1 00:00:06,173 --> 00:00:08,300 நாம் பார்த்ததை நம்ப முடிகிறதா? 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,095 அவளைப் பார்த்தோம். அது மிகச்சிறந்த கச்சேரி. 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,055 அவள் பாடுவது மிக சிறப்பாக இருக்கும். 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,516 விளையாடறியா? நைஜா அத்தனை தீவிரமில்லை. 5 00:00:15,933 --> 00:00:16,767 அற்புதம். 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,603 ஆமாம். பியானோவோடு ஃபாலோ யுவர் டியர்ஸ் பாடலில், 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,272 அவளது குரலை நேரலையில் கேட்டாயா? 8 00:00:21,272 --> 00:00:24,400 யாராலும் அப்படி பாட முடியாது. இப்பவும் சிலிர்க்கிறது. 9 00:00:24,400 --> 00:00:28,279 பாரிஸ் வீடியோவின் நடனம், அடடா. நைஜா மிகச்சிறந்த பெண்மணி... 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,867 இல்லை, இல்லை, இல்லை. நைஜா ஒரு ராணி. நைஜா ஒரு தெய்வம். நைஜா நம் சகோதரி. 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,745 நைஜா, வேறு கிரகத்தை, உலகைச் சேர்ந்த நம் சகோதரி 12 00:00:35,745 --> 00:00:38,873 அவள் நல்லவள், அவளை நேசிக்கிறோம். அவள் சிறந்த பெண். 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,793 இதைச் சொல்ல கஷ்டமாக இருக்கு, அவர்களால் அவளைப் போல பாடவோ, 14 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 நடனமாடவோ, அல்லது பாடி ஆடும் போது மூச்சுவிட முடியாது. 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,008 லியோடார்ட் ஆடையிலோ, முழங்கால் பட்டையோடோ யாரையாவது 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,343 பார்த்தால் சுடுவேன். சத்தியமா. 17 00:00:51,343 --> 00:00:54,597 -ஆமாம், ஆமாம். -வெறுப்பாளர்களை விடு, சரியா? 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,850 நைஜா தான் நம் ராணி நாம் அவளை பாதுகாக்க வேண்டும். 19 00:00:59,310 --> 00:01:00,269 பொறு. சரி. 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,355 இது கற்பனைக் கதை அல்ல. 21 00:01:03,355 --> 00:01:06,859 உயிரோடு இருக்கும் அல்லது இறந்த உண்மை நபர்களோடு, அல்லது உண்மையான 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,362 நிகழ்ச்சிகளோடு இருக்கும் ஒற்றுமை வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்டது. 23 00:01:10,362 --> 00:01:13,866 சியாட்டல், வாஷிங்டன். டிசம்பர் 2017. 24 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 ஹலோ? 25 00:02:41,245 --> 00:02:43,497 -உனக்குப் பிடித்த கலைஞர் யார்? -என்ன? 26 00:02:45,749 --> 00:02:49,253 உனக்குப் பிடித்த கலைஞர் யார்? 27 00:02:52,882 --> 00:02:53,799 லில் கிப்பிள். 28 00:02:56,260 --> 00:03:00,180 -லில் கிப்பிள். -எத்தனை கிராமி விருதுகளை பெற்றான்? 29 00:03:01,682 --> 00:03:05,269 -எனக்குத் தெரியாது. -ஒன்றுமில்லை. நைஜாவுக்கு 26 கிடைத்தது. 30 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 நைஜாவை விட லில் கிப்பிள் சிறந்தவனா? 31 00:03:08,063 --> 00:03:11,567 -தயவு செய். எனக்குத் தெரியாது. -அவன் சிறந்தவன் இல்லை. 32 00:03:12,610 --> 00:03:16,906 எல்லா பாடலுக்கும் ஒரே மெல்லிசையை பயன்படுத்தி, குழந்தைகளை பாலியல் செய்பவன். 33 00:03:16,906 --> 00:03:20,451 அவனை காப்பாற்றும் அம்சம் இல்லாத ஹிட் பாடலை எழுத முடியாதவன். 34 00:03:20,451 --> 00:03:24,496 அவன் வெத்துவேட்டு. ஆனால் நைஜா மிகவும் திறமை வாய்ந்தவள். 35 00:03:28,876 --> 00:03:33,589 -நைஜா உன் தகுதிக்கு ஏற்றவள் இல்லையோ? -இல்ல, அப்படியில்ல. ப்ளீஸ். அப்படியில்ல. 36 00:03:33,589 --> 00:03:36,133 அவளால் ஒருவன் கூட மகிழ மாட்டான் என்றாயே? 37 00:03:36,133 --> 00:03:41,305 -நான் அப்படிச் சொல்லலை. இல்லை. -ஆனால் சொன்னாயே. என்னிடம் சான்று இருக்கு. 38 00:03:45,434 --> 00:03:47,061 நிகா, ட்விட்டரா? 39 00:03:53,901 --> 00:03:57,780 ஸ்வார்ம் 40 00:06:26,595 --> 00:06:28,222 மரிசா அவளது பெட்டியின் அளவு என்ன? 41 00:06:28,222 --> 00:06:30,766 மரிசா ஆலிஸ் டட்லி (தரியல்ஆலிஸ்டட்லி) / ட்விட்டர் 42 00:06:39,650 --> 00:06:41,151 ஆலிஸ் டட்லி 43 00:06:46,406 --> 00:06:49,034 ஆலிஸ் டட்லி - @தநைஜாஹட்டன், நீ ஒரு பெண்ணியவாதி என்றும் 44 00:06:49,034 --> 00:06:52,079 இந்த நபரோடு இருக்கிறாய் என்றும் நினைத்தேன் 45 00:06:52,204 --> 00:06:56,041 @நைஜாஹைவ் உங்களின் நைஜா ட்ரோல்ஸ் சலித்துவிட்டது. வாழ்க்கையை வாழுங்கள். 46 00:06:56,166 --> 00:06:58,544 @நைஜாஹைவ்-@தரியல்ஆலிஸ்டட்லி இந்த பெண்ணுக்கு தைரியம் ஜாஸ்தி. 47 00:06:58,544 --> 00:07:01,713 {\an8}@தரியல்ஆலிஸ்டட்லி இவளை சமாளித்ததும் எனக்கு நல்ல வழக்கறிஞர் தேவைப்படுவார். 48 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 இசையின் மூலம் போலீஸின் மிருகத்தனத்திற்கு ஆலிஸ் டட்லி நைஜாவை குற்றம் சாட்டினார் 49 00:07:05,634 --> 00:07:09,763 {\an8}ஆலிஸ் டட்லி @தரியல்ஆலிஸ்டட்லி அமெரிக்காவை மீண்டும் சிறப்பாக்குங்க 50 00:07:09,763 --> 00:07:13,600 @நைஜாஹைவ் பெண்ணியவாதி அல்லாத ஒரு பெண்ணால் மூளைச்சலவை செய்யப்படுகிறீர்கள். 51 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 ஆலிஸ் டட்லி அமெரிக்காவை மீண்டும் சிறப்பாக்குங்க 52 00:07:15,144 --> 00:07:17,396 {\an8}ஆலிஸ் டட்லி - அமெரிக்காவை சிறப்பாக்குங்க. கேள்வி பதில்-கொள்கை-சிந்தனைகள்-புத்தகம் 53 00:07:19,148 --> 00:07:20,691 {\an8}622.4 ஆயிரம் ஃபாலோவர்ஸ் 54 00:07:20,691 --> 00:07:24,403 ஆலிஸ் டட்லியின் வீடு கண்டறியப்பட்டது 55 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 கலிஃபோர்னியாவிற்கு வரவேற்கிறோம் பசிபிக் நேர மண்டலத்துக்குள் நுழைகிறீர்கள் 56 00:07:44,882 --> 00:07:49,469 {\an8}நைஜா, உன்னிடம் சில விஷயத்தை சொல்லணும். உனக்கு வெள்ளை ரசிகர்களும் உண்டு. 57 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 {\an8}நைஜாவின் அமெரிக்கா? 58 00:07:50,554 --> 00:07:53,932 {\an8}சரி! இந்த நாட்டிலுள்ள வெள்ளையின பெண்களுக்கு 59 00:07:53,932 --> 00:07:55,434 {\an8}உன்னை போலிருக்க விருப்பம். 60 00:07:56,351 --> 00:08:00,898 நீ அவர்களை அடையாளம் கண்டு, உன் தரமற்ற இசையை வாங்கியதற்காக நன்றி சொல்லலாம், 61 00:08:00,898 --> 00:08:03,650 ஆனா வெறுப்பையும், இனவாதத்தையும் பரப்புகிறாய். 62 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 த ஸ்வார்ம் ட்வீட் செய்தது @நைஜாஹைவ் 63 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 நைஜாவும் காஷேயும் எல்ஏவில் உள்ளனர். அவன் கடைசி நிகழ்ச்சிக்கு வருவதாக சொல்கின்றனர் 64 00:08:06,361 --> 00:08:09,698 யாரேனும் உன்னை மதிப்பதை பார்க்கும்போது என் மனமுடைகிறது. 65 00:08:10,157 --> 00:08:12,326 கடவுள் தான் அவர்களுக்கு உதவணும். 66 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 ...அப்போது மூச்சுவிட முடியாது... 67 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 லியோடார்ட் ஆடையிலோ, முழங்கால் பட்டையோடோ யாரையாவது 68 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 பார்த்தால் சுடுவேன். வெறுப்பாளர்களை விடு, சரியா? 69 00:08:42,105 --> 00:08:45,484 நைஜா தான் நம் ராணி நாம் அவளை பாதுகாக்க வேண்டும். 70 00:08:47,069 --> 00:08:48,320 -பொறு. சரி. -மரிசா. 71 00:08:48,320 --> 00:08:51,448 ட்ரே, என்னை அப்படி பார்க்காதே. காரை கண்டுபிடிப்போம். 72 00:08:51,907 --> 00:08:56,119 நைஜா - என் காதலை ஆதரிப்பதில் சந்தோஷம் @த1காஷே 73 00:08:56,328 --> 00:08:59,665 உறுதியாக: எல்ஏவில், எஃப்எல்:டி-யின் இறுதி கச்சேரிக்கு ராணி வருவாள். 74 00:09:17,432 --> 00:09:18,517 ஆலிஸ் டட்லி: கொஞ்சம் கூட உண்மை இல்லை: 75 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 நைஜாவின் தலைமுடி பற்றி மட்டும் அவள் பொய் சொல்லவில்லை. 76 00:09:20,143 --> 00:09:21,144 நம் கண்முன்னே (தலைமுடியையும்) ஏமாற்றுவதும் தான். 77 00:09:59,182 --> 00:10:02,269 ஆம், கோ எஃப்லக்ஸ் யுவர்செல்ஃப் விளம்பரத்தை செய்கிறோம். 78 00:10:03,312 --> 00:10:04,354 சிறப்பு. சரி. 79 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 ஹே, மீண்டும் வருக, ஆலிஸ். 80 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 அருமை. 81 00:10:10,402 --> 00:10:11,403 எஃப்லக்ஸ், ஹாலிவுட். 82 00:10:13,530 --> 00:10:14,364 ஹலோ? 83 00:10:14,990 --> 00:10:18,493 ஹாய். அப்படியே உள்ளே போக முடியாது. உறுப்பினராக இருக்கணும். 84 00:10:18,493 --> 00:10:22,706 -பாஸை வீட்டில் விட்டுட்டேன். -நாங்க ஆப் தான். பாஸ் பயன்படுத்துவதில்லை. 85 00:10:22,998 --> 00:10:26,168 -உறுப்பினர் ஆகணும்னா... -ஓ, கடவுளே. ஜாஸ்மின்? 86 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 நான் டேனி. நிக்கியின் நண்பன்? ட்ராக் விருந்தில் சந்தித்தோமே? 87 00:10:33,633 --> 00:10:34,885 -ஹே. -ஓ, கடவுளே. 88 00:10:34,885 --> 00:10:38,847 -ஹை. நீ மயாமிக்கு போனதா நினைத்தேன். -சில நாட்களுக்காக திரும்பினேன். 89 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 -நிக்கி எப்படி இருக்கிறான்? -அவன் ஒரு முட்டாள். வேறென்ன? 90 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 -அவள் இங்கே உறுப்பினரா? -ஆமாம். 91 00:10:49,232 --> 00:10:50,901 இனவெறியோடு நடந்து கொண்டாளா? 92 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 அவள் என் விருந்தாளி. 93 00:10:57,616 --> 00:11:01,078 கிரிஸியும், ஜானும் சேர்ந்ததற்கு நான்தான் காரணம். நன்றி. 94 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 இன்னமும் முடியை பின்னி, கிரிஸ்டல் ஹீலிங் செய்கிறாயா? 95 00:11:03,914 --> 00:11:07,793 அதை பற்றி உன்னிடம் பேசணும். கிரிஸ்டல் பற்றி, பின்னல்களல்ல. 96 00:11:08,043 --> 00:11:11,713 ஆனால், உண்மையில், இரண்டையும் பற்றி. 97 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 ஊருக்கு வந்துட்ட, சீக்கிரமே முன்பதிவு செய்றேன். 98 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 நீ எப்போது ஃப்ரீ? 99 00:11:18,303 --> 00:11:21,056 பொறு. நீ அடுத்த வகுப்பு எடுக்கிறாயா? 100 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 அப்படியென்றால், எடுக்காதே. 101 00:11:23,642 --> 00:11:27,396 ட்ரிஷா மோசமானவள், உடற்பயிற்சி செய்ய மாட்டாள். 102 00:11:27,604 --> 00:11:29,856 -விளையாடுகிறாய். -செல்லமே, இல்லை. 103 00:11:32,109 --> 00:11:35,737 -நீ கெல்லனின் வகுப்பு எடுத்தாயா? -கெலன் யார்? 104 00:11:39,324 --> 00:11:42,911 இங்கு வேலை செய்யலை போல. எப்போதும் உணர்ச்சி பிழம்பா இருப்பான். 105 00:11:43,829 --> 00:11:44,996 வேடிக்கையாக இருக்கு. 106 00:11:44,996 --> 00:11:49,084 வயிற்றுக்கு பயிற்சி இல்லாமல் அதை சிற்ப வகுப்பு என எப்படி அழைக்கலாம்? 107 00:11:49,084 --> 00:11:51,962 -நான் பணம் கட்டியதை நம்ப முடியலை தானே? -ஆமாம். 108 00:11:52,337 --> 00:11:54,423 -பிறகு சந்திக்கலாம். சரியா? -சரி. 109 00:11:56,007 --> 00:11:59,094 படிகங்கள் இல்லாத போது கொழுப்பை எரிக்க மாட்டேன். 110 00:12:05,809 --> 00:12:06,685 பை. 111 00:12:36,089 --> 00:12:37,716 உனக்கு பிடித்த கலைஞர் யார்? 112 00:13:04,242 --> 00:13:08,371 மரிசா ஜாக்கெட்டைப் பின்தொடரு! 113 00:13:16,671 --> 00:13:20,383 {\an8}ஊழியர்கள் எஃப்எல்:டி 114 00:15:10,201 --> 00:15:11,202 யார் அங்கே? 115 00:15:12,996 --> 00:15:15,165 என்ன செய்ற? நான் போலீஸை அழைக்கிறேன். 116 00:15:15,165 --> 00:15:17,876 இல்லை, போலீசை அழைக்காதே. என்னை கண்டுபிடிப்பான். 117 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 நானே இதை செய்றேன். 118 00:15:26,009 --> 00:15:28,511 -நன்றி. -உன் அழகான கால் மூட்டுகளைப் பார். 119 00:15:29,471 --> 00:15:32,557 -இந்த கட்டடத்திலா வாழ்கிறாய்? -பக்கத்து அபார்ட்மெண்ட். 120 00:15:33,141 --> 00:15:37,062 நீ கஷ்டப்படுவது எனக்கு பிடிக்கலை. நான் இங்கு சில காலம் வசித்தேன். 121 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 எப்போதும் தம்பதிகள் சண்டையிடுவர். 122 00:15:39,397 --> 00:15:43,193 பக்கத்து வீட்டில், மனைவியின் தலையை சுவரில் இடிக்கும் சத்தம் கேட்கும். 123 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 மூன்று நாட்கள் சிறை சென்றான். 124 00:15:46,363 --> 00:15:48,281 குழந்தை பிறந்து வேறுபக்கம் போனாங்க. 125 00:15:49,991 --> 00:15:52,118 உனக்கு உதவும்படி யாரையும் அழைக்க வேணாமா? 126 00:15:55,080 --> 00:15:56,706 என்ன செய்வதென்று தெரியலை. 127 00:15:58,583 --> 00:15:59,501 உனக்கு பசிக்குதா? 128 00:16:00,752 --> 00:16:02,962 -கொஞ்சம். -உனக்கு ஏதாவது சமைக்கிறேன். 129 00:16:04,923 --> 00:16:09,052 கொஞ்ச நாளாக எனக்கு துணை இல்லை, ஆனால் என்னால் ஏதாவது... 130 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 கச்சேரிகளில் வேலையோ? 131 00:16:11,262 --> 00:16:16,559 ஆமாம். எனக்கு பயணம் பிடிக்கும். இது கடற்கொள்ளையர் கப்பலில் இருப்பது போன்றது. 132 00:16:16,559 --> 00:16:18,061 இப்போ இதில் வேலை? 133 00:16:18,478 --> 00:16:23,274 கேஷேவுக்கு. நல்ல வேலை, ஆனால், நாளை முடிவடைவதில் சந்தோஷம். நீ ரசிகையா? 134 00:16:24,943 --> 00:16:26,194 நான் பெரிய ரசிகை. 135 00:16:27,112 --> 00:16:29,447 என்ன? உனக்கு பிடித்த பாடல் எது? 136 00:16:30,532 --> 00:16:32,158 போதை மருந்து. 137 00:16:46,715 --> 00:16:49,634 அடுக்கு 2 குழு அணுகல் ஊழியர்கள் - எஃப்எல்:டி 138 00:17:06,943 --> 00:17:10,238 பெனலோபி. பயப்படாதே. அவள் ஒன்றும் செய்யமாட்டாள். 139 00:17:10,238 --> 00:17:12,490 பூனை போன்ற ஏதாவது வளர்க்கலாமே? 140 00:17:12,490 --> 00:17:16,411 அவை அற்புதமானவை, குறிப்பாக என்னுடையது. அருமையானவள். 141 00:17:17,829 --> 00:17:20,331 அவகாடோ மற்றும் ஆலிவ்ஸ் கொண்டு வந்துள்ளேன். 142 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 சாறுடன் இருக்கு தானே? 143 00:17:25,920 --> 00:17:27,255 பொறு. உனக்கு பசிக்கலையா? 144 00:17:29,883 --> 00:17:33,344 -என்னிடம் உணவு இருக்கு. -என்ன? அதை வெளியே எடு. பார்ப்போம். 145 00:17:39,392 --> 00:17:43,772 -அதனுடன் கொஞ்சம் தண்ணீர் வேண்டுமா? -ஜூஸ் அல்லது சோடா இருக்கா? 146 00:17:43,772 --> 00:17:48,735 டோபோ சிக்கோ இருக்கு. ஆரோக்கியம் தான் எனக்கு முக்கியம். முன்பு பருமனாக இருந்தேன் 147 00:17:48,943 --> 00:17:50,111 380 பவுண்ட். 148 00:17:50,111 --> 00:17:54,824 நான் பழகிய பெண், அவளும் அதிக எடை தான், அவள் மாரடைப்பால் இறந்துவிட்டாள். 149 00:17:55,575 --> 00:17:57,368 {\an8}அப்போதிருந்து, டயட் இருக்கேன். 150 00:17:57,368 --> 00:18:00,789 {\an8}ஒரு நாளைக்கு இருமுறை உடற்பயிற்சி, 16 மணிநேரம் உண்ணாவிரதம். 151 00:18:00,789 --> 00:18:05,001 குடிப்பதில்லை. நான் ஓட்ஸ், சாலட் மட்டுமே சாப்பிடுகிறேன். 152 00:18:05,335 --> 00:18:07,879 வார இறுதி ஸ்மூதி சாப்பிடுவேன். க்ளூட்டனில்ல. 153 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 டோனட்ஸ் மற்றும் தின்பண்டங்களை விட்டு விட்டேன். 154 00:18:10,799 --> 00:18:13,968 அவற்றை வீட்டில் வைத்திருந்தால், மனம் சஞ்சலப்படுகிறது. 155 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 போதை பழக்கம் இருந்திருக்கா? 156 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 இருந்திருக்கு. 157 00:18:27,649 --> 00:18:31,861 அது உண்மையில் ஒருபோதும் போகாது. 158 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 அதை பற்றி சொல். 159 00:18:36,825 --> 00:18:40,745 சில சமயங்களில் விட்டுக்கொடுப்பது நல்லது. 160 00:18:42,914 --> 00:18:48,628 ஆர்வம். அது தான் அதிகாலை பனியில் காட்டிற்குள், 161 00:18:48,795 --> 00:18:52,841 செல்ஃபோன், காஃபி ஷாப், சாலை நெரிசல் எதுவும் இல்லாத இயற்கைக்குள் 162 00:18:52,841 --> 00:18:53,758 இட்டுச்செல்லும். 163 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 எது நிஜம் என அங்கு தான் தெரியும். 164 00:18:56,135 --> 00:19:00,348 மெல்லிய மூச்சு சத்தம் முதல் காலடிச் சத்தம் வரை, 165 00:19:00,515 --> 00:19:02,517 தினசரி சௌகரியங்களுக்கு அப்பால். 166 00:19:02,809 --> 00:19:06,646 உங்கள் திறமைகள் மற்றும் உள்ளுணர்வுகளை நீங்கள் நம்ப வேண்டும். 167 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 திறமை உங்களிடம் உள்ளது. 168 00:19:16,197 --> 00:19:18,950 உங்க விருப்பம் எதுவாகவும் இருக்கட்டும். முகாமிட ஆசை. 169 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 வேளியே எடுப்பதில் ஆர்வம். 170 00:19:22,412 --> 00:19:26,958 வேட்டை மற்றும் உண்மையைக் கண்டறிவதில் ஆர்வம். 171 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 தரத்தில் ஆர்வம். 172 00:19:29,711 --> 00:19:33,172 எஸ்டிவிங்கில், மிகச்சிறந்த அமெரிக்கத் தயாரிப்பை உருவாக்க ஆசை... 173 00:19:33,172 --> 00:19:34,841 அவற்றை சாப்பிடலாம். சாப்பிடு. 174 00:19:34,841 --> 00:19:38,428 90 ஆண்டுகளாக, வெளியூர்காரர்களுக்கான கருவிகளை உருவாக்கியுள்ளோம். 175 00:19:56,529 --> 00:19:57,447 இங்கே வா. 176 00:19:57,447 --> 00:19:59,991 அவை எல்லா வெளியூர்காரர்களுக்கும் இன்றியமையாதது. 177 00:19:59,991 --> 00:20:03,077 தரத்திற்கான எங்கள் ஆர்வத்தினால், புதுமை உண்டாகிறது. 178 00:20:03,077 --> 00:20:05,705 வேட்டைக் கோடாரி போன்ற புதிய தயாரிப்புகளுடன். 179 00:20:06,623 --> 00:20:10,960 கூர்மையாக்கப்பட்ட விளிம்புகள், கொக்கியால் இது வேட்டைக்காரர்களுக்கு ஏற்ற கருவி. 180 00:20:11,252 --> 00:20:14,172 இந்த கோடாரி எல்லா வேட்டைக்காரருக்கும் பிடிக்கும். 181 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 மரத்தை வெட்டுவது மற்றும் பராமரிப்பது முதல், பெரியளவில் 182 00:20:17,175 --> 00:20:18,927 வயல்களை அலங்கரிப்பது வரை... 183 00:21:06,683 --> 00:21:07,600 அடச்சே. 184 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 எப்படி இருக்க? 185 00:21:15,733 --> 00:21:18,319 நலம். நீங்கள்? 186 00:21:19,779 --> 00:21:21,990 இனி அப்படி நடக்க விடமாட்டேன், சரியா? 187 00:21:23,324 --> 00:21:25,034 இன்று என்ன செய்ய போகிறீர்கள்? 188 00:21:26,035 --> 00:21:28,579 ஷோ துவங்கும் வரைக்கும் ஜிம்முக்குப் போறேன். 189 00:21:29,998 --> 00:21:31,374 நிகழ்ச்சிக்கு வருகிறாயா? 190 00:21:32,083 --> 00:21:34,544 சுற்றி காட்டுறேன். என் வேலையை நீ பார்க்கலாம். 191 00:21:34,544 --> 00:21:39,173 சரி. அது நன்றாக இருக்கும். அது நிஜமாகவே நன்றாக இருக்கும். 192 00:22:02,321 --> 00:22:05,867 கவனிப்பதே தெரியாமல் கவனிக்க வேண்டும். சொல்வது புரிகிறதா? 193 00:22:05,867 --> 00:22:08,703 -பார், லைட்டிங் கண்டுபிடித்தவர்... -நண்பா. 194 00:22:08,703 --> 00:22:10,204 ஹே, என்ன, ஆண்டி? 195 00:22:10,204 --> 00:22:13,541 -எப்படி இருக்க, ப்ரோ? ஆம். -எப்படி இருக்க? நலமா? 196 00:22:13,541 --> 00:22:17,962 உன்னை பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. இவள் ஷானிஸ். 197 00:22:18,379 --> 00:22:19,380 பார்த்ததே சந்தோஷம். 198 00:22:21,466 --> 00:22:24,218 -ஆம். -பயணத்தின் கடைசி நிகழ்ச்சி, பரபரப்பானது. 199 00:22:24,385 --> 00:22:25,928 -அற்புதம். -கேஷே ரசிகையா? 200 00:22:27,305 --> 00:22:28,389 ரொம்ப பிடிக்கும். 201 00:22:29,307 --> 00:22:32,268 தற்காலிக பேட்ஜை கொடுத்ததற்கு ஃபிராங்கிடம் நன்றி சொல். 202 00:22:32,268 --> 00:22:33,644 என்னுடையதை கண்டுபிடிக்கல. 203 00:22:34,187 --> 00:22:36,689 சிறப்பான நிகழ்ச்சி. நீ விருந்துக்கு போகிறாயா? 204 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 வீட்டுக்கு போக நினைக்கிறேன். 205 00:22:38,441 --> 00:22:41,360 இது கடைசி நிகழ்ச்சி. நீ கொண்டாட வேண்டும். 206 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 பெண்களின் யோசனை சரியாக இருக்கும். 207 00:22:44,155 --> 00:22:48,409 -நாங்கள் விருந்துக்கு போகிறோம். -அந்த விருந்துகள் மிகவும் வித்தியாசமானவை. 208 00:22:49,368 --> 00:22:52,622 -சுற்றி பிரபலங்களின் கூட்டம்... -நாம் போக வேண்டும். 209 00:22:53,456 --> 00:22:55,124 -நாம்... -இல்லை. 210 00:22:58,711 --> 00:23:02,965 சரி. சரி. உன்னைப் பார்த்ததில் சந்தோஷம், நண்பா. 211 00:23:02,965 --> 00:23:04,592 -ஆமாம். -பிறகு சந்திப்போம். 212 00:23:04,592 --> 00:23:05,510 சரி. 213 00:23:12,475 --> 00:23:13,893 நான் ஒன்று கேட்கலாமா? 214 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 அவள் நைஜாவின் சகோதரி. 215 00:23:20,108 --> 00:23:21,317 இது சரி வருமா? 216 00:23:25,988 --> 00:23:28,241 பின்மேடையை சாதகமாக பயன்படுத்த முயல்கிறேன், 217 00:23:28,241 --> 00:23:31,661 ஆனால் அதே நேரத்தில், நமக்குள் ஏதோ ஒரு இணக்கம் 218 00:23:31,661 --> 00:23:33,162 இருப்பது போல உணர்கிறேன். 219 00:23:33,579 --> 00:23:34,413 என்னுடன் வா. 220 00:23:39,377 --> 00:23:42,547 ஹே. என்ன செய்கிறாய்? என்னை இங்கிருந்து வெளியே விடு. 221 00:23:43,965 --> 00:23:48,052 எங்கே போகிறாய்? ஹே, ஷானிஸ், என்னை வெளியே விடு. 222 00:23:48,427 --> 00:23:51,139 பெனலோபே என்னவாகும்? தொட்டியில் சிக்கிக்கொள்வாள். 223 00:23:52,140 --> 00:23:53,850 அதெல்லாம் முக்கியமில்லையா? 224 00:23:57,395 --> 00:24:01,357 காஷே முதல் கடைசி சுற்றுப்பயணம் 225 00:24:04,402 --> 00:24:05,236 அடச்சே. 226 00:24:22,712 --> 00:24:24,338 -ஹே. -மன்னிக்கவும். 227 00:24:33,306 --> 00:24:37,560 ஹே, நமக்கு பரிச்சயம் உண்டா? நீ மிகவும் தெரிந்தவள் போல தோணுது. 228 00:24:40,479 --> 00:24:45,359 என் பெயர் ஜெஸ்ஸி. நான் கிரேஸ் அனாடமியின் நடிகன். அதைப் பார்த்திருக்கிறாயா? 229 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 இல்லையா? கேபின் இன் த வுட்ஸ்? அதுதான் என் சிறந்த படம். 230 00:24:50,281 --> 00:24:55,286 இல்லையா? லீ டேனியல்ஸின் த பட்லர்? டெர்டி டான்சிங் 3: கப்பவேரா நைட்ஸ்? 231 00:24:55,870 --> 00:24:59,373 சிஸ்டர்ஹுட் ஆஃப் த டிராவலிங் பேண்ட்ஸ் 2? ஹே, எங்கே போகிறாய்? 232 00:24:59,999 --> 00:25:02,793 "பிளாக் கேர்ள் மேஜிக்" சொற்றொடரை உருவாக்கினேன். 233 00:26:45,771 --> 00:26:47,606 பெண்ணே, நீ நைஜாவைக் கடித்தாயா? 234 00:26:48,024 --> 00:26:50,276 நைஜாவை யாரும் பாதுகாக்கவில்லையா? 235 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 -ஏதோ காட்டேரி போல, நண்பா. -அடச்சே. வழிவிடுங்க. 236 00:26:57,450 --> 00:26:58,284 நைஜாவை இல்லை. 237 00:27:20,765 --> 00:27:22,099 அது யார் தெரியுமா? 238 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 "லவ் பாஸ்கெட்பால்"-ஐ சேர்ந்தவள். 239 00:27:37,656 --> 00:27:40,368 {\an8}ரசனை 240 00:28:32,378 --> 00:28:34,380 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு மேனகா மணிகண்டன் 241 00:28:34,380 --> 00:28:36,465 {\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்