1
00:00:06,173 --> 00:00:08,300
Kau percaya yang baru kita saksikan?
2
00:00:08,426 --> 00:00:11,095
Itu penampilan terbaiknya yang pernah ada.
3
00:00:11,095 --> 00:00:13,055
Pertunjukan Ni'Jah yang terbaik.
4
00:00:13,055 --> 00:00:15,516
Kau bercanda?
Dia tampil dengan sungguh-sungguh.
5
00:00:15,933 --> 00:00:16,767
Menakjubkan.
6
00:00:16,767 --> 00:00:19,603
Benar. Saat membawakan
Ikuti Air Matamu dengan piano,
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,272
dengar suaranya langsung?
8
00:00:21,272 --> 00:00:24,400
Tak ada yang menyanyi seperti itu.
Aku masih merinding.
9
00:00:24,400 --> 00:00:28,279
Lalu, tarian dari video Paris.
Ni'Jah adalah wanita terhebat...
10
00:00:28,279 --> 00:00:32,867
Bukan. Ni'Jah adalah seorang ratu, dewi.
Dia adalah saudari kita.
11
00:00:32,867 --> 00:00:35,745
Saudari kita dari planet lain, dunia lain.
12
00:00:35,745 --> 00:00:38,873
Kita mencintainya karena dia sempurna
dan yang terhebat.
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,793
Maaf berkata ini, tetapi para pelacur itu
tak bisa bernyanyi,
14
00:00:42,793 --> 00:00:46,046
menari seperti dia,
tak bisa bernapas saat melakukannya.
15
00:00:46,046 --> 00:00:49,008
Jika kulihat pakai baju senam
dan pelindung lutut,
16
00:00:49,008 --> 00:00:51,343
aku janji akan menembak pelacur itu.
17
00:00:51,343 --> 00:00:54,597
- Ya.
- Persetan dengan para pembenci.
18
00:00:54,764 --> 00:00:57,850
Ni'Jah ratu kita yang harus dilindungi
dengan segala cara.
19
00:00:59,310 --> 00:01:00,269
Tunggu. Baiklah.
20
00:01:00,728 --> 00:01:03,355
Ini bukan karya fiksi.
21
00:01:03,355 --> 00:01:06,859
Kesamaan dengan tokoh asli,
hidup atau mati,
22
00:01:06,859 --> 00:01:10,362
atau kejadian nyata, adalah disengaja.
23
00:01:10,362 --> 00:01:13,866
SEATTLE, WASHINGTON
DESEMBER 2017.
24
00:01:42,895 --> 00:01:43,896
Halo?
25
00:02:41,245 --> 00:02:43,497
- Siapa artis favoritmu?
- Apa?
26
00:02:45,749 --> 00:02:49,253
Siapa artis favoritmu?
27
00:02:52,882 --> 00:02:53,799
Lil Gibble.
28
00:02:56,260 --> 00:03:00,180
- Lil Gibble.
- Dia dapat berapa Grammy?
29
00:03:01,682 --> 00:03:05,269
- Aku tidak tahu.
- Tidak ada. Ni'Jah punya 26.
30
00:03:05,519 --> 00:03:07,938
Menurutmu Lil Gibble
lebih baik dari Ni'Jah?
31
00:03:08,063 --> 00:03:11,567
- Kumohon, aku tidak tahu.
- Tidak lebih baik.
32
00:03:12,610 --> 00:03:16,906
Dia pedofil yang menggunakan
melodi yang sama di setiap lagu.
33
00:03:16,906 --> 00:03:20,451
Dia bahkan tidak mampu membuat lagu.
34
00:03:20,451 --> 00:03:24,496
Dia bukan apa-apa.
Namun, Ni'Jah adalah segalanya.
35
00:03:28,876 --> 00:03:33,589
- Kau pikir kau terlalu bagus untuk Ni'Jah.
- Tidak. Kumohon.
36
00:03:33,589 --> 00:03:36,133
Kenapa bilang
dia tak bisa membahagiakan pria?
37
00:03:36,133 --> 00:03:41,305
- Aku tidak mengatakannya.
- Namun, kau mengatakannya. Aku ada bukti.
38
00:03:45,434 --> 00:03:47,061
Yang benar saja, Twitter?
39
00:06:26,595 --> 00:06:28,222
Marissa
Berapa ukuran peti matinya?
40
00:06:46,406 --> 00:06:49,034
Alice Dudley - @thenijahhutton,
kukira kau feminis,
41
00:06:49,034 --> 00:06:52,079
tapi kemudian kau bersama orang ini
42
00:06:52,204 --> 00:06:56,041
@nijahive Aku muak dengan kalian,
pengganggu Ni'jah. Cari kegiatan lain
43
00:06:56,166 --> 00:06:58,544
@nijahive - @TheRealAliceDudley
Beraninya wanita ini.
44
00:06:58,544 --> 00:07:01,713
{\an8}@TheRealAliceDudley aku butuh pengacara
setelah berurusan dengan si jalang ini.
45
00:07:01,922 --> 00:07:05,425
Alice Dudley menuduh Ni'jah mengakibatkan
kebrutalan polisi dengan musiknya
46
00:07:05,634 --> 00:07:09,763
{\an8}Alice Dudley @TheRealAliceDudley
Buat Amerika Hebat Lagi
47
00:07:09,763 --> 00:07:13,600
kalian @nijahive sedang dicuci otak
oleh wanita payah yang BUKAN feminis.
48
00:07:13,600 --> 00:07:14,977
Alice Dudley
Buat Amerika Hebat Lagi
49
00:07:15,144 --> 00:07:17,396
{\an8}Alice Dudley - Buat Amerika Hebat Lagi.
t - kebijakan - pemikiran - buku
50
00:07:19,148 --> 00:07:20,691
{\an8}622.4rb Pengikut
51
00:07:20,691 --> 00:07:24,403
Dapat Rumah Alice Dudley
52
00:07:38,500 --> 00:07:39,668
SELAMAT DATANG DI CALIFORNIA
MEMASUKI ZONA WAKTU PASIFIK
53
00:07:44,882 --> 00:07:49,469
{\an8}Aku punya berita untukmu, Ni'Jah.
Beberapa penggemarmu berkulit putih.
54
00:07:49,469 --> 00:07:50,554
{\an8}AMERIKA SERIKAT NI'JAH?
55
00:07:50,554 --> 00:07:53,932
{\an8}Betul sekali!
Ada gadis kulit putih kecil di negara ini
56
00:07:53,932 --> 00:07:55,434
{\an8}yang mau menjadi sepertimu.
57
00:07:56,351 --> 00:08:00,898
Berterimakasihlah kepada mereka
karena telah membeli musikmu yang jelek,
58
00:08:00,898 --> 00:08:03,650
tetapi kau menyebarkan
kebencian dan rasisme.
59
00:08:03,650 --> 00:08:04,568
Kawanan Mengetwit @nijahive
60
00:08:04,568 --> 00:08:06,361
Ni'Jah dan Caché terlihat di LA.
Ni'Jah akan ke konser terakhirnya.
61
00:08:06,361 --> 00:08:09,698
Hatiku sungguh hancur
untuk siapa pun yang mengidolakanmu.
62
00:08:10,157 --> 00:08:12,326
Semoga Tuhan membantu mereka.
63
00:08:34,223 --> 00:08:36,183
...tak bisa bernapas...
64
00:08:36,183 --> 00:08:39,061
Jika kulihat pakai baju senam
dan pelindung lutut,
65
00:08:39,061 --> 00:08:42,105
kutembak pelacur itu.
Persetan dengan para pembenci.
66
00:08:42,105 --> 00:08:45,484
Ni'Jah ratu kita yang harus dilindungi
dengan segala cara.
67
00:08:47,069 --> 00:08:48,320
- Tunggu. Baik.
- Marissa.
68
00:08:48,320 --> 00:08:51,448
Dre, jangan menatapku seperti itu.
Kita akan cari mobilnya.
69
00:08:51,907 --> 00:08:56,119
Ni'Jah - antusias mendukung cintaku
@the1cache
70
00:08:56,328 --> 00:08:59,665
DIKONFIRMASI: Ratu akan menghadiri
konser terakhir FL:T di LA
71
00:09:17,432 --> 00:09:18,517
ALICE DUDLEY: Sama sekali
tidak Benar:
72
00:09:18,517 --> 00:09:20,143
Rambut sintetis Ni'jah
bukan satu-satunya kebohongannya.
73
00:09:20,143 --> 00:09:21,144
Membohongi kita di depan Mata.
74
00:09:59,182 --> 00:10:02,269
Ya, promo Efflux
Silakan Habiskan Semua masih ada.
75
00:10:03,312 --> 00:10:04,354
Bagus. Baik.
76
00:10:05,063 --> 00:10:06,523
Selamat datang kembali.
77
00:10:07,065 --> 00:10:07,899
Bagus.
78
00:10:10,402 --> 00:10:11,403
Efflux, Hollywood.
79
00:10:13,530 --> 00:10:14,364
Halo?
80
00:10:14,990 --> 00:10:18,493
Hai. Kau tak bisa masuk begitu saja.
Kau harus menjadi anggota.
81
00:10:18,493 --> 00:10:22,706
- Kartuku ketinggalan di rumah.
- Ya. Kami cuma pakai aplikasi.
82
00:10:22,998 --> 00:10:26,168
- Jika kau mau menjadi anggota...
- Astaga, Jasmine?
83
00:10:27,669 --> 00:10:31,089
Ini Danny. Teman Nicky, dari acara waria?
84
00:10:33,633 --> 00:10:34,885
- Hei.
- Astaga.
85
00:10:34,885 --> 00:10:38,847
- Hai. Aku pikir kau pindah ke Miami.
- Aku kembali untuk sementara.
86
00:10:41,266 --> 00:10:44,519
- Bagaimana Nicky?
- Dia berantakan. Memangnya apa lagi?
87
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
- Dia anggota di sini?
- Jelas.
88
00:10:49,232 --> 00:10:50,901
Apakah wanita ini rasis?
89
00:10:55,197 --> 00:10:56,198
Dia bersamaku.
90
00:10:57,616 --> 00:11:01,078
Akulah alasan Chrissy dan John
bergabung. Terima kasih.
91
00:11:01,078 --> 00:11:03,914
Masih mengepang
dan melakukan penyembuhan kristal?
92
00:11:03,914 --> 00:11:07,793
Aku ingin membicarakan itu.
Soal kristal, bukan kepangnya.
93
00:11:08,043 --> 00:11:11,713
Namun, mungkin keduanya.
94
00:11:12,589 --> 00:11:15,300
Karena kau kembali,
aku mau segera memesanmu.
95
00:11:15,300 --> 00:11:16,885
Kapan ada waktu?
96
00:11:18,303 --> 00:11:21,056
Tunggu. Apakah kau mengambil
kelas berikutnya?
97
00:11:21,723 --> 00:11:23,642
Jika ya, jangan.
98
00:11:23,642 --> 00:11:27,396
Trisha itu menyebalkan,
dan tidak olahraga perut.
99
00:11:27,604 --> 00:11:29,856
- Kau bercanda.
- Tidak.
100
00:11:32,109 --> 00:11:35,737
- Apakah kau mengambil kelas Kellen?
- Siapa Kellen?
101
00:11:39,324 --> 00:11:42,911
Dia mungkin tak bekerja di sini lagi.
Dia selalu berdrama.
102
00:11:43,829 --> 00:11:44,996
Kedengarannya asyik.
103
00:11:44,996 --> 00:11:49,084
Bagaimana bisa menyebut
kelas kekuatan otot tanpa latihan perut?
104
00:11:49,084 --> 00:11:51,962
- Aku tidak percaya aku membayar untuk ini.
- Benar.
105
00:11:52,337 --> 00:11:54,423
- Sampai jumpa nanti di sini.
- Baiklah.
106
00:11:56,007 --> 00:11:59,094
Aku tidak membakar lemak tanpa kristalku.
107
00:12:05,809 --> 00:12:06,685
Sampai jumpa.
108
00:12:36,089 --> 00:12:37,716
Siapa artis favoritmu?
109
00:13:04,242 --> 00:13:08,371
Marissa
ikuti jaketnya!
110
00:13:16,671 --> 00:13:20,383
{\an8}STAF
FL:T
111
00:15:10,201 --> 00:15:11,202
Siapa itu?
112
00:15:12,996 --> 00:15:15,165
Kau sedang apa? Aku akan menelepon polisi.
113
00:15:15,165 --> 00:15:17,876
Jangan panggil polisi.
Dia akan menemukanku.
114
00:15:24,758 --> 00:15:26,009
Biar aku urus ini.
115
00:15:26,009 --> 00:15:28,511
- Terima kasih.
- Hati-hati lututmu.
116
00:15:29,471 --> 00:15:32,557
- Kau tinggal di sini?
- Apartemen sebelah.
117
00:15:33,141 --> 00:15:37,062
Aku prihatin kau mengalami ini.
Aku sudah lama tinggal di sini.
118
00:15:37,062 --> 00:15:39,189
Aku selalu dengar pasangan bertengkar.
119
00:15:39,397 --> 00:15:43,193
Aku sungguh mendengar tetanggaku
membenturkan kepala istrinya.
120
00:15:43,193 --> 00:15:45,111
Dia dipenjara tiga hari.
121
00:15:46,363 --> 00:15:48,281
Lalu, mereka punya bayi dan pindah.
122
00:15:49,991 --> 00:15:52,118
Kau yakin tak ada yang bisa aku hubungi?
123
00:15:55,080 --> 00:15:56,706
Tidak tahu harus berbuat apa.
124
00:15:58,583 --> 00:15:59,501
Kau lapar?
125
00:16:00,752 --> 00:16:02,962
- Sedikit.
- Aku bisa membuatkanmu sesuatu.
126
00:16:04,923 --> 00:16:09,052
Sudah lama tak ada teman,
tetapi aku yakin bisa membuat sesuatu...
127
00:16:09,052 --> 00:16:10,720
Kau bekerja di banyak konser?
128
00:16:11,262 --> 00:16:16,559
Ya. Aku suka jalan-jalan.
Itu seperti berada di kapal bajak laut.
129
00:16:16,559 --> 00:16:18,061
Apa yang kau kerjakan kini?
130
00:16:18,478 --> 00:16:23,274
Caché. Asyik, tetapi aku senang
besok sudah berakhir. Kau penggemar?
131
00:16:24,943 --> 00:16:26,194
Aku penggemar berat.
132
00:16:27,112 --> 00:16:29,447
Sungguh? Apa lagu favoritmu?
133
00:16:30,532 --> 00:16:32,158
Yang tentang narkoba itu.
134
00:16:46,715 --> 00:16:49,634
AKSES KRU KELAS 2
STAF - FL:T
135
00:17:06,943 --> 00:17:10,238
Penelope. Tenang.
Dia tidak akan menyemprotmu.
136
00:17:10,238 --> 00:17:12,490
Mengapa tidak memelihara kucing?
137
00:17:12,490 --> 00:17:16,411
Menurutku mereka cantik, terutama milikku.
Dia cantik sekali.
138
00:17:17,829 --> 00:17:20,331
Aku punya alpukat dan zaitun jika kau mau.
139
00:17:23,293 --> 00:17:24,461
Enak, bukan?
140
00:17:25,920 --> 00:17:27,255
Tunggu. Kau tidak lapar?
141
00:17:29,883 --> 00:17:33,344
- Aku punya makananku sendiri.
- Apa? Keluarkan saja. Coba lihat.
142
00:17:39,392 --> 00:17:43,772
- Kau butuh air?
- Kau punya jus atau soda?
143
00:17:43,772 --> 00:17:48,735
Tidak. Aku hanya punya Topo Chico. Maaf.
Aku agak sehat. Aku dahulu gemuk.
144
00:17:48,943 --> 00:17:50,111
Beratku 170 kilogram.
145
00:17:50,111 --> 00:17:54,824
Gadis yang kupacari juga gendut
dan dia meninggal karena serangan jantung.
146
00:17:55,575 --> 00:17:57,368
{\an8}Sejak itu, aku harus hati-hati.
147
00:17:57,368 --> 00:18:00,789
{\an8}Aku berolahraga dua kali sehari,
puasa 16 jam sehari.
148
00:18:00,789 --> 00:18:05,001
Aku tidak minum.
Aku hanya makan ini, havermut, selada.
149
00:18:05,335 --> 00:18:07,879
Akhir pekan aku minum smoothie.
Tidak makan gluten.
150
00:18:07,879 --> 00:18:10,799
Aku harus mengenyahkan semua donat
dan makanan ringan.
151
00:18:10,799 --> 00:18:13,968
Tak bisa menyimpannya di rumah
karena itu membuatku lemah.
152
00:18:17,764 --> 00:18:19,224
Kau pernah kecanduan?
153
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
Ya.
154
00:18:27,649 --> 00:18:31,861
Namun, itu tak pernah benar-benar hilang.
155
00:18:33,613 --> 00:18:34,656
Ya, aku tahu.
156
00:18:36,825 --> 00:18:40,745
Terkadang, menyerah itu menyenangkan.
157
00:18:42,914 --> 00:18:48,628
Keinginan. Itulah yang memanggil pria
ke hutan di pagi musim gugur yang dingin,
158
00:18:48,795 --> 00:18:52,841
menuju alam,
di mana tidak ada ponsel, kedai kopi,
159
00:18:52,841 --> 00:18:53,758
dan kemacetan.
160
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
Di sana kita melihat yang nyata.
161
00:18:56,135 --> 00:19:00,348
Dari embun beku napas
hingga suara langkah di semak-semak,
162
00:19:00,515 --> 00:19:02,517
jauh dari kenyamanan sehari-hari.
163
00:19:02,809 --> 00:19:06,646
Kita perlu percaya dengan peralatan
dan insting kita.
164
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
Semua sudah ada pada kita.
165
00:19:16,197 --> 00:19:18,950
Apa pun keinginan kita.
Keinginan untuk berkemah.
166
00:19:20,535 --> 00:19:21,995
Keinginan untuk memetik.
167
00:19:22,412 --> 00:19:26,958
Keinginan untuk berburu,
mencari yang nyata, yang sesungguhnya.
168
00:19:27,709 --> 00:19:29,294
Keinginan mencari kualitas.
169
00:19:29,711 --> 00:19:33,172
Di Estwing, kami berkeinginan
membuat buatan Amerika terbaik...
170
00:19:33,172 --> 00:19:34,841
Kau bisa memakannya.
171
00:19:34,841 --> 00:19:38,428
Selama 90 tahun, kami membuat peralatan
untuk penggemar alam terbuka.
172
00:19:56,529 --> 00:19:57,447
Kemarilah.
173
00:19:57,447 --> 00:19:59,991
Peralatan penting
untuk penggemar alam terbuka.
174
00:19:59,991 --> 00:20:03,077
Keinginan akan kualitas
yang menimbulkan inovasi.
175
00:20:03,077 --> 00:20:05,705
Dengan produk selanjutnya
seperti kapak pemburu.
176
00:20:06,623 --> 00:20:10,960
Tepi dan kaitnya diasah memakai tangan,
sehingga alat ini pas untuk pemburu.
177
00:20:11,252 --> 00:20:14,172
Kapak ini akan menjadi
alat favorit semua pemburu.
178
00:20:14,172 --> 00:20:17,175
Dari memotong
dan memelihara tiang penyangga,
179
00:20:17,175 --> 00:20:18,927
sampai memotong hewan...
180
00:21:06,683 --> 00:21:07,600
Astaga.
181
00:21:12,897 --> 00:21:13,731
Apa kabarmu?
182
00:21:15,733 --> 00:21:18,319
Baik. Kau?
183
00:21:19,779 --> 00:21:21,990
Itu tidak boleh terjadi lagi, paham?
184
00:21:23,324 --> 00:21:25,034
Apa yang kau lakukan hari ini?
185
00:21:26,035 --> 00:21:28,579
Aku akan ke sasana
sampai waktu pertunjukan.
186
00:21:29,998 --> 00:21:31,374
Mau datang ke pertunjukan?
187
00:21:32,083 --> 00:21:34,544
Kuajak berkeliling
dan melihat pekerjaanku.
188
00:21:34,544 --> 00:21:39,173
Ya. Boleh. Pasti asyik sekali.
189
00:22:02,321 --> 00:22:05,867
Namun, kau perhatikan tanpa memperhatikan.
Mengerti maksudku?
190
00:22:05,867 --> 00:22:08,703
- Lihat, pencahayaan ditemukan oleh...
- Temanku.
191
00:22:08,703 --> 00:22:10,204
Apa kabar, Andi?
192
00:22:10,204 --> 00:22:13,541
- Bagaimana hidup, Kawan?
- Bagaimana kabarmu? Kau baik?
193
00:22:13,541 --> 00:22:17,962
Senang melihatmu.
Aku perkenalkan dahulu. Ini Shanice.
194
00:22:18,379 --> 00:22:19,380
Senang berkenalan.
195
00:22:21,466 --> 00:22:24,218
- Ya.
- Pertunjukan terakhir dari tur, menarik.
196
00:22:24,385 --> 00:22:25,928
- Luar biasa.
- Kau fan Caché?
197
00:22:27,305 --> 00:22:28,389
Dia favoritku.
198
00:22:29,307 --> 00:22:32,268
Sampaikan terima kasih ke Frank
atas pinjaman lencananya.
199
00:22:32,268 --> 00:22:33,644
Punyaku hilang.
200
00:22:34,187 --> 00:22:36,689
Pertunjukan bagus. Ikut ke pesta lanjutan?
201
00:22:36,689 --> 00:22:38,441
Kurasa aku akan pulang saja.
202
00:22:38,441 --> 00:22:41,360
Ini pertunjukan terakhir.
Kau harus merayakannya.
203
00:22:41,486 --> 00:22:43,321
Pacarmu benar.
204
00:22:44,155 --> 00:22:48,409
- Kita akan pergi ke pesta itu.
- Pesta itu suka aneh.
205
00:22:49,368 --> 00:22:52,622
- Banyak selebritas berkeliaran saja...
- Kita harus ke sana.
206
00:22:53,456 --> 00:22:55,124
- Bagaimana jika kita...
- Tidak.
207
00:22:58,711 --> 00:23:02,965
Baiklah. Senang bertemu denganmu.
208
00:23:02,965 --> 00:23:04,592
- Ya.
- Sampai nanti.
209
00:23:04,592 --> 00:23:05,510
Baiklah.
210
00:23:12,475 --> 00:23:13,893
Boleh bertanya sesuatu?
211
00:23:14,727 --> 00:23:16,145
Itu saudari Ni'Jah.
212
00:23:20,108 --> 00:23:21,317
Apakah ini pantas?
213
00:23:25,988 --> 00:23:28,241
Memanfaatkan panggung belakang,
214
00:23:28,241 --> 00:23:31,661
tetapi, pada saat yang sama, aku merasa,
215
00:23:31,661 --> 00:23:33,162
kita saling suka.
216
00:23:33,579 --> 00:23:34,413
Ikut denganku.
217
00:23:39,377 --> 00:23:42,547
Apa yang kau lakukan?
Keluarkan aku dari sini.
218
00:23:43,965 --> 00:23:48,052
Kau ke mana? Shanice, keluarkan aku.
219
00:23:48,427 --> 00:23:51,139
Penelope bagaimana?
Dia ada di bagasi.
220
00:23:52,140 --> 00:23:53,850
Semua itu tak ada artinya?
221
00:23:57,395 --> 00:24:01,357
CACHÉ
TUR FIRST LAST
222
00:24:04,402 --> 00:24:05,236
Sial.
223
00:24:22,712 --> 00:24:24,338
- Awas.
- Maaf.
224
00:24:33,306 --> 00:24:37,560
Hai. Apakah aku mengenalmu?
Kau terlihat sangat familier.
225
00:24:40,479 --> 00:24:45,359
Namaku Jesse, aktor di Grey's Anatomy.
Pernah menontonnya?
226
00:24:46,152 --> 00:24:49,113
Belum? Cabin in the Woods?
Itu film perdanaku.
227
00:24:50,281 --> 00:24:55,286
Tidak? The Butler karya Lee Daniels?
Dirty Dancing 3: Capoeira Nights?
228
00:24:55,870 --> 00:24:59,373
Sisterhood of the Traveling Pants 2?
Hei, kau mau ke mana?
229
00:24:59,999 --> 00:25:02,793
Aku juga membuat istilah
"Black Girl Magic" itu.
230
00:26:45,771 --> 00:26:47,606
Apakah kau baru menggigit Ni'Jah?
231
00:26:48,024 --> 00:26:50,276
Kenapa tidak ada yang melindungi Ni'Jah?
232
00:26:50,276 --> 00:26:53,237
- Dia seperti vampir.
- Sialan. Hati-hati.
233
00:26:57,450 --> 00:26:58,284
Jangan Ni'Jah.
234
00:27:20,765 --> 00:27:22,099
Kau tahu siapa itu?
235
00:27:24,352 --> 00:27:26,437
Pemain film Love Basketball.
236
00:27:37,656 --> 00:27:40,368
{\an8}CICIP
237
00:28:32,378 --> 00:28:34,380
Terjemahan subtitle oleh
Faustine Tjahjaindra
238
00:28:34,380 --> 00:28:36,465
{\an8}Supervisor Kreasi
Christa Sihombing