby. 5 00:00:15,933 --> 00:00:16,767 Mazec. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,603 To teda. Když zpívala Follow Your Tears s klavírem, 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,272 slyšeli jste ten hlas? 8 00:00:21,272 --> 00:00:24,400 Takhle nikdo zpívat neumí. Ještě teď mám husí kůži. 9 00:00:24,400 --> 00:00:28,279 A ten tanec z toho pařížskýho klipu. Ni’Jah je největší ženská... 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,867 To ne. Ni’Jah je královna. Bohyně. Naše sestra. 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,745 Naše ségra z jiný planety. 12 00:00:35,745 --> 00:00:38,873 Milujeme ji, protože je dokonalá. A nejlepší. 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,793 A nerada to říkám, ale ty ostatní čůzy neuměj zpívat 14 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 ani tancovat jako ona, nedokážou udejchat obojí naráz. 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,008 Jestli potkám nějakou takovou v trikotu s chráničema kolen, 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,343 tak tu děvku normálně vodprásknu. 17 00:00:51,343 --> 00:00:54,597 - Jo. - Ať jdou hejtři do prdele. 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,850 Ni’Jah je naše královna a musíme ji za každou cenu bránit. 19 00:00:59,310 --> 00:01:00,269 Moment. Dobrý. 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,355 Toto není fikce. 21 00:01:03,355 --> 00:01:06,859 Jakákoli podobnost se skutečnými osobami, živými či mrtvými, 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,362 nebo se skutečnými událostmi je zcela záměrná. 23 00:01:10,362 --> 00:01:13,866 SEATTLE, WASHINGTON – PROSINEC 2017 24 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 Haló? 25 00:02:41,245 --> 00:02:43,497 - Co posloucháš? - Cože? 26 00:02:45,749 --> 00:02:49,253 Kdo je tvůj oblíbenej muzikant? 27 00:02:52,882 --> 00:02:53,799 Lil Gibble. 28 00:02:56,260 --> 00:03:00,180 - Lil Gibble. - Kolik má Lil Gibble cen Grammy? 29 00:03:01,682 --> 00:03:05,269 - Nevím. -Žádnou. Ni’Jah jich má 26. 30 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 Myslíš, že Lil Gibble je lepší než Ni’Jah? 31 00:03:08,063 --> 00:03:11,567 - Prosím. Nevím. - Není. 32 00:03:12,610 --> 00:03:16,906 Je to pedofil, kterej má ve všech písničkách stejnou melodii. 33 00:03:16,906 --> 00:03:20,451 V životě nesloží hitovku, na který by neměl hosta. 34 00:03:20,451 --> 00:03:24,496 Stojí za prd. Zato Ni’Jah je nejlepší. 35 00:03:28,876 --> 00:03:33,589 - Ale ty jsi na Ni’Jah moc velkej frajer. - Nejsem. Prosím. 36 00:03:33,589 --> 00:03:36,133 Tak proč jsi napsal, že nedokáže uspokojit chlapa? 37 00:03:36,133 --> 00:03:41,305 - To jsem nenapsal. - Ale napsal. Mám důkaz. 38 00:03:45,434 --> 00:03:47,061 Ty vole, Twitter? 39 00:03:53,901 --> 00:03:57,780 ROJ 40 00:06:26,595 --> 00:06:28,222 MARISSA – JAK VELKOU NA NI RAKEV? 41 00:06:28,222 --> 00:06:30,766 MARISSA – ALICE DUDLEYOVÁ (TheRealAliceDudley)/TWITTER 42 00:06:39,650 --> 00:06:41,151 ALICE DUDLEYOVÁ 43 00:06:46,406 --> 00:06:49,034 ALICE DUDLEYOVÁ – @thenijahhutton, JÁ MYSLELA, ŽE JSI FEMINISTKA, 44 00:06:49,034 --> 00:06:52,079 A TY JSI ZATÍM S TÍMHLE CHLAPEM 45 00:06:52,204 --> 00:06:56,041 @nijahive JE MI Z VÁS ZLE, TROLLOVÉ OD NI’JAH. PROBERTE SE 46 00:06:56,166 --> 00:06:58,544 @nijahive – @TheRealAliceDudley TA MÁ TEDA NERVY. 47 00:06:58,544 --> 00:07:01,713 {\an8}@TheRealAliceDudley AŽ SI TO S TOU KRÁVOU VYŘÍDÍM, BUDU POTŘEBOVAT DOBRÝHO PRÁVNÍKA. 48 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 ALICE DUDLEYOVÁ OBVIŇUJE SVOU HUDBOU NI’JAH Z POLICEJNÍ BRUTALITY 49 00:07:05,634 --> 00:07:09,763 {\an8}ALICE DUDLEYOVÁ @TheRealAliceDudley VRAŤME AMERICE SLÁVU 50 00:07:09,763 --> 00:07:13,600 @nijahive NECHÁTE SI VYMÝVAT MOZKY UBOŽAČKOU, CO NENÍ FEMINISTKA. 51 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 ALICE DUDLEYOVÁ – VRAŤME AMERICE SLÁVU 52 00:07:15,144 --> 00:07:17,396 {\an8}ALICE DUDLEYOVÁ – VRAŤME AMERICE SLÁVU 53 00:07:19,148 --> 00:07:20,691 {\an8}662 400 SLEDUJÍCÍCH 54 00:07:20,691 --> 00:07:24,403 TADY BYDLÍ ALICE DUDLEYOVÁ 55 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 VÍTEJTE V KALIFORNII TICHOMOŘSKÉ ČASOVÉ PÁSMO 56 00:07:44,882 --> 00:07:49,469 {\an8}Mám pro tebe novinku, Ni’Jah. Máš i bílé fanoušky. 57 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 {\an8}SPOJENÉ STÁTY NI’JAH? 58 00:07:50,554 --> 00:07:53,932 {\an8}Je to tak! Malé bílé holčičky po celých Státech 59 00:07:53,932 --> 00:07:55,434 {\an8}by chtěly být jako ty. 60 00:07:56,351 --> 00:08:00,898 Mohla bys je ocenit a poděkovat jim za to, že kupují tvou tuctovou hudbu, 61 00:08:00,898 --> 00:08:03,650 ale ty raději šíříš nenávist a rasismus. 62 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 ROJ TWEET OD @nijahive 63 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 NI’JAH A CACHÉ SPATŘENI V LA. BUDE PRÝ NA JEJÍM ZÁVĚREČNÉM VYSTOUPENÍ. 64 00:08:06,361 --> 00:08:09,698 Je mi upřímně líto všech, kteří k tobě vzhlížejí. 65 00:08:10,157 --> 00:08:12,326 Modlím se k Bohu, aby jim pomohl. 66 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 ...nedokážou udejchat obojí naráz. 67 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 Jestli potkám nějakou takovou v trikotu s chráničema kolen, 68 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 tak tu děvku normálně vodprásknu. Ať jdou hejtři do prdele. 69 00:08:42,105 --> 00:08:45,484 Ni’Jah je naše královna a musíme ji za každou cenu bránit. 70 00:08:47,069 --> 00:08:48,320 - Moment. Dobrý. - Marissa. 71 00:08:48,320 --> 00:08:51,448 Dre, nekoukej na mě tak. Musíme najít auto. 72 00:08:51,907 --> 00:08:56,119 NI’JAH – TĚŠÍM SE NA KONCERT SVÝHO MILÁČKA @cache 73 00:08:56,328 --> 00:08:59,665 POTVRZENO: KRÁLOVNA POCTÍ SVOU PŘÍTOMNOSTÍ CACHÉHO ZÁVĚREČNÝ KONCERT V LA 74 00:09:17,432 --> 00:09:18,517 ALICE DUDLEYOVÁ: LŽE, JAKO KDYŽ TISKNE. 75 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 PRODLUŽOVÁNÍ VLASŮ NENÍ JEDINÉ, O ČEM NI’JAH LŽE. 76 00:09:20,143 --> 00:09:21,144 SAMÁ FALEŠ. 77 00:09:59,182 --> 00:10:02,269 Ano, reklamní akce „Jdi do Effluxu“ stále probíhá. 78 00:10:03,312 --> 00:10:04,354 Výborně. 79 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 Vítej zase u nás, Alice. 80 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 Skvěle. 81 00:10:10,402 --> 00:10:11,403 Efflux, Hollywood. 82 00:10:13,530 --> 00:10:14,364 Haló. 83 00:10:14,990 --> 00:10:18,493 Dobrý den. Sem nemůžete jen tak. Vstup je jen pro členy. 84 00:10:18,493 --> 00:10:22,706 - Zapomněla jsem průkazku. - Průkazky nemáme, jen aplikaci. 85 00:10:22,998 --> 00:10:26,168 - Jestli stojíte o členství... - Panebože. Jasmine? 86 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 Já jsem Danny. Nickyho kámoš z transvestitských obědů. 87 00:10:33,633 --> 00:10:34,885 -Čau. - Bože můj. 88 00:10:34,885 --> 00:10:38,847 - Myslel jsem, že jsi v Miami. - Už jsem nějakej čas zpátky. 89 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 - Jak se má Nicky? - Mizerně. Co je ještě novýho? 90 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 - Ona je členka? - Samozřejmě. 91 00:10:49,232 --> 00:10:50,901 Nechce tě pustit, že jsi černá? 92 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 Jde se mnou. 93 00:10:57,616 --> 00:11:01,078 A já přivedl Chrissy a Johna. Díky. 94 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 Pořád děláš copánky a léčivé krystaly, ne? 95 00:11:03,914 --> 00:11:07,793 Chtěl jsem to s tebou probrat. Ty krystaly, copánky ne. 96 00:11:08,043 --> 00:11:11,713 Ale vlastně možná obojí. 97 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 Když jsi teď zpátky, hned si tě zamluvím. 98 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 Kdy máš čas? 99 00:11:18,303 --> 00:11:21,056 Počkej. Ty jdeš na další hodinu? 100 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 Jestli jo, nechoď. 101 00:11:23,642 --> 00:11:27,396 Trisha je trochu kráva a vynechává břišáky. 102 00:11:27,604 --> 00:11:29,856 - Kecáš. - Věř tomu, že ne. 103 00:11:32,109 --> 00:11:35,737 - Byl jsi někdy u Kellena? - Kdo je Kellen? 104 00:11:39,324 --> 00:11:42,911 Už tady asi nedělá. Vždycky dělal dusno. 105 00:11:43,829 --> 00:11:44,996 To musela bejt sranda. 106 00:11:44,996 --> 00:11:49,084 Co je to za posilování, když nedělá břišáky? 107 00:11:49,084 --> 00:11:51,962 - Vyhozený prachy, co? - Jasně. 108 00:11:52,337 --> 00:11:54,423 - Pak se sejdeme zase tady. - Tak jo. 109 00:11:56,007 --> 00:11:59,094 Nespaluju tolik tuku, když na sobě nemám krystaly. 110 00:12:05,809 --> 00:12:06,685 Nashle. 111 00:12:36,089 --> 00:12:37,716 Co posloucháš? 112 00:13:04,242 --> 00:13:08,371 MARISSA – BĚŽ ZA TOU BUNDOU! 113 00:13:16,671 --> 00:13:20,383 {\an8}PERSONÁL – TURNÉ FIRST:LAST 114 00:15:10,201 --> 00:15:11,202 Kdo je to? 115 00:15:12,996 --> 00:15:15,165 Co tady děláš? Volám policajty. 116 00:15:15,165 --> 00:15:17,876 Policajty ne. On mě nesmí najít. 117 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 Ukaž to. 118 00:15:26,009 --> 00:15:28,511 - Díky. - Opatrně na ty pěkný kolínka. 119 00:15:29,471 --> 00:15:32,557 - Ty tady bydlíš? - Ve vedlejším baráku. 120 00:15:33,141 --> 00:15:37,062 Je hrozný, co se ti děje. Já už tady nějakej čas bydlím. 121 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 Partnerský hádky slyším pořád. 122 00:15:39,397 --> 00:15:43,193 Slyšel jsem, jak soused mlátí své ženě hlavou o zeď. 123 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 Pak šel na tři dny sedět. 124 00:15:46,363 --> 00:15:48,281 Pak měli děcko a odstěhovali se. 125 00:15:49,991 --> 00:15:52,118 Určitě nemám nikomu zavolat? 126 00:15:55,080 --> 00:15:56,706 Nevím, co dělat. 127 00:15:58,583 --> 00:15:59,501 Máš hlad? 128 00:16:00,752 --> 00:16:02,962 - Trochu. - Něco ti nachystám. 129 00:16:04,923 --> 00:16:09,052 Dlouho jsem tu nikoho neměl, ale něco vymyslím... 130 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 Děláš hodně na koncertech? 131 00:16:11,262 --> 00:16:16,559 Jo. Mám rád cestování. Je to jak na pirátský lodi. 132 00:16:16,559 --> 00:16:18,061 Co děláš teď? 133 00:16:18,478 --> 00:16:23,274 Cachého. Je to fajn, ale jsem rád, že zítra končíme. Fandíš mu? 134 00:16:24,943 --> 00:16:26,194 Hrozně moc. 135 00:16:27,112 --> 00:16:29,447 Fakt? Kterou písničku máš nejradši? 136 00:16:30,532 --> 00:16:32,158 Tu o drogách. 137 00:16:46,715 --> 00:16:49,634 OPRÁVNĚNÍ 2. ÚROVNĚ PERSONÁL – TURNÉ FIRST:LAST 138 00:17:06,943 --> 00:17:10,238 Penelope! Neboj, nepostříká tě. 139 00:17:10,238 --> 00:17:12,490 Proč nemáš radši třeba kočku? 140 00:17:12,490 --> 00:17:16,411 Hrozně se mi líbí, zvlášť tahle. Je boží. 141 00:17:17,829 --> 00:17:20,331 Mám avokádo a olivy, jestli chceš. 142 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 Šťavnatý, co? 143 00:17:25,920 --> 00:17:27,255 Počkat, ty nemáš hlad? 144 00:17:29,883 --> 00:17:33,344 - Mám vlastní jídlo. - Fakt? Tak ho vytáhni. 145 00:17:39,392 --> 00:17:43,772 - Chceš k tomu vodu? - Nemáš džus nebo limonádu? 146 00:17:43,772 --> 00:17:48,735 Mám jen Topo Chico. Jen zdravý věci. Dřív jsem byl tlustej. 147 00:17:48,943 --> 00:17:50,111 172 kilo. 148 00:17:50,111 --> 00:17:54,824 Bejvalá měla taky nadváhu, a umřela na infarkt. 149 00:17:55,575 --> 00:17:57,368 {\an8}Od tý doby si to hlídám. 150 00:17:57,368 --> 00:18:00,789 {\an8}Dvakrát denně cvičím, 16 hodin denně držím půst. 151 00:18:00,789 --> 00:18:05,001 Nepiju. Jím jen tohle, ovesný vločky a saláty. 152 00:18:05,335 --> 00:18:07,879 O víkendu smoothie. Všechno bez lepku. 153 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 Na všechny dobroty jsem musel zapomenout. 154 00:18:10,799 --> 00:18:13,968 Nemůžu to ani mít doma, neodolal bych. 155 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 Byla jsi někdy na něčem závislá? 156 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Jo. 157 00:18:27,649 --> 00:18:31,861 Ale závislost nikdy úplně nezmizí. 158 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 To mi povídej. 159 00:18:36,825 --> 00:18:40,745 Někdy je dobrý se tomu poddat. 160 00:18:42,914 --> 00:18:48,628 Je to vášeň, co nás volá za chladných podzimních rán do lesů. 161 00:18:48,795 --> 00:18:52,841 Do přírody, kde nejsou telefony, kavárny 162 00:18:52,841 --> 00:18:53,758 ani auta. 163 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 Tam vidíme, co je skutečné. 164 00:18:56,135 --> 00:19:00,348 Mrazivý dech, zvuk kroků v podrostu, 165 00:19:00,515 --> 00:19:02,517 žádné obvyklé vymoženosti. 166 00:19:02,809 --> 00:19:06,646 Musíte věřit svému vybavení i instinktu. 167 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Máte jen, co si nesete. 168 00:19:16,197 --> 00:19:18,950 Ať máte vášeň pro cokoli. Tábornickou vášeň. 169 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 Sběračskou vášeň. 170 00:19:22,412 --> 00:19:26,958 Loveckou vášeň. Touhu po tom, co je skutečné. 171 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 Touhu po kvalitě. 172 00:19:29,711 --> 00:19:33,172 Ve firmě Estwing vášnivě vyrábíme nejkvalitnější americké... 173 00:19:33,172 --> 00:19:34,841 Jen si dej. Ty můžeš. 174 00:19:34,841 --> 00:19:38,428 Již přes 90 let vyrábíme nástroje pro život pod širým nebem. 175 00:19:56,529 --> 00:19:57,447 Pojď sem. 176 00:19:57,447 --> 00:19:59,991 Nepostradatelné vybavení všech zálesáků. 177 00:19:59,991 --> 00:20:03,077 Naše vášnivé zaujetí kvalitou je zdrojem inovací. 178 00:20:03,077 --> 00:20:05,705 Jednou z novinek je lovecká sekyra. 179 00:20:06,623 --> 00:20:10,960 Ideální nástroj k lovu s ručně broušeným ostřím a kuchacím hákem. 180 00:20:11,252 --> 00:20:14,172 Tuto sekyru si každý lovec oblíbí. 181 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 Od regulace a údržby hustoty lesa 182 00:20:17,175 --> 00:20:18,927 až po kuchání velkých... 183 00:21:06,683 --> 00:21:07,600 Sakra. 184 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 Jak je? 185 00:21:15,733 --> 00:21:18,319 Fajn. A tobě? 186 00:21:19,779 --> 00:21:21,990 To už se nikdy nesmí stát. 187 00:21:23,324 --> 00:21:25,034 Co budeš dneska dělat? 188 00:21:26,035 --> 00:21:28,579 Před koncertem půjdu do fitka. 189 00:21:29,998 --> 00:21:31,374 Chceš na koncert? 190 00:21:32,083 --> 00:21:34,544 Všechno bych ti ukázal. Viděla bys, co dělám. 191 00:21:34,544 --> 00:21:39,173 To by bylo super. 192 00:22:02,321 --> 00:22:05,867 Ale na to ani nemusíš myslet, chápeš? 193 00:22:05,867 --> 00:22:08,703 - Svícení vymyslel... - Kamaráde. 194 00:22:08,703 --> 00:22:10,204 Čau, Andy. 195 00:22:10,204 --> 00:22:13,541 - Jak to jde, brácho? - A co ty? V pohodě? 196 00:22:13,541 --> 00:22:17,962 Rád tě vidím. Tohle je Shanice. 197 00:22:18,379 --> 00:22:19,380 Těší mě. 198 00:22:21,466 --> 00:22:24,218 - Jo. - Poslední koncert turné, hustý. 199 00:22:24,385 --> 00:22:25,928 -Úžasný. - Fandíš Cachéovi? 200 00:22:27,305 --> 00:22:28,389 Ze všech nejvíc. 201 00:22:29,307 --> 00:22:32,268 Poděkuj za mě Frankovi, že mi půjčil tu visačku. 202 00:22:32,268 --> 00:22:33,644 Já tu svoji nemohl najít. 203 00:22:34,187 --> 00:22:36,689 Super koncert. Jdeš na afterparty? 204 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 Ne, půjdu domů. 205 00:22:38,441 --> 00:22:41,360 Poslední koncert bys měl oslavit. 206 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 Tvoje holka má recht. 207 00:22:44,155 --> 00:22:48,409 - Půjdeme na afterparty. - Tam to bejvá divný. 208 00:22:49,368 --> 00:22:52,622 - Všude samý celebrity... - Musíme jít. 209 00:22:53,456 --> 00:22:55,124 - A co kdyby... - Ne. 210 00:22:58,711 --> 00:23:02,965 Tak fajn. Rád jsem tě viděl. 211 00:23:02,965 --> 00:23:04,592 - Jo. - Tak zatím. 212 00:23:04,592 --> 00:23:05,510 Zatím. 213 00:23:12,475 --> 00:23:13,893 Můžu se na něco zeptat? 214 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 To je sestra Ni’Jah. 215 00:23:20,108 --> 00:23:21,317 Není to neslušný? 216 00:23:25,988 --> 00:23:28,241 Zkusit využít zákulisí, 217 00:23:28,241 --> 00:23:31,661 ale zároveň mám pocit, 218 00:23:31,661 --> 00:23:33,162 že to mezi náma jiskří. 219 00:23:33,579 --> 00:23:34,413 Pojď se mnou. 220 00:23:39,377 --> 00:23:42,547 Co děláš? Pusť mě ven. 221 00:23:43,965 --> 00:23:48,052 Kam jdeš? Shanice, pusť mě. 222 00:23:48,427 --> 00:23:51,139 A co Penelope? Je zavřená v kufru. 223 00:23:52,140 --> 00:23:53,850 Všechno je ti to jedno? 224 00:23:57,395 --> 00:24:01,357 CACHÉ – TURNÉ FIRST:LAST 225 00:24:04,402 --> 00:24:05,236 Do prdele. 226 00:24:22,712 --> 00:24:24,338 - Hej. - Sorry. 227 00:24:33,306 --> 00:24:37,560 Čau, neznáme se? Jsi mi nějak povědomá. 228 00:24:40,479 --> 00:24:45,359 Já jsem Jesse. Hraju v Chirurzích. 229 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 Nic? Chata v horách? Ta mě proslavila. 230 00:24:50,281 --> 00:24:55,286 Nic? Komorník od Lee Danielse? Hříšný tanec 3? 231 00:24:55,870 --> 00:24:59,373 Sesterstvo putovních kalhot 2? Kam jdeš? 232 00:24:59,999 --> 00:25:02,793 Taky jsem zavedl termín „kouzlo černejch holek“. 233 00:26:45,771 --> 00:26:47,606 Ty jsi kousla Ni’Jah? 234 00:26:48,024 --> 00:26:50,276 Jak to, že Ni’Jah nikdo nechrání? 235 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 - Ta kráva si hraje na upíra. - Sakra. Říká se „s dovolením“. 236 00:26:57,450 --> 00:26:58,284 Ni’Jah ne. 237 00:27:20,765 --> 00:27:22,099 Víš, kdo to byl? 238 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 Ta holka z Lásky a basketu. 239 00:27:37,656 --> 00:27:40,368 {\an8}CHUŤ 240 00:28:32,378 --> 00:28:34,380 Překlad titulků: Tomáš Lenikus 241 00:28:34,380 --> 00:28:36,465 {\an8}Kreativní dohled: Miroslav Kokinda