1 00:00:05,965 --> 00:00:08,551 这不是一部虚构的作品 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,928 如与在世或过世的真实人物 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,599 或真实事件有相似之处 纯属有意为之 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,936 2017年8月 田纳西州 费耶特维尔 5 00:00:52,136 --> 00:00:55,765 嘿 美女 你要去哪儿? 派对就要开始了 宝贝儿 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,350 -老兄 拜托 我下班了 -快滚吧 7 00:01:10,029 --> 00:01:12,740 请给我份早餐套餐 再来杯黑咖啡 8 00:02:03,666 --> 00:02:06,377 -你朋友呢? -什么? 9 00:02:07,920 --> 00:02:10,881 你的朋友 戴泰坦帽子的那个 10 00:02:11,882 --> 00:02:14,885 -宝贝 我朋友不多 -雷吉 11 00:02:16,095 --> 00:02:20,516 坦克啊 我不知道那家伙在哪里 他不得不跑到费城去了 12 00:02:20,516 --> 00:02:22,476 他可能在路上的某个地方 13 00:02:22,476 --> 00:02:26,021 但我可以好好照顾你 小美女 你叫什么名字? 14 00:02:31,986 --> 00:02:36,240 别错过眼前的金主 坦克又不是这里唯一赚钱的人 15 00:02:45,708 --> 00:02:47,376 我今天赚了很多钱 16 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 嘿 新来的姐妹 17 00:02:51,255 --> 00:02:55,050 你明白 你跳舞或者不管干什么别的 都是为了赚钱吧? 18 00:02:55,050 --> 00:02:56,302 奇克斯 随她去吧 19 00:02:56,302 --> 00:03:00,180 不 我就是说 没人想看你随着那些悲伤的歌跳舞 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 这可不是什么白鬼俱乐部 21 00:03:01,765 --> 00:03:04,268 这是娜迦的歌 是她影响最深远的歌曲之一 22 00:03:04,268 --> 00:03:07,187 影响深远 这婊子说“影响深远” 23 00:03:07,187 --> 00:03:12,109 这是一首关于死去婴儿的歌 但我们的工作是让鸡巴硬起来 24 00:03:12,109 --> 00:03:14,403 而不是让鸡巴他妈的蔫掉 25 00:03:17,156 --> 00:03:18,782 我就是想让你面对现实 26 00:03:18,782 --> 00:03:21,243 你去麦当劳打工都比这个赚得多 27 00:03:21,243 --> 00:03:22,953 咱俩女人之间直说 28 00:03:22,953 --> 00:03:26,540 如果客人们是满脸困惑地走出店里 而不是捂着蛋蛋出去 29 00:03:26,540 --> 00:03:29,168 那他们就会把你炒鱿鱼的 我说的对吗 婊子? 30 00:03:31,754 --> 00:03:32,963 我们得赚钱 31 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 她他妈的赚了七美元 32 00:03:37,134 --> 00:03:39,011 嘿 我真的很喜欢你的舞蹈 33 00:03:39,511 --> 00:03:43,682 她看起来像“欢迎来到太空盛宴” 一样带着那些该死的太空面包 贱人 34 00:03:44,016 --> 00:03:44,934 诱惑 35 00:03:44,934 --> 00:03:48,479 快他妈的打开车门! 36 00:03:48,771 --> 00:03:53,317 别他妈的这样! 快他妈的打开车门! 37 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 -我不下车 -你他妈的不付账单!我付! 38 00:03:57,196 --> 00:04:00,366 这他妈是我的车!开门! 39 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 别他妈弄坏我的挡风玻璃! 我他妈的受够你了! 40 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 -对不起 -对不起 现在 开车门 41 00:04:06,914 --> 00:04:10,834 -我知道你不好意思 但很抱歉! -他妈的 狗屎! 42 00:04:11,251 --> 00:04:12,086 他妈的! 43 00:04:37,319 --> 00:04:38,654 我们爱娜迦 44 00:04:42,866 --> 00:04:46,120 {\an8}雷吉威尔金斯: 玛瑞莎杰克逊!搞他妈什么! 45 00:04:46,120 --> 00:04:48,163 那个黑鬼活该 蠢货 46 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 哪怕娜迦明天就死了 我也不会怀念她任何一首歌 47 00:04:52,376 --> 00:04:54,169 - 主题: - MJsRightShoe 姓名:雷吉威尔金斯 48 00:04:54,169 --> 00:04:57,548 地点:费耶特维尔 田纳西 地址:?他们叫他坦克 49 00:04:59,341 --> 00:05:01,010 独家消息:娜迦和卡切以创纪录的 价格买下了洛杉矶的一处大院 50 00:05:02,302 --> 00:05:03,220 一座适合女王的城堡 51 00:05:03,220 --> 00:05:04,221 坦克拖车公司 成立于2003年 田纳西州费耶特维尔 52 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 {\an8}周二意味着特别早餐 TheLureTN 在那儿见 53 00:05:06,598 --> 00:05:07,683 我的另一个家 @诱惑夜店 #诱惑女郎 54 00:05:09,560 --> 00:05:10,394 卡门? 55 00:05:15,691 --> 00:05:18,235 姐妹 搞什么...我能看见你的影子 56 00:05:20,320 --> 00:05:25,075 -你跟踪我了吗? -没有 其实并没有 57 00:05:25,909 --> 00:05:27,453 我看到你的车了 58 00:05:27,453 --> 00:05:31,999 而且你确实告诉过巴里 你就住在俱乐部附近 所以... 59 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 你想干什么? 60 00:05:48,974 --> 00:05:52,227 我能用一下你的洗手间吗? 我真的快要憋不住了 61 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 好吧 62 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 我跳舞前喝了太多的佳得乐 63 00:06:02,112 --> 00:06:05,407 我一直想知道这里的房间是什么样的 64 00:06:08,452 --> 00:06:12,956 该死 你有卫生棉条吗? 这里就像毒枭“矮子”的犯罪现场 65 00:06:12,956 --> 00:06:16,835 -我有餐巾纸 -我就用卫生纸吧 没关系 66 00:06:26,637 --> 00:06:29,807 -抱歉让你刚才看到了那个场面 -看到什么场面? 67 00:06:30,891 --> 00:06:32,142 我的狗屁男朋友 68 00:06:34,228 --> 00:06:35,521 没关系 69 00:06:36,647 --> 00:06:39,358 -我有一些事情得... -想吃点东西吗? 70 00:06:39,483 --> 00:06:43,195 -我快饿死了 -不行 我有很多事情要做 71 00:06:44,696 --> 00:06:45,656 我请客 72 00:06:57,501 --> 00:07:03,090 疯狂之旅 73 00:07:05,050 --> 00:07:07,553 你知道别的女孩只是嫉妒 对吧? 74 00:07:09,096 --> 00:07:13,475 你是最自信的一个女孩 她们害怕你的潜力 75 00:07:17,271 --> 00:07:20,315 如果你想的话 我可以教你一些钢管舞 76 00:07:20,566 --> 00:07:25,070 -我赚钱最多是有原因的 -我这份工作只是暂时的 77 00:07:30,117 --> 00:07:35,038 好吧 尽你所能去实现 得到你应得的生活 78 00:07:44,423 --> 00:07:47,384 所以 现在你又在乎了? 突然间就又在乎了? 79 00:07:48,051 --> 00:07:51,597 你离开我的时候根本不在乎 滚出我的生活 80 00:08:01,607 --> 00:08:04,776 不要奇怪 但我真的觉得和你很亲近 81 00:08:05,152 --> 00:08:08,155 我能理解不被接纳是什么感觉 82 00:08:08,155 --> 00:08:11,241 居无定所而且没有任何朋友 83 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 我逃离了上一段恋情 因为他不能接受我是黑人 84 00:08:18,790 --> 00:08:21,877 -你是黑人? -是的 我爸那一半的血统 85 00:08:22,961 --> 00:08:26,006 一半什么?黑人血统? 86 00:08:26,924 --> 00:08:29,676 是啊 所以我的艺名是哈尔西 87 00:08:32,304 --> 00:08:34,348 你知道哈尔西是谁 对吧? 88 00:08:35,224 --> 00:08:37,976 你过着与世隔绝的生活吗? 她是最出色的歌手 89 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 不如娜迦出色 90 00:08:44,566 --> 00:08:48,320 你是“杀人蜂” 是“蜂群”的一部分 91 00:08:49,488 --> 00:08:54,201 “说到娜迦 你会被蜇的” 太酷了 92 00:08:56,495 --> 00:08:57,746 天啊 93 00:09:00,249 --> 00:09:04,878 听我说 我得给我的男人弄点吃的 他现在就想要 94 00:09:07,089 --> 00:09:09,841 所以 我马上就得走了 95 00:09:20,269 --> 00:09:22,688 -嘿 你想进去吗? -不了 96 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 他会觉得我在乱搞 97 00:09:32,322 --> 00:09:35,492 -如果你进去 他就知道我没撒谎 -我不进去了 98 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 如果你进去 我会付你钱的 99 00:09:46,086 --> 00:09:49,047 我知道你需要现金 拿去吧 没关系 100 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 那是谁? 101 00:09:59,975 --> 00:10:02,936 请热情一点 这是我的女老乡 卡门 102 00:10:04,604 --> 00:10:06,857 -我的吃的呢? -厕所在哪儿? 103 00:10:16,992 --> 00:10:19,703 哪怕娜迦明天就死了 我也不会怀念她任何一首歌 104 00:10:22,914 --> 00:10:26,168 娜迦同时创造了 两项人类和当年的记录 105 00:10:26,501 --> 00:10:28,545 等等 这是什么鬼? 106 00:10:28,545 --> 00:10:29,671 娜迦 双胞胎 这就是那条推特 107 00:10:29,796 --> 00:10:33,133 我要的是单份的面包裹汤 这他妈是双份的 108 00:10:33,258 --> 00:10:37,095 面包太他妈多了 我不能吃那么多麸质 我会觉得恶心 109 00:10:37,095 --> 00:10:40,932 -你饿了 对吧?那就吃吧 -你到底是做什么的 110 00:10:41,266 --> 00:10:43,977 如果你不做 那你在做什么 111 00:10:44,186 --> 00:10:46,188 你他妈为什么这么蠢? 112 00:10:46,521 --> 00:10:48,815 你个混蛋 那都是我花钱买的吃的 113 00:10:48,815 --> 00:10:50,609 -把地擦干净 吃掉! -闭嘴 114 00:10:51,443 --> 00:10:55,405 你只会发牢骚 “我的生活太他妈糟糕了” 115 00:10:55,405 --> 00:10:58,283 -我现在不干 -干什么?搞砸所有的事吗? 116 00:10:58,283 --> 00:11:02,204 因为你现在就是在搞砸事情 这就是你现在所做的 117 00:11:02,204 --> 00:11:04,664 把事情搞砸了 你什么都做不好 118 00:11:04,998 --> 00:11:08,919 我想向大家展示一下如何画出 带一丝烟熏妆的 119 00:11:08,919 --> 00:11:10,462 炸弹翼的眼线 120 00:11:10,462 --> 00:11:13,632 记住 这种妆的关键是“少即是多” 121 00:11:13,632 --> 00:11:16,676 现在 第一步 我要从截断式眼妆开始 122 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 这里来一点点 123 00:11:30,190 --> 00:11:33,110 -嘿 -你他妈是怎么进来的? 124 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 我没有你的电话号码 125 00:11:35,195 --> 00:11:38,448 我跟前台的人说我们是好朋友 他就让我进来了 126 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 我上了那家伙好让他睡个午觉 127 00:11:42,035 --> 00:11:44,788 但我收拾了所有我能拿走的东西 还偷了他的车 128 00:11:46,748 --> 00:11:47,874 我可以借用你的浴室吗? 129 00:11:56,758 --> 00:12:00,053 -朋友吗 我们没有任何朋友 -是事实 130 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 -你想喝点儿吗? -我不喝酒 131 00:12:04,558 --> 00:12:06,184 我们甚至可以重新开始约会 132 00:12:06,643 --> 00:12:09,980 如果阿瓦隆咖啡馆的 那个漂亮服务员问我是否有空 133 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 我现在还是想打个招呼 134 00:12:13,525 --> 00:12:14,609 你喜欢梅尔? 135 00:12:16,653 --> 00:12:17,779 梅尔怎么了 136 00:12:17,988 --> 00:12:23,368 看看这个在照片墙上发帖的婊子 他以为我会嫉妒 137 00:12:24,369 --> 00:12:28,999 拜托 我们已经结束了 我再也不会回到那个虐待狂身边了 138 00:12:32,377 --> 00:12:33,753 你需要室友吗? 139 00:12:41,052 --> 00:12:42,012 两个 140 00:12:44,306 --> 00:12:46,349 娜迦女王怀了双胞胎 141 00:12:49,352 --> 00:12:53,231 那些对她生双胞胎感到生气的人 肯定不理解 142 00:12:53,231 --> 00:12:57,986 大咖是随时间变化的 好吗? 他们穿越了历史 如果你愿意的话 143 00:12:58,153 --> 00:13:00,739 我们了解了她的全部生活的八卦 144 00:13:00,739 --> 00:13:03,825 我们经历了她发展的各个阶段 145 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 搞什么鬼? 146 00:14:52,726 --> 00:14:55,729 去你妈的 147 00:14:57,147 --> 00:15:00,066 去你妈的 狗屎 148 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 我们有把铲子 149 00:15:18,710 --> 00:15:23,548 我想也许我们应该逃到墨西哥或纽约 150 00:15:24,507 --> 00:15:26,259 如果你没有护照的话 151 00:15:27,260 --> 00:15:32,891 卡门 我有很多东西 我有手电筒、工具、电池 152 00:15:33,516 --> 00:15:34,934 我给我们做了一些三明治 153 00:15:35,101 --> 00:15:40,023 他的格洛克枪 显然还有几块我们可以卖掉的大麻 154 00:15:40,023 --> 00:15:42,984 -我可以看一下吗? -行啊 当然可以 是我们的 155 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 我们可以... 我们可以成为黑人版的《末路狂花》 156 00:15:48,406 --> 00:15:52,911 如果有必要 甚至可能逃离这个国家 我们可以去加拿大 157 00:15:54,245 --> 00:15:59,209 天啊 这他妈的太疯狂了 你感觉怎么样?你还好吗? 158 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 如果你太累了 我不介意开车 159 00:16:01,878 --> 00:16:04,673 我认为开我的车可能是更好的选择 160 00:16:05,632 --> 00:16:09,135 天啊 我太兴奋了 这太他妈的疯狂了 161 00:16:09,844 --> 00:16:11,137 我觉得自己像哈尔西 162 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 我觉得自己无所不能 163 00:16:15,266 --> 00:16:18,687 你存了多少钱?也许我们可以... 164 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 嘿 Siri 哈尔西是谁? 165 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 你好吗 婊子? 166 00:17:33,303 --> 00:17:36,890 嘿 你今晚想多赚钱吗? 167 00:17:42,854 --> 00:17:43,897 我有兴趣 168 00:17:43,897 --> 00:17:47,901 我们需要一个指定司机 我们现在得去换衣服了 169 00:17:49,068 --> 00:17:50,653 你别穿那件 170 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 好的 听好了 171 00:17:52,197 --> 00:17:54,407 如果有人想做爱 那就要收一千美元 172 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 我不在乎这些家伙有多诱人 173 00:17:56,785 --> 00:17:58,578 我们不能把电话号码给他们 174 00:17:58,578 --> 00:18:01,664 也不能怀上他们的孩子 175 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 这些是什么人? 176 00:18:02,916 --> 00:18:06,377 -不知道 摩卡在Backage上登了广告 -大学棒球运动员 177 00:18:06,377 --> 00:18:08,838 听起来报酬应该不少 178 00:18:08,838 --> 00:18:12,675 -我们要在那儿待多久? -待到他们没钱了为止 他妈的 179 00:18:14,052 --> 00:18:16,429 但是等等 有人知道海莉怎么了吗? 180 00:18:16,846 --> 00:18:21,476 -警察真的在找她吗? -我发誓 她总是小题大做 181 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 但有钱不赚不像她的风格 182 00:18:24,729 --> 00:18:28,107 是啊 就是 而且 她男朋友还控制着她 183 00:18:28,650 --> 00:18:32,195 那是一般的男人 我从没有遇到过有目的的家伙 184 00:18:32,403 --> 00:18:34,239 因为他们的目的是支付我们的账单 185 00:18:34,489 --> 00:18:37,450 -该死 谁亏待过你们这些贱人啊? -好吧 186 00:18:37,450 --> 00:18:41,329 卡门 男人 是好人还是垃圾?你说呢? 187 00:18:43,081 --> 00:18:45,166 我认为 188 00:18:46,793 --> 00:18:52,715 性和整个男性化的形式是一种浪费 189 00:18:54,133 --> 00:18:57,053 获得愉悦的方式有很多 190 00:18:57,053 --> 00:19:00,223 我们应该更多地探索这一点 191 00:19:00,223 --> 00:19:01,808 女人不需要任何人 192 00:19:04,811 --> 00:19:08,022 你们该死 “女人不需要任何人” 193 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 这话你是从哪里听来的? 194 00:19:09,649 --> 00:19:13,653 贱人 你最后还引用了娜迦的话 你真他妈的奇怪 卡门 195 00:19:34,090 --> 00:19:34,924 对了 196 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 摩卡很讨厌 付杂货钱 197 00:19:48,521 --> 00:19:49,355 是啊 198 00:20:32,941 --> 00:20:36,611 我不知道这里还会有人 199 00:20:36,945 --> 00:20:39,072 -我在这里 -是的 200 00:20:41,532 --> 00:20:43,201 你为什么不和朋友在一起? 201 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 我喜欢一个人做这种事 202 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 你像她们一样干坏事? 203 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 不 你看起来不错 204 00:21:00,927 --> 00:21:04,931 我不像那些家伙那样坏 他们疯了 205 00:21:08,851 --> 00:21:11,479 我有女朋友了 我只是想表现得友好 206 00:21:22,699 --> 00:21:23,741 我能不能只... 207 00:21:25,702 --> 00:21:27,453 我能只对你打飞机吗? 208 00:21:29,497 --> 00:21:30,373 我愿意给你钱 209 00:21:32,417 --> 00:21:35,420 -多少钱? -一百? 210 00:21:39,048 --> 00:21:40,174 一千 211 00:21:41,968 --> 00:21:42,927 好吧 成交 212 00:21:44,637 --> 00:21:45,471 该死 213 00:21:46,973 --> 00:21:47,932 给你 214 00:21:49,892 --> 00:21:51,227 我现在就打吗? 215 00:21:52,729 --> 00:21:53,563 好吧 216 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 而且我还要吃 217 00:22:13,291 --> 00:22:17,170 -天啊 用力咬 -不嘛 218 00:22:20,465 --> 00:22:24,343 我就知道你他妈的是个怪胎 小怪人 219 00:22:25,553 --> 00:22:26,637 天啊 220 00:22:26,929 --> 00:22:29,265 他刚给了我这些东西 221 00:22:29,766 --> 00:22:33,311 我趁他不注意 把摇头丸放进了他的饮料里 222 00:22:33,728 --> 00:22:38,691 他不知道发生了什么 我把手指伸进了他的屁眼 223 00:22:38,691 --> 00:22:40,234 他甚至都不知道... 224 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 -他的屁眼? -对啊 你说什么? 225 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 卡门 你能放点音乐吗?我很兴奋 226 00:22:47,200 --> 00:22:50,328 -是啊 我们让派对开始吧 -我超喜欢 227 00:22:50,703 --> 00:22:51,579 对吧 228 00:22:51,704 --> 00:22:54,332 -让我们开个派对... -等等 帮我拿着这个 229 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 好的 不再说了 230 00:23:00,505 --> 00:23:01,464 该死 231 00:23:04,634 --> 00:23:06,302 快他妈让我下车 232 00:23:06,302 --> 00:23:07,595 这个老破车 233 00:23:07,595 --> 00:23:11,933 我想到 虽然经历了这些破事 但你他妈起码还能开车 234 00:23:12,100 --> 00:23:13,309 你还好吗 帕里斯? 235 00:23:13,309 --> 00:23:15,645 她单手托下巴开车 236 00:23:15,645 --> 00:23:17,396 -真是离谱 -你还好吗? 237 00:23:17,396 --> 00:23:19,482 -我很好 -里面没有钉子 238 00:23:19,482 --> 00:23:22,527 轮胎爆了 因为这辆车太烂了 239 00:23:22,944 --> 00:23:25,154 有谁知道怎么换胎? 240 00:23:25,154 --> 00:23:28,074 伙计们 现在又不是十九世纪 我当然会了 241 00:23:28,282 --> 00:23:29,534 我也会 242 00:23:31,786 --> 00:23:33,287 你后备箱里有备胎吗? 243 00:23:33,871 --> 00:23:35,289 -她应该有的 -不要! 244 00:23:35,289 --> 00:23:36,207 该死 245 00:23:38,042 --> 00:23:41,045 该死 你他妈的疯了! 后备箱里是有死尸吗? 246 00:23:50,096 --> 00:23:51,973 好吧 他妈的 247 00:23:51,973 --> 00:23:54,100 -这婊子真奇怪 -我去叫辆优步 248 00:23:54,308 --> 00:23:57,728 婊子 现在是凌晨四点 我们还在这该死的荒郊野外 249 00:23:57,728 --> 00:24:00,731 妈的 来了辆车 女士们 摆好姿势 250 00:24:01,941 --> 00:24:04,402 我们会死的 换另一套动作 251 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 -好吧 -女士们需要帮忙吗? 252 00:24:16,789 --> 00:24:18,124 嘿 大爷 253 00:24:18,124 --> 00:24:20,626 我们的车坏了 你能搭我们一程吗? 254 00:24:20,626 --> 00:24:23,838 -没问题 -等等 我是不是在俱乐部见过你? 255 00:24:23,838 --> 00:24:27,758 -妈的 诱惑女士 -是啊 就是我们 256 00:24:27,758 --> 00:24:31,095 好的 我是雷吉 人们叫我坦克 257 00:24:31,220 --> 00:24:35,725 你们在这里做什么?这很危险 还好我下班了 258 00:24:37,143 --> 00:24:41,022 -这是谁的车? -我的 这是我的车 259 00:24:41,898 --> 00:24:46,402 “佩普男孩”修车行大约两小时后 开门 但我不能把你们都留在那里 260 00:24:47,987 --> 00:24:52,158 我是说 去我家 我可以轻松地搞定这一切 261 00:24:52,575 --> 00:24:56,078 真的吗?你可以?那太好了 我们可以付钱给你 262 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 不用 我妈从小就教我不能趁火打劫 不用了 女士们 263 00:25:00,208 --> 00:25:03,044 -我很乐意帮忙 -我们去他家吧 264 00:25:13,721 --> 00:25:16,432 好的 女士们 别客气 265 00:25:16,933 --> 00:25:19,435 请无视那边的脏衣服 266 00:25:22,188 --> 00:25:26,817 -有人要咖啡吗? -你有接骨木花柠檬水吗? 267 00:25:28,778 --> 00:25:30,529 不 我没有那玩意儿 268 00:25:30,821 --> 00:25:34,200 但我有橙汁和龙舌兰酒 如果你喜欢的话 269 00:25:34,200 --> 00:25:37,787 -龙舌兰酒 -好的 酷 还有谁? 270 00:25:37,787 --> 00:25:40,706 -如果你来一子弹杯 那我也来一杯 -我肯定要喝 271 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 -那好吧 -你知道吗? 272 00:25:42,416 --> 00:25:45,294 我去拿酒和几个杯子 马上回来 273 00:25:46,128 --> 00:25:47,505 你最喜欢的艺术家是谁? 274 00:25:51,259 --> 00:25:55,554 我是说...我不知道 那张新的科迪布雷兹专辑还不错 275 00:25:55,554 --> 00:25:57,598 我感觉到了多伦多的声音 276 00:25:57,598 --> 00:26:01,936 科迪布雷兹总共获得了一项格莱美奖 而娜迦获得了26项 277 00:26:08,442 --> 00:26:10,945 你觉得科迪布雷兹比娜迦好吗? 278 00:26:11,404 --> 00:26:15,324 -我不知道 -那你为什么说她会死? 279 00:26:15,908 --> 00:26:16,742 什么? 280 00:26:16,742 --> 00:26:20,705 你说她明天可能会死 说你不会怀念她任何一首歌 281 00:26:20,871 --> 00:26:22,123 还有一个笑的表情符 282 00:26:24,166 --> 00:26:25,459 天哪 283 00:26:25,960 --> 00:26:28,921 -我不记得说了这些话 -但你说了 284 00:26:32,008 --> 00:26:36,721 好吧 我去拿龙舌兰酒和橙汁 285 00:26:39,598 --> 00:26:40,641 天啊 286 00:26:42,893 --> 00:26:45,229 伙计 你能不能闭嘴? 287 00:26:45,229 --> 00:26:47,440 -你正在破坏这里的氛围 -是啊 288 00:26:47,440 --> 00:26:49,692 我还看他拿着《魅力四射》光碟 289 00:26:51,110 --> 00:26:55,906 这里很冷 所以空气中一定有一些托罗斯 290 00:26:55,906 --> 00:26:57,533 你说托罗斯... 291 00:27:00,411 --> 00:27:01,287 嘿 你好 292 00:27:03,414 --> 00:27:07,251 轮胎全都修好了 我想我得把其他的东西弄紧点 293 00:27:13,591 --> 00:27:14,508 你从哪儿来的? 294 00:27:15,301 --> 00:27:18,012 -休斯顿 -挺好 我在那儿有一些表兄弟 295 00:27:18,262 --> 00:27:21,474 我喜欢那个地方 我喜欢休斯顿人 你们都不错 296 00:27:23,142 --> 00:27:25,353 你为什么不问我叫什么名字? 297 00:27:28,606 --> 00:27:31,317 -好的 你叫什么名字? -德瑞 298 00:27:32,693 --> 00:27:36,989 我姐妹叫玛瑞莎杰克逊 你觉得耳熟吗? 299 00:27:39,075 --> 00:27:41,660 不 我在这一带不认识姓杰克逊的人 300 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 -她现在也和你在一起? -她死了 301 00:27:49,960 --> 00:27:52,046 好吧... 302 00:27:54,048 --> 00:27:56,967 这里的活都干完了 303 00:27:57,551 --> 00:28:02,264 所以 我要进屋了 304 00:28:12,024 --> 00:28:15,986 再见 雷吉 非常感谢 我们在俱乐部为你准备了额外的舞蹈 305 00:28:15,986 --> 00:28:17,613 比安卡!来吧! 306 00:28:19,949 --> 00:28:22,243 他才不在乎你有没有AA学位 307 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 -我要尿尿 -你要尿尿? 308 00:28:36,549 --> 00:28:38,175 -卡门 -为什么? 309 00:28:38,175 --> 00:28:40,970 -不 我们得走了 -我们总得走吧 310 00:29:50,873 --> 00:29:51,707 你在干什么? 311 00:29:54,168 --> 00:29:55,711 婊子 你在干什么? 312 00:30:02,593 --> 00:30:05,221 我的眼睛!他妈的? 313 00:30:49,390 --> 00:30:53,978 天啊!他妈的放开她!放开她! 314 00:30:53,978 --> 00:30:58,691 他妈的放开她!放开她! 315 00:30:59,900 --> 00:31:01,610 他妈的放开她! 316 00:31:04,905 --> 00:31:05,739 天啊 317 00:31:08,701 --> 00:31:10,786 嘿 你能呼吸吗?你还好吗? 318 00:31:13,080 --> 00:31:14,623 我觉得我要吐了 319 00:31:16,959 --> 00:31:17,835 天啊 320 00:31:20,838 --> 00:31:22,840 你们还好吗? 321 00:31:23,132 --> 00:31:25,551 该死 我们得把这儿收拾干净 322 00:31:28,304 --> 00:31:31,932 嘿 他死了吗? 不过 他已经死了 是吧? 323 00:31:33,142 --> 00:31:36,395 -我们该怎么办? -贱人们 放松 没关系 没事儿 324 00:31:36,395 --> 00:31:38,731 我们可以报警 他试图强奸她 325 00:31:38,731 --> 00:31:40,649 没有人会相信我们 326 00:31:42,318 --> 00:31:45,154 -我想我们应该逃跑 -我也这么认为 327 00:31:45,279 --> 00:31:46,196 什么? 328 00:31:46,196 --> 00:31:49,992 -叫卡门来 告诉她我们要走了 -等等 检查他的口袋 329 00:31:50,242 --> 00:31:51,994 王八蛋 330 00:31:52,286 --> 00:31:54,455 -女士们 我们得走了 -你拿到枪了吗? 331 00:31:55,039 --> 00:31:57,207 等等 我听到了汽车的声音 这婊子走了吗 332 00:31:59,835 --> 00:32:02,963 卡门! 333 00:32:03,797 --> 00:32:04,632 他妈的 334 00:32:25,361 --> 00:32:26,779 我看得停不下来 太好了! 我很抱歉 对不起我爱你 335 00:32:26,779 --> 00:32:27,696 我想你 336 00:32:27,696 --> 00:32:28,947 我也想你 我们只是刚刚开始 337 00:32:37,581 --> 00:32:41,543 蜂蜜 338 00:33:33,429 --> 00:33:35,431 字幕翻译:何卓 339 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 创意监督 罗婷婷