1 00:00:05,965 --> 00:00:08,551 Dette er ikke fiktion. 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,928 Enhver lighed med faktiske personer, levende eller døde, 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,599 eller faktiske begivenheder, er forsætlig. 4 00:00:52,136 --> 00:00:55,765 Hej, skatter, hvor skal du hen? Festen er først lige begyndt. 5 00:00:55,765 --> 00:00:58,350 - Jeg har fri. - Smut med dig. 6 00:01:10,029 --> 00:01:12,740 Husets morgenmad. Kaffe. Sort. 7 00:02:03,666 --> 00:02:06,377 - Hvor er din ven? - Hvad? 8 00:02:07,920 --> 00:02:10,881 Din ven. Ham med Titan-hatten. 9 00:02:11,882 --> 00:02:14,885 - Jeg har ikke mange venner. - Reggie. 10 00:02:16,095 --> 00:02:20,516 Tonk. Jeg ved ikke, hvor han er. Han skulle noget i Philly. 11 00:02:20,516 --> 00:02:22,476 Han er nok på farten. 12 00:02:22,476 --> 00:02:26,021 Men jeg kan passe godt på dig, skat. Hvad er dit navn? 13 00:02:31,986 --> 00:02:36,240 Gå nu ikke glip af guldregnen. Tonk er ikke den eneste med penge. 14 00:02:45,708 --> 00:02:47,376 Jeg tjente stort i dag. 15 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 Hej, nye pige. 16 00:02:51,255 --> 00:02:55,050 Du ved vel at pointen med at danse, eller hvad du gjorde, er penge. 17 00:02:55,050 --> 00:02:56,302 Cheeks, lad hende være. 18 00:02:56,302 --> 00:03:00,180 Nej. Ingen vil se dig danse til så trist musik. 19 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 Det er ikke en hvid stripklub. 20 00:03:01,765 --> 00:03:04,268 Det var en af Ni'Jahs dybeste sange. 21 00:03:04,268 --> 00:03:07,187 Dyb. Kællingen sagde "dyb". 22 00:03:07,187 --> 00:03:12,109 Det er en sang om en død baby, okay? Vores job er at gøre pikke stive. 23 00:03:12,109 --> 00:03:14,403 Ikke skrumpe og falde af. 24 00:03:17,156 --> 00:03:18,782 Jeg prøver at være ærlig her. 25 00:03:18,782 --> 00:03:21,243 Du kunne tjene flere penge på McDonald's. 26 00:03:21,243 --> 00:03:22,953 Og kvinde til kvinde, 27 00:03:22,953 --> 00:03:26,540 så fyrer de dig, hvis folk går ud og kløer sig i hovedbunden 28 00:03:26,540 --> 00:03:29,168 i stedet for at holde sig på nosserne. Ikke sandt? 29 00:03:31,754 --> 00:03:32,963 Vi skal tjene penge. 30 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 Hun tjente syv dollars. 31 00:03:37,134 --> 00:03:39,011 Jeg kunne virkelig lide din dans. 32 00:03:39,511 --> 00:03:43,682 Hun ligner "Welcome to the space jam" med de rum-knolde i håret. 33 00:03:44,058 --> 00:03:48,479 Åbn den fucking bil! 34 00:03:48,771 --> 00:03:53,317 Lad nu være! Åbn den fucking bil! 35 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 - Jeg stiger ikke ud. - Du betaler ikke regningerne! Det gør jeg! 36 00:03:57,196 --> 00:04:00,366 Det er min fucking bil! Åbn døren! 37 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 Hvis du ikke åbner bilen, så er vi fucking færdige! 38 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 - Sig undskyld. - Jeg beklager. Åbn så døren. 39 00:04:06,914 --> 00:04:10,834 - Jeg ved, du beklager. Men sig undskyld. - Fuck dig, din nar! 40 00:04:11,251 --> 00:04:12,086 Fuck dig! 41 00:04:37,319 --> 00:04:38,654 VI ELSKER NI'JAH 42 00:04:42,866 --> 00:04:46,120 {\an8}REGGIE WILKINS @MJSRIGHTSHOE MARISSA JACKSON! WTF?! 43 00:04:46,120 --> 00:04:48,163 HUN FIK SOM FORTJENT. DUM SOM EN DØR. 44 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 NI'JAH KUNNE DØ I MORGEN, OG JEG VILLE INTET SAVNE 45 00:04:52,376 --> 00:04:54,169 EMNE: @MJSRIGHTSHOE NAVN: REGGIE WILKINS 46 00:04:54,169 --> 00:04:57,548 PLACERING: FAYETTEVILLE, TN ADRESSE: ??? - DE KALDER HAM TONK 47 00:04:59,341 --> 00:05:01,010 EKSKLUSIVT: NI'JAH OG CACHE KØBER L.A.-GRUND 48 00:05:02,302 --> 00:05:03,220 ET SLOT TIL EN DRONNING! 49 00:05:03,220 --> 00:05:04,221 TONKS BUGSERINGSFIRMA 50 00:05:06,682 --> 00:05:07,683 MIT ANDET HJEM @THELURETN 51 00:05:09,560 --> 00:05:10,394 Carmen? 52 00:05:15,691 --> 00:05:18,235 Tøs, hvad... Jeg kan se din skygge. 53 00:05:20,320 --> 00:05:25,075 - Fulgte du efter mig? - Nej. Altså, ikke rigtig. 54 00:05:25,909 --> 00:05:27,453 Jeg så din bil. 55 00:05:27,453 --> 00:05:31,999 Og du fortalte engang Barry, at du bor i nærheden af klubben, så... 56 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 Hvad vil du? 57 00:05:48,974 --> 00:05:52,227 Må jeg låne dit badeværelse? Jeg er ved at eksplodere. 58 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 Klart. 59 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 Jeg drak alt for meget Gatorade, før jeg dansede. 60 00:06:02,112 --> 00:06:05,407 Jeg har altid spekuleret på, hvordan værelserne herinde ser ud. 61 00:06:08,452 --> 00:06:12,956 Fuck. Har du en tampon? Her er som et El Chapo-gerningssted. 62 00:06:12,956 --> 00:06:16,835 - Jeg har servietter. - Jeg bruger bare toiletpapir. Det er fint. 63 00:06:26,637 --> 00:06:29,807 - Undskyld, du så det tidligere. - Så hvad? 64 00:06:30,891 --> 00:06:32,142 Min elendige kæreste. 65 00:06:34,228 --> 00:06:35,521 Det er fint. 66 00:06:36,647 --> 00:06:39,358 - Jeg har nogle ting, jeg... - Skal vi spise noget? 67 00:06:39,483 --> 00:06:43,195 - Jeg er så sulten. - Nej, jeg har meget at gøre. 68 00:06:44,696 --> 00:06:45,656 Jeg giver. 69 00:07:05,050 --> 00:07:07,553 Du ved, at de andre piger bare er jaloux, ikke? 70 00:07:09,096 --> 00:07:13,475 Du er så selvsikker. De er bange for dit potentiale. 71 00:07:17,271 --> 00:07:20,315 Jeg kan lære dig lidt poledance, hvis du vil. 72 00:07:20,566 --> 00:07:25,070 - Der er en grund til, jeg tjener mest. - Jobbet er bare midlertidigt. 73 00:07:30,117 --> 00:07:35,038 Okay. Manifestér det. Få det liv, du fortjener. 74 00:07:44,423 --> 00:07:47,384 Så nu er du ikke ligeglad? Pludselig er du bekymret? 75 00:07:48,051 --> 00:07:51,597 Du var ligeglad, da du skred. Skrid med dig. 76 00:08:01,607 --> 00:08:04,776 Jeg føler mig virkelig forbundet med dig. 77 00:08:05,152 --> 00:08:08,155 Jeg ved, hvordan det føles ikke at blive accepteret. 78 00:08:08,155 --> 00:08:11,241 At leve fra en kuffert og ikke have nogen venner. 79 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 Jeg droppede mit sidste forhold, fordi han ikke accepterede, jeg var sort. 80 00:08:18,790 --> 00:08:21,877 - Er du sort? - Ja. Min fars er halvt. 81 00:08:22,961 --> 00:08:26,006 Halvt hvad? Sort? 82 00:08:26,924 --> 00:08:29,676 Ja. Derfor er mit scenenavn Halsey. 83 00:08:32,304 --> 00:08:34,348 Du ved godt, hvem Halsey er, ikke? 84 00:08:35,224 --> 00:08:37,976 Har du boet under en sten? Verdens bedste sanger. 85 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 Ikke bedre end Ni'Jah. 86 00:08:44,566 --> 00:08:48,320 Du er en dræberbi. En del af sværmen. 87 00:08:49,488 --> 00:08:54,201 "Tal om Ni'Jah, så bliver du stukket." Det er så sejt. 88 00:08:56,495 --> 00:08:57,746 Åh, fuck. 89 00:09:00,249 --> 00:09:04,878 Jeg er nødt til at hente mad til min mand. Han vil have det nu. 90 00:09:07,089 --> 00:09:09,841 Så jeg smutter om lidt. 91 00:09:20,269 --> 00:09:22,688 - Vil du med ind? - Nej. 92 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 Han vil tro, jeg har været utro. 93 00:09:32,322 --> 00:09:35,492 - Hvis du kommer ind, beroliger det ham. - Ellers tak. 94 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 Jeg vil betale dig for det. 95 00:09:46,086 --> 00:09:49,047 Jeg ved, du har brug for kontanterne. Tag dem. 96 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 Hvem er det? 97 00:09:59,975 --> 00:10:02,936 Vær gæstfri, tak. Det er min ven Carmen. 98 00:10:04,604 --> 00:10:06,857 - Hvor er min mad? - Toilet? 99 00:10:16,992 --> 00:10:19,703 NI'JAH KUNNE DØ I MORGEN, OG JEG VILLE INTET SAVNE 100 00:10:22,914 --> 00:10:26,168 NI'JAH PRODUCEREDE 2 MENNESKER OG ÅRETS ALBUM SAMTIDIG 101 00:10:26,501 --> 00:10:28,545 Vent. Hvad fanden er det her? 102 00:10:28,545 --> 00:10:29,671 NI'JAH. TVILLINGER. DET ER TWEETET. 103 00:10:29,796 --> 00:10:33,133 Jeg bad om en enkelt brødskål. Den her er dobbelt. 104 00:10:33,258 --> 00:10:37,095 Det er for meget brød. Jeg kan ikke æde så meget gluten. Jeg bliver syg. 105 00:10:37,095 --> 00:10:40,932 - Du er sulten, ikke? Så bare spis det. - Hvad fanden gør du egentlig? 106 00:10:41,266 --> 00:10:43,977 Hvis du ikke gør det her lige nu, hvad laver du så? 107 00:10:44,186 --> 00:10:46,188 Hvorfor skal du være så fucking dum? 108 00:10:46,521 --> 00:10:48,815 Dit røvhul. Jeg betalte for den mad. 109 00:10:48,815 --> 00:10:50,609 -Æd det fra gulvet! - Hold kæft. 110 00:10:51,443 --> 00:10:55,405 Du klynker altid. "Buh-fucking-hu. Mit liv er så skrækkeligt." 111 00:10:55,405 --> 00:10:58,283 - Jeg er færdig med det her. - Hvad? At fucke alt op? 112 00:10:58,283 --> 00:11:02,204 For det er, hvad du gør. Det er, hvad du gør lige nu. 113 00:11:02,204 --> 00:11:04,664 Du kan ikke gøre noget rigtigt. 114 00:11:04,998 --> 00:11:08,919 Jeg ville vise dig, hvordan man opnår det vilde eyeliner-look 115 00:11:08,919 --> 00:11:10,462 med et strejf af smokey eye. 116 00:11:10,462 --> 00:11:13,632 Nøglen til dette look er "hellere for lidt end for meget." 117 00:11:13,632 --> 00:11:16,676 Første trin. Jeg starter i øjenkrogen her. 118 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 Bare en lille smule her. 119 00:11:30,190 --> 00:11:33,110 - Hej. - Hvordan fanden kom du herind? 120 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 Jeg havde ikke dit nummer. 121 00:11:35,195 --> 00:11:38,448 Jeg fortalte bare fyren ude foran, at vi er bedste venner. 122 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 Jeg kneppede Sir, så han tog sig en lur. 123 00:11:42,035 --> 00:11:44,788 Men jeg pakkede alt, jeg kunne, og stjal hans bil. 124 00:11:46,748 --> 00:11:47,874 Må jeg låne dit bad? 125 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 - Vil du have noget? - Jeg drikker ikke. 126 00:12:17,988 --> 00:12:23,368 Se ham lige lægge op på Insta. Han tror, jeg bliver jaloux. 127 00:12:24,369 --> 00:12:28,999 Vi er så færdige. Jeg går aldrig tilbage til ham og hans misbrug. 128 00:12:32,377 --> 00:12:33,753 Har du brug for en roomie? 129 00:12:41,052 --> 00:12:42,012 To. Dos. 130 00:12:44,306 --> 00:12:46,349 Dronningen skal have tvillinger. 131 00:12:49,352 --> 00:12:53,231 Enhver, der er sur over, at hun skal have tvillinger, forstår ikke, 132 00:12:53,231 --> 00:12:57,986 at ikoner bevæger sig gennem tid, okay? De bevæger sig gennem historien. 133 00:12:58,153 --> 00:13:00,739 Vi får al sladderen om hendes liv, 134 00:13:00,739 --> 00:13:03,825 og vi bevæger os gennem hendes udvikling. 135 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 Hey. Hvad fanden? 136 00:14:52,726 --> 00:14:55,729 Fuck dig. 137 00:14:57,147 --> 00:15:00,066 Fuck dig. Din skiderik. 138 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 Vi har en skovl. 139 00:15:18,710 --> 00:15:23,548 Vi bør flygte til Mexico eller New York, 140 00:15:24,507 --> 00:15:26,259 hvis du ikke har et pas. 141 00:15:27,260 --> 00:15:32,891 Carmen, jeg har så mange ting. Jeg har lommelygter, værktøj, batterier. 142 00:15:33,516 --> 00:15:34,934 Jeg har lavet sandwiches. 143 00:15:35,101 --> 00:15:40,023 Jeg har hans pistol. En masse tjald, vi kan sælge. 144 00:15:40,023 --> 00:15:42,984 - Må jeg se den? - Ja, du må. Det er vores. 145 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 Vi kan bare... Vi kan være de sorte Thelma og Louise. 146 00:15:48,406 --> 00:15:52,911 Måske endda flygte til et andet land. Vi kunne tage til Canada. 147 00:15:54,245 --> 00:15:59,209 Åh gud. Det her er fucking vanvittigt. Hvordan har du det? Er du okay? 148 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 Jeg kan godt køre, hvis du er for træt. 149 00:16:01,878 --> 00:16:04,673 At tage min bil er nok bedre. 150 00:16:05,632 --> 00:16:09,135 Åh gud. Jeg ryster sådan. Det her er fucking vanvittigt. 151 00:16:09,844 --> 00:16:11,137 Jeg føler mig som Halsey. 152 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 Jeg føler mig uovervindelig. 153 00:16:15,266 --> 00:16:18,687 Hvor mange penge har du sparet op? Måske kan vi... 154 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 Hej, Siri. Hvem er Halsey? 155 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 Hvad så, kælling? 156 00:17:33,303 --> 00:17:36,890 Hej. Vil du tjene flere penge i aften? 157 00:17:42,854 --> 00:17:43,897 Ja, gerne. 158 00:17:43,897 --> 00:17:47,901 Vi har brug for en chauffør. Vi skal afsted nu, så vi kan klæde om. 159 00:17:49,068 --> 00:17:50,653 Det der kan du ikke have på. 160 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 Okay. Hør her. 161 00:17:52,197 --> 00:17:54,407 Hvis nogen vil kneppe, er det 1000 dollars. 162 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 Jeg er ligeglad med, hvor fristende de er, 163 00:17:56,785 --> 00:17:58,578 vi giver ingen numre ud, 164 00:17:58,578 --> 00:18:01,664 og vi skal ikke føde deres børn. 165 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 Hvem er de? 166 00:18:02,916 --> 00:18:06,377 - Jeg ved det ikke. Mocha annoncerede. - College baseball-spillere. 167 00:18:06,377 --> 00:18:08,838 Det lyder som gode penge. 168 00:18:08,838 --> 00:18:12,675 - Hvor længe skal vi være der? - Så længe, de har penge. Hvad fanden? 169 00:18:14,052 --> 00:18:16,429 Men vent. Ved nogen, hvad der skete med Hailey? 170 00:18:16,846 --> 00:18:21,476 - Er det sandt, politiet ledte efter hende? - Der er altid drama med hende. 171 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 Men hun ville ikke gå glip af en fortjeneste. 172 00:18:24,729 --> 00:18:28,107 Jo, hun ville. Desuden er hendes kæreste totalt dominant. 173 00:18:28,650 --> 00:18:32,195 Sådan er mænd generelt. Jeg har aldrig mødt en fyr med et formål. 174 00:18:32,403 --> 00:18:34,239 Deres formål er at betale regninger. 175 00:18:34,489 --> 00:18:37,450 - Hvem har forurettet jer kællinger? - Okay. 176 00:18:37,450 --> 00:18:41,329 Carmen. Mænd, gode, elendige? Hvad? 177 00:18:43,081 --> 00:18:45,166 Tja, jeg mener, 178 00:18:46,793 --> 00:18:52,715 at sex og hele den maskuline form er spild. 179 00:18:54,133 --> 00:18:57,053 Der er masser af måder at finde nydelse, 180 00:18:57,053 --> 00:19:00,223 og dem bør vi udforske mere. 181 00:19:00,223 --> 00:19:01,808 En kvinde er nok i sig selv. 182 00:19:04,811 --> 00:19:08,022 Det var satans. "En kvinde er nok i sig selv." 183 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 Hvor har du hørt det? 184 00:19:09,649 --> 00:19:13,653 Du sluttede det af med et Ni'Jah-citat. Du er sgu underlig, Carmen. 185 00:19:34,090 --> 00:19:34,924 Nemlig. 186 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 Mocha, vær slem. Betal for mine dagligvarer. 187 00:19:48,521 --> 00:19:49,355 Ja. 188 00:20:32,941 --> 00:20:36,611 Jeg vidste ikke, der ville være nogen herinde. 189 00:20:36,945 --> 00:20:39,072 - Jeg er herinde. - Ja. 190 00:20:41,532 --> 00:20:43,201 Hvorfor er du ikke derude? 191 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 Jeg kan lide at være alene. 192 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 Gør du slemme ting som dem? 193 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 Nej, du virker sød. 194 00:21:00,927 --> 00:21:04,931 Jeg er ikke slem ligesom dem. De er skøre. 195 00:21:08,851 --> 00:21:11,479 Jeg har en kæreste. Jeg prøver bare at være god. 196 00:21:22,699 --> 00:21:23,741 Må jeg... 197 00:21:25,702 --> 00:21:27,453 Må jeg onanere til dig? 198 00:21:29,497 --> 00:21:30,373 Jeg betaler. 199 00:21:32,417 --> 00:21:35,420 - Hvor meget? - Hundrede? 200 00:21:39,048 --> 00:21:40,174 Tusind. 201 00:21:41,968 --> 00:21:42,927 Okay. 202 00:21:44,637 --> 00:21:45,471 Satans. 203 00:21:46,973 --> 00:21:47,932 Her. 204 00:21:49,892 --> 00:21:51,227 Skal jeg gøre det nu? 205 00:21:52,729 --> 00:21:53,563 Okay. 206 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 Jeg spiser videre. 207 00:22:13,291 --> 00:22:17,170 -Åh gud. Bid hårdere. - Nej. 208 00:22:20,465 --> 00:22:24,343 Jeg vidste, du var en freak. Lille særling. 209 00:22:25,553 --> 00:22:26,637 Åh gud. 210 00:22:26,929 --> 00:22:29,265 Han gav mig alt det her 211 00:22:29,766 --> 00:22:33,311 Jeg puttede molly i hans drink Da han ikke kiggede 212 00:22:33,728 --> 00:22:38,691 Han anede ikke, hvad der foregik Min finger var oppe bagi 213 00:22:38,691 --> 00:22:40,234 Han ved ikke engang... 214 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 - Oppe bagi? - Ja, hvad? 215 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 Carmen, kan du spille noget musik? Jeg er høj. 216 00:22:47,200 --> 00:22:50,328 - Ja. Lad os få gang i festen. - Jeg elsker det her. 217 00:22:50,703 --> 00:22:51,579 Sådan. 218 00:22:51,704 --> 00:22:54,332 - Lad os starte fest... - Vent. Hold den her. 219 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 Okay. 220 00:23:00,505 --> 00:23:01,464 Satans. 221 00:23:04,634 --> 00:23:06,302 Få mig ud af den her bil. 222 00:23:06,302 --> 00:23:07,595 Gamle blikspand. 223 00:23:07,595 --> 00:23:11,933 Jeg tænkte, at du i det mindste ville være i stand til at køre. 224 00:23:12,100 --> 00:23:13,309 Er du okay, Paris? 225 00:23:13,309 --> 00:23:15,645 Hun læner sig som en gangster, når hun kører. 226 00:23:15,645 --> 00:23:17,396 - Det er langt ude. - Er du okay? 227 00:23:17,396 --> 00:23:19,482 - Jeg har det fint. - Der er intet søm. 228 00:23:19,482 --> 00:23:22,527 Dækket sprang, fordi det er en elendig bil. 229 00:23:22,944 --> 00:23:25,154 Kan nogen af jer skifte et dæk? 230 00:23:25,154 --> 00:23:28,074 Det er ikke 1800-tallet. Selvfølgelig kan jeg det. 231 00:23:28,282 --> 00:23:29,534 Det kan jeg også. 232 00:23:31,786 --> 00:23:33,287 Har du et ekstra? 233 00:23:33,871 --> 00:23:35,289 - Det bør hun. - Nej! 234 00:23:35,289 --> 00:23:36,207 Fandens også. 235 00:23:38,042 --> 00:23:41,045 Din tosse! Har du et lig derinde? 236 00:23:50,096 --> 00:23:51,973 Ja. Fuck det her. 237 00:23:51,973 --> 00:23:54,100 - Hun er for sær. - Jeg bestiller en Uber. 238 00:23:54,308 --> 00:23:57,728 Klokken er 4 om morgenen, og vi er midt ude i ingenting. 239 00:23:57,728 --> 00:24:00,731 Der kommer en bil. De damer, gør jeres ting. 240 00:24:01,941 --> 00:24:04,402 Vi dør. Gør den anden ting. 241 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 - Okay. - Har I brug for hjælp? 242 00:24:16,789 --> 00:24:18,124 Hej, big daddy. 243 00:24:18,124 --> 00:24:20,626 Vores bil brød sammen. Kan du give os et lift? 244 00:24:20,626 --> 00:24:23,838 - Okay. - Vent. Kender jeg ikke dig fra klubben? 245 00:24:23,838 --> 00:24:27,758 - Det var satans. Lure-damer. - Ja, det er os. 246 00:24:27,758 --> 00:24:31,095 Okay. Jeg hedder Reggie. Folk kalder mig Tonk. 247 00:24:31,220 --> 00:24:35,725 Hvad laver I herude? Det er farligt. Godt, jeg fik fri. 248 00:24:37,143 --> 00:24:41,022 - Hvis bil er det? - Min. Det er min bil. 249 00:24:41,898 --> 00:24:46,402 Pep Boys åbner om to timers tid, men jeg kan ikke efterlade jer her. 250 00:24:47,987 --> 00:24:52,158 Jeg kunne nemt reparere det hele hjemme hos mig. 251 00:24:52,575 --> 00:24:56,078 Virkelig? Hvor er det sødt af dig. Vi kan betale dig. 252 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 Nej. Min mor opdrog mig godt. 253 00:25:00,208 --> 00:25:03,044 - Jeg hjælper gerne. - Lad os tage hjem til ham. 254 00:25:13,721 --> 00:25:16,432 Okay, de damer. Find jer bare til rette. 255 00:25:16,933 --> 00:25:19,435 Tag jer ikke af vasketøjet. 256 00:25:22,188 --> 00:25:26,817 - Okay. Vil nogen have kaffe? - Har du hyldeblomst-lemonade? 257 00:25:28,778 --> 00:25:30,529 Nej. Det har jeg ikke, 258 00:25:30,821 --> 00:25:34,200 men jeg har appelsinsodavand og tequila, hvis det er stemningen. 259 00:25:34,200 --> 00:25:37,787 - Tequila. - Okay, cool. Ellers andre? 260 00:25:37,787 --> 00:25:40,706 - Jeg tager et shot, hvis du gør. - Det ved du, jeg gør. 261 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 - Okay. - Ved du hvad? 262 00:25:42,416 --> 00:25:45,294 Jeg henter flasken og nogle krus. Jeg er straks tilbage. 263 00:25:46,128 --> 00:25:47,505 Din yndlingskunstner? 264 00:25:51,259 --> 00:25:55,554 Det ved jeg ikke. Det nye Cody Blaze-album er okay. 265 00:25:55,554 --> 00:25:57,598 Jeg kan lide Toronto-lyden. 266 00:25:57,598 --> 00:26:01,936 Cody Blaze har én Grammy. Ni'Jah har 26. 267 00:26:08,442 --> 00:26:10,945 Mener du, Cody Blaze er bedre end Ni'Jah? 268 00:26:11,404 --> 00:26:15,324 - Det ved jeg ikke. - Hvorfor sagde du så, hun kunne dø? 269 00:26:15,908 --> 00:26:16,742 Hvad? 270 00:26:16,742 --> 00:26:20,705 Du sagde, hun kunne dø i morgen, og du intet ville savne. 271 00:26:20,871 --> 00:26:22,123 Grinende emoji. 272 00:26:24,166 --> 00:26:25,459 Åh gud. 273 00:26:25,960 --> 00:26:28,921 - Det kan jeg ikke huske. - Men det gjorde du. 274 00:26:32,008 --> 00:26:36,721 Okay. Jeg henter tequila og appelsinsodavand. 275 00:26:39,598 --> 00:26:40,641 Jøsses. 276 00:26:42,893 --> 00:26:45,229 Gider du holde kæft? 277 00:26:45,229 --> 00:26:47,440 - Du ødelægger stemningen. - Ja. 278 00:26:47,440 --> 00:26:49,692 Og jeg så, han har Bring It On på DVD. 279 00:26:51,110 --> 00:26:55,906 Det er koldt herinde Så der må være nogle Toros i atmosfæren 280 00:26:55,906 --> 00:26:57,533 Du sagde Toros... 281 00:27:00,411 --> 00:27:01,287 Hej. 282 00:27:03,414 --> 00:27:07,251 Dækket er klaret. Jeg tænkte, jeg ville stramme et par ting op. 283 00:27:13,591 --> 00:27:14,508 Hvor er du fra? 284 00:27:15,301 --> 00:27:18,012 - Houston. - Okay. Jeg har fætre og kusiner dernede. 285 00:27:18,262 --> 00:27:21,474 Det er et fedt sted. Jeg kan godt lide houstonianere. 286 00:27:23,142 --> 00:27:25,353 Hvorfor spørger du mig ikke, hvad jeg hedder? 287 00:27:28,606 --> 00:27:31,317 - Okay. Hvad hedder du? - Dre. 288 00:27:32,693 --> 00:27:36,989 Min søster er Marissa Jackson. Lyder det bekendt? 289 00:27:39,075 --> 00:27:41,660 Nej. Jeg kender ingen Jacksons heromkring. 290 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 - Er hun også med? - Hun er død. 291 00:27:49,960 --> 00:27:52,046 Okay. Nå... 292 00:27:54,048 --> 00:27:56,967 Jeg er færdig herude. 293 00:27:57,551 --> 00:28:02,264 Så jeg går ind igen. 294 00:28:12,024 --> 00:28:15,986 Farvel, Reggie. Mange tak. Vi har ekstra danse til dig i klubben. 295 00:28:15,986 --> 00:28:17,613 Bianca! Kom nu! 296 00:28:19,949 --> 00:28:22,243 Han er ligeglad med, at du har en kandidat. 297 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 - Jeg skal tisse. - Skal du tisse? 298 00:28:36,549 --> 00:28:38,175 - Carmen. - Hvorfor? 299 00:28:38,175 --> 00:28:40,970 - Nej, vi må afsted. - Vi kommer aldrig afsted. 300 00:29:50,873 --> 00:29:51,707 Hvad laver du? 301 00:29:54,168 --> 00:29:55,711 Kælling, hvad laver du? 302 00:30:02,593 --> 00:30:05,221 Mine øjne! Hvad fanden? 303 00:30:49,390 --> 00:30:53,978 Åh gud! Fjern dig fra hende! 304 00:30:53,978 --> 00:30:58,691 Fjern dig fra hende! 305 00:30:59,900 --> 00:31:01,610 Fjern dig så fra hende! 306 00:31:04,905 --> 00:31:05,739 Du milde himmel. 307 00:31:08,701 --> 00:31:10,786 Kan du trække vejret? Er du okay? 308 00:31:13,080 --> 00:31:14,623 Jeg tror, jeg skal kaste op. 309 00:31:16,959 --> 00:31:17,835 Gud. 310 00:31:20,838 --> 00:31:22,840 Er I okay? 311 00:31:23,132 --> 00:31:25,551 Vi må rydde det her op. 312 00:31:28,304 --> 00:31:31,932 Hey, er han død? Han er død, ikke? 313 00:31:33,142 --> 00:31:36,395 - Hvad skal vi gøre? - Slap af, kællinger. Vi er okay. 314 00:31:36,395 --> 00:31:38,731 Vi melder det. Han ville voldtage hende. 315 00:31:38,731 --> 00:31:40,649 Ingen vil tro os. 316 00:31:42,318 --> 00:31:45,154 - Jeg synes, vi bør stikke af. - Samme her. 317 00:31:45,279 --> 00:31:46,196 Hvad? 318 00:31:46,196 --> 00:31:49,992 - Hent Carmen. Sig, vi tager afsted. - Vent. Tjek hans lommer. 319 00:31:50,242 --> 00:31:51,994 Skiderik. 320 00:31:52,286 --> 00:31:54,455 - De damer, vi må afsted. - Har du pistolen? 321 00:31:55,039 --> 00:31:57,207 Vent, jeg hører bilen. Kørte hun? 322 00:31:59,835 --> 00:32:02,963 Carmen! 323 00:32:03,797 --> 00:32:04,632 Fuck. 324 00:32:25,361 --> 00:32:26,779 JEG KAN IKKE STOPPE MED AT SE. DET ER SÅ GODT! UNDSKYLD. 325 00:32:26,779 --> 00:32:27,696 JEG SAVNER DIG. 326 00:32:27,696 --> 00:32:28,947 JEG SAVNER OGSÅ DIG. VI ER FØRST LIGE BEGYNDT. 327 00:32:37,581 --> 00:32:41,543 HONNING 328 00:33:33,429 --> 00:33:35,431 Tekster af: Jonas Kloch 329 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 Kreativ supervisor Anders Søgaard