1
00:00:05,965 --> 00:00:08,551
Dette er ikke fiktion.
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,928
Enhver lighed med faktiske personer,
levende eller døde,
3
00:00:10,928 --> 00:00:15,599
eller faktiske begivenheder, er forsætlig.
4
00:00:52,136 --> 00:00:55,765
Hej, skatter, hvor skal du hen?
Festen er først lige begyndt.
5
00:00:55,765 --> 00:00:58,350
- Jeg har fri.
- Smut med dig.
6
00:01:10,029 --> 00:01:12,740
Husets morgenmad. Kaffe. Sort.
7
00:02:03,666 --> 00:02:06,377
- Hvor er din ven?
- Hvad?
8
00:02:07,920 --> 00:02:10,881
Din ven. Ham med Titan-hatten.
9
00:02:11,882 --> 00:02:14,885
- Jeg har ikke mange venner.
- Reggie.
10
00:02:16,095 --> 00:02:20,516
Tonk. Jeg ved ikke, hvor han er.
Han skulle noget i Philly.
11
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
Han er nok på farten.
12
00:02:22,476 --> 00:02:26,021
Men jeg kan passe godt på dig, skat.
Hvad er dit navn?
13
00:02:31,986 --> 00:02:36,240
Gå nu ikke glip af guldregnen.
Tonk er ikke den eneste med penge.
14
00:02:45,708 --> 00:02:47,376
Jeg tjente stort i dag.
15
00:02:49,837 --> 00:02:51,130
Hej, nye pige.
16
00:02:51,255 --> 00:02:55,050
Du ved vel at pointen med at danse,
eller hvad du gjorde, er penge.
17
00:02:55,050 --> 00:02:56,302
Cheeks, lad hende være.
18
00:02:56,302 --> 00:03:00,180
Nej. Ingen vil se dig
danse til så trist musik.
19
00:03:00,180 --> 00:03:01,765
Det er ikke en hvid stripklub.
20
00:03:01,765 --> 00:03:04,268
Det var en af Ni'Jahs dybeste sange.
21
00:03:04,268 --> 00:03:07,187
Dyb. Kællingen sagde "dyb".
22
00:03:07,187 --> 00:03:12,109
Det er en sang om en død baby, okay?
Vores job er at gøre pikke stive.
23
00:03:12,109 --> 00:03:14,403
Ikke skrumpe og falde af.
24
00:03:17,156 --> 00:03:18,782
Jeg prøver at være ærlig her.
25
00:03:18,782 --> 00:03:21,243
Du kunne tjene flere penge på McDonald's.
26
00:03:21,243 --> 00:03:22,953
Og kvinde til kvinde,
27
00:03:22,953 --> 00:03:26,540
så fyrer de dig, hvis folk går ud
og kløer sig i hovedbunden
28
00:03:26,540 --> 00:03:29,168
i stedet for at holde sig på nosserne.
Ikke sandt?
29
00:03:31,754 --> 00:03:32,963
Vi skal tjene penge.
30
00:03:33,505 --> 00:03:35,466
Hun tjente syv dollars.
31
00:03:37,134 --> 00:03:39,011
Jeg kunne virkelig lide din dans.
32
00:03:39,511 --> 00:03:43,682
Hun ligner "Welcome to the space jam"
med de rum-knolde i håret.
33
00:03:44,058 --> 00:03:48,479
Åbn den fucking bil!
34
00:03:48,771 --> 00:03:53,317
Lad nu være! Åbn den fucking bil!
35
00:03:53,317 --> 00:03:57,196
- Jeg stiger ikke ud.
- Du betaler ikke regningerne! Det gør jeg!
36
00:03:57,196 --> 00:04:00,366
Det er min fucking bil! Åbn døren!
37
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
Hvis du ikke åbner bilen,
så er vi fucking færdige!
38
00:04:03,661 --> 00:04:06,789
- Sig undskyld.
- Jeg beklager. Åbn så døren.
39
00:04:06,914 --> 00:04:10,834
- Jeg ved, du beklager. Men sig undskyld.
- Fuck dig, din nar!
40
00:04:11,251 --> 00:04:12,086
Fuck dig!
41
00:04:37,319 --> 00:04:38,654
VI ELSKER NI'JAH
42
00:04:42,866 --> 00:04:46,120
{\an8}REGGIE WILKINS @MJSRIGHTSHOE
MARISSA JACKSON! WTF?!
43
00:04:46,120 --> 00:04:48,163
HUN FIK SOM FORTJENT. DUM SOM EN DØR.
44
00:04:48,163 --> 00:04:50,040
NI'JAH KUNNE DØ I MORGEN,
OG JEG VILLE INTET SAVNE
45
00:04:52,376 --> 00:04:54,169
EMNE: @MJSRIGHTSHOE
NAVN: REGGIE WILKINS
46
00:04:54,169 --> 00:04:57,548
PLACERING: FAYETTEVILLE, TN
ADRESSE: ??? - DE KALDER HAM TONK
47
00:04:59,341 --> 00:05:01,010
EKSKLUSIVT:
NI'JAH OG CACHE KØBER L.A.-GRUND
48
00:05:02,302 --> 00:05:03,220
ET SLOT TIL EN DRONNING!
49
00:05:03,220 --> 00:05:04,221
TONKS BUGSERINGSFIRMA
50
00:05:06,682 --> 00:05:07,683
MIT ANDET HJEM @THELURETN
51
00:05:09,560 --> 00:05:10,394
Carmen?
52
00:05:15,691 --> 00:05:18,235
Tøs, hvad... Jeg kan se din skygge.
53
00:05:20,320 --> 00:05:25,075
- Fulgte du efter mig?
- Nej. Altså, ikke rigtig.
54
00:05:25,909 --> 00:05:27,453
Jeg så din bil.
55
00:05:27,453 --> 00:05:31,999
Og du fortalte engang Barry,
at du bor i nærheden af klubben, så...
56
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
Hvad vil du?
57
00:05:48,974 --> 00:05:52,227
Må jeg låne dit badeværelse?
Jeg er ved at eksplodere.
58
00:05:55,606 --> 00:05:56,440
Klart.
59
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
Jeg drak alt for meget Gatorade,
før jeg dansede.
60
00:06:02,112 --> 00:06:05,407
Jeg har altid spekuleret på,
hvordan værelserne herinde ser ud.
61
00:06:08,452 --> 00:06:12,956
Fuck. Har du en tampon?
Her er som et El Chapo-gerningssted.
62
00:06:12,956 --> 00:06:16,835
- Jeg har servietter.
- Jeg bruger bare toiletpapir. Det er fint.
63
00:06:26,637 --> 00:06:29,807
- Undskyld, du så det tidligere.
- Så hvad?
64
00:06:30,891 --> 00:06:32,142
Min elendige kæreste.
65
00:06:34,228 --> 00:06:35,521
Det er fint.
66
00:06:36,647 --> 00:06:39,358
- Jeg har nogle ting, jeg...
- Skal vi spise noget?
67
00:06:39,483 --> 00:06:43,195
- Jeg er så sulten.
- Nej, jeg har meget at gøre.
68
00:06:44,696 --> 00:06:45,656
Jeg giver.
69
00:07:05,050 --> 00:07:07,553
Du ved, at de andre piger
bare er jaloux, ikke?
70
00:07:09,096 --> 00:07:13,475
Du er så selvsikker.
De er bange for dit potentiale.
71
00:07:17,271 --> 00:07:20,315
Jeg kan lære dig
lidt poledance, hvis du vil.
72
00:07:20,566 --> 00:07:25,070
- Der er en grund til, jeg tjener mest.
- Jobbet er bare midlertidigt.
73
00:07:30,117 --> 00:07:35,038
Okay. Manifestér det.
Få det liv, du fortjener.
74
00:07:44,423 --> 00:07:47,384
Så nu er du ikke ligeglad?
Pludselig er du bekymret?
75
00:07:48,051 --> 00:07:51,597
Du var ligeglad, da du skred.
Skrid med dig.
76
00:08:01,607 --> 00:08:04,776
Jeg føler mig virkelig forbundet med dig.
77
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
Jeg ved, hvordan det føles
ikke at blive accepteret.
78
00:08:08,155 --> 00:08:11,241
At leve fra en kuffert
og ikke have nogen venner.
79
00:08:12,451 --> 00:08:16,663
Jeg droppede mit sidste forhold,
fordi han ikke accepterede, jeg var sort.
80
00:08:18,790 --> 00:08:21,877
- Er du sort?
- Ja. Min fars er halvt.
81
00:08:22,961 --> 00:08:26,006
Halvt hvad? Sort?
82
00:08:26,924 --> 00:08:29,676
Ja. Derfor er mit scenenavn Halsey.
83
00:08:32,304 --> 00:08:34,348
Du ved godt, hvem Halsey er, ikke?
84
00:08:35,224 --> 00:08:37,976
Har du boet under en sten?
Verdens bedste sanger.
85
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
Ikke bedre end Ni'Jah.
86
00:08:44,566 --> 00:08:48,320
Du er en dræberbi. En del af sværmen.
87
00:08:49,488 --> 00:08:54,201
"Tal om Ni'Jah, så bliver du stukket."
Det er så sejt.
88
00:08:56,495 --> 00:08:57,746
Åh, fuck.
89
00:09:00,249 --> 00:09:04,878
Jeg er nødt til at hente mad til min mand.
Han vil have det nu.
90
00:09:07,089 --> 00:09:09,841
Så jeg smutter om lidt.
91
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
- Vil du med ind?
- Nej.
92
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
Han vil tro, jeg har været utro.
93
00:09:32,322 --> 00:09:35,492
- Hvis du kommer ind, beroliger det ham.
- Ellers tak.
94
00:09:40,789 --> 00:09:42,624
Jeg vil betale dig for det.
95
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
Jeg ved, du har brug for kontanterne.
Tag dem.
96
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
Hvem er det?
97
00:09:59,975 --> 00:10:02,936
Vær gæstfri, tak. Det er min ven Carmen.
98
00:10:04,604 --> 00:10:06,857
- Hvor er min mad?
- Toilet?
99
00:10:16,992 --> 00:10:19,703
NI'JAH KUNNE DØ I MORGEN,
OG JEG VILLE INTET SAVNE
100
00:10:22,914 --> 00:10:26,168
NI'JAH PRODUCEREDE 2 MENNESKER
OG ÅRETS ALBUM SAMTIDIG
101
00:10:26,501 --> 00:10:28,545
Vent. Hvad fanden er det her?
102
00:10:28,545 --> 00:10:29,671
NI'JAH. TVILLINGER. DET ER TWEETET.
103
00:10:29,796 --> 00:10:33,133
Jeg bad om en enkelt brødskål.
Den her er dobbelt.
104
00:10:33,258 --> 00:10:37,095
Det er for meget brød. Jeg kan ikke æde
så meget gluten. Jeg bliver syg.
105
00:10:37,095 --> 00:10:40,932
- Du er sulten, ikke? Så bare spis det.
- Hvad fanden gør du egentlig?
106
00:10:41,266 --> 00:10:43,977
Hvis du ikke gør det her lige nu,
hvad laver du så?
107
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
Hvorfor skal du være så fucking dum?
108
00:10:46,521 --> 00:10:48,815
Dit røvhul. Jeg betalte for den mad.
109
00:10:48,815 --> 00:10:50,609
-Æd det fra gulvet!
- Hold kæft.
110
00:10:51,443 --> 00:10:55,405
Du klynker altid. "Buh-fucking-hu.
Mit liv er så skrækkeligt."
111
00:10:55,405 --> 00:10:58,283
- Jeg er færdig med det her.
- Hvad? At fucke alt op?
112
00:10:58,283 --> 00:11:02,204
For det er, hvad du gør.
Det er, hvad du gør lige nu.
113
00:11:02,204 --> 00:11:04,664
Du kan ikke gøre noget rigtigt.
114
00:11:04,998 --> 00:11:08,919
Jeg ville vise dig,
hvordan man opnår det vilde eyeliner-look
115
00:11:08,919 --> 00:11:10,462
med et strejf af smokey eye.
116
00:11:10,462 --> 00:11:13,632
Nøglen til dette look er
"hellere for lidt end for meget."
117
00:11:13,632 --> 00:11:16,676
Første trin. Jeg starter i øjenkrogen her.
118
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
Bare en lille smule her.
119
00:11:30,190 --> 00:11:33,110
- Hej.
- Hvordan fanden kom du herind?
120
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
Jeg havde ikke dit nummer.
121
00:11:35,195 --> 00:11:38,448
Jeg fortalte bare fyren ude foran,
at vi er bedste venner.
122
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
Jeg kneppede Sir, så han tog sig en lur.
123
00:11:42,035 --> 00:11:44,788
Men jeg pakkede alt,
jeg kunne, og stjal hans bil.
124
00:11:46,748 --> 00:11:47,874
Må jeg låne dit bad?
125
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
- Vil du have noget?
- Jeg drikker ikke.
126
00:12:17,988 --> 00:12:23,368
Se ham lige lægge op på Insta.
Han tror, jeg bliver jaloux.
127
00:12:24,369 --> 00:12:28,999
Vi er så færdige. Jeg går aldrig
tilbage til ham og hans misbrug.
128
00:12:32,377 --> 00:12:33,753
Har du brug for en roomie?
129
00:12:41,052 --> 00:12:42,012
To. Dos.
130
00:12:44,306 --> 00:12:46,349
Dronningen skal have tvillinger.
131
00:12:49,352 --> 00:12:53,231
Enhver, der er sur over,
at hun skal have tvillinger, forstår ikke,
132
00:12:53,231 --> 00:12:57,986
at ikoner bevæger sig gennem tid, okay?
De bevæger sig gennem historien.
133
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
Vi får al sladderen om hendes liv,
134
00:13:00,739 --> 00:13:03,825
og vi bevæger os gennem hendes udvikling.
135
00:13:36,149 --> 00:13:37,901
Hey. Hvad fanden?
136
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
Fuck dig.
137
00:14:57,147 --> 00:15:00,066
Fuck dig. Din skiderik.
138
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
Vi har en skovl.
139
00:15:18,710 --> 00:15:23,548
Vi bør flygte til Mexico eller New York,
140
00:15:24,507 --> 00:15:26,259
hvis du ikke har et pas.
141
00:15:27,260 --> 00:15:32,891
Carmen, jeg har så mange ting.
Jeg har lommelygter, værktøj, batterier.
142
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
Jeg har lavet sandwiches.
143
00:15:35,101 --> 00:15:40,023
Jeg har hans pistol.
En masse tjald, vi kan sælge.
144
00:15:40,023 --> 00:15:42,984
- Må jeg se den?
- Ja, du må. Det er vores.
145
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
Vi kan bare...
Vi kan være de sorte Thelma og Louise.
146
00:15:48,406 --> 00:15:52,911
Måske endda flygte til et andet land.
Vi kunne tage til Canada.
147
00:15:54,245 --> 00:15:59,209
Åh gud. Det her er fucking vanvittigt.
Hvordan har du det? Er du okay?
148
00:15:59,209 --> 00:16:01,878
Jeg kan godt køre, hvis du er for træt.
149
00:16:01,878 --> 00:16:04,673
At tage min bil er nok bedre.
150
00:16:05,632 --> 00:16:09,135
Åh gud. Jeg ryster sådan.
Det her er fucking vanvittigt.
151
00:16:09,844 --> 00:16:11,137
Jeg føler mig som Halsey.
152
00:16:12,555 --> 00:16:14,140
Jeg føler mig uovervindelig.
153
00:16:15,266 --> 00:16:18,687
Hvor mange penge har du sparet op?
Måske kan vi...
154
00:16:45,296 --> 00:16:48,216
Hej, Siri. Hvem er Halsey?
155
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
Hvad så, kælling?
156
00:17:33,303 --> 00:17:36,890
Hej. Vil du tjene flere penge i aften?
157
00:17:42,854 --> 00:17:43,897
Ja, gerne.
158
00:17:43,897 --> 00:17:47,901
Vi har brug for en chauffør.
Vi skal afsted nu, så vi kan klæde om.
159
00:17:49,068 --> 00:17:50,653
Det der kan du ikke have på.
160
00:17:50,653 --> 00:17:52,197
Okay. Hør her.
161
00:17:52,197 --> 00:17:54,407
Hvis nogen vil kneppe,
er det 1000 dollars.
162
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
Jeg er ligeglad med, hvor fristende de er,
163
00:17:56,785 --> 00:17:58,578
vi giver ingen numre ud,
164
00:17:58,578 --> 00:18:01,664
og vi skal ikke føde deres børn.
165
00:18:01,664 --> 00:18:02,916
Hvem er de?
166
00:18:02,916 --> 00:18:06,377
- Jeg ved det ikke. Mocha annoncerede.
- College baseball-spillere.
167
00:18:06,377 --> 00:18:08,838
Det lyder som gode penge.
168
00:18:08,838 --> 00:18:12,675
- Hvor længe skal vi være der?
- Så længe, de har penge. Hvad fanden?
169
00:18:14,052 --> 00:18:16,429
Men vent. Ved nogen,
hvad der skete med Hailey?
170
00:18:16,846 --> 00:18:21,476
- Er det sandt, politiet ledte efter hende?
- Der er altid drama med hende.
171
00:18:22,143 --> 00:18:24,729
Men hun ville ikke
gå glip af en fortjeneste.
172
00:18:24,729 --> 00:18:28,107
Jo, hun ville.
Desuden er hendes kæreste totalt dominant.
173
00:18:28,650 --> 00:18:32,195
Sådan er mænd generelt.
Jeg har aldrig mødt en fyr med et formål.
174
00:18:32,403 --> 00:18:34,239
Deres formål er at betale regninger.
175
00:18:34,489 --> 00:18:37,450
- Hvem har forurettet jer kællinger?
- Okay.
176
00:18:37,450 --> 00:18:41,329
Carmen. Mænd, gode, elendige? Hvad?
177
00:18:43,081 --> 00:18:45,166
Tja, jeg mener,
178
00:18:46,793 --> 00:18:52,715
at sex og hele
den maskuline form er spild.
179
00:18:54,133 --> 00:18:57,053
Der er masser af måder at finde nydelse,
180
00:18:57,053 --> 00:19:00,223
og dem bør vi udforske mere.
181
00:19:00,223 --> 00:19:01,808
En kvinde er nok i sig selv.
182
00:19:04,811 --> 00:19:08,022
Det var satans.
"En kvinde er nok i sig selv."
183
00:19:08,022 --> 00:19:09,649
Hvor har du hørt det?
184
00:19:09,649 --> 00:19:13,653
Du sluttede det af med et Ni'Jah-citat.
Du er sgu underlig, Carmen.
185
00:19:34,090 --> 00:19:34,924
Nemlig.
186
00:19:42,515 --> 00:19:45,226
Mocha, vær slem.
Betal for mine dagligvarer.
187
00:19:48,521 --> 00:19:49,355
Ja.
188
00:20:32,941 --> 00:20:36,611
Jeg vidste ikke,
der ville være nogen herinde.
189
00:20:36,945 --> 00:20:39,072
- Jeg er herinde.
- Ja.
190
00:20:41,532 --> 00:20:43,201
Hvorfor er du ikke derude?
191
00:20:45,078 --> 00:20:47,080
Jeg kan lide at være alene.
192
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
Gør du slemme ting som dem?
193
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
Nej, du virker sød.
194
00:21:00,927 --> 00:21:04,931
Jeg er ikke slem ligesom dem. De er skøre.
195
00:21:08,851 --> 00:21:11,479
Jeg har en kæreste.
Jeg prøver bare at være god.
196
00:21:22,699 --> 00:21:23,741
Må jeg...
197
00:21:25,702 --> 00:21:27,453
Må jeg onanere til dig?
198
00:21:29,497 --> 00:21:30,373
Jeg betaler.
199
00:21:32,417 --> 00:21:35,420
- Hvor meget?
- Hundrede?
200
00:21:39,048 --> 00:21:40,174
Tusind.
201
00:21:41,968 --> 00:21:42,927
Okay.
202
00:21:44,637 --> 00:21:45,471
Satans.
203
00:21:46,973 --> 00:21:47,932
Her.
204
00:21:49,892 --> 00:21:51,227
Skal jeg gøre det nu?
205
00:21:52,729 --> 00:21:53,563
Okay.
206
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
Jeg spiser videre.
207
00:22:13,291 --> 00:22:17,170
-Åh gud. Bid hårdere.
- Nej.
208
00:22:20,465 --> 00:22:24,343
Jeg vidste, du var en freak.
Lille særling.
209
00:22:25,553 --> 00:22:26,637
Åh gud.
210
00:22:26,929 --> 00:22:29,265
Han gav mig alt det her
211
00:22:29,766 --> 00:22:33,311
Jeg puttede molly i hans drink
Da han ikke kiggede
212
00:22:33,728 --> 00:22:38,691
Han anede ikke, hvad der foregik
Min finger var oppe bagi
213
00:22:38,691 --> 00:22:40,234
Han ved ikke engang...
214
00:22:41,235 --> 00:22:43,112
- Oppe bagi?
- Ja, hvad?
215
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
Carmen, kan du spille noget musik?
Jeg er høj.
216
00:22:47,200 --> 00:22:50,328
- Ja. Lad os få gang i festen.
- Jeg elsker det her.
217
00:22:50,703 --> 00:22:51,579
Sådan.
218
00:22:51,704 --> 00:22:54,332
- Lad os starte fest...
- Vent. Hold den her.
219
00:22:54,707 --> 00:22:55,875
Okay.
220
00:23:00,505 --> 00:23:01,464
Satans.
221
00:23:04,634 --> 00:23:06,302
Få mig ud af den her bil.
222
00:23:06,302 --> 00:23:07,595
Gamle blikspand.
223
00:23:07,595 --> 00:23:11,933
Jeg tænkte, at du i det mindste
ville være i stand til at køre.
224
00:23:12,100 --> 00:23:13,309
Er du okay, Paris?
225
00:23:13,309 --> 00:23:15,645
Hun læner sig som en gangster,
når hun kører.
226
00:23:15,645 --> 00:23:17,396
- Det er langt ude.
- Er du okay?
227
00:23:17,396 --> 00:23:19,482
- Jeg har det fint.
- Der er intet søm.
228
00:23:19,482 --> 00:23:22,527
Dækket sprang,
fordi det er en elendig bil.
229
00:23:22,944 --> 00:23:25,154
Kan nogen af jer skifte et dæk?
230
00:23:25,154 --> 00:23:28,074
Det er ikke 1800-tallet.
Selvfølgelig kan jeg det.
231
00:23:28,282 --> 00:23:29,534
Det kan jeg også.
232
00:23:31,786 --> 00:23:33,287
Har du et ekstra?
233
00:23:33,871 --> 00:23:35,289
- Det bør hun.
- Nej!
234
00:23:35,289 --> 00:23:36,207
Fandens også.
235
00:23:38,042 --> 00:23:41,045
Din tosse! Har du et lig derinde?
236
00:23:50,096 --> 00:23:51,973
Ja. Fuck det her.
237
00:23:51,973 --> 00:23:54,100
- Hun er for sær.
- Jeg bestiller en Uber.
238
00:23:54,308 --> 00:23:57,728
Klokken er 4 om morgenen,
og vi er midt ude i ingenting.
239
00:23:57,728 --> 00:24:00,731
Der kommer en bil.
De damer, gør jeres ting.
240
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
Vi dør. Gør den anden ting.
241
00:24:14,120 --> 00:24:16,789
- Okay.
- Har I brug for hjælp?
242
00:24:16,789 --> 00:24:18,124
Hej, big daddy.
243
00:24:18,124 --> 00:24:20,626
Vores bil brød sammen.
Kan du give os et lift?
244
00:24:20,626 --> 00:24:23,838
- Okay.
- Vent. Kender jeg ikke dig fra klubben?
245
00:24:23,838 --> 00:24:27,758
- Det var satans. Lure-damer.
- Ja, det er os.
246
00:24:27,758 --> 00:24:31,095
Okay. Jeg hedder Reggie.
Folk kalder mig Tonk.
247
00:24:31,220 --> 00:24:35,725
Hvad laver I herude? Det er farligt.
Godt, jeg fik fri.
248
00:24:37,143 --> 00:24:41,022
- Hvis bil er det?
- Min. Det er min bil.
249
00:24:41,898 --> 00:24:46,402
Pep Boys åbner om to timers tid,
men jeg kan ikke efterlade jer her.
250
00:24:47,987 --> 00:24:52,158
Jeg kunne nemt reparere
det hele hjemme hos mig.
251
00:24:52,575 --> 00:24:56,078
Virkelig? Hvor er det sødt af dig.
Vi kan betale dig.
252
00:24:57,121 --> 00:24:59,832
Nej. Min mor opdrog mig godt.
253
00:25:00,208 --> 00:25:03,044
- Jeg hjælper gerne.
- Lad os tage hjem til ham.
254
00:25:13,721 --> 00:25:16,432
Okay, de damer. Find jer bare til rette.
255
00:25:16,933 --> 00:25:19,435
Tag jer ikke af vasketøjet.
256
00:25:22,188 --> 00:25:26,817
- Okay. Vil nogen have kaffe?
- Har du hyldeblomst-lemonade?
257
00:25:28,778 --> 00:25:30,529
Nej. Det har jeg ikke,
258
00:25:30,821 --> 00:25:34,200
men jeg har appelsinsodavand og tequila,
hvis det er stemningen.
259
00:25:34,200 --> 00:25:37,787
- Tequila.
- Okay, cool. Ellers andre?
260
00:25:37,787 --> 00:25:40,706
- Jeg tager et shot, hvis du gør.
- Det ved du, jeg gør.
261
00:25:40,873 --> 00:25:42,208
- Okay.
- Ved du hvad?
262
00:25:42,416 --> 00:25:45,294
Jeg henter flasken og nogle krus.
Jeg er straks tilbage.
263
00:25:46,128 --> 00:25:47,505
Din yndlingskunstner?
264
00:25:51,259 --> 00:25:55,554
Det ved jeg ikke.
Det nye Cody Blaze-album er okay.
265
00:25:55,554 --> 00:25:57,598
Jeg kan lide Toronto-lyden.
266
00:25:57,598 --> 00:26:01,936
Cody Blaze har én Grammy. Ni'Jah har 26.
267
00:26:08,442 --> 00:26:10,945
Mener du, Cody Blaze er bedre end Ni'Jah?
268
00:26:11,404 --> 00:26:15,324
- Det ved jeg ikke.
- Hvorfor sagde du så, hun kunne dø?
269
00:26:15,908 --> 00:26:16,742
Hvad?
270
00:26:16,742 --> 00:26:20,705
Du sagde, hun kunne dø i morgen,
og du intet ville savne.
271
00:26:20,871 --> 00:26:22,123
Grinende emoji.
272
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
Åh gud.
273
00:26:25,960 --> 00:26:28,921
- Det kan jeg ikke huske.
- Men det gjorde du.
274
00:26:32,008 --> 00:26:36,721
Okay. Jeg henter tequila
og appelsinsodavand.
275
00:26:39,598 --> 00:26:40,641
Jøsses.
276
00:26:42,893 --> 00:26:45,229
Gider du holde kæft?
277
00:26:45,229 --> 00:26:47,440
- Du ødelægger stemningen.
- Ja.
278
00:26:47,440 --> 00:26:49,692
Og jeg så, han har Bring It On på DVD.
279
00:26:51,110 --> 00:26:55,906
Det er koldt herinde
Så der må være nogle Toros i atmosfæren
280
00:26:55,906 --> 00:26:57,533
Du sagde Toros...
281
00:27:00,411 --> 00:27:01,287
Hej.
282
00:27:03,414 --> 00:27:07,251
Dækket er klaret. Jeg tænkte,
jeg ville stramme et par ting op.
283
00:27:13,591 --> 00:27:14,508
Hvor er du fra?
284
00:27:15,301 --> 00:27:18,012
- Houston.
- Okay. Jeg har fætre og kusiner dernede.
285
00:27:18,262 --> 00:27:21,474
Det er et fedt sted.
Jeg kan godt lide houstonianere.
286
00:27:23,142 --> 00:27:25,353
Hvorfor spørger du mig ikke,
hvad jeg hedder?
287
00:27:28,606 --> 00:27:31,317
- Okay. Hvad hedder du?
- Dre.
288
00:27:32,693 --> 00:27:36,989
Min søster er Marissa Jackson.
Lyder det bekendt?
289
00:27:39,075 --> 00:27:41,660
Nej. Jeg kender ingen Jacksons heromkring.
290
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
- Er hun også med?
- Hun er død.
291
00:27:49,960 --> 00:27:52,046
Okay. Nå...
292
00:27:54,048 --> 00:27:56,967
Jeg er færdig herude.
293
00:27:57,551 --> 00:28:02,264
Så jeg går ind igen.
294
00:28:12,024 --> 00:28:15,986
Farvel, Reggie. Mange tak.
Vi har ekstra danse til dig i klubben.
295
00:28:15,986 --> 00:28:17,613
Bianca! Kom nu!
296
00:28:19,949 --> 00:28:22,243
Han er ligeglad med,
at du har en kandidat.
297
00:28:33,504 --> 00:28:36,549
- Jeg skal tisse.
- Skal du tisse?
298
00:28:36,549 --> 00:28:38,175
- Carmen.
- Hvorfor?
299
00:28:38,175 --> 00:28:40,970
- Nej, vi må afsted.
- Vi kommer aldrig afsted.
300
00:29:50,873 --> 00:29:51,707
Hvad laver du?
301
00:29:54,168 --> 00:29:55,711
Kælling, hvad laver du?
302
00:30:02,593 --> 00:30:05,221
Mine øjne! Hvad fanden?
303
00:30:49,390 --> 00:30:53,978
Åh gud! Fjern dig fra hende!
304
00:30:53,978 --> 00:30:58,691
Fjern dig fra hende!
305
00:30:59,900 --> 00:31:01,610
Fjern dig så fra hende!
306
00:31:04,905 --> 00:31:05,739
Du milde himmel.
307
00:31:08,701 --> 00:31:10,786
Kan du trække vejret? Er du okay?
308
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
Jeg tror, jeg skal kaste op.
309
00:31:16,959 --> 00:31:17,835
Gud.
310
00:31:20,838 --> 00:31:22,840
Er I okay?
311
00:31:23,132 --> 00:31:25,551
Vi må rydde det her op.
312
00:31:28,304 --> 00:31:31,932
Hey, er han død? Han er død, ikke?
313
00:31:33,142 --> 00:31:36,395
- Hvad skal vi gøre?
- Slap af, kællinger. Vi er okay.
314
00:31:36,395 --> 00:31:38,731
Vi melder det. Han ville voldtage hende.
315
00:31:38,731 --> 00:31:40,649
Ingen vil tro os.
316
00:31:42,318 --> 00:31:45,154
- Jeg synes, vi bør stikke af.
- Samme her.
317
00:31:45,279 --> 00:31:46,196
Hvad?
318
00:31:46,196 --> 00:31:49,992
- Hent Carmen. Sig, vi tager afsted.
- Vent. Tjek hans lommer.
319
00:31:50,242 --> 00:31:51,994
Skiderik.
320
00:31:52,286 --> 00:31:54,455
- De damer, vi må afsted.
- Har du pistolen?
321
00:31:55,039 --> 00:31:57,207
Vent, jeg hører bilen. Kørte hun?
322
00:31:59,835 --> 00:32:02,963
Carmen!
323
00:32:03,797 --> 00:32:04,632
Fuck.
324
00:32:25,361 --> 00:32:26,779
JEG KAN IKKE STOPPE MED AT SE.
DET ER SÅ GODT! UNDSKYLD.
325
00:32:26,779 --> 00:32:27,696
JEG SAVNER DIG.
326
00:32:27,696 --> 00:32:28,947
JEG SAVNER OGSÅ DIG.
VI ER FØRST LIGE BEGYNDT.
327
00:32:37,581 --> 00:32:41,543
HONNING
328
00:33:33,429 --> 00:33:35,431
Tekster af: Jonas Kloch
329
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
Kreativ supervisor
Anders Søgaard