1
00:00:05,965 --> 00:00:08,551
นี่ไม่ใช่เรื่องสมมติ
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,928
ความคล้ายคลึงกับเหตุการณ์หรือบุคคลจริง
3
00:00:10,928 --> 00:00:15,599
ทั้งที่ยังอยู่หรือตายแล้วเป็นความตั้งใจ
4
00:00:15,599 --> 00:00:18,936
เมืองเฟย์เอตต์วิลล์ รัฐเทนเนสซี
สิงหาคม 2017
5
00:00:52,136 --> 00:00:55,765
คนสวย จะไปไหน ปาร์ตี้เพิ่งจะเริ่มเอง
6
00:00:55,765 --> 00:00:58,350
- ไม่ต้องเลยนะ ฉันเลิกงานแล้ว
- ไปเลยไป
7
00:01:10,029 --> 00:01:12,740
ขอชุดอาหารเช้าพิเศษ กาแฟดํา
8
00:02:03,666 --> 00:02:06,377
- เพื่อนคุณอยู่ไหน
- อะไรนะ
9
00:02:07,920 --> 00:02:10,881
เพื่อนคุณ คนที่ใส่หมวกทีมไททัน
10
00:02:11,882 --> 00:02:14,885
- ฉันไม่ได้มีเพื่อนเยอะหรอกนะ
- เรจจี้
11
00:02:16,095 --> 00:02:20,516
อ้อ ท็องค์น่ะเหรอ ไม่รู้หรอกว่าอยู่ไหน
เขาต้องไปฟิลาเดลเฟีย
12
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
คงอยู่บนถนนที่ไหนสักที่
13
00:02:22,476 --> 00:02:26,021
แต่ฉันดูแลเธอได้เป็นอย่างดีเลยนะ
เธอชื่ออะไร
14
00:02:31,986 --> 00:02:36,240
อย่าปล่อยให้โชคหลุดมือไปเลย
ที่นี่ไม่ได้มีแค่ท็องค์ที่มีเงินนะ
15
00:02:45,708 --> 00:02:47,376
วันนี้ฉันได้เงินเยอะมาก
16
00:02:49,837 --> 00:02:51,130
ไง เด็กใหม่
17
00:02:51,255 --> 00:02:55,050
ที่เต้นหรืออะไรก็ตามแต่เนี่ย
รู้ใช่ไหมว่าทําไปก็เพื่อเงิน
18
00:02:55,050 --> 00:02:56,302
ชีกส์ อย่ายุ่งกับนาง
19
00:02:56,302 --> 00:03:00,180
ไม่ ไม่มีใครอยากดูเธอ
เต้นกับเพลงเศร้าๆ นั่นหรอก
20
00:03:00,180 --> 00:03:01,765
นี่ไม่ใช่คลับเปลื้องผ้าคนขาว
21
00:03:01,765 --> 00:03:04,268
นั่นเพลงของไนจาห์
เพลงที่ลึกซึ้งที่สุดของนาง
22
00:03:04,268 --> 00:03:07,187
ลึกซึ้งเหรอ แม่คนนี้พูดว่า "ลึกซึ้ง"
23
00:03:07,187 --> 00:03:12,109
มันเป็นเพลงเกี่ยวกับเด็กตาย
งานของเราที่นี่คือทําให้กระปู๋แข็ง
24
00:03:12,109 --> 00:03:14,403
ไม่ใช่ให้หดแล้วยวบลง
25
00:03:17,156 --> 00:03:18,782
ฉันแค่พยายามพูดตามความเป็นจริง
26
00:03:18,782 --> 00:03:21,243
เธอได้เงินเยอะกว่านี้อีก
ถ้าไปทําที่แมคโดนัลด์
27
00:03:21,243 --> 00:03:22,953
จากผู้หญิงถึงผู้หญิง
28
00:03:22,953 --> 00:03:26,540
เธอจะถูกไล่ออก
ถ้าพวกผู้ชายเดินมึนไปเรื่อยๆ
29
00:03:26,540 --> 00:03:29,168
แทนที่จะจับไข่ ฉันพูดถูกไหม
30
00:03:31,754 --> 00:03:32,963
เราต้องหาเงิน
31
00:03:33,505 --> 00:03:35,466
นางได้ตั้งเจ็ดดอลลาร์
32
00:03:37,134 --> 00:03:39,011
ฉันชอบที่เธอเต้นมาก
33
00:03:39,511 --> 00:03:43,682
ดูมวยผมนางสิ
เหมือนหลุดมาจากอวกาศเลย
34
00:03:44,016 --> 00:03:44,934
เดอะลัวร์
35
00:03:44,934 --> 00:03:48,479
เปิดรถเดี๋ยวนี้ เปิดสิวะ
36
00:03:48,771 --> 00:03:53,317
อย่าทําแบบนี้ บอกให้เปิดรถ
37
00:03:53,317 --> 00:03:57,196
- ฉันไม่ออกไปหรอก
- แกไม่ได้จ่ายบิล ฉันจ่าย
38
00:03:57,196 --> 00:04:00,366
นี่รถฉัน เปิดประตู
39
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
ถ้าไม่เปิด เราจบกัน
40
00:04:03,661 --> 00:04:06,789
- ขอโทษก่อน
- ขอโทษ เปิดประตู
41
00:04:06,914 --> 00:04:10,834
- ขอโทษดีๆ
- ไปตายซะ ไอ้สวะ
42
00:04:11,251 --> 00:04:12,086
ไปตายซะ
43
00:04:37,319 --> 00:04:38,654
เรารักไนจาห์
44
00:04:42,866 --> 00:04:46,120
{\an8}เรจจี้ วิลกินส์ - @เอ็มเจส์ไรท์ชู
มาริสซ่า แจ็กสัน! เชี่ยไรเนี่ย
45
00:04:46,120 --> 00:04:48,163
นังนั่นสมควรตายแล้ว โง่ชิบ
46
00:04:48,163 --> 00:04:50,040
ต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้
ฉันก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง
47
00:04:52,376 --> 00:04:54,169
หัวข้อ: @เอ็มเจส์ไรท์ชู
ชื่อ: เรจจี้ วิลกินส์
48
00:04:54,169 --> 00:04:57,548
ตําแหน่ง: เฟย์เอตต์วิลล์ เทนเนสซี
ที่อยู่:??? คนเรียกมันว่าท็องค์
49
00:04:59,341 --> 00:05:01,010
เอ็กซ์คลูซีฟ: ไนจาห์กับคาเช
ซื้อที่ดินที่แอลเอราคาสูงทําสถิติ
50
00:05:02,302 --> 00:05:03,220
ปราสาทที่เหมาะกับควีน!
51
00:05:03,220 --> 00:05:04,221
บริษัทท็องค์โทว์อิง
ตั้งแต่ปี 2003 เฟย์เอตต์วิลล์ เทนเนสซี
52
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
{\an8}วันอังคารหมายถึงอาหารเช้าเมนูพิเศษ
@เดอะลัวร์เทนเนสซี เจอกันที่นั่น
53
00:05:06,598 --> 00:05:07,683
บ้านที่ไกลบ้าน
@ลัวร์ไนต์คลับ #สาวๆลัวร์
54
00:05:09,560 --> 00:05:10,394
คาร์เมน
55
00:05:15,691 --> 00:05:18,235
อะไรเนี่ย ฉันเห็นเงาเธอ
56
00:05:20,320 --> 00:05:25,075
- เธอตามฉันมาเหรอ
- เปล่า ก็ไม่เชิง
57
00:05:25,909 --> 00:05:27,453
ฉันเห็นรถเธอ
58
00:05:27,453 --> 00:05:31,999
แล้วเธอก็เคยบอกแบร์รี่ไปว่า
เธอพักอยู่ใกล้ๆ คลับ นั่นแหละ
59
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
ต้องการอะไร
60
00:05:48,974 --> 00:05:52,227
ขอเข้าห้องน้ําได้ไหม ฉี่จะเล็ดอยู่แล้วเนี่ย
61
00:05:55,606 --> 00:05:56,440
อือ
62
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
ฉันดื่มเกเตอเรดก่อนเต้นเยอะไป
63
00:06:02,112 --> 00:06:05,407
ฉันสงสัยมาตลอดว่าห้องในนี้เป็นยังไง
64
00:06:08,452 --> 00:06:12,956
บ้าจริง เธอมีผ้าอนามัยไหม
ในนี้เหมือนฉากฆาตกรรมเอลชาโปเลย
65
00:06:12,956 --> 00:06:16,835
- ฉันมีกระดาษเช็ดปาก
- ใช้ทิชชู่ก็ได้ ไม่เป็นไร
66
00:06:26,637 --> 00:06:29,807
- โทษทีที่เมื่อกี้เธอต้องมาเห็น
- เห็นอะไร
67
00:06:30,891 --> 00:06:32,142
แฟนห่วยๆ ของฉัน
68
00:06:34,228 --> 00:06:35,521
ไม่เป็นไร
69
00:06:36,647 --> 00:06:39,358
- ฉันมีอย่างอื่นต้องทําให้เสร็จ...
- ไปหาไรกินไหม
70
00:06:39,483 --> 00:06:43,195
- ฉันหิวมาก
- ไม่ ฉันมีเรื่องต้องทําอีกเยอะ
71
00:06:44,696 --> 00:06:45,656
ฉันเลี้ยงเอง
72
00:06:57,501 --> 00:07:03,090
วิปลาส
73
00:07:05,050 --> 00:07:07,553
รู้ใช่ไหมคนอื่นแค่อิจฉาเธอ
74
00:07:09,096 --> 00:07:13,475
เธอเป็นคนที่มั่นใจที่สุดในนั้นแล้ว
ฉันเองยังกลัวศักยภาพของเธอเลย
75
00:07:17,271 --> 00:07:20,315
ฉันสอนเธอเต้นรูดเสาได้นะ
76
00:07:20,566 --> 00:07:25,070
- มีเหตุผลที่ฉันได้เงินเยอะสุดในคลับ
- ฉันมาทําแค่ชั่วคราว
77
00:07:30,117 --> 00:07:35,038
โอเค พูดย้ําตัวเองเรื่องนั้นเข้าไว้
มีชีวิตที่คู่ควรกับเธอ
78
00:07:44,423 --> 00:07:47,384
ตอนนี้สนใจแล้วเหรอ อยู่ๆ ก็สนเหรอ
79
00:07:48,051 --> 00:07:51,597
ไม่เห็นจะสนตอนที่ทิ้งฉันไปเลย ไปซะ
80
00:08:01,607 --> 00:08:04,776
อย่าหาว่าฉันแปลกเลยนะ
แต่ฉันรู้สึกถูกชะตากับเธอมาก
81
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
ฉันเข้าใจว่ามันรู้สึกยังไง
ที่ไม่เป็นที่ยอมรับ
82
00:08:08,155 --> 00:08:11,241
ที่ต้องขนกระเป๋ามาอยู่ที่อื่น
ไม่มีเพื่อนสักคน
83
00:08:12,451 --> 00:08:16,663
ฉันหนีแฟนคนก่อนมา
เพราะเขารับไม่ได้ที่ฉันเป็นคนดํา
84
00:08:18,790 --> 00:08:21,877
- เธอเป็นคนดําเหรอ
- ใช่ พ่อฉันเป็นลูกครึ่ง
85
00:08:22,961 --> 00:08:26,006
ครึ่งอะไร คนดําเหรอ
86
00:08:26,924 --> 00:08:29,676
ใช่ เพราะงี้ฉันถึงมีชื่อเวทีว่าฮัลซีย์
87
00:08:32,304 --> 00:08:34,348
เธอรู้จักฮัลซีย์ใช่ไหม
88
00:08:35,224 --> 00:08:37,976
ไปอยู่ไหนมาเนี่ย
นางคือนักร้องที่ดีที่สุดที่มีอยู่ตอนนี้
89
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
ไม่ดีกว่าไนจาห์หรอก
90
00:08:44,566 --> 00:08:48,320
เธอคือผึ้งสังหาร
ส่วนหนึ่งของสวอร์ม
91
00:08:49,488 --> 00:08:54,201
"พูดถึงไนจาห์แล้วโดนต่อย" เจ๋งมาก
92
00:08:56,495 --> 00:08:57,746
ให้ตายเถอะ
93
00:09:00,249 --> 00:09:04,878
นี่ ฉันต้องเอาอาหารไปให้แฟนแล้ว
เขาอยากได้ตอนนี้เลย
94
00:09:07,089 --> 00:09:09,841
เดี๋ยวต้องไปแล้ว
95
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
- เข้าไปไหม
- ไม่
96
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
เขาจะคิดว่าฉันมั่วกับคนอื่นไปทั่ว
97
00:09:32,322 --> 00:09:35,492
- ถ้าเธอเข้าไป เขาจะได้รู้ว่าฉันซื่อสัตย์
- ไม่เป็นไร
98
00:09:40,789 --> 00:09:42,624
งั้นฉันจ่ายให้เธอเข้าไปด้วย
99
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
ฉันรู้เธออยากได้เงิน
เอาไปสิ ไม่เป็นไรหรอก
100
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
พาใครมา
101
00:09:59,975 --> 00:10:02,936
ต้อนรับแขกหน่อย นี่เพื่อนฉัน คาร์เมน
102
00:10:04,604 --> 00:10:06,857
- อาหารฉันอยู่ไหน
- ห้องน้ําล่ะ
103
00:10:16,992 --> 00:10:19,703
ต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้
ฉันก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง
104
00:10:22,914 --> 00:10:26,168
ไนจาห์ผลิตคนสองคน
และเพลงแห่งปีไปพร้อมๆ กัน
105
00:10:26,501 --> 00:10:28,545
เดี๋ยว นี่อะไร
106
00:10:28,545 --> 00:10:29,671
ไนจาห์ ฝาแฝด ตามนี้
107
00:10:29,796 --> 00:10:33,133
ฉันขอถ้วยขนมปังอันเดียว นี่มันสองอันนี่
108
00:10:33,258 --> 00:10:37,095
ขนมปังเยอะไป ฉันกินกลูเตน
เยอะขนาดนี้ไม่ได้หรอกนะ จะอ้วก
109
00:10:37,095 --> 00:10:40,932
- หิวไม่ใช่เหรอ กินสิ
- เธอทําบ้าอะไร
110
00:10:41,266 --> 00:10:43,977
ถ้าเธอไม่ได้ทําตอนนี้ เธอทําอะไร
111
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
ทําไมต้องโง่ขนาดนี้
112
00:10:46,521 --> 00:10:48,815
ไอ้เลว ฉันใช้เงินฉันซื้อมานะ
113
00:10:48,815 --> 00:10:50,609
- กวาดขึ้นมากินซะ
- หุบปาก
114
00:10:51,443 --> 00:10:55,405
บ่นอยู่นั่น "ฮือๆ ชีวิตฉันแย่มาก"
115
00:10:55,405 --> 00:10:58,283
- ฉันจะไม่ทําแบบนี้แล้ว
- อะไร ทําทุกอย่างพังน่ะเหรอ
116
00:10:58,283 --> 00:11:02,204
เพราะเธอกําลังทําแบบนั้นอยู่
นั่นแหละสิ่งที่เธอกําลังทําอยู่
117
00:11:02,204 --> 00:11:04,664
ทําทุกอย่างพัง ไม่เคยทําอะไรถูก
118
00:11:04,998 --> 00:11:08,919
ฉันจะมาสอนวิธีกรีดตา
ให้ได้ลุคเฉี่ยวๆ ทรงปีก
119
00:11:08,919 --> 00:11:10,462
พร้อมกับแต่งตาแบบสโมกกี้อาย
120
00:11:10,462 --> 00:11:13,632
จําไว้ว่าหัวใจสําคัญของลุคนี้คือ
"ยิ่งน้อยยิ่งมาก"
121
00:11:13,632 --> 00:11:16,676
ขั้นแรกเราจะเริ่มจากรอยพับตา
122
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
ตรงนี้นิดนึง
123
00:11:30,190 --> 00:11:33,110
- ไง
- เข้ามาในนี้ได้ไง
124
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
ฉันไม่มีเบอร์เธอ
125
00:11:35,195 --> 00:11:38,448
ฉันบอกพนักงานว่าเราเป็นเพื่อนสนิทกัน
เขาเลยปล่อยให้ฉันเข้ามา
126
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
ฉันต้องเอากับเซอร์ก่อน
เขาถึงจะยอมงีบ
127
00:11:42,035 --> 00:11:44,788
แต่ฉันเก็บของที่เก็บได้มาแล้ว
ขโมยรถเขามาด้วย
128
00:11:46,748 --> 00:11:47,874
ฉันขออาบน้ําได้ไหม
129
00:11:56,758 --> 00:12:00,053
- เพื่อนอะไร เราไม่มีเพื่อน
- ก็จริง
130
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
- เอาไหม
- ฉันไม่ดื่ม
131
00:12:04,558 --> 00:12:06,184
เรากลับมาคบกันยังได้
132
00:12:06,643 --> 00:12:09,980
ถ้าพนักงานเสิร์ฟน่ารักๆ คนนั้น
จากคาเฟ่อวาลอนถามว่าฉันว่างไหม
133
00:12:10,230 --> 00:12:12,357
ตอนนี้ฉันก็ตอบว่าว่างได้แล้ว
134
00:12:13,525 --> 00:12:14,609
คุณชอบเมลเหรอ
135
00:12:16,653 --> 00:12:17,779
เมลไม่ดียังไงเหรอ
136
00:12:17,988 --> 00:12:23,368
ดูนังนี่โพสต์ลงไอจีสิ เขาคิดว่าฉันจะหึง
137
00:12:24,369 --> 00:12:28,999
เราโคตรจบกันแล้ว
ฉันจะไม่มีวันกลับไปให้เขาซ้อมอีก
138
00:12:32,377 --> 00:12:33,753
เธออยากได้รูมเมตไหม
139
00:12:41,052 --> 00:12:42,012
สอง
140
00:12:44,306 --> 00:12:46,349
นางพญาได้ลูกแฝด
141
00:12:49,352 --> 00:12:53,231
คนที่โกรธที่นางได้ลูกแฝดไม่เข้าใจว่า
142
00:12:53,231 --> 00:12:57,986
คนดังเปลี่ยนไปตามกาลเวลา
เปลี่ยนไปตลอดช่วงประวัติศาสตร์
143
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
เราได้ข้อมูลชีวิตนางทั้งหมด
144
00:13:00,739 --> 00:13:03,825
และเราก็เห็นพัฒนาการของนางไปด้วย
145
00:13:36,149 --> 00:13:37,901
เฮ้ย อะไรวะเนี่ย
146
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
ไปตายซะ
147
00:14:57,147 --> 00:15:00,066
ไปตายซะ ไอ้สวะ
148
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
เรามีพลั่ว
149
00:15:18,710 --> 00:15:23,548
ฉันว่าเราหนีไปเม็กซิโก หรือนิวยอร์กก็ได้
150
00:15:24,507 --> 00:15:26,259
ถ้าเธอไม่มีพาสปอร์ต
151
00:15:27,260 --> 00:15:32,891
คาร์เมน ฉันมีของเยอะเลย
ฉันมีไฟฉาย เครื่องมือ ถ่านก้อน
152
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
ฉันทําแซนด์วิชไว้แล้ว
153
00:15:35,101 --> 00:15:40,023
ปืนกล็อก แหงละ
กัญชาอัดแท่งสองสามแท่งที่เราขายได้
154
00:15:40,023 --> 00:15:42,984
- ขอดูได้ไหม
- ได้สิ เป็นของเราแล้ว
155
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
เราแค่...
เราเป็นเธลม่ากับลูอิสคนดําได้เลย
156
00:15:48,406 --> 00:15:52,911
หนีออกนอกประเทศเลยยังได้
เราไปแคนาดาได้นะ
157
00:15:54,245 --> 00:15:59,209
ตายแล้ว โคตรบ้าเลย
เธอรู้สึกยังไงบ้าง โอเคไหม
158
00:15:59,209 --> 00:16:01,878
ฉันขับรถได้นะถ้าเธอเหนื่อยแล้ว
159
00:16:01,878 --> 00:16:04,673
เอารถฉันไปน่าจะดีกว่า
160
00:16:05,632 --> 00:16:09,135
ตายแล้ว ฉันเสียวแปลบไม่หยุดเลย
โคตรบ้าเลย
161
00:16:09,844 --> 00:16:11,137
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นฮัลซีย์
162
00:16:12,555 --> 00:16:14,140
ฉันรู้สึกเหมือนฉันทําได้ทุกอย่าง
163
00:16:15,266 --> 00:16:18,687
เธอมีเงินเก็บเท่าไหร่ หรือว่าเรา...
164
00:16:45,296 --> 00:16:48,216
เฮ้ สิริ ฮัลซีย์คือใคร
165
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
ไงหญิง
166
00:17:33,303 --> 00:17:36,890
นี่ คืนนี้เธออยากได้เงินเยอะกว่านี้ไหม
167
00:17:42,854 --> 00:17:43,897
เอาสิ
168
00:17:43,897 --> 00:17:47,901
เราอยากได้คนขับรถ
เราต้องไปแต่งตัวตอนนี้เลย
169
00:17:49,068 --> 00:17:50,653
อย่าใส่ชุดนี้
170
00:17:50,653 --> 00:17:52,197
เอาละ ฟังนะ
171
00:17:52,197 --> 00:17:54,407
ถ้าใครอยากปี้ กระปู๋ละพันดอลลาร์
172
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
ฉันไม่สนว่าอีตาพวกนี้จะยั่วยวนแค่ไหน
173
00:17:56,785 --> 00:17:58,578
เราต้องไม่ให้เบอร์
174
00:17:58,578 --> 00:18:01,664
และต้องไม่ท้องลูกของพวกมัน
175
00:18:01,664 --> 00:18:02,916
คนพวกนี้เป็นใคร
176
00:18:02,916 --> 00:18:06,377
- ไม่รู้ มอคค่าลงโฆษณาที่แบ็กเพจ
- เป็นนักเบสบอลมหาลัย
177
00:18:06,377 --> 00:18:08,838
แบบนี้เงินก็น่าจะดี
178
00:18:08,838 --> 00:18:12,675
- เราต้องไปอยู่นานแค่ไหน
- นานเท่าที่เงินยังมาเรื่อยๆ อะไรกัน
179
00:18:14,052 --> 00:18:16,429
แต่เดี๋ยวนะ มีใครรู้ไหม
ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเฮลีย์
180
00:18:16,846 --> 00:18:21,476
- จริงไหมที่ตํารวจออกตามหานาง
- สาบานเลย ยัยคนนี้ดราม่าตลอด
181
00:18:22,143 --> 00:18:24,729
แต่มันไม่เหมือนนางเลยนะ
ที่ทิ้งเงินไปดื้อๆ แบบนี้
182
00:18:24,729 --> 00:18:28,107
เหมือนสิ อีกอย่างแฟนนาง
คุมชีวิตไร้วิญญาณของนาง
183
00:18:28,650 --> 00:18:32,195
ผู้ชายก็แบบนี้ ฉันยังไม่เคยเจอ
ผู้ชายผิวดําที่มีเป้าหมายในชีวิตเลย
184
00:18:32,403 --> 00:18:34,239
เป้าหมายของพวกนี้คือจ่ายบิลให้เราไง
185
00:18:34,489 --> 00:18:37,450
- แหม ใครทําไม่ดีกับพวกเธอมาเนี่ย
- โอเค
186
00:18:37,450 --> 00:18:41,329
คาร์เมน ผู้ชาย ดี ขยะ หรืออะไร
187
00:18:43,081 --> 00:18:45,166
ฉันคิดว่า
188
00:18:46,793 --> 00:18:52,715
เซ็กซ์กับความเป็นชาย
มีไปก็เปล่าประโยชน์
189
00:18:54,133 --> 00:18:57,053
ยังมีวิธีได้รับความสุขอีกหลายวิธี
190
00:18:57,053 --> 00:19:00,223
และเราก็ควรสํารวจตรงนั้นให้มากขึ้น
191
00:19:00,223 --> 00:19:01,808
ผู้หญิงไม่ต้องการใครทั้งนั้น
192
00:19:04,811 --> 00:19:08,022
โหย ทุกคน "ผู้หญิงไม่ต้องการใครทั้งนั้น"
193
00:19:08,022 --> 00:19:09,649
ไปได้ยินมาจากไหน
194
00:19:09,649 --> 00:19:13,653
เธอปิดท้ายด้วยคําพูดไนจาห์นี่
เธอนี่แปลกจริงๆ คาร์เมน
195
00:19:34,090 --> 00:19:34,924
ใช่แล้ว
196
00:19:42,515 --> 00:19:45,226
มอคค่าร่านเต็มที่ จ่ายค่าอาหารให้ฉันด้วย
197
00:19:48,521 --> 00:19:49,355
อย่างนั้นแหละ
198
00:20:32,941 --> 00:20:36,611
ไม่นึกว่าจะมีคนอยู่ในนี้
199
00:20:36,945 --> 00:20:39,072
- ฉันอยู่
- อือ
200
00:20:41,532 --> 00:20:43,201
ทําไมไม่ไปอยู่กับเพื่อนๆ ล่ะ
201
00:20:45,078 --> 00:20:47,080
งานแบบนี้ฉันชอบอยู่คนเดียว
202
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
คุณทําเรื่องไม่ดีแบบพวกเขาไหม
203
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
คุณดูเป็นคนดีนะ
204
00:21:00,927 --> 00:21:04,931
ผมไม่ได้ร้ายแบบพวกนั้น พวกนั้นบ้ามาก
205
00:21:08,851 --> 00:21:11,479
ผมมีแฟนแล้ว ผมแค่พยายามทําตัวดีๆ
206
00:21:22,699 --> 00:21:23,741
ผมขอ...
207
00:21:25,702 --> 00:21:27,453
ผมขอชักว่าวกับคุณได้ไหม
208
00:21:29,497 --> 00:21:30,373
ผมจะจ่ายให้
209
00:21:32,417 --> 00:21:35,420
- เท่าไหร่
- ร้อยดอลลาร์
210
00:21:39,048 --> 00:21:40,174
พันนึง
211
00:21:41,968 --> 00:21:42,927
โอเค ได้
212
00:21:44,637 --> 00:21:45,471
เวร
213
00:21:46,973 --> 00:21:47,932
นี่
214
00:21:49,892 --> 00:21:51,227
ขอทําตอนนี้เลยนะ
215
00:21:52,729 --> 00:21:53,563
โอเค
216
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
ฉันจะยังกินอยู่นะ
217
00:22:13,291 --> 00:22:17,170
- เชี่ย กัดแรงๆ
- ไม่
218
00:22:20,465 --> 00:22:24,343
นึกแล้วว่าตานี่ต้องเพี้ยน อีตาเพี้ยน
219
00:22:25,553 --> 00:22:26,637
เชี่ย
220
00:22:26,929 --> 00:22:29,265
เขาเอาหมดนี่ให้ฉัน
221
00:22:29,766 --> 00:22:33,311
ฉันแอบเอายาอีใส่เหล้าเขาตอนเผลอ
222
00:22:33,728 --> 00:22:38,691
เขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
ฉันเอานิ้วแหย่รูตูดเขา
223
00:22:38,691 --> 00:22:40,234
เขาไม่รู้ด้วยซ้ํา...
224
00:22:41,235 --> 00:22:43,112
- รูตูดเหรอ
- ฮะ
225
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
คาร์เมน เปิดเพลงหน่อยได้ไหม
ฉันเคลิ้มแล้ว
226
00:22:47,200 --> 00:22:50,328
- ใช่ เริ่มปาร์ตี้กันหน่อย
- ต้องงี้สิ
227
00:22:50,703 --> 00:22:51,579
ใช่ไหม
228
00:22:51,704 --> 00:22:54,332
- มาเริ่มปาร์ตี้...
- เดี๋ยว ถือนี่ให้หน่อย
229
00:22:54,707 --> 00:22:55,875
โอเค จ้า
230
00:23:00,505 --> 00:23:01,464
ว้ายตายแล้ว
231
00:23:04,634 --> 00:23:06,302
พาฉันลงเดี๋ยวนี้
232
00:23:06,302 --> 00:23:07,595
รถแก่นี่
233
00:23:07,595 --> 00:23:11,933
นึกว่าจากทุกอย่าง เธอจะขับรถเป็น
234
00:23:12,100 --> 00:23:13,309
เธอโอเคไหม แพริส
235
00:23:13,309 --> 00:23:15,645
นางทําท่าขับแบบอันธพาล
236
00:23:15,645 --> 00:23:17,396
- บ้าบอ
- โอเคไหม
237
00:23:17,396 --> 00:23:19,482
- ฉันโอเค
- ไม่มีตะปูนี่
238
00:23:19,482 --> 00:23:22,527
รถยางแตกเพราะรถนี่เส็งเคร็งฉิบหาย
239
00:23:22,944 --> 00:23:25,154
มีใครเปลี่ยนยางเป็นไหม
240
00:23:25,154 --> 00:23:28,074
นี่หล่อน นี่ไม่ใช่ศตวรรษที่ 19 นะ
แน่นอนฉันเปลี่ยนเป็น
241
00:23:28,282 --> 00:23:29,534
ฉันก็เปลี่ยนเป็น
242
00:23:31,786 --> 00:23:33,287
มียางอะไหล่อยู่หลังรถไหม
243
00:23:33,871 --> 00:23:35,289
- ก็ควรมีนะ
- ไม่นะ
244
00:23:35,289 --> 00:23:36,207
ให้ตาย
245
00:23:38,042 --> 00:23:41,045
โห อีนังบ้านี่ มีศพอยู่หลังรถหรือยังไง
246
00:23:50,096 --> 00:23:51,973
เออ ช่างแม่ง
247
00:23:51,973 --> 00:23:54,100
- นังนี่เพี้ยนแฮะ
- ฉันเรียกอูเบอร์ดีกว่า
248
00:23:54,308 --> 00:23:57,728
หล่อน ตอนนี้ตีสี่จ้ะ
แถมเราอยู่กลางป่าแบบนี้
249
00:23:57,728 --> 00:24:00,731
อุ๊ยๆ รถมา พวกเธอ ทํางานถนัดเร็ว
250
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
เราตายแน่ ทําอีกแบบสิ
251
00:24:14,120 --> 00:24:16,789
- โอเค
- มีอะไรให้ช่วยไหม
252
00:24:16,789 --> 00:24:18,124
พี่เบิ้ม
253
00:24:18,124 --> 00:24:20,626
รถเราเสีย ช่วยไปส่งเราหน่อยได้ไหม
254
00:24:20,626 --> 00:24:23,838
- โอเค
- เดี๋ยวนะ ฉันรู้จักคุณจากคลับนี่
255
00:24:23,838 --> 00:24:27,758
- อ้าว สาวๆ ลัวร์นี่
- ใช่ เราเอง
256
00:24:27,758 --> 00:24:31,095
โอเค ผมเรจจี้ คนเรียกผมว่าท็องค์
257
00:24:31,220 --> 00:24:35,725
มาทําอะไรกันตรงนี้ อันตรายนะ
ดีนะที่ผมเลิกกะพอดี
258
00:24:37,143 --> 00:24:41,022
- นี่รถใคร
- รถฉันเอง
259
00:24:41,898 --> 00:24:46,402
อีกสองชั่วโมงอู่เป๊ปบอยถึงจะเปิด
แต่ผมทิ้งพวกคุณไว้ที่นี่ไม่ได้หรอก
260
00:24:47,987 --> 00:24:52,158
ผมเปลี่ยนยางให้ได้ง่ายๆ เลยที่บ้านผม
261
00:24:52,575 --> 00:24:56,078
จริงเหรอ จะช่วยเราเหรอ ใจดีจัง
เราจ่ายให้คุณได้นะ
262
00:24:57,121 --> 00:24:59,832
ไม่ต้อง แม่ผมสอนผมมาดี
ไม่เป็นไรครับ
263
00:25:00,208 --> 00:25:03,044
- ผมยินดีช่วย
- ไปที่บ้านเขากัน
264
00:25:13,721 --> 00:25:16,432
เอาละ สาวๆ ทําตัวตามสบาย
265
00:25:16,933 --> 00:25:19,435
ไม่ต้องสนเสื้อผ้าตรงนั้น
266
00:25:22,188 --> 00:25:26,817
- เอาละ มีใครจะดื่มกาแฟไหม
- มีน้ํามะนาวเอลเดอร์ฟลาวเวอร์ไหม
267
00:25:28,778 --> 00:25:30,529
ไม่มี
268
00:25:30,821 --> 00:25:34,200
แต่ผมมีน้ําส้มกับเตกีลาถ้าอยากได้
269
00:25:34,200 --> 00:25:37,787
- เตกีลา
- ได้เลย ใครเอาอีกไหม
270
00:25:37,787 --> 00:25:40,706
- ฉันขอช็อตนึงถ้าคุณดื่มด้วย
- ผมดื่มอยู่แล้ว
271
00:25:40,873 --> 00:25:42,208
- โอเค
- เอางี้
272
00:25:42,416 --> 00:25:45,294
ผมจะไปเอาขวดกับแก้วมา
เดี๋ยวผมมา
273
00:25:46,128 --> 00:25:47,505
ชอบนักร้องคนไหนที่สุด
274
00:25:51,259 --> 00:25:55,554
ไม่รู้สิ อัลบั้มใหม่
ของโคดี้ เบลซก็โอเคอยู่นะ
275
00:25:55,554 --> 00:25:57,598
ได้ซาวด์โทรอนโต
276
00:25:57,598 --> 00:26:01,936
โคดี้ เบลซได้รางวัลแกรมมี่รางวัลเดียว
ไนจาห์ได้ 26 รางวัล
277
00:26:08,442 --> 00:26:10,945
คิดว่าโคดี้ เบลซดีกว่าไนจาห์งั้นเหรอ
278
00:26:11,404 --> 00:26:15,324
- ไม่รู้สิ
- แล้วทําไมต้องแช่งให้นางตาย
279
00:26:15,908 --> 00:26:16,742
ฮะ
280
00:26:16,742 --> 00:26:20,705
แกบอกว่าต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้
แกก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง
281
00:26:20,871 --> 00:26:22,123
อีโมจิหัวเราะ
282
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
ตายแล้ว
283
00:26:25,960 --> 00:26:28,921
- ผมจําไม่ได้ว่าเคยพูดแบบนั้น
- แต่แกพูด
284
00:26:32,008 --> 00:26:36,721
โอเค ผมขอไปเอาเตกีลากับน้ําส้มก่อน
285
00:26:39,598 --> 00:26:40,641
ให้ตายเถอะ
286
00:26:42,893 --> 00:26:45,229
นี่หล่อน ช่วยหุบปากได้ไหม
287
00:26:45,229 --> 00:26:47,440
- เธอกําลังทําลายบรรยากาศ
- ใช่
288
00:26:47,440 --> 00:26:49,692
เห็นเขามีดีวีดี
สาวเชียร์เท้าไฟ หัวใจวี้ดบึ้ม ด้วย
289
00:26:51,110 --> 00:26:55,906
ในนี้หนาว ต้องมีโทโรสในบรรยากาศแน่ๆ
290
00:26:55,906 --> 00:26:57,533
เธอพูดว่าโทโรส...
291
00:27:00,411 --> 00:27:01,287
ไง
292
00:27:03,414 --> 00:27:07,251
ยางเปลี่ยนเสร็จแล้ว
ผมเลยขันอีกสองสามอย่างให้แน่นด้วย
293
00:27:13,591 --> 00:27:14,508
คุณเป็นคนที่ไหนเหรอ
294
00:27:15,301 --> 00:27:18,012
- ฮิวสตัน
- โอเค ผมมีลูกพี่ลูกน้องที่นั่น
295
00:27:18,262 --> 00:27:21,474
ผมชอบที่นั่น
ผมชอบคนฮิวสตัน พวกคุณเป็นคนดี
296
00:27:23,142 --> 00:27:25,353
ทําไมไม่ถามว่าฉันชื่ออะไร
297
00:27:28,606 --> 00:27:31,317
- โอเค คุณชื่ออะไร
- เดร
298
00:27:32,693 --> 00:27:36,989
พี่สาวฉันชื่อมาริสซ่า แจ็กสัน
ฟังดูคุ้นๆ ไหม
299
00:27:39,075 --> 00:27:41,660
ไม่นะ ไม่รู้จักแจ็กสันเลย
300
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
- เขามากับคุณไหม
- เขาตายแล้ว
301
00:27:49,960 --> 00:27:52,046
โอเค เอ่อ...
302
00:27:54,048 --> 00:27:56,967
ผมเสร็จแล้ว
303
00:27:57,551 --> 00:28:02,264
ผมจะกลับเข้าไปข้างใน
304
00:28:12,024 --> 00:28:15,986
บาย เรจจี้ ขอบคุณมาก
เรามีเต้นพิเศษให้คุณที่คลับนะ
305
00:28:15,986 --> 00:28:17,613
บิอังก้า มาเร็ว
306
00:28:19,949 --> 00:28:22,243
เขาไม่สนหรอก
ที่เธอมีอนุปริญญาตรีศิลปศาสตร์
307
00:28:33,504 --> 00:28:36,549
- ฉันปวดฉี่
- ปวดฉี่เหรอ
308
00:28:36,549 --> 00:28:38,175
- คาร์เมน
- ทําไม
309
00:28:38,175 --> 00:28:40,970
- ไม่ เราต้องไปแล้ว
- ไม่ได้ไปแน่
310
00:29:50,873 --> 00:29:51,707
ทําอะไรน่ะ
311
00:29:54,168 --> 00:29:55,711
อีบ้า ทําอะไรเนี่ย
312
00:30:02,593 --> 00:30:05,221
ตาฉัน เชี่ยไรเนี่ย
313
00:30:49,390 --> 00:30:53,978
ตายแล้ว ปล่อยนางนะ ปล่อยเดี๋ยวนี้
314
00:30:53,978 --> 00:30:58,691
ปล่อยนางนะ ปล่อยนะ ปล่อยเลย
315
00:30:59,900 --> 00:31:01,610
ปล่อยนาง
316
00:31:04,905 --> 00:31:05,739
แม่เจ้า
317
00:31:08,701 --> 00:31:10,786
เธอหายใจได้ไหม โอเครึเปล่า
318
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
ฉันคลื่นไส้
319
00:31:16,959 --> 00:31:17,835
ตายแล้ว
320
00:31:20,838 --> 00:31:22,840
ทุกคนโอเคไหม
321
00:31:23,132 --> 00:31:25,551
เวร เราต้องทําลายหลักฐาน
322
00:31:28,304 --> 00:31:31,932
เขาตายแล้วเหรอ เขาตายแล้วใช่ไหม
323
00:31:33,142 --> 00:31:36,395
- ทําไงดี
- ใจเย็นๆ ไม่เป็นไร เราไม่เป็นไร
324
00:31:36,395 --> 00:31:38,731
เราจะโทรแจ้งตํารวจ
เขาพยายามจะข่มขืนนาง
325
00:31:38,731 --> 00:31:40,649
ไม่มีใครเชื่อเราหรอก
326
00:31:42,318 --> 00:31:45,154
- ฉันว่าเราหนีดีกว่า
- ฉันก็ว่างั้น
327
00:31:45,279 --> 00:31:46,196
ฮะ
328
00:31:46,196 --> 00:31:49,992
- ไปตามคาร์เมน บอกว่าเราจะไปแล้ว
- เดี๋ยวๆ ดูกระเป๋าเขาก่อน
329
00:31:50,242 --> 00:31:51,994
ไอ้สวะ
330
00:31:52,286 --> 00:31:54,455
- เราต้องไปแล้ว
- เธอมีปืนด้วยเหรอ
331
00:31:55,039 --> 00:31:57,207
เดี๋ยว ได้ยินเสียงรถ อีนั่นไปแล้วเหรอ
332
00:31:59,835 --> 00:32:02,963
คาร์เมน!
333
00:32:03,797 --> 00:32:04,632
เชี่ย
334
00:32:25,361 --> 00:32:26,779
หยุดดูไม่ได้เลย ดีงามมาก
ขอโทษนะ ขอโทษที่รักเธอ
335
00:32:26,779 --> 00:32:27,696
คิดถึงนะ
336
00:32:27,696 --> 00:32:28,947
คิดถึงเหมือนกัน เราเพิ่งเริ่มเอง
337
00:32:37,581 --> 00:32:41,543
น้ําผึ้ง
338
00:33:33,429 --> 00:33:35,431
คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ
339
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
ผู้ตรวจสอบงานแปล
วิภาพร หมู่ศิริเลิศ