1 00:00:06,173 --> 00:00:08,300 Kau percaya yang baru kita saksikan? 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,095 Itu penampilan terbaiknya yang pernah ada. 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,055 Pertunjukan Ni'Jah yang terbaik. 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,516 Kau bercanda? Dia tampil dengan sungguh-sungguh. 5 00:00:15,933 --> 00:00:16,767 Menakjubkan. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,603 Benar. Saat membawakan Ikuti Air Matamu dengan piano, 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,272 dengar suaranya langsung? 8 00:00:21,272 --> 00:00:24,400 Tak ada yang menyanyi seperti itu. Aku masih merinding. 9 00:00:24,400 --> 00:00:28,279 Lalu, tarian dari video Paris. Ni'Jah adalah wanita terhebat... 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,867 Bukan. Ni'Jah adalah seorang ratu, dewi. Dia adalah saudari kita. 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,745 Saudari kita dari planet lain, dunia lain. 12 00:00:35,745 --> 00:00:38,873 Kita mencintainya karena dia sempurna dan yang terhebat. 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,793 Maaf berkata ini, tetapi para pelacur itu tak bisa bernyanyi, 14 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 menari seperti dia, tak bisa bernapas saat melakukannya. 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,008 Jika kulihat pakai baju senam dan pelindung lutut, 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,343 aku janji akan menembak pelacur itu. 17 00:00:51,343 --> 00:00:54,597 - Ya. - Persetan dengan para pembenci. 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,850 Ni'Jah ratu kita yang harus dilindungi dengan segala cara. 19 00:00:59,310 --> 00:01:00,269 Tunggu. Baiklah. 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,355 Ini bukan karya fiksi. 21 00:01:03,355 --> 00:01:06,859 Kesamaan dengan tokoh asli, hidup atau mati, 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,362 atau kejadian nyata, adalah disengaja. 23 00:01:10,362 --> 00:01:13,866 SEATTLE, WASHINGTON DESEMBER 2017. 24 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 Halo? 25 00:02:41,245 --> 00:02:43,497 - Siapa artis favoritmu? - Apa? 26 00:02:45,749 --> 00:02:49,253 Siapa artis favoritmu? 27 00:02:52,882 --> 00:02:53,799 Lil Gibble. 28 00:02:56,260 --> 00:03:00,180 - Lil Gibble. - Dia dapat berapa Grammy? 29 00:03:01,682 --> 00:03:05,269 - Aku tidak tahu. - Tidak ada. Ni'Jah punya 26. 30 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 Menurutmu Lil Gibble lebih baik dari Ni'Jah? 31 00:03:08,063 --> 00:03:11,567 - Kumohon, aku tidak tahu. - Tidak lebih baik. 32 00:03:12,610 --> 00:03:16,906 Dia pedofil yang menggunakan melodi yang sama di setiap lagu. 33 00:03:16,906 --> 00:03:20,451 Dia bahkan tidak mampu membuat lagu. 34 00:03:20,451 --> 00:03:24,496 Dia bukan apa-apa. Namun, Ni'Jah adalah segalanya. 35 00:03:28,876 --> 00:03:33,589 - Kau pikir kau terlalu bagus untuk Ni'Jah. - Tidak. Kumohon. 36 00:03:33,589 --> 00:03:36,133 Kenapa bilang dia tak bisa membahagiakan pria? 37 00:03:36,133 --> 00:03:41,305 - Aku tidak mengatakannya. - Namun, kau mengatakannya. Aku ada bukti. 38 00:03:45,434 --> 00:03:47,061 Yang benar saja, Twitter? 39 00:06:26,595 --> 00:06:28,222 Marissa Berapa ukuran peti matinya? 40 00:06:46,406 --> 00:06:49,034 Alice Dudley - @thenijahhutton, kukira kau feminis, 41 00:06:49,034 --> 00:06:52,079 tapi kemudian kau bersama orang ini 42 00:06:52,204 --> 00:06:56,041 @nijahive Aku muak dengan kalian, pengganggu Ni'jah. Cari kegiatan lain 43 00:06:56,166 --> 00:06:58,544 @nijahive - @TheRealAliceDudley Beraninya wanita ini. 44 00:06:58,544 --> 00:07:01,713 {\an8}@TheRealAliceDudley aku butuh pengacara setelah berurusan dengan si jalang ini. 45 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 Alice Dudley menuduh Ni'jah mengakibatkan kebrutalan polisi dengan musiknya 46 00:07:05,634 --> 00:07:09,763 {\an8}Alice Dudley @TheRealAliceDudley Buat Amerika Hebat Lagi 47 00:07:09,763 --> 00:07:13,600 kalian @nijahive sedang dicuci otak oleh wanita payah yang BUKAN feminis. 48 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 Alice Dudley Buat Amerika Hebat Lagi 49 00:07:15,144 --> 00:07:17,396 {\an8}Alice Dudley - Buat Amerika Hebat Lagi. t - kebijakan - pemikiran - buku 50 00:07:19,148 --> 00:07:20,691 {\an8}622.4rb Pengikut 51 00:07:20,691 --> 00:07:24,403 Dapat Rumah Alice Dudley 52 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 SELAMAT DATANG DI CALIFORNIA MEMASUKI ZONA WAKTU PASIFIK 53 00:07:44,882 --> 00:07:49,469 {\an8}Aku punya berita untukmu, Ni'Jah. Beberapa penggemarmu berkulit putih. 54 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 {\an8}AMERIKA SERIKAT NI'JAH? 55 00:07:50,554 --> 00:07:53,932 {\an8}Betul sekali! Ada gadis kulit putih kecil di negara ini 56 00:07:53,932 --> 00:07:55,434 {\an8}yang mau menjadi sepertimu. 57 00:07:56,351 --> 00:08:00,898 Berterimakasihlah kepada mereka karena telah membeli musikmu yang jelek, 58 00:08:00,898 --> 00:08:03,650 tetapi kau menyebarkan kebencian dan rasisme. 59 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 Kawanan Mengetwit @nijahive 60 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 Ni'Jah dan Caché terlihat di LA. Ni'Jah akan ke konser terakhirnya. 61 00:08:06,361 --> 00:08:09,698 Hatiku sungguh hancur untuk siapa pun yang mengidolakanmu. 62 00:08:10,157 --> 00:08:12,326 Semoga Tuhan membantu mereka. 63 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 ...tak bisa bernapas... 64 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 Jika kulihat pakai baju senam dan pelindung lutut, 65 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 kutembak pelacur itu. Persetan dengan para pembenci. 66 00:08:42,105 --> 00:08:45,484 Ni'Jah ratu kita yang harus dilindungi dengan segala cara. 67 00:08:47,069 --> 00:08:48,320 - Tunggu. Baik. - Marissa. 68 00:08:48,320 --> 00:08:51,448 Dre, jangan menatapku seperti itu. Kita akan cari mobilnya. 69 00:08:51,907 --> 00:08:56,119 Ni'Jah - antusias mendukung cintaku @the1cache 70 00:08:56,328 --> 00:08:59,665 DIKONFIRMASI: Ratu akan menghadiri konser terakhir FL:T di LA 71 00:09:17,432 --> 00:09:18,517 ALICE DUDLEY: Sama sekali tidak Benar: 72 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 Rambut sintetis Ni'jah bukan satu-satunya kebohongannya. 73 00:09:20,143 --> 00:09:21,144 Membohongi kita di depan Mata. 74 00:09:59,182 --> 00:10:02,269 Ya, promo Efflux Silakan Habiskan Semua masih ada. 75 00:10:03,312 --> 00:10:04,354 Bagus. Baik. 76 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 Selamat datang kembali. 77 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 Bagus. 78 00:10:10,402 --> 00:10:11,403 Efflux, Hollywood. 79 00:10:13,530 --> 00:10:14,364 Halo? 80 00:10:14,990 --> 00:10:18,493 Hai. Kau tak bisa masuk begitu saja. Kau harus menjadi anggota. 81 00:10:18,493 --> 00:10:22,706 - Kartuku ketinggalan di rumah. - Ya. Kami cuma pakai aplikasi. 82 00:10:22,998 --> 00:10:26,168 - Jika kau mau menjadi anggota... - Astaga, Jasmine? 83 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 Ini Danny. Teman Nicky, dari acara waria? 84 00:10:33,633 --> 00:10:34,885 - Hei. - Astaga. 85 00:10:34,885 --> 00:10:38,847 - Hai. Aku pikir kau pindah ke Miami. - Aku kembali untuk sementara. 86 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 - Bagaimana Nicky? - Dia berantakan. Memangnya apa lagi? 87 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 - Dia anggota di sini? - Jelas. 88 00:10:49,232 --> 00:10:50,901 Apakah wanita ini rasis? 89 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 Dia bersamaku. 90 00:10:57,616 --> 00:11:01,078 Akulah alasan Chrissy dan John bergabung. Terima kasih. 91 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 Masih mengepang dan melakukan penyembuhan kristal? 92 00:11:03,914 --> 00:11:07,793 Aku ingin membicarakan itu. Soal kristal, bukan kepangnya. 93 00:11:08,043 --> 00:11:11,713 Namun, mungkin keduanya. 94 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 Karena kau kembali, aku mau segera memesanmu. 95 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 Kapan ada waktu? 96 00:11:18,303 --> 00:11:21,056 Tunggu. Apakah kau mengambil kelas berikutnya? 97 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 Jika ya, jangan. 98 00:11:23,642 --> 00:11:27,396 Trisha itu menyebalkan, dan tidak olahraga perut. 99 00:11:27,604 --> 00:11:29,856 - Kau bercanda. - Tidak. 100 00:11:32,109 --> 00:11:35,737 - Apakah kau mengambil kelas Kellen? - Siapa Kellen? 101 00:11:39,324 --> 00:11:42,911 Dia mungkin tak bekerja di sini lagi. Dia selalu berdrama. 102 00:11:43,829 --> 00:11:44,996 Kedengarannya asyik. 103 00:11:44,996 --> 00:11:49,084 Bagaimana bisa menyebut kelas kekuatan otot tanpa latihan perut? 104 00:11:49,084 --> 00:11:51,962 - Aku tidak percaya aku membayar untuk ini. - Benar. 105 00:11:52,337 --> 00:11:54,423 - Sampai jumpa nanti di sini. - Baiklah. 106 00:11:56,007 --> 00:11:59,094 Aku tidak membakar lemak tanpa kristalku. 107 00:12:05,809 --> 00:12:06,685 Sampai jumpa. 108 00:12:36,089 --> 00:12:37,716 Siapa artis favoritmu? 109 00:13:04,242 --> 00:13:08,371 Marissa ikuti jaketnya! 110 00:13:16,671 --> 00:13:20,383 {\an8}STAF FL:T 111 00:15:10,201 --> 00:15:11,202 Siapa itu? 112 00:15:12,996 --> 00:15:15,165 Kau sedang apa? Aku akan menelepon polisi. 113 00:15:15,165 --> 00:15:17,876 Jangan panggil polisi. Dia akan menemukanku. 114 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 Biar aku urus ini. 115 00:15:26,009 --> 00:15:28,511 - Terima kasih. - Hati-hati lututmu. 116 00:15:29,471 --> 00:15:32,557 - Kau tinggal di sini? - Apartemen sebelah. 117 00:15:33,141 --> 00:15:37,062 Aku prihatin kau mengalami ini. Aku sudah lama tinggal di sini. 118 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 Aku selalu dengar pasangan bertengkar. 119 00:15:39,397 --> 00:15:43,193 Aku sungguh mendengar tetanggaku membenturkan kepala istrinya. 120 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 Dia dipenjara tiga hari. 121 00:15:46,363 --> 00:15:48,281 Lalu, mereka punya bayi dan pindah. 122 00:15:49,991 --> 00:15:52,118 Kau yakin tak ada yang bisa aku hubungi? 123 00:15:55,080 --> 00:15:56,706 Tidak tahu harus berbuat apa. 124 00:15:58,583 --> 00:15:59,501 Kau lapar? 125 00:16:00,752 --> 00:16:02,962 - Sedikit. - Aku bisa membuatkanmu sesuatu. 126 00:16:04,923 --> 00:16:09,052 Sudah lama tak ada teman, tetapi aku yakin bisa membuat sesuatu... 127 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 Kau bekerja di banyak konser? 128 00:16:11,262 --> 00:16:16,559 Ya. Aku suka jalan-jalan. Itu seperti berada di kapal bajak laut. 129 00:16:16,559 --> 00:16:18,061 Apa yang kau kerjakan kini? 130 00:16:18,478 --> 00:16:23,274 Caché. Asyik, tetapi aku senang besok sudah berakhir. Kau penggemar? 131 00:16:24,943 --> 00:16:26,194 Aku penggemar berat. 132 00:16:27,112 --> 00:16:29,447 Sungguh? Apa lagu favoritmu? 133 00:16:30,532 --> 00:16:32,158 Yang tentang narkoba itu. 134 00:16:46,715 --> 00:16:49,634 AKSES KRU KELAS 2 STAF - FL:T 135 00:17:06,943 --> 00:17:10,238 Penelope. Tenang. Dia tidak akan menyemprotmu. 136 00:17:10,238 --> 00:17:12,490 Mengapa tidak memelihara kucing? 137 00:17:12,490 --> 00:17:16,411 Menurutku mereka cantik, terutama milikku. Dia cantik sekali. 138 00:17:17,829 --> 00:17:20,331 Aku punya alpukat dan zaitun jika kau mau. 139 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 Enak, bukan? 140 00:17:25,920 --> 00:17:27,255 Tunggu. Kau tidak lapar? 141 00:17:29,883 --> 00:17:33,344 - Aku punya makananku sendiri. - Apa? Keluarkan saja. Coba lihat. 142 00:17:39,392 --> 00:17:43,772 - Kau butuh air? - Kau punya jus atau soda? 143 00:17:43,772 --> 00:17:48,735 Tidak. Aku hanya punya Topo Chico. Maaf. Aku agak sehat. Aku dahulu gemuk. 144 00:17:48,943 --> 00:17:50,111 Beratku 170 kilogram. 145 00:17:50,111 --> 00:17:54,824 Gadis yang kupacari juga gendut dan dia meninggal karena serangan jantung. 146 00:17:55,575 --> 00:17:57,368 {\an8}Sejak itu, aku harus hati-hati. 147 00:17:57,368 --> 00:18:00,789 {\an8}Aku berolahraga dua kali sehari, puasa 16 jam sehari. 148 00:18:00,789 --> 00:18:05,001 Aku tidak minum. Aku hanya makan ini, havermut, selada. 149 00:18:05,335 --> 00:18:07,879 Akhir pekan aku minum smoothie. Tidak makan gluten. 150 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 Aku harus mengenyahkan semua donat dan makanan ringan. 151 00:18:10,799 --> 00:18:13,968 Tak bisa menyimpannya di rumah karena itu membuatku lemah. 152 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 Kau pernah kecanduan? 153 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ya. 154 00:18:27,649 --> 00:18:31,861 Namun, itu tak pernah benar-benar hilang. 155 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 Ya, aku tahu. 156 00:18:36,825 --> 00:18:40,745 Terkadang, menyerah itu menyenangkan. 157 00:18:42,914 --> 00:18:48,628 Keinginan. Itulah yang memanggil pria ke hutan di pagi musim gugur yang dingin, 158 00:18:48,795 --> 00:18:52,841 menuju alam, di mana tidak ada ponsel, kedai kopi, 159 00:18:52,841 --> 00:18:53,758 dan kemacetan. 160 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 Di sana kita melihat yang nyata. 161 00:18:56,135 --> 00:19:00,348 Dari embun beku napas hingga suara langkah di semak-semak, 162 00:19:00,515 --> 00:19:02,517 jauh dari kenyamanan sehari-hari. 163 00:19:02,809 --> 00:19:06,646 Kita perlu percaya dengan peralatan dan insting kita. 164 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Semua sudah ada pada kita. 165 00:19:16,197 --> 00:19:18,950 Apa pun keinginan kita. Keinginan untuk berkemah. 166 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 Keinginan untuk memetik. 167 00:19:22,412 --> 00:19:26,958 Keinginan untuk berburu, mencari yang nyata, yang sesungguhnya. 168 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 Keinginan mencari kualitas. 169 00:19:29,711 --> 00:19:33,172 Di Estwing, kami berkeinginan membuat buatan Amerika terbaik... 170 00:19:33,172 --> 00:19:34,841 Kau bisa memakannya. 171 00:19:34,841 --> 00:19:38,428 Selama 90 tahun, kami membuat peralatan untuk penggemar alam terbuka. 172 00:19:56,529 --> 00:19:57,447 Kemarilah. 173 00:19:57,447 --> 00:19:59,991 Peralatan penting untuk penggemar alam terbuka. 174 00:19:59,991 --> 00:20:03,077 Keinginan akan kualitas yang menimbulkan inovasi. 175 00:20:03,077 --> 00:20:05,705 Dengan produk selanjutnya seperti kapak pemburu. 176 00:20:06,623 --> 00:20:10,960 Tepi dan kaitnya diasah memakai tangan, sehingga alat ini pas untuk pemburu. 177 00:20:11,252 --> 00:20:14,172 Kapak ini akan menjadi alat favorit semua pemburu. 178 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 Dari memotong dan memelihara tiang penyangga, 179 00:20:17,175 --> 00:20:18,927 sampai memotong hewan... 180 00:21:06,683 --> 00:21:07,600 Astaga. 181 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 Apa kabarmu? 182 00:21:15,733 --> 00:21:18,319 Baik. Kau? 183 00:21:19,779 --> 00:21:21,990 Itu tidak boleh terjadi lagi, paham? 184 00:21:23,324 --> 00:21:25,034 Apa yang kau lakukan hari ini? 185 00:21:26,035 --> 00:21:28,579 Aku akan ke sasana sampai waktu pertunjukan. 186 00:21:29,998 --> 00:21:31,374 Mau datang ke pertunjukan? 187 00:21:32,083 --> 00:21:34,544 Kuajak berkeliling dan melihat pekerjaanku. 188 00:21:34,544 --> 00:21:39,173 Ya. Boleh. Pasti asyik sekali. 189 00:22:02,321 --> 00:22:05,867 Namun, kau perhatikan tanpa memperhatikan. Mengerti maksudku? 190 00:22:05,867 --> 00:22:08,703 - Lihat, pencahayaan ditemukan oleh... - Temanku. 191 00:22:08,703 --> 00:22:10,204 Apa kabar, Andi? 192 00:22:10,204 --> 00:22:13,541 - Bagaimana hidup, Kawan? - Bagaimana kabarmu? Kau baik? 193 00:22:13,541 --> 00:22:17,962 Senang melihatmu. Aku perkenalkan dahulu. Ini Shanice. 194 00:22:18,379 --> 00:22:19,380 Senang berkenalan. 195 00:22:21,466 --> 00:22:24,218 - Ya. - Pertunjukan terakhir dari tur, menarik. 196 00:22:24,385 --> 00:22:25,928 - Luar biasa. - Kau fan Caché? 197 00:22:27,305 --> 00:22:28,389 Dia favoritku. 198 00:22:29,307 --> 00:22:32,268 Sampaikan terima kasih ke Frank atas pinjaman lencananya. 199 00:22:32,268 --> 00:22:33,644 Punyaku hilang. 200 00:22:34,187 --> 00:22:36,689 Pertunjukan bagus. Ikut ke pesta lanjutan? 201 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 Kurasa aku akan pulang saja. 202 00:22:38,441 --> 00:22:41,360 Ini pertunjukan terakhir. Kau harus merayakannya. 203 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 Pacarmu benar. 204 00:22:44,155 --> 00:22:48,409 - Kita akan pergi ke pesta itu. - Pesta itu suka aneh. 205 00:22:49,368 --> 00:22:52,622 - Banyak selebritas berkeliaran saja... - Kita harus ke sana. 206 00:22:53,456 --> 00:22:55,124 - Bagaimana jika kita... - Tidak. 207 00:22:58,711 --> 00:23:02,965 Baiklah. Senang bertemu denganmu. 208 00:23:02,965 --> 00:23:04,592 - Ya. - Sampai nanti. 209 00:23:04,592 --> 00:23:05,510 Baiklah. 210 00:23:12,475 --> 00:23:13,893 Boleh bertanya sesuatu? 211 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 Itu saudari Ni'Jah. 212 00:23:20,108 --> 00:23:21,317 Apakah ini pantas? 213 00:23:25,988 --> 00:23:28,241 Memanfaatkan panggung belakang, 214 00:23:28,241 --> 00:23:31,661 tetapi, pada saat yang sama, aku merasa, 215 00:23:31,661 --> 00:23:33,162 kita saling suka. 216 00:23:33,579 --> 00:23:34,413 Ikut denganku. 217 00:23:39,377 --> 00:23:42,547 Apa yang kau lakukan? Keluarkan aku dari sini. 218 00:23:43,965 --> 00:23:48,052 Kau ke mana? Shanice, keluarkan aku. 219 00:23:48,427 --> 00:23:51,139 Penelope bagaimana? Dia ada di bagasi. 220 00:23:52,140 --> 00:23:53,850 Semua itu tak ada artinya? 221 00:23:57,395 --> 00:24:01,357 CACHÉ TUR FIRST LAST 222 00:24:04,402 --> 00:24:05,236 Sial. 223 00:24:22,712 --> 00:24:24,338 - Awas. - Maaf. 224 00:24:33,306 --> 00:24:37,560 Hai. Apakah aku mengenalmu? Kau terlihat sangat familier. 225 00:24:40,479 --> 00:24:45,359 Namaku Jesse, aktor di Grey's Anatomy. Pernah menontonnya? 226 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 Belum? Cabin in the Woods? Itu film perdanaku. 227 00:24:50,281 --> 00:24:55,286 Tidak? The Butler karya Lee Daniels? Dirty Dancing 3: Capoeira Nights? 228 00:24:55,870 --> 00:24:59,373 Sisterhood of the Traveling Pants 2? Hei, kau mau ke mana? 229 00:24:59,999 --> 00:25:02,793 Aku juga membuat istilah "Black Girl Magic" itu. 230 00:26:45,771 --> 00:26:47,606 Apakah kau baru menggigit Ni'Jah? 231 00:26:48,024 --> 00:26:50,276 Kenapa tidak ada yang melindungi Ni'Jah? 232 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 - Dia seperti vampir. - Sialan. Hati-hati. 233 00:26:57,450 --> 00:26:58,284 Jangan Ni'Jah. 234 00:27:20,765 --> 00:27:22,099 Kau tahu siapa itu? 235 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 Pemain film Love Basketball. 236 00:27:37,656 --> 00:27:40,368 {\an8}CICIP 237 00:28:32,378 --> 00:28:34,380 Terjemahan subtitle oleh Faustine Tjahjaindra 238 00:28:34,380 --> 00:28:36,465 {\an8}Supervisor Kreasi Christa Sihombing