1 00:00:06,173 --> 00:00:08,300 ‫אבל קלטת במה צפינו הרגע?‬ 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,095 ‫ראינו אותה. זו הייתה ההופעה הכי טובה אי פעם.‬ 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,055 ‫בכל פעם שהיא מופיעה, זה מדהים.‬ 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,516 ‫את צוחקת עליי? נאייג'ה לא משחקת.‬ 5 00:00:15,933 --> 00:00:16,767 ‫פשוט מדהים.‬ 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,603 ‫נכון! וכשהיא שרה את "לך אחרי דמעותיך" עם הפסנתר,‬ 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,272 ‫שמעת את הקול שלה בלייב?‬ 8 00:00:21,272 --> 00:00:24,400 ‫אף אחד אחר לא יכול לשיר ככה. יש לי עור ברווז.‬ 9 00:00:24,400 --> 00:00:28,279 ‫והריקוד מהקליפ של "פריז". נאייג'ה היא האישה המדהימה ביותר...‬ 10 00:00:28,279 --> 00:00:32,867 ‫לא, לא. נאייג'ה היא מלכה. נאייג'ה היא אלה. נאייג'ה היא אחותנו.‬ 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,745 ‫נאייג'ה היא אחותנו מכוכב אחר, מעולם אחר.‬ 12 00:00:35,745 --> 00:00:38,873 ‫אנחנו אוהבות אותה כי היא מושלמת. והיא המדהימה מכולן.‬ 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,793 ‫וסליחה שאני אומרת את זה, אבל הכלבות האחרות לא יודעות לשיר כמוה,‬ 14 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 ‫לרקוד כמוה, או לנשום כשהן שרות ורוקדות באותו הזמן.‬ 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,008 ‫אם אני אראה עוד מישהי עם בגד גוף ומגיני ברכיים,‬ 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,343 ‫אני אירה בזונה. מבטיחה לך.‬ 17 00:00:51,343 --> 00:00:54,597 ‫כן, כן. שיזדיינו השונאים, בסדר?‬ 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,850 ‫נאייג'ה היא המלכה שלנו ואנחנו נגן עליה בכל מחיר.‬ 19 00:00:59,310 --> 00:01:00,269 ‫חכי, בסדר.‬ 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,355 ‫העלילה אינה בדיונית.‬ 21 00:01:03,355 --> 00:01:06,859 ‫כל דמיון לאנשים אמיתיים, חיים או מתים,‬ 22 00:01:06,859 --> 00:01:10,362 ‫או לאירועים אמיתיים, מכוון לחלוטין.‬ 23 00:01:10,362 --> 00:01:13,866 ‫סיאטל, וושינגטון דצמבר 2017.‬ 24 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 ‫שלום?‬ 25 00:02:41,245 --> 00:02:43,497 ‫- מי האמן האהוב עליך? - מה?‬ 26 00:02:45,749 --> 00:02:49,253 ‫מי הוא האמן האהוב עליך?‬ 27 00:02:52,882 --> 00:02:53,799 ‫ליל גיבל.‬ 28 00:02:56,260 --> 00:03:00,180 ‫- ליל גיבל. - כמה פרסי גראמי יש לליל גיבל?‬ 29 00:03:01,682 --> 00:03:05,269 ‫- אני לא יודע. אני לא יודע. - אפס. לנאייג'ה יש 26.‬ 30 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 ‫אתה חושב שליל גיבל יותר טוב מנאייג'ה?‬ 31 00:03:08,063 --> 00:03:11,567 ‫- בבקשה. אני לא יודע. - הוא לא.‬ 32 00:03:12,610 --> 00:03:16,906 ‫הוא פדופיל שמשתמש בכל שיר באותה מלודיה.‬ 33 00:03:16,906 --> 00:03:20,451 ‫גם אם החיים שלו היו תלויים בזה, הוא לא היה מצליח לכתוב להיט.‬ 34 00:03:20,451 --> 00:03:24,496 ‫הוא שום דבר. אבל נאייג'ה, היא הכול.‬ 35 00:03:28,876 --> 00:03:33,589 ‫- אבל אתה חושב שאתה טוב מדי בשביל נאייג'ה. - לא, אני לא. בבקשה. אני לא.‬ 36 00:03:33,589 --> 00:03:36,133 ‫למה אמרת שהיא לא יכולה לספק גברים?‬ 37 00:03:36,133 --> 00:03:41,305 ‫- לא אמרתי את זה. אני לא. - אבל כן אמרת. ויש לי הוכחות.‬ 38 00:03:45,434 --> 00:03:47,061 ‫אחותי, טוויטר?‬ 39 00:03:53,901 --> 00:03:57,780 ‫נחיל‬ 40 00:06:26,595 --> 00:06:28,222 ‫מריסה מה גודל ארון הקבורה שלה?‬ 41 00:06:28,222 --> 00:06:30,766 ‫מריסה אליס דאדלי (אליסדאדליהאמיתית)‬ 42 00:06:39,650 --> 00:06:41,151 ‫אליס דאדלי‬ 43 00:06:46,406 --> 00:06:49,034 ‫אליס דאדלי - @נאייג'ההאטון, חשבתי שאת פמיניסטית‬ 44 00:06:49,034 --> 00:06:52,079 ‫ואז את עם גבר‬ 45 00:06:52,204 --> 00:06:56,041 ‫@דבוריםקטלניות - נמאס מהשפוטים של נאייג'ה. תשיגו לעצמכם חיים‬ 46 00:06:56,166 --> 00:06:58,544 ‫@דבוריםקטלניות - @אליסדאדליהאמיתית החוצפה של האישה הזו.‬ 47 00:06:58,544 --> 00:07:01,713 {\an8}‫@אליסדאדליהאמיתית אצטרך עורך דין טוב אחרי שאסיים לטפל בכלבה הזו.‬ 48 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 ‫אליס דאדלי טוענת שהמוזיקה של נאייג'ה מעודדת אלימות משטרתית‬ 49 00:07:05,634 --> 00:07:09,763 {\an8}‫אליס דאדלי - @אליסדאדליהאמיתית תחזירו את אמריקה לגדולתה‬ 50 00:07:09,763 --> 00:07:13,600 ‫@דבוריםקטלניות - המוח שלכם נשטף על ידי אישה מסכנה שאינה פמיניסטית.‬ 51 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 ‫אליס דאדלי תחזירו את אמריקה לגדולתה‬ 52 00:07:15,144 --> 00:07:17,396 {\an8}‫אליס דאדלי - תחזירו את אמריקה לגדולתה. שאלות ותשובות - מדיניות - מחשבות - ספר‬ 53 00:07:19,148 --> 00:07:20,691 {\an8}‫622.4 אלף עוקבים‬ 54 00:07:20,691 --> 00:07:24,403 ‫מצאתי את הבית של אליס דאדלי‬ 55 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 ‫ברוכים הבאים לקליפורניה נכנסתם לאזור הזמן הפסיפי‬ 56 00:07:44,882 --> 00:07:49,469 {\an8}‫יש לי חדשות בשבילך, נאייג'ה. חלק מהמעריצות שלך לבנות.‬ 57 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 {\an8}‫ארצות הברית של נאייג'ה?‬ 58 00:07:50,554 --> 00:07:53,932 {\an8}‫זה נכון! יש ילדות לבנות ברחבי הארץ‬ 59 00:07:53,932 --> 00:07:55,434 {\an8}‫שרוצות להיות בדיוק כמוך.‬ 60 00:07:56,351 --> 00:08:00,898 ‫ואת יכולה להכיר בהן ולהודות להן שהן קונות את המוסיקה הנחותה שלך,‬ 61 00:08:00,898 --> 00:08:03,650 ‫אבל את מעדיפה להשקיע את הזמן בעידוד שנאה וגזענות.‬ 62 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 ‫הנחיל צייץ‬ 63 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 ‫נאייג'ה וקאשה נצפו באל-איי. היא תהיה בהופעתו האחרונה.‬ 64 00:08:06,361 --> 00:08:09,698 ‫הלב שלי באמת כואב על כל מי שמעריץ אותך.‬ 65 00:08:10,157 --> 00:08:12,326 ‫אני מתפללת לאלוהים שיעזור לו.‬ 66 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 ‫או לנשום כשהן שרות...‬ 67 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 ‫אם אני אראה עוד מישהי עם בגד גוף ומגיני ברכיים,‬ 68 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 ‫אני אירה בזונה. שיזדיינו השונאים, בסדר?‬ 69 00:08:42,105 --> 00:08:45,484 ‫נאייג'ה היא המלכה שלנו ואנחנו נגן עליה בכל מחיר.‬ 70 00:08:47,069 --> 00:08:48,320 ‫- חכי. בסדר. - מריסה.‬ 71 00:08:48,320 --> 00:08:51,448 ‫דרה, אל תסתכלי עליי ככה. אנחנו נמצא את המכונית.‬ 72 00:08:51,907 --> 00:08:56,119 ‫נאייג'ה - מתרגשת לתמוך באהובי @דהקאשה‬ 73 00:08:56,328 --> 00:08:59,665 ‫אושר: המלכה תגיע להופעה האחרונה של פל:ט באל-איי‬ 74 00:09:17,432 --> 00:09:18,517 ‫אליס דאדלי: אף לא שיערה אחת של אמת:‬ 75 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 ‫נאייג'ה משקרת לא רק על תוספות השיער שלה.‬ 76 00:09:20,143 --> 00:09:21,144 ‫היא מושכת את השטיח (ואת תוספות השיער) מתחת לרגלינו.‬ 77 00:09:59,182 --> 00:10:02,269 ‫כן, הקידום של "גו אפלוקס יורסלף" עדיין בתוקף.‬ 78 00:10:03,312 --> 00:10:04,354 ‫נהדר. בסדר.‬ 79 00:10:05,063 --> 00:10:06,523 ‫היי, ברוכה השבה, אליס.‬ 80 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 ‫נהדר.‬ 81 00:10:10,402 --> 00:10:11,403 ‫אפלוקס, הוליווד.‬ 82 00:10:13,530 --> 00:10:14,364 ‫הלו?‬ 83 00:10:14,990 --> 00:10:18,493 ‫היי. את לא יכולה פשוט להיכנס. זה מועדון חברים.‬ 84 00:10:18,493 --> 00:10:22,706 ‫- השארתי את המנוי בבית. - משתמשים פה באפליקציה. לא בכרטיסי מנוי.‬ 85 00:10:22,998 --> 00:10:26,168 ‫- אם את רוצה להיות חברה... - אלוהים. יסמין?‬ 86 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 ‫דני. החבר של ניקי מדראג בראנץ'?‬ 87 00:10:33,633 --> 00:10:34,885 ‫- היי. - אלוהים.‬ 88 00:10:34,885 --> 00:10:38,847 ‫- היי. חשבתי שעברת למיאמי. - חזרתי לקצת זמן.‬ 89 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 ‫- מה שלום ניקי? - אחותי, הוא בסרטים. מה עוד חדש?‬ 90 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 ‫- היא מנויה כאן? - ברור.‬ 91 00:10:49,232 --> 00:10:50,901 ‫האישה הזו גזענית כלפייך?‬ 92 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 ‫היא איתי.‬ 93 00:10:57,616 --> 00:11:01,078 ‫כריסי וג'ון הצטרפו לפה רק בגללי. תודה.‬ 94 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 ‫את עדיין עושה צמות ומרפאה בקריסטל, נכון?‬ 95 00:11:03,914 --> 00:11:07,793 ‫רציתי לדבר איתך על זה. על הקריסטל, לא על הצמות.‬ 96 00:11:08,043 --> 00:11:11,713 ‫אבל, האמת, אולי על שניהם.‬ 97 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 ‫עכשיו שחזרת לעיר, אני מזמין אצלך בהקדם האפשרי.‬ 98 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 ‫מתי את זמינה?‬ 99 00:11:18,303 --> 00:11:21,056 ‫רגע. את נכנסת לשיעור הבא?‬ 100 00:11:21,723 --> 00:11:23,642 ‫אם התכוונת, לא כדאי לך.‬ 101 00:11:23,642 --> 00:11:27,396 ‫טרישה היא זונה ובכלל לא עובדת על שרירי הבטן.‬ 102 00:11:27,604 --> 00:11:29,856 ‫- אתה צוחק. - אחותי, אני רציני.‬ 103 00:11:32,109 --> 00:11:35,737 ‫- היית בשיעור של קלן? - מי זה קלן?‬ 104 00:11:39,324 --> 00:11:42,911 ‫הוא בטח לא עובד כאן יותר. הוא תמיד יצר מלא דרמה.‬ 105 00:11:43,829 --> 00:11:44,996 ‫נשמע כיף.‬ 106 00:11:44,996 --> 00:11:49,084 ‫איך אפשר לקרוא לזה שיעור עיצוב, אם לא עובדים על הבטן?‬ 107 00:11:49,084 --> 00:11:51,962 ‫- אני לא מאמין שאני משלם על זה. נכון? - נכון.‬ 108 00:11:52,337 --> 00:11:54,423 ‫- ניפגש כאן אחר כך. בסדר? - בסדר.‬ 109 00:11:56,007 --> 00:11:59,094 ‫אני לא שורפת שומן בלי הקריסטלים שלי.‬ 110 00:12:05,809 --> 00:12:06,685 ‫להתראות.‬ 111 00:12:36,089 --> 00:12:37,716 ‫מי האמן האהוב עלייך?‬ 112 00:13:04,242 --> 00:13:08,371 ‫מריסה עקבי אחרי המעיל!‬ 113 00:13:16,671 --> 00:13:20,383 {\an8}‫צוות פל:ט‬ 114 00:15:10,201 --> 00:15:11,202 ‫מי שם?‬ 115 00:15:12,996 --> 00:15:15,165 ‫מה את עושה בבית שלי? אני מתקשר למשטרה.‬ 116 00:15:15,165 --> 00:15:17,876 ‫לא, לא, אל תתקשר למשטרה. הוא ימצא אותי.‬ 117 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 ‫תני לי לעזור לך.‬ 118 00:15:26,009 --> 00:15:28,511 ‫- תודה. - תיזהרי על הברכיים החמודות שלך.‬ 119 00:15:29,471 --> 00:15:32,557 ‫- את גרה בבניין? - בבניין הדירות הסמוך.‬ 120 00:15:33,141 --> 00:15:37,062 ‫עצוב לי שאת סובלת. אני גר בדירה הזאת כבר זמן מה.‬ 121 00:15:37,062 --> 00:15:39,189 ‫אני שומע זוגות רבים כל הזמן.‬ 122 00:15:39,397 --> 00:15:43,193 ‫שמעתי את השכן דופק את הראש של אשתו בקיר.‬ 123 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 ‫הוא נכנס לכלא לשלושה ימים.‬ 124 00:15:46,363 --> 00:15:48,281 ‫ואז נולד להם תינוק והם עזבו.‬ 125 00:15:49,991 --> 00:15:52,118 ‫את בטוחה שאין מישהו שאפשר להתקשר אליו?‬ 126 00:15:55,080 --> 00:15:56,706 ‫אני פשוט לא יודע מה לעשות.‬ 127 00:15:58,583 --> 00:15:59,501 ‫את רעבה?‬ 128 00:16:00,752 --> 00:16:02,962 ‫- קצת. - אני יכול להכין לך משהו.‬ 129 00:16:04,923 --> 00:16:09,052 ‫עבר הרבה זמן מאז שהיו לי אורחים, אבל אני בטוח שאני יכול להכין משהו...‬ 130 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 ‫אתה עובד בהרבה הופעות?‬ 131 00:16:11,262 --> 00:16:16,559 ‫כן, בהחלט. אני אוהב להיות בדרכים. זה כמו להיות על ספינת פיראטים.‬ 132 00:16:16,559 --> 00:16:18,061 ‫על מה אתה עובד עכשיו?‬ 133 00:16:18,478 --> 00:16:23,274 ‫קאשה. זה מגניב, אבל אני שמח שזה נגמר מחר. את מעריצה?‬ 134 00:16:24,943 --> 00:16:26,194 ‫אני מעריצה מושבעת.‬ 135 00:16:27,112 --> 00:16:29,447 ‫מה? מהו השיר האהוב עלייך?‬ 136 00:16:30,532 --> 00:16:32,158 ‫זה על הסמים.‬ 137 00:16:46,715 --> 00:16:49,634 ‫כניסת צוות רמה 2 צוות - פל:ט‬ 138 00:17:06,943 --> 00:17:10,238 ‫פנלופי. אל תדאגי. היא לא תרסס אותך.‬ 139 00:17:10,238 --> 00:17:12,490 ‫למה לא אימצת חתול?‬ 140 00:17:12,490 --> 00:17:16,411 ‫אני חושב שבואשים הם יפים. בעיקר שלי. היא מהממת.‬ 141 00:17:17,829 --> 00:17:20,331 ‫יש לי אבוקדו וזיתים, אם את רוצה.‬ 142 00:17:23,293 --> 00:17:24,461 ‫עסיסי, נכון?‬ 143 00:17:25,920 --> 00:17:27,255 ‫רגע. את לא רעבה?‬ 144 00:17:29,883 --> 00:17:33,344 ‫- יש לי אוכל משלי. - באמת? אז תוציאי אותו. בואי נראה.‬ 145 00:17:39,392 --> 00:17:43,772 ‫- רוצה קצת מים? - יש לך מיץ או משקה מוגז?‬ 146 00:17:43,772 --> 00:17:48,735 ‫לא. יש לי רק טופו צ'יקו. אני מצטער. אני אוכל בריא. פעם הייתי ענק.‬ 147 00:17:48,943 --> 00:17:50,111 ‫כמעט 175 קילו.‬ 148 00:17:50,111 --> 00:17:54,824 ‫גם החברה שלי הייתה שמנה והיא מתה מהתקף לב.‬ 149 00:17:55,575 --> 00:17:57,368 {\an8}‫מאז אני מקפיד.‬ 150 00:17:57,368 --> 00:18:00,789 {\an8}‫מתאמן פעמיים ביום, צם 16 מתוך 24 שעות.‬ 151 00:18:00,789 --> 00:18:05,001 ‫אני לא שותה. אני אוכל רק דברים כאלו, שיבולת שועל, סלט.‬ 152 00:18:05,335 --> 00:18:07,879 ‫בסוף השבוע אני שותה סמות'י. בלי גלוטן.‬ 153 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 ‫נפטרתי מכל הסופגניות והחטיפים.‬ 154 00:18:10,799 --> 00:18:13,968 ‫אסור שיהיו לי דברים כאלו בבית כי אני לא עומד בפיתוי.‬ 155 00:18:17,764 --> 00:18:19,224 ‫התמודדת פעם עם התמכרות?‬ 156 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 ‫כן.‬ 157 00:18:27,649 --> 00:18:31,861 ‫אבל זה אף פעם לא באמת נעלם.‬ 158 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 ‫אני יודע.‬ 159 00:18:36,825 --> 00:18:40,745 ‫לפעמים טוב להיכנע.‬ 160 00:18:42,914 --> 00:18:48,628 ‫זו תשוקה. תשוקה שקוראת לגבר לצאת אל היער בבוקר סתווי קר.‬ 161 00:18:48,795 --> 00:18:52,841 ‫אל הטבע, שם אין טלפונים ניידים, אין בתי קפה,‬ 162 00:18:52,841 --> 00:18:53,758 ‫ואין פקקים.‬ 163 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 ‫שם אתה רואה מה אמיתי.‬ 164 00:18:56,135 --> 00:19:00,348 ‫מנשימתך הקפואה לצלילי צעדיך בין השיחים,‬ 165 00:19:00,515 --> 00:19:02,517 ‫רחוק מהנוחות של היומיום.‬ 166 00:19:02,809 --> 00:19:06,646 ‫אתה צריך לסמוך על הכלים שלך וגם על האינסטינקטים.‬ 167 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 ‫יש לך מה שאתה לוקח איתך.‬ 168 00:19:16,197 --> 00:19:18,950 ‫לכל תשוקה שלך. תשוקה לקמפינג.‬ 169 00:19:20,535 --> 00:19:21,995 ‫תשוקה לקטיף.‬ 170 00:19:22,412 --> 00:19:26,958 ‫תשוקה לציד, למה שאמיתי, למה שהוא האמת.‬ 171 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 ‫תשוקה לאיכות.‬ 172 00:19:29,711 --> 00:19:33,172 ‫ב"אסטווינג" יש לנו תשוקה ליצור את ה...‬ 173 00:19:33,172 --> 00:19:34,841 ‫את יכולה לאכול אותם. תאכלי.‬ 174 00:19:34,841 --> 00:19:38,428 ‫יותר מ-90 שנה אנחנו מייצרים כלים לחובבי טבע.‬ 175 00:19:56,529 --> 00:19:57,447 ‫בואי לפה.‬ 176 00:19:57,447 --> 00:19:59,991 ‫אלה הכלים החיוניים לכל חובב טבע.‬ 177 00:19:59,991 --> 00:20:03,077 ‫התשוקה שלנו היא לאיכות ומשם לחדשנות.‬ 178 00:20:03,077 --> 00:20:05,705 ‫עם מוצרים חדשים כמו גרזן הציידים שלנו.‬ 179 00:20:06,623 --> 00:20:10,960 ‫עם הקצוות בשיוף ידני וקרס הקרביים, זה הכלי המושלם לציידים.‬ 180 00:20:11,252 --> 00:20:14,172 ‫הגרזן הזה יהפוך לכלי אהוב על כל צייד.‬ 181 00:20:14,172 --> 00:20:17,175 ‫החל בכריתת ובתחזוק קרחות יער,‬ 182 00:20:17,175 --> 00:20:18,927 ‫עד לטיפול בשדות...‬ 183 00:21:06,683 --> 00:21:07,600 ‫חרא.‬ 184 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 ‫איך את מרגישה?‬ 185 00:21:15,733 --> 00:21:18,319 ‫בסדר. אתה?‬ 186 00:21:19,779 --> 00:21:21,990 ‫אני לא יכול להרשות לזה לקרות שוב.‬ 187 00:21:23,324 --> 00:21:25,034 ‫מה אתה הולך לעשות היום?‬ 188 00:21:26,035 --> 00:21:28,579 ‫אני הולך למכון כושר עד ההופעה.‬ 189 00:21:29,998 --> 00:21:31,374 ‫רוצה לבוא להופעה?‬ 190 00:21:32,083 --> 00:21:34,544 ‫אני יכול לעשות לך סיור. תראי מה אני עושה.‬ 191 00:21:34,544 --> 00:21:39,173 ‫כן. זה יהיה מגניב. זה יהיה ממש מגניב.‬ 192 00:22:02,321 --> 00:22:05,867 ‫אבל אתה שם לב בלי לשים לב. את קולטת?‬ 193 00:22:05,867 --> 00:22:08,703 ‫- התאורה הומצאה ע"י... - בנאדם.‬ 194 00:22:08,703 --> 00:22:10,204 ‫היי, מה קורה, אנדי?‬ 195 00:22:10,204 --> 00:22:13,541 ‫- איך החיים, אחי? - מה שלומך?הכול טוב?‬ 196 00:22:13,541 --> 00:22:17,962 ‫טוב לראות אותך. תן לי להציג אותך. זו שאניס.‬ 197 00:22:18,379 --> 00:22:19,380 ‫נעים להכיר אותך.‬ 198 00:22:21,466 --> 00:22:24,218 ‫- כן. - ההופעה האחרונה בסיבוב, מרגש.‬ 199 00:22:24,385 --> 00:22:25,928 ‫- מדהים. - מעריצה של קאשה?‬ 200 00:22:27,305 --> 00:22:28,389 ‫הוא האהוב עליי.‬ 201 00:22:29,307 --> 00:22:32,268 ‫תגיד לפרנק תודה על התג הזמני.‬ 202 00:22:32,268 --> 00:22:33,644 ‫לא מצאתי את שלי.‬ 203 00:22:34,187 --> 00:22:36,689 ‫הופעה נהדרת. אתה הולך לאפטר פארטי?‬ 204 00:22:36,689 --> 00:22:38,441 ‫אני חושב שאלך הביתה.‬ 205 00:22:38,441 --> 00:22:41,360 ‫זו ההופעה האחרונה. חייבים לחגוג.‬ 206 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 ‫הבחורה שלך צודקת.‬ 207 00:22:44,155 --> 00:22:48,409 ‫- אנחנו נלך לאפטר פארטי. - המסיבות האלה קצת מוזרות.‬ 208 00:22:49,368 --> 00:22:52,622 ‫- חבורה של מפורסמים עומדים סתם... - אנחנו חייבים ללכת.‬ 209 00:22:53,456 --> 00:22:55,124 ‫- מה אם רק... - לא.‬ 210 00:22:58,711 --> 00:23:02,965 ‫בסדר. טוב לראות אותך, בנאדם.‬ 211 00:23:02,965 --> 00:23:04,592 ‫- כן, בנאדם. - נתראה.‬ 212 00:23:04,592 --> 00:23:05,510 ‫בסדר.‬ 213 00:23:12,475 --> 00:23:13,893 ‫אפשר לשאול אותך משהו?‬ 214 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 ‫זו אחותה של נאייג'ה.‬ 215 00:23:20,108 --> 00:23:21,317 ‫האם זה הולם?‬ 216 00:23:25,988 --> 00:23:28,241 ‫מנסה לנצל את מאחורי הקלעים,‬ 217 00:23:28,241 --> 00:23:31,661 ‫אבל יחד עם זה אני מרגיש ש...‬ 218 00:23:31,661 --> 00:23:33,162 ‫שאנחנו משדרים על אותו גל.‬ 219 00:23:33,579 --> 00:23:34,413 ‫בוא איתי.‬ 220 00:23:39,377 --> 00:23:42,547 ‫יו. מה את עושה? תוציאי אותי מכאן.‬ 221 00:23:43,965 --> 00:23:48,052 ‫לאן את הולכת? יו. שאניס, תוציאי אותי!‬ 222 00:23:48,427 --> 00:23:51,139 ‫מה עם פנלופי? היא בתא המטען.‬ 223 00:23:52,140 --> 00:23:53,850 ‫לא אכפת לך מכלום?‬ 224 00:23:57,395 --> 00:24:01,357 ‫קאשה מסע הופעות ראשון אחרון‬ 225 00:24:04,402 --> 00:24:05,236 ‫שיט.‬ 226 00:24:22,712 --> 00:24:24,338 ‫- יו. - סליחה.‬ 227 00:24:33,306 --> 00:24:37,560 ‫היי. אני מכיר אותך? את נראית ממש מוכרת.‬ 228 00:24:40,479 --> 00:24:45,359 ‫אני ג'סי. אני שחקן ב"האנטומיה של גריי". ראית את התוכנית?‬ 229 00:24:46,152 --> 00:24:49,113 ‫לא? "בקתת הפחד"? זאת הייתה הפריצה שלי.‬ 230 00:24:50,281 --> 00:24:55,286 ‫לא? "המשרת" של לי דניאלס? "ריקוד מושחת 3: לילות קפוארה"?‬ 231 00:24:55,870 --> 00:24:59,373 ‫"אחוות הג'ינס 2"? היי, לאן את הולכת?‬ 232 00:24:59,999 --> 00:25:02,793 ‫המצאתי גם את המונח "קסם נשי שחור".‬ 233 00:26:45,771 --> 00:26:47,606 ‫אחותי, נשכת הרגע את נאייג'ה?‬ 234 00:26:48,024 --> 00:26:50,276 ‫למה אף אחד לא מגן על נאייג'ה?‬ 235 00:26:50,276 --> 00:26:53,237 ‫- הכלבה ערפד. - לעזאזל. סליחה.‬ 236 00:26:57,450 --> 00:26:58,284 ‫לא נאייג'ה.‬ 237 00:27:20,765 --> 00:27:22,099 ‫אתה יודע מי זו הייתה?‬ 238 00:27:24,352 --> 00:27:26,437 ‫החתיכה מ"אהבה וכדורסל".‬ 239 00:27:37,656 --> 00:27:40,368 {\an8}‫טעם‬ 240 00:28:32,378 --> 00:28:34,380 ‫תרגום כתוביות: עדי חייט‬ 241 00:28:34,380 --> 00:28:36,465 {\an8}‫בקרת כתוביות: רינת זוהר-מנחם‬