1 00:00:05,965 --> 00:00:08,551 นี่ไม่ใช่เรื่องสมมติ 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,928 ความคล้ายคลึงกับเหตุการณ์หรือบุคคลจริง 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,599 ทั้งที่ยังอยู่หรือตายแล้วเป็นความตั้งใจ 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,936 เมืองเฟย์เอตต์วิลล์ รัฐเทนเนสซี สิงหาคม 2017 5 00:00:52,136 --> 00:00:55,765 คนสวย จะไปไหน ปาร์ตี้เพิ่งจะเริ่มเอง 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,350 - ไม่ต้องเลยนะ ฉันเลิกงานแล้ว - ไปเลยไป 7 00:01:10,029 --> 00:01:12,740 ขอชุดอาหารเช้าพิเศษ กาแฟดํา 8 00:02:03,666 --> 00:02:06,377 - เพื่อนคุณอยู่ไหน - อะไรนะ 9 00:02:07,920 --> 00:02:10,881 เพื่อนคุณ คนที่ใส่หมวกทีมไททัน 10 00:02:11,882 --> 00:02:14,885 - ฉันไม่ได้มีเพื่อนเยอะหรอกนะ - เรจจี้ 11 00:02:16,095 --> 00:02:20,516 อ้อ ท็องค์น่ะเหรอ ไม่รู้หรอกว่าอยู่ไหน เขาต้องไปฟิลาเดลเฟีย 12 00:02:20,516 --> 00:02:22,476 คงอยู่บนถนนที่ไหนสักที่ 13 00:02:22,476 --> 00:02:26,021 แต่ฉันดูแลเธอได้เป็นอย่างดีเลยนะ เธอชื่ออะไร 14 00:02:31,986 --> 00:02:36,240 อย่าปล่อยให้โชคหลุดมือไปเลย ที่นี่ไม่ได้มีแค่ท็องค์ที่มีเงินนะ 15 00:02:45,708 --> 00:02:47,376 วันนี้ฉันได้เงินเยอะมาก 16 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 ไง เด็กใหม่ 17 00:02:51,255 --> 00:02:55,050 ที่เต้นหรืออะไรก็ตามแต่เนี่ย รู้ใช่ไหมว่าทําไปก็เพื่อเงิน 18 00:02:55,050 --> 00:02:56,302 ชีกส์ อย่ายุ่งกับนาง 19 00:02:56,302 --> 00:03:00,180 ไม่ ไม่มีใครอยากดูเธอ เต้นกับเพลงเศร้าๆ นั่นหรอก 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 นี่ไม่ใช่คลับเปลื้องผ้าคนขาว 21 00:03:01,765 --> 00:03:04,268 นั่นเพลงของไนจาห์ เพลงที่ลึกซึ้งที่สุดของนาง 22 00:03:04,268 --> 00:03:07,187 ลึกซึ้งเหรอ แม่คนนี้พูดว่า "ลึกซึ้ง" 23 00:03:07,187 --> 00:03:12,109 มันเป็นเพลงเกี่ยวกับเด็กตาย งานของเราที่นี่คือทําให้กระปู๋แข็ง 24 00:03:12,109 --> 00:03:14,403 ไม่ใช่ให้หดแล้วยวบลง 25 00:03:17,156 --> 00:03:18,782 ฉันแค่พยายามพูดตามความเป็นจริง 26 00:03:18,782 --> 00:03:21,243 เธอได้เงินเยอะกว่านี้อีก ถ้าไปทําที่แมคโดนัลด์ 27 00:03:21,243 --> 00:03:22,953 จากผู้หญิงถึงผู้หญิง 28 00:03:22,953 --> 00:03:26,540 เธอจะถูกไล่ออก ถ้าพวกผู้ชายเดินมึนไปเรื่อยๆ 29 00:03:26,540 --> 00:03:29,168 แทนที่จะจับไข่ ฉันพูดถูกไหม 30 00:03:31,754 --> 00:03:32,963 เราต้องหาเงิน 31 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 นางได้ตั้งเจ็ดดอลลาร์ 32 00:03:37,134 --> 00:03:39,011 ฉันชอบที่เธอเต้นมาก 33 00:03:39,511 --> 00:03:43,682 ดูมวยผมนางสิ เหมือนหลุดมาจากอวกาศเลย 34 00:03:44,016 --> 00:03:44,934 เดอะลัวร์ 35 00:03:44,934 --> 00:03:48,479 เปิดรถเดี๋ยวนี้ เปิดสิวะ 36 00:03:48,771 --> 00:03:53,317 อย่าทําแบบนี้ บอกให้เปิดรถ 37 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 - ฉันไม่ออกไปหรอก - แกไม่ได้จ่ายบิล ฉันจ่าย 38 00:03:57,196 --> 00:04:00,366 นี่รถฉัน เปิดประตู 39 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 ถ้าไม่เปิด เราจบกัน 40 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 - ขอโทษก่อน - ขอโทษ เปิดประตู 41 00:04:06,914 --> 00:04:10,834 - ขอโทษดีๆ - ไปตายซะ ไอ้สวะ 42 00:04:11,251 --> 00:04:12,086 ไปตายซะ 43 00:04:37,319 --> 00:04:38,654 เรารักไนจาห์ 44 00:04:42,866 --> 00:04:46,120 {\an8}เรจจี้ วิลกินส์ - @เอ็มเจส์ไรท์ชู มาริสซ่า แจ็กสัน! เชี่ยไรเนี่ย 45 00:04:46,120 --> 00:04:48,163 นังนั่นสมควรตายแล้ว โง่ชิบ 46 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 ต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้ ฉันก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง 47 00:04:52,376 --> 00:04:54,169 หัวข้อ: @เอ็มเจส์ไรท์ชู ชื่อ: เรจจี้ วิลกินส์ 48 00:04:54,169 --> 00:04:57,548 ตําแหน่ง: เฟย์เอตต์วิลล์ เทนเนสซี ที่อยู่:??? คนเรียกมันว่าท็องค์ 49 00:04:59,341 --> 00:05:01,010 เอ็กซ์คลูซีฟ: ไนจาห์กับคาเช ซื้อที่ดินที่แอลเอราคาสูงทําสถิติ 50 00:05:02,302 --> 00:05:03,220 ปราสาทที่เหมาะกับควีน! 51 00:05:03,220 --> 00:05:04,221 บริษัทท็องค์โทว์อิง ตั้งแต่ปี 2003 เฟย์เอตต์วิลล์ เทนเนสซี 52 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 {\an8}วันอังคารหมายถึงอาหารเช้าเมนูพิเศษ @เดอะลัวร์เทนเนสซี เจอกันที่นั่น 53 00:05:06,598 --> 00:05:07,683 บ้านที่ไกลบ้าน @ลัวร์ไนต์คลับ #สาวๆลัวร์ 54 00:05:09,560 --> 00:05:10,394 คาร์เมน 55 00:05:15,691 --> 00:05:18,235 อะไรเนี่ย ฉันเห็นเงาเธอ 56 00:05:20,320 --> 00:05:25,075 - เธอตามฉันมาเหรอ - เปล่า ก็ไม่เชิง 57 00:05:25,909 --> 00:05:27,453 ฉันเห็นรถเธอ 58 00:05:27,453 --> 00:05:31,999 แล้วเธอก็เคยบอกแบร์รี่ไปว่า เธอพักอยู่ใกล้ๆ คลับ นั่นแหละ 59 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 ต้องการอะไร 60 00:05:48,974 --> 00:05:52,227 ขอเข้าห้องน้ําได้ไหม ฉี่จะเล็ดอยู่แล้วเนี่ย 61 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 อือ 62 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 ฉันดื่มเกเตอเรดก่อนเต้นเยอะไป 63 00:06:02,112 --> 00:06:05,407 ฉันสงสัยมาตลอดว่าห้องในนี้เป็นยังไง 64 00:06:08,452 --> 00:06:12,956 บ้าจริง เธอมีผ้าอนามัยไหม ในนี้เหมือนฉากฆาตกรรมเอลชาโปเลย 65 00:06:12,956 --> 00:06:16,835 - ฉันมีกระดาษเช็ดปาก - ใช้ทิชชู่ก็ได้ ไม่เป็นไร 66 00:06:26,637 --> 00:06:29,807 - โทษทีที่เมื่อกี้เธอต้องมาเห็น - เห็นอะไร 67 00:06:30,891 --> 00:06:32,142 แฟนห่วยๆ ของฉัน 68 00:06:34,228 --> 00:06:35,521 ไม่เป็นไร 69 00:06:36,647 --> 00:06:39,358 - ฉันมีอย่างอื่นต้องทําให้เสร็จ... - ไปหาไรกินไหม 70 00:06:39,483 --> 00:06:43,195 - ฉันหิวมาก - ไม่ ฉันมีเรื่องต้องทําอีกเยอะ 71 00:06:44,696 --> 00:06:45,656 ฉันเลี้ยงเอง 72 00:06:57,501 --> 00:07:03,090 วิปลาส 73 00:07:05,050 --> 00:07:07,553 รู้ใช่ไหมคนอื่นแค่อิจฉาเธอ 74 00:07:09,096 --> 00:07:13,475 เธอเป็นคนที่มั่นใจที่สุดในนั้นแล้ว ฉันเองยังกลัวศักยภาพของเธอเลย 75 00:07:17,271 --> 00:07:20,315 ฉันสอนเธอเต้นรูดเสาได้นะ 76 00:07:20,566 --> 00:07:25,070 - มีเหตุผลที่ฉันได้เงินเยอะสุดในคลับ - ฉันมาทําแค่ชั่วคราว 77 00:07:30,117 --> 00:07:35,038 โอเค พูดย้ําตัวเองเรื่องนั้นเข้าไว้ มีชีวิตที่คู่ควรกับเธอ 78 00:07:44,423 --> 00:07:47,384 ตอนนี้สนใจแล้วเหรอ อยู่ๆ ก็สนเหรอ 79 00:07:48,051 --> 00:07:51,597 ไม่เห็นจะสนตอนที่ทิ้งฉันไปเลย ไปซะ 80 00:08:01,607 --> 00:08:04,776 อย่าหาว่าฉันแปลกเลยนะ แต่ฉันรู้สึกถูกชะตากับเธอมาก 81 00:08:05,152 --> 00:08:08,155 ฉันเข้าใจว่ามันรู้สึกยังไง ที่ไม่เป็นที่ยอมรับ 82 00:08:08,155 --> 00:08:11,241 ที่ต้องขนกระเป๋ามาอยู่ที่อื่น ไม่มีเพื่อนสักคน 83 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 ฉันหนีแฟนคนก่อนมา เพราะเขารับไม่ได้ที่ฉันเป็นคนดํา 84 00:08:18,790 --> 00:08:21,877 - เธอเป็นคนดําเหรอ - ใช่ พ่อฉันเป็นลูกครึ่ง 85 00:08:22,961 --> 00:08:26,006 ครึ่งอะไร คนดําเหรอ 86 00:08:26,924 --> 00:08:29,676 ใช่ เพราะงี้ฉันถึงมีชื่อเวทีว่าฮัลซีย์ 87 00:08:32,304 --> 00:08:34,348 เธอรู้จักฮัลซีย์ใช่ไหม 88 00:08:35,224 --> 00:08:37,976 ไปอยู่ไหนมาเนี่ย นางคือนักร้องที่ดีที่สุดที่มีอยู่ตอนนี้ 89 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 ไม่ดีกว่าไนจาห์หรอก 90 00:08:44,566 --> 00:08:48,320 เธอคือผึ้งสังหาร ส่วนหนึ่งของสวอร์ม 91 00:08:49,488 --> 00:08:54,201 "พูดถึงไนจาห์แล้วโดนต่อย" เจ๋งมาก 92 00:08:56,495 --> 00:08:57,746 ให้ตายเถอะ 93 00:09:00,249 --> 00:09:04,878 นี่ ฉันต้องเอาอาหารไปให้แฟนแล้ว เขาอยากได้ตอนนี้เลย 94 00:09:07,089 --> 00:09:09,841 เดี๋ยวต้องไปแล้ว 95 00:09:20,269 --> 00:09:22,688 - เข้าไปไหม - ไม่ 96 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 เขาจะคิดว่าฉันมั่วกับคนอื่นไปทั่ว 97 00:09:32,322 --> 00:09:35,492 - ถ้าเธอเข้าไป เขาจะได้รู้ว่าฉันซื่อสัตย์ - ไม่เป็นไร 98 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 งั้นฉันจ่ายให้เธอเข้าไปด้วย 99 00:09:46,086 --> 00:09:49,047 ฉันรู้เธออยากได้เงิน เอาไปสิ ไม่เป็นไรหรอก 100 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 พาใครมา 101 00:09:59,975 --> 00:10:02,936 ต้อนรับแขกหน่อย นี่เพื่อนฉัน คาร์เมน 102 00:10:04,604 --> 00:10:06,857 - อาหารฉันอยู่ไหน - ห้องน้ําล่ะ 103 00:10:16,992 --> 00:10:19,703 ต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้ ฉันก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง 104 00:10:22,914 --> 00:10:26,168 ไนจาห์ผลิตคนสองคน และเพลงแห่งปีไปพร้อมๆ กัน 105 00:10:26,501 --> 00:10:28,545 เดี๋ยว นี่อะไร 106 00:10:28,545 --> 00:10:29,671 ไนจาห์ ฝาแฝด ตามนี้ 107 00:10:29,796 --> 00:10:33,133 ฉันขอถ้วยขนมปังอันเดียว นี่มันสองอันนี่ 108 00:10:33,258 --> 00:10:37,095 ขนมปังเยอะไป ฉันกินกลูเตน เยอะขนาดนี้ไม่ได้หรอกนะ จะอ้วก 109 00:10:37,095 --> 00:10:40,932 - หิวไม่ใช่เหรอ กินสิ - เธอทําบ้าอะไร 110 00:10:41,266 --> 00:10:43,977 ถ้าเธอไม่ได้ทําตอนนี้ เธอทําอะไร 111 00:10:44,186 --> 00:10:46,188 ทําไมต้องโง่ขนาดนี้ 112 00:10:46,521 --> 00:10:48,815 ไอ้เลว ฉันใช้เงินฉันซื้อมานะ 113 00:10:48,815 --> 00:10:50,609 - กวาดขึ้นมากินซะ - หุบปาก 114 00:10:51,443 --> 00:10:55,405 บ่นอยู่นั่น "ฮือๆ ชีวิตฉันแย่มาก" 115 00:10:55,405 --> 00:10:58,283 - ฉันจะไม่ทําแบบนี้แล้ว - อะไร ทําทุกอย่างพังน่ะเหรอ 116 00:10:58,283 --> 00:11:02,204 เพราะเธอกําลังทําแบบนั้นอยู่ นั่นแหละสิ่งที่เธอกําลังทําอยู่ 117 00:11:02,204 --> 00:11:04,664 ทําทุกอย่างพัง ไม่เคยทําอะไรถูก 118 00:11:04,998 --> 00:11:08,919 ฉันจะมาสอนวิธีกรีดตา ให้ได้ลุคเฉี่ยวๆ ทรงปีก 119 00:11:08,919 --> 00:11:10,462 พร้อมกับแต่งตาแบบสโมกกี้อาย 120 00:11:10,462 --> 00:11:13,632 จําไว้ว่าหัวใจสําคัญของลุคนี้คือ "ยิ่งน้อยยิ่งมาก" 121 00:11:13,632 --> 00:11:16,676 ขั้นแรกเราจะเริ่มจากรอยพับตา 122 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 ตรงนี้นิดนึง 123 00:11:30,190 --> 00:11:33,110 - ไง - เข้ามาในนี้ได้ไง 124 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 ฉันไม่มีเบอร์เธอ 125 00:11:35,195 --> 00:11:38,448 ฉันบอกพนักงานว่าเราเป็นเพื่อนสนิทกัน เขาเลยปล่อยให้ฉันเข้ามา 126 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 ฉันต้องเอากับเซอร์ก่อน เขาถึงจะยอมงีบ 127 00:11:42,035 --> 00:11:44,788 แต่ฉันเก็บของที่เก็บได้มาแล้ว ขโมยรถเขามาด้วย 128 00:11:46,748 --> 00:11:47,874 ฉันขออาบน้ําได้ไหม 129 00:11:56,758 --> 00:12:00,053 - เพื่อนอะไร เราไม่มีเพื่อน - ก็จริง 130 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 - เอาไหม - ฉันไม่ดื่ม 131 00:12:04,558 --> 00:12:06,184 เรากลับมาคบกันยังได้ 132 00:12:06,643 --> 00:12:09,980 ถ้าพนักงานเสิร์ฟน่ารักๆ คนนั้น จากคาเฟ่อวาลอนถามว่าฉันว่างไหม 133 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 ตอนนี้ฉันก็ตอบว่าว่างได้แล้ว 134 00:12:13,525 --> 00:12:14,609 คุณชอบเมลเหรอ 135 00:12:16,653 --> 00:12:17,779 เมลไม่ดียังไงเหรอ 136 00:12:17,988 --> 00:12:23,368 ดูนังนี่โพสต์ลงไอจีสิ เขาคิดว่าฉันจะหึง 137 00:12:24,369 --> 00:12:28,999 เราโคตรจบกันแล้ว ฉันจะไม่มีวันกลับไปให้เขาซ้อมอีก 138 00:12:32,377 --> 00:12:33,753 เธออยากได้รูมเมตไหม 139 00:12:41,052 --> 00:12:42,012 สอง 140 00:12:44,306 --> 00:12:46,349 นางพญาได้ลูกแฝด 141 00:12:49,352 --> 00:12:53,231 คนที่โกรธที่นางได้ลูกแฝดไม่เข้าใจว่า 142 00:12:53,231 --> 00:12:57,986 คนดังเปลี่ยนไปตามกาลเวลา เปลี่ยนไปตลอดช่วงประวัติศาสตร์ 143 00:12:58,153 --> 00:13:00,739 เราได้ข้อมูลชีวิตนางทั้งหมด 144 00:13:00,739 --> 00:13:03,825 และเราก็เห็นพัฒนาการของนางไปด้วย 145 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 เฮ้ย อะไรวะเนี่ย 146 00:14:52,726 --> 00:14:55,729 ไปตายซะ 147 00:14:57,147 --> 00:15:00,066 ไปตายซะ ไอ้สวะ 148 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 เรามีพลั่ว 149 00:15:18,710 --> 00:15:23,548 ฉันว่าเราหนีไปเม็กซิโก หรือนิวยอร์กก็ได้ 150 00:15:24,507 --> 00:15:26,259 ถ้าเธอไม่มีพาสปอร์ต 151 00:15:27,260 --> 00:15:32,891 คาร์เมน ฉันมีของเยอะเลย ฉันมีไฟฉาย เครื่องมือ ถ่านก้อน 152 00:15:33,516 --> 00:15:34,934 ฉันทําแซนด์วิชไว้แล้ว 153 00:15:35,101 --> 00:15:40,023 ปืนกล็อก แหงละ กัญชาอัดแท่งสองสามแท่งที่เราขายได้ 154 00:15:40,023 --> 00:15:42,984 - ขอดูได้ไหม - ได้สิ เป็นของเราแล้ว 155 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 เราแค่... เราเป็นเธลม่ากับลูอิสคนดําได้เลย 156 00:15:48,406 --> 00:15:52,911 หนีออกนอกประเทศเลยยังได้ เราไปแคนาดาได้นะ 157 00:15:54,245 --> 00:15:59,209 ตายแล้ว โคตรบ้าเลย เธอรู้สึกยังไงบ้าง โอเคไหม 158 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 ฉันขับรถได้นะถ้าเธอเหนื่อยแล้ว 159 00:16:01,878 --> 00:16:04,673 เอารถฉันไปน่าจะดีกว่า 160 00:16:05,632 --> 00:16:09,135 ตายแล้ว ฉันเสียวแปลบไม่หยุดเลย โคตรบ้าเลย 161 00:16:09,844 --> 00:16:11,137 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นฮัลซีย์ 162 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 ฉันรู้สึกเหมือนฉันทําได้ทุกอย่าง 163 00:16:15,266 --> 00:16:18,687 เธอมีเงินเก็บเท่าไหร่ หรือว่าเรา... 164 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 เฮ้ สิริ ฮัลซีย์คือใคร 165 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 ไงหญิง 166 00:17:33,303 --> 00:17:36,890 นี่ คืนนี้เธออยากได้เงินเยอะกว่านี้ไหม 167 00:17:42,854 --> 00:17:43,897 เอาสิ 168 00:17:43,897 --> 00:17:47,901 เราอยากได้คนขับรถ เราต้องไปแต่งตัวตอนนี้เลย 169 00:17:49,068 --> 00:17:50,653 อย่าใส่ชุดนี้ 170 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 เอาละ ฟังนะ 171 00:17:52,197 --> 00:17:54,407 ถ้าใครอยากปี้ กระปู๋ละพันดอลลาร์ 172 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 ฉันไม่สนว่าอีตาพวกนี้จะยั่วยวนแค่ไหน 173 00:17:56,785 --> 00:17:58,578 เราต้องไม่ให้เบอร์ 174 00:17:58,578 --> 00:18:01,664 และต้องไม่ท้องลูกของพวกมัน 175 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 คนพวกนี้เป็นใคร 176 00:18:02,916 --> 00:18:06,377 - ไม่รู้ มอคค่าลงโฆษณาที่แบ็กเพจ - เป็นนักเบสบอลมหาลัย 177 00:18:06,377 --> 00:18:08,838 แบบนี้เงินก็น่าจะดี 178 00:18:08,838 --> 00:18:12,675 - เราต้องไปอยู่นานแค่ไหน - นานเท่าที่เงินยังมาเรื่อยๆ อะไรกัน 179 00:18:14,052 --> 00:18:16,429 แต่เดี๋ยวนะ มีใครรู้ไหม ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเฮลีย์ 180 00:18:16,846 --> 00:18:21,476 - จริงไหมที่ตํารวจออกตามหานาง - สาบานเลย ยัยคนนี้ดราม่าตลอด 181 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 แต่มันไม่เหมือนนางเลยนะ ที่ทิ้งเงินไปดื้อๆ แบบนี้ 182 00:18:24,729 --> 00:18:28,107 เหมือนสิ อีกอย่างแฟนนาง คุมชีวิตไร้วิญญาณของนาง 183 00:18:28,650 --> 00:18:32,195 ผู้ชายก็แบบนี้ ฉันยังไม่เคยเจอ ผู้ชายผิวดําที่มีเป้าหมายในชีวิตเลย 184 00:18:32,403 --> 00:18:34,239 เป้าหมายของพวกนี้คือจ่ายบิลให้เราไง 185 00:18:34,489 --> 00:18:37,450 - แหม ใครทําไม่ดีกับพวกเธอมาเนี่ย - โอเค 186 00:18:37,450 --> 00:18:41,329 คาร์เมน ผู้ชาย ดี ขยะ หรืออะไร 187 00:18:43,081 --> 00:18:45,166 ฉันคิดว่า 188 00:18:46,793 --> 00:18:52,715 เซ็กซ์กับความเป็นชาย มีไปก็เปล่าประโยชน์ 189 00:18:54,133 --> 00:18:57,053 ยังมีวิธีได้รับความสุขอีกหลายวิธี 190 00:18:57,053 --> 00:19:00,223 และเราก็ควรสํารวจตรงนั้นให้มากขึ้น 191 00:19:00,223 --> 00:19:01,808 ผู้หญิงไม่ต้องการใครทั้งนั้น 192 00:19:04,811 --> 00:19:08,022 โหย ทุกคน "ผู้หญิงไม่ต้องการใครทั้งนั้น" 193 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 ไปได้ยินมาจากไหน 194 00:19:09,649 --> 00:19:13,653 เธอปิดท้ายด้วยคําพูดไนจาห์นี่ เธอนี่แปลกจริงๆ คาร์เมน 195 00:19:34,090 --> 00:19:34,924 ใช่แล้ว 196 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 มอคค่าร่านเต็มที่ จ่ายค่าอาหารให้ฉันด้วย 197 00:19:48,521 --> 00:19:49,355 อย่างนั้นแหละ 198 00:20:32,941 --> 00:20:36,611 ไม่นึกว่าจะมีคนอยู่ในนี้ 199 00:20:36,945 --> 00:20:39,072 - ฉันอยู่ - อือ 200 00:20:41,532 --> 00:20:43,201 ทําไมไม่ไปอยู่กับเพื่อนๆ ล่ะ 201 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 งานแบบนี้ฉันชอบอยู่คนเดียว 202 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 คุณทําเรื่องไม่ดีแบบพวกเขาไหม 203 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 คุณดูเป็นคนดีนะ 204 00:21:00,927 --> 00:21:04,931 ผมไม่ได้ร้ายแบบพวกนั้น พวกนั้นบ้ามาก 205 00:21:08,851 --> 00:21:11,479 ผมมีแฟนแล้ว ผมแค่พยายามทําตัวดีๆ 206 00:21:22,699 --> 00:21:23,741 ผมขอ... 207 00:21:25,702 --> 00:21:27,453 ผมขอชักว่าวกับคุณได้ไหม 208 00:21:29,497 --> 00:21:30,373 ผมจะจ่ายให้ 209 00:21:32,417 --> 00:21:35,420 - เท่าไหร่ - ร้อยดอลลาร์ 210 00:21:39,048 --> 00:21:40,174 พันนึง 211 00:21:41,968 --> 00:21:42,927 โอเค ได้ 212 00:21:44,637 --> 00:21:45,471 เวร 213 00:21:46,973 --> 00:21:47,932 นี่ 214 00:21:49,892 --> 00:21:51,227 ขอทําตอนนี้เลยนะ 215 00:21:52,729 --> 00:21:53,563 โอเค 216 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 ฉันจะยังกินอยู่นะ 217 00:22:13,291 --> 00:22:17,170 - เชี่ย กัดแรงๆ - ไม่ 218 00:22:20,465 --> 00:22:24,343 นึกแล้วว่าตานี่ต้องเพี้ยน อีตาเพี้ยน 219 00:22:25,553 --> 00:22:26,637 เชี่ย 220 00:22:26,929 --> 00:22:29,265 เขาเอาหมดนี่ให้ฉัน 221 00:22:29,766 --> 00:22:33,311 ฉันแอบเอายาอีใส่เหล้าเขาตอนเผลอ 222 00:22:33,728 --> 00:22:38,691 เขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันเอานิ้วแหย่รูตูดเขา 223 00:22:38,691 --> 00:22:40,234 เขาไม่รู้ด้วยซ้ํา... 224 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 - รูตูดเหรอ - ฮะ 225 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 คาร์เมน เปิดเพลงหน่อยได้ไหม ฉันเคลิ้มแล้ว 226 00:22:47,200 --> 00:22:50,328 - ใช่ เริ่มปาร์ตี้กันหน่อย - ต้องงี้สิ 227 00:22:50,703 --> 00:22:51,579 ใช่ไหม 228 00:22:51,704 --> 00:22:54,332 - มาเริ่มปาร์ตี้... - เดี๋ยว ถือนี่ให้หน่อย 229 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 โอเค จ้า 230 00:23:00,505 --> 00:23:01,464 ว้ายตายแล้ว 231 00:23:04,634 --> 00:23:06,302 พาฉันลงเดี๋ยวนี้ 232 00:23:06,302 --> 00:23:07,595 รถแก่นี่ 233 00:23:07,595 --> 00:23:11,933 นึกว่าจากทุกอย่าง เธอจะขับรถเป็น 234 00:23:12,100 --> 00:23:13,309 เธอโอเคไหม แพริส 235 00:23:13,309 --> 00:23:15,645 นางทําท่าขับแบบอันธพาล 236 00:23:15,645 --> 00:23:17,396 - บ้าบอ - โอเคไหม 237 00:23:17,396 --> 00:23:19,482 - ฉันโอเค - ไม่มีตะปูนี่ 238 00:23:19,482 --> 00:23:22,527 รถยางแตกเพราะรถนี่เส็งเคร็งฉิบหาย 239 00:23:22,944 --> 00:23:25,154 มีใครเปลี่ยนยางเป็นไหม 240 00:23:25,154 --> 00:23:28,074 นี่หล่อน นี่ไม่ใช่ศตวรรษที่ 19 นะ แน่นอนฉันเปลี่ยนเป็น 241 00:23:28,282 --> 00:23:29,534 ฉันก็เปลี่ยนเป็น 242 00:23:31,786 --> 00:23:33,287 มียางอะไหล่อยู่หลังรถไหม 243 00:23:33,871 --> 00:23:35,289 - ก็ควรมีนะ - ไม่นะ 244 00:23:35,289 --> 00:23:36,207 ให้ตาย 245 00:23:38,042 --> 00:23:41,045 โห อีนังบ้านี่ มีศพอยู่หลังรถหรือยังไง 246 00:23:50,096 --> 00:23:51,973 เออ ช่างแม่ง 247 00:23:51,973 --> 00:23:54,100 - นังนี่เพี้ยนแฮะ - ฉันเรียกอูเบอร์ดีกว่า 248 00:23:54,308 --> 00:23:57,728 หล่อน ตอนนี้ตีสี่จ้ะ แถมเราอยู่กลางป่าแบบนี้ 249 00:23:57,728 --> 00:24:00,731 อุ๊ยๆ รถมา พวกเธอ ทํางานถนัดเร็ว 250 00:24:01,941 --> 00:24:04,402 เราตายแน่ ทําอีกแบบสิ 251 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 - โอเค - มีอะไรให้ช่วยไหม 252 00:24:16,789 --> 00:24:18,124 พี่เบิ้ม 253 00:24:18,124 --> 00:24:20,626 รถเราเสีย ช่วยไปส่งเราหน่อยได้ไหม 254 00:24:20,626 --> 00:24:23,838 - โอเค - เดี๋ยวนะ ฉันรู้จักคุณจากคลับนี่ 255 00:24:23,838 --> 00:24:27,758 - อ้าว สาวๆ ลัวร์นี่ - ใช่ เราเอง 256 00:24:27,758 --> 00:24:31,095 โอเค ผมเรจจี้ คนเรียกผมว่าท็องค์ 257 00:24:31,220 --> 00:24:35,725 มาทําอะไรกันตรงนี้ อันตรายนะ ดีนะที่ผมเลิกกะพอดี 258 00:24:37,143 --> 00:24:41,022 - นี่รถใคร - รถฉันเอง 259 00:24:41,898 --> 00:24:46,402 อีกสองชั่วโมงอู่เป๊ปบอยถึงจะเปิด แต่ผมทิ้งพวกคุณไว้ที่นี่ไม่ได้หรอก 260 00:24:47,987 --> 00:24:52,158 ผมเปลี่ยนยางให้ได้ง่ายๆ เลยที่บ้านผม 261 00:24:52,575 --> 00:24:56,078 จริงเหรอ จะช่วยเราเหรอ ใจดีจัง เราจ่ายให้คุณได้นะ 262 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 ไม่ต้อง แม่ผมสอนผมมาดี ไม่เป็นไรครับ 263 00:25:00,208 --> 00:25:03,044 - ผมยินดีช่วย - ไปที่บ้านเขากัน 264 00:25:13,721 --> 00:25:16,432 เอาละ สาวๆ ทําตัวตามสบาย 265 00:25:16,933 --> 00:25:19,435 ไม่ต้องสนเสื้อผ้าตรงนั้น 266 00:25:22,188 --> 00:25:26,817 - เอาละ มีใครจะดื่มกาแฟไหม - มีน้ํามะนาวเอลเดอร์ฟลาวเวอร์ไหม 267 00:25:28,778 --> 00:25:30,529 ไม่มี 268 00:25:30,821 --> 00:25:34,200 แต่ผมมีน้ําส้มกับเตกีลาถ้าอยากได้ 269 00:25:34,200 --> 00:25:37,787 - เตกีลา - ได้เลย ใครเอาอีกไหม 270 00:25:37,787 --> 00:25:40,706 - ฉันขอช็อตนึงถ้าคุณดื่มด้วย - ผมดื่มอยู่แล้ว 271 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 - โอเค - เอางี้ 272 00:25:42,416 --> 00:25:45,294 ผมจะไปเอาขวดกับแก้วมา เดี๋ยวผมมา 273 00:25:46,128 --> 00:25:47,505 ชอบนักร้องคนไหนที่สุด 274 00:25:51,259 --> 00:25:55,554 ไม่รู้สิ อัลบั้มใหม่ ของโคดี้ เบลซก็โอเคอยู่นะ 275 00:25:55,554 --> 00:25:57,598 ได้ซาวด์โทรอนโต 276 00:25:57,598 --> 00:26:01,936 โคดี้ เบลซได้รางวัลแกรมมี่รางวัลเดียว ไนจาห์ได้ 26 รางวัล 277 00:26:08,442 --> 00:26:10,945 คิดว่าโคดี้ เบลซดีกว่าไนจาห์งั้นเหรอ 278 00:26:11,404 --> 00:26:15,324 - ไม่รู้สิ - แล้วทําไมต้องแช่งให้นางตาย 279 00:26:15,908 --> 00:26:16,742 ฮะ 280 00:26:16,742 --> 00:26:20,705 แกบอกว่าต่อให้ไนจาห์ตายพรุ่งนี้ แกก็จะไม่คิดถึงเลยสักเพลง 281 00:26:20,871 --> 00:26:22,123 อีโมจิหัวเราะ 282 00:26:24,166 --> 00:26:25,459 ตายแล้ว 283 00:26:25,960 --> 00:26:28,921 - ผมจําไม่ได้ว่าเคยพูดแบบนั้น - แต่แกพูด 284 00:26:32,008 --> 00:26:36,721 โอเค ผมขอไปเอาเตกีลากับน้ําส้มก่อน 285 00:26:39,598 --> 00:26:40,641 ให้ตายเถอะ 286 00:26:42,893 --> 00:26:45,229 นี่หล่อน ช่วยหุบปากได้ไหม 287 00:26:45,229 --> 00:26:47,440 - เธอกําลังทําลายบรรยากาศ - ใช่ 288 00:26:47,440 --> 00:26:49,692 เห็นเขามีดีวีดี สาวเชียร์เท้าไฟ หัวใจวี้ดบึ้ม ด้วย 289 00:26:51,110 --> 00:26:55,906 ในนี้หนาว ต้องมีโทโรสในบรรยากาศแน่ๆ 290 00:26:55,906 --> 00:26:57,533 เธอพูดว่าโทโรส... 291 00:27:00,411 --> 00:27:01,287 ไง 292 00:27:03,414 --> 00:27:07,251 ยางเปลี่ยนเสร็จแล้ว ผมเลยขันอีกสองสามอย่างให้แน่นด้วย 293 00:27:13,591 --> 00:27:14,508 คุณเป็นคนที่ไหนเหรอ 294 00:27:15,301 --> 00:27:18,012 - ฮิวสตัน - โอเค ผมมีลูกพี่ลูกน้องที่นั่น 295 00:27:18,262 --> 00:27:21,474 ผมชอบที่นั่น ผมชอบคนฮิวสตัน พวกคุณเป็นคนดี 296 00:27:23,142 --> 00:27:25,353 ทําไมไม่ถามว่าฉันชื่ออะไร 297 00:27:28,606 --> 00:27:31,317 - โอเค คุณชื่ออะไร - เดร 298 00:27:32,693 --> 00:27:36,989 พี่สาวฉันชื่อมาริสซ่า แจ็กสัน ฟังดูคุ้นๆ ไหม 299 00:27:39,075 --> 00:27:41,660 ไม่นะ ไม่รู้จักแจ็กสันเลย 300 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 - เขามากับคุณไหม - เขาตายแล้ว 301 00:27:49,960 --> 00:27:52,046 โอเค เอ่อ... 302 00:27:54,048 --> 00:27:56,967 ผมเสร็จแล้ว 303 00:27:57,551 --> 00:28:02,264 ผมจะกลับเข้าไปข้างใน 304 00:28:12,024 --> 00:28:15,986 บาย เรจจี้ ขอบคุณมาก เรามีเต้นพิเศษให้คุณที่คลับนะ 305 00:28:15,986 --> 00:28:17,613 บิอังก้า มาเร็ว 306 00:28:19,949 --> 00:28:22,243 เขาไม่สนหรอก ที่เธอมีอนุปริญญาตรีศิลปศาสตร์ 307 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 - ฉันปวดฉี่ - ปวดฉี่เหรอ 308 00:28:36,549 --> 00:28:38,175 - คาร์เมน - ทําไม 309 00:28:38,175 --> 00:28:40,970 - ไม่ เราต้องไปแล้ว - ไม่ได้ไปแน่ 310 00:29:50,873 --> 00:29:51,707 ทําอะไรน่ะ 311 00:29:54,168 --> 00:29:55,711 อีบ้า ทําอะไรเนี่ย 312 00:30:02,593 --> 00:30:05,221 ตาฉัน เชี่ยไรเนี่ย 313 00:30:49,390 --> 00:30:53,978 ตายแล้ว ปล่อยนางนะ ปล่อยเดี๋ยวนี้ 314 00:30:53,978 --> 00:30:58,691 ปล่อยนางนะ ปล่อยนะ ปล่อยเลย 315 00:30:59,900 --> 00:31:01,610 ปล่อยนาง 316 00:31:04,905 --> 00:31:05,739 แม่เจ้า 317 00:31:08,701 --> 00:31:10,786 เธอหายใจได้ไหม โอเครึเปล่า 318 00:31:13,080 --> 00:31:14,623 ฉันคลื่นไส้ 319 00:31:16,959 --> 00:31:17,835 ตายแล้ว 320 00:31:20,838 --> 00:31:22,840 ทุกคนโอเคไหม 321 00:31:23,132 --> 00:31:25,551 เวร เราต้องทําลายหลักฐาน 322 00:31:28,304 --> 00:31:31,932 เขาตายแล้วเหรอ เขาตายแล้วใช่ไหม 323 00:31:33,142 --> 00:31:36,395 - ทําไงดี - ใจเย็นๆ ไม่เป็นไร เราไม่เป็นไร 324 00:31:36,395 --> 00:31:38,731 เราจะโทรแจ้งตํารวจ เขาพยายามจะข่มขืนนาง 325 00:31:38,731 --> 00:31:40,649 ไม่มีใครเชื่อเราหรอก 326 00:31:42,318 --> 00:31:45,154 - ฉันว่าเราหนีดีกว่า - ฉันก็ว่างั้น 327 00:31:45,279 --> 00:31:46,196 ฮะ 328 00:31:46,196 --> 00:31:49,992 - ไปตามคาร์เมน บอกว่าเราจะไปแล้ว - เดี๋ยวๆ ดูกระเป๋าเขาก่อน 329 00:31:50,242 --> 00:31:51,994 ไอ้สวะ 330 00:31:52,286 --> 00:31:54,455 - เราต้องไปแล้ว - เธอมีปืนด้วยเหรอ 331 00:31:55,039 --> 00:31:57,207 เดี๋ยว ได้ยินเสียงรถ อีนั่นไปแล้วเหรอ 332 00:31:59,835 --> 00:32:02,963 คาร์เมน! 333 00:32:03,797 --> 00:32:04,632 เชี่ย 334 00:32:25,361 --> 00:32:26,779 หยุดดูไม่ได้เลย ดีงามมาก ขอโทษนะ ขอโทษที่รักเธอ 335 00:32:26,779 --> 00:32:27,696 คิดถึงนะ 336 00:32:27,696 --> 00:32:28,947 คิดถึงเหมือนกัน เราเพิ่งเริ่มเอง 337 00:32:37,581 --> 00:32:41,543 น้ําผึ้ง 338 00:33:33,429 --> 00:33:35,431 คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ 339 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 ผู้ตรวจสอบงานแปล วิภาพร หมู่ศิริเลิศ