1 00:00:05,965 --> 00:00:08,551 Ini bukan karya fiksyen. 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,928 Sebarang persamaan dengan orang sebenar, hidup atau mati, 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,599 atau peristiwa sebenar, adalah disengajakan. 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,936 FAYETTEVILLE, TENNESSEE OGOS 2017. 5 00:00:52,136 --> 00:00:55,765 Cik adik, awak nak ke mana? Parti baru saja bermula, sayang. 6 00:00:55,765 --> 00:00:58,350 - Tolonglah. Saya dah habis kerja. - Pergilah. 7 00:01:10,029 --> 00:01:12,740 Saya mahu sarapan istimewa. Kopi O. 8 00:02:03,666 --> 00:02:06,377 - Kawan awak di mana? - Apa? 9 00:02:07,920 --> 00:02:10,881 Kawan awak yang pakai topi Titan. 10 00:02:11,882 --> 00:02:14,885 - Sayang, saya tak ramai kawan. - Reggie. 11 00:02:16,095 --> 00:02:20,516 Tonk. Saya tak tahu di mana dia. Dia perlu bergegas ke Philadelphia. 12 00:02:20,516 --> 00:02:22,476 Mungkin dia di atas jalan raya. 13 00:02:22,476 --> 00:02:26,021 Saya boleh layan awak dengan baik, cik adik. Siapa nama awak? 14 00:02:31,986 --> 00:02:36,240 Jangan lepaskan peluang. Bukan hanya Tonk yang banyak wang. 15 00:02:45,708 --> 00:02:47,376 Saya dapat banyak wang hari ini. 16 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 Budak baru. 17 00:02:51,255 --> 00:02:55,050 Tujuan awak menari atau apa pun adalah untuk dapatkan wang, bukan? 18 00:02:55,050 --> 00:02:56,302 Cheeks, biarkan dia. 19 00:02:56,302 --> 00:03:00,180 Biar saya cakap. Tiada sesiapa nak tengok tarian diiringi lagu sedih. 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 Ini bukan kelab kulit putih. 21 00:03:01,765 --> 00:03:04,268 Itu salah satu lagu Ni'Jah yang paling mendalam. 22 00:03:04,268 --> 00:03:07,187 Mendalam. Perempuan ini sebut "mendalam." 23 00:03:07,187 --> 00:03:12,109 Lagu itu tentang budak mati, okey? Kita di sini untuk buat lelaki terangsang. 24 00:03:12,109 --> 00:03:14,403 Bukan buat mereka ketar dan lembik. 25 00:03:17,156 --> 00:03:18,782 Saya cuma berterus-terang. 26 00:03:18,782 --> 00:03:21,243 Bekerja di McDonald's lebih menguntungkan awak. 27 00:03:21,243 --> 00:03:22,953 Nasihat saya sebagai wanita, 28 00:03:22,953 --> 00:03:26,540 mereka akan pecat awak jika lelaki keluar sambil garu kepala 29 00:03:26,540 --> 00:03:29,168 dan bukan pegang kelangkang. Betul? 30 00:03:31,754 --> 00:03:32,963 Kita kena dapatkan wang. 31 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 Dia dapat tujuh dolar. 32 00:03:37,134 --> 00:03:39,011 Saya suka tarian awak. 33 00:03:39,511 --> 00:03:43,682 Dia macam kata, "Selamat datang ke angkasa" dengan rambut begitu. 34 00:03:44,099 --> 00:03:48,479 Buka pintu kereta ini! 35 00:03:48,771 --> 00:03:53,317 Jangan buat begini! Buka pintu kereta! 36 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 - Saya takkan keluar. - Saya yang bayar bil, bukan awak! 37 00:03:57,196 --> 00:04:00,366 Ini kereta saya! Buka pintu! 38 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 Kalau awak tak buka pintu, kita putus! 39 00:04:03,661 --> 00:04:06,789 - Minta maaf lekas. - Maaflah. Sekarang, buka pintu! 40 00:04:06,914 --> 00:04:10,834 - Awak rasa bersalah, tapi minta maaflah! - Awak boleh pergi mati! 41 00:04:11,251 --> 00:04:12,086 Pergi mati! 42 00:04:37,319 --> 00:04:38,654 KAMI SAYANG NI'JAH 43 00:04:42,866 --> 00:04:46,120 {\an8}REGGIE WILKINS @MJSRIGHTSHOE MARISSA JACKSON! APA? 44 00:04:46,120 --> 00:04:48,163 PADAN MUKA DIA. DUNGU 45 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 NI'JAH BOLEH MATI ESOK DAN SAYA TAKKAN RINDU SATU PUN LAGU DIA 46 00:04:52,376 --> 00:04:54,169 SUBJEK: @MJSRIGHTSHOE NAMA: REGGIE WILKINS 47 00:04:54,169 --> 00:04:57,548 LOKASI: FAYETTEVILLE, TENNESSEE ALAMAT: ? GELARAN DIA TONK 48 00:04:59,341 --> 00:05:01,010 EKSKLUSIF: NI'JAH DAN CACHE BELI TANAH DI LA UNTUK HARGA PECAH REKOD. 49 00:05:02,302 --> 00:05:03,220 ISTANA YANG SESUAI BUAT RATU! 50 00:05:03,220 --> 00:05:04,221 SYARIKAT TUNDA TONK DITUBUHKAN PADA 2003 - FAYETTEVILLE, TN 51 00:05:05,597 --> 00:05:06,598 {\an8}SELASA MAKSUDNYA SARAPAN ISTIMEWA @THELURETN, JUMPA DI SANA. 52 00:05:06,598 --> 00:05:07,683 RUMAH SAYA YANG JAUH DI MATA @KELABMALAM-LURE #GADISLURE 53 00:05:09,560 --> 00:05:10,394 Carmen? 54 00:05:15,691 --> 00:05:18,235 Apa awak buat? Saya nampak bayang awak. 55 00:05:20,320 --> 00:05:25,075 - Awak mengekori saya? - Tak juga. 56 00:05:25,909 --> 00:05:27,453 Saya nampak kereta awak. 57 00:05:27,453 --> 00:05:31,999 Awak pernah beritahu Barry awak tinggal tak jauh dari kelab. 58 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 Apa yang awak mahu? 59 00:05:48,974 --> 00:05:52,227 Boleh tumpang bilik air? Saya dah tak tahan. 60 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 Boleh. 61 00:05:56,648 --> 00:05:59,943 Saya minum terlalu banyak Gatorade sebelum menari. 62 00:06:02,112 --> 00:06:05,407 Saya sentiasa tertanya-tanya rupa bilik di sini. 63 00:06:08,452 --> 00:06:12,956 Alamak. Awak ada tampon? Macam tempat jenayah El Chapo di sini. 64 00:06:12,956 --> 00:06:16,835 - Saya ada napkin. - Saya guna tisu tandas saja. 65 00:06:26,637 --> 00:06:29,807 - Maaf sebab awak nampak kejadian tadi. - Nampak apa? 66 00:06:30,891 --> 00:06:32,142 Kekasih tak guna saya. 67 00:06:34,228 --> 00:06:35,521 Tak apa. 68 00:06:36,647 --> 00:06:39,358 - Saya ada kerja yang perlu... - Nak keluar makan? 69 00:06:39,483 --> 00:06:43,195 - Saya kelaparan. - Tak nak. Saya ada banyak kerja. 70 00:06:44,696 --> 00:06:45,656 Saya belanja. 71 00:06:57,501 --> 00:07:03,090 SEKAWAN 72 00:07:05,050 --> 00:07:07,553 Awak tahu gadis lain cuma cemburu, bukan? 73 00:07:09,096 --> 00:07:13,475 Awak antara gadis paling berkeyakinan. Mereka takut dengan potensi awak. 74 00:07:17,271 --> 00:07:20,315 Saya boleh ajar awak menari tiang jika awak mahu. 75 00:07:20,566 --> 00:07:25,070 - Ada sebab saya dapat paling banyak wang. - Kerja ini cuma sementara. 76 00:07:30,117 --> 00:07:35,038 Okey, laksanakannya. Dapatkan kehidupan sewajarnya. 77 00:07:44,423 --> 00:07:47,384 Sekarang baru awak sibuk? Tiba-tiba saja awak peduli? 78 00:07:48,051 --> 00:07:51,597 Awak tak peduli semasa awak tinggalkan saya. Jangan ganggu saya. 79 00:08:01,607 --> 00:08:04,776 Jangan pelik, tapi saya rasa dapat berhubung dengan awak. 80 00:08:05,152 --> 00:08:08,155 Saya faham perasaannya apabila tidak diterima. 81 00:08:08,155 --> 00:08:11,241 Hidup berpindah-randah dan tiada kawan. 82 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 Saya putuskan hubungan sebelum ini sebab dia tak terima saya berkulit hitam. 83 00:08:18,790 --> 00:08:21,877 - Awak berkulit hitam? - Ya, ayah saya kacukan. 84 00:08:22,961 --> 00:08:26,006 Kacukan apa? Kulit hitam? 85 00:08:26,924 --> 00:08:29,676 Ya, sebab itu nama pentas saya Halsey. 86 00:08:32,304 --> 00:08:34,348 Awak kenal Halsey, bukan? 87 00:08:35,224 --> 00:08:37,976 Awak hidup di bawah batu? Dia penyanyi terbaik. 88 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 Tidak sebaik Ni'Jah. 89 00:08:44,566 --> 00:08:48,320 Awak Lebah Pembunuh. Sebahagian daripada sekawan. 90 00:08:49,488 --> 00:08:54,201 "Siapa mengata Ni'Jah akan disengat." Hebat betul. 91 00:08:56,495 --> 00:08:57,746 Ya Tuhan. 92 00:09:00,249 --> 00:09:04,878 Saya perlu beli makanan untuk kekasih saya. Dia mahu sekarang. 93 00:09:07,089 --> 00:09:09,841 Saya kena pergi sekejap lagi. 94 00:09:20,269 --> 00:09:22,688 - Awak nak masuk? - Tidak. 95 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 Nanti dia ingat saya curang. 96 00:09:32,322 --> 00:09:35,492 - Jika awak masuk, dia tahu saya jujur. - Tak apalah. 97 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 Saya akan bayar awak untuk masuk. 98 00:09:46,086 --> 00:09:49,047 Saya tahu awak perlukan wang. Ambillah. Tak apa. 99 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 Siapa itu? 100 00:09:59,975 --> 00:10:02,936 Tolong jangan berkasar. Dia kawan saya, Carmen. 101 00:10:04,604 --> 00:10:06,857 - Di mana makanan saya? - Ada bilik air? 102 00:10:16,992 --> 00:10:19,703 NI'JAH BOLEH MATI ESOK DAN SAYA TAKKAN RINDU SATU PUN LAGU DIA 103 00:10:22,914 --> 00:10:26,168 NIJAH MELAHIRKAN DUA MANUSIA DAN REKOD TERBAIK DALAM MASA YANG SAMA 104 00:10:26,501 --> 00:10:28,545 Sekejap. Apa semua ini? 105 00:10:28,545 --> 00:10:29,671 NIJAH. KEMBAR. ITULAH TWITNYA. 106 00:10:29,796 --> 00:10:33,133 Saya minta satu roti. Ini ada dua. 107 00:10:33,258 --> 00:10:37,095 Terlalu banyak roti. Saya tak boleh makan banyak gluten. Nanti saya sakit. 108 00:10:37,095 --> 00:10:40,932 - Awak lapar, bukan? Makanlah. - Apa sebenarnya yang awak buat? 109 00:10:41,266 --> 00:10:43,977 Kalau bukan kerja ini, apa yang awak akan buat? 110 00:10:44,186 --> 00:10:46,188 Kenapa awak dungu sangat? 111 00:10:46,521 --> 00:10:48,815 Tak guna. Saya yang bayar makanan itu. 112 00:10:48,815 --> 00:10:50,609 - Lap dan makanlah. - Diam. 113 00:10:51,443 --> 00:10:55,405 Awak cuma tahu bersungut. "Teruknya hidup saya." 114 00:10:55,405 --> 00:10:58,283 - Saya tak nak teruskan. - Apa? Rosakkan semuanya? 115 00:10:58,283 --> 00:11:02,204 Sebab itu yang awak buat dan itu yang kita sedang buat. 116 00:11:02,204 --> 00:11:04,664 Merosakkan semuanya. Tiada satu pun yang betul. 117 00:11:04,998 --> 00:11:08,919 Saya nak tunjuk cara mendapatkan gaya penggaris mata bersayap yang hebat 118 00:11:08,919 --> 00:11:10,462 dengan pembayang mata gelap. 119 00:11:10,462 --> 00:11:13,632 Paling penting bagi gaya ini, "bersederhana lebih baik." 120 00:11:13,632 --> 00:11:16,676 Langkah pertama, mulakan di garisan pemisah. 121 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 Sedikit sahaja di situ. 122 00:11:30,190 --> 00:11:33,110 - Hei. - Macam mana awak masuk? 123 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 Saya tiada nombor telefon awak. 124 00:11:35,195 --> 00:11:38,448 Saya beritahu penjaga pintu kita kawan baik. Dia buka pintu. 125 00:11:39,825 --> 00:11:42,035 Saya buat seks dengan Sir agar dia tidur. 126 00:11:42,035 --> 00:11:44,788 Saya dah kemas semuanya dan curi kereta dia. 127 00:11:46,748 --> 00:11:47,874 Boleh tumpang mandi? 128 00:11:56,758 --> 00:12:00,053 - Kawan apa? Kita tiada kawan. - Betul juga. 129 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 - Nak sedikit? - Saya tak minum. 130 00:12:04,558 --> 00:12:06,184 Kita boleh bercinta semula. 131 00:12:06,643 --> 00:12:09,980 Jika pelayan comel Kafe Avalon ajak, 132 00:12:10,230 --> 00:12:12,357 saya setuju sekarang juga. 133 00:12:13,525 --> 00:12:14,609 Awak suka Mel? 134 00:12:16,653 --> 00:12:17,779 Apa salahnya Mel? 135 00:12:17,988 --> 00:12:23,368 Tengoklah dia siarkan dalam Instagram. Dia fikir saya akan cemburu. 136 00:12:24,369 --> 00:12:28,999 Tolonglah. Hubungan kami dah putus. Saya takkan kembali kepada pendera itu. 137 00:12:32,377 --> 00:12:33,753 Awak nak teman serumah? 138 00:12:41,052 --> 00:12:42,012 Dua. 139 00:12:44,306 --> 00:12:46,349 Ratu dapat anak kembar. 140 00:12:49,352 --> 00:12:53,231 Sesiapa yang marah dia dapat anak kembar memang tak memahami 141 00:12:53,231 --> 00:12:57,986 ikon bergerak merentasi masa, okey? Mereka bergerak di sepanjang sejarah. 142 00:12:58,153 --> 00:13:00,739 Kita dapat semua kisah hidupnya 143 00:13:00,739 --> 00:13:03,825 dan kita bergerak melalui peringkat perkembangannya. 144 00:13:36,149 --> 00:13:37,901 Hei, apa dah jadi? 145 00:14:52,726 --> 00:14:55,729 Tak guna. 146 00:14:57,147 --> 00:15:00,066 Jantan tak guna. 147 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 Kita ada penyodok. 148 00:15:18,710 --> 00:15:23,548 Mungkin kita patut lari ke Mexico, atau New York, 149 00:15:24,507 --> 00:15:26,259 jika awak tiada pasport. 150 00:15:27,260 --> 00:15:32,891 Carmen, saya ada macam-macam barang. Ada lampu suluh, peralatan dan bateri. 151 00:15:33,516 --> 00:15:34,934 Saya buatkan sandwic. 152 00:15:35,101 --> 00:15:40,023 Pistol Glock dia. Serta beberapa ketul ganja yang kita boleh jual. 153 00:15:40,023 --> 00:15:42,984 - Boleh saya tengok? - Ya, tengoklah. Ini milik kita. 154 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 Kita boleh jadi Thelma dan Louise berkulit hitam. 155 00:15:48,406 --> 00:15:52,911 Boleh lari ke luar negara jika perlu. Kita boleh ke Kanada. 156 00:15:54,245 --> 00:15:59,209 Ya Tuhan. Gila betul. Apa perasaan awak? Awak okey? 157 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 Saya boleh memandu jika awak terlalu letih. 158 00:16:01,878 --> 00:16:04,673 Rasanya lebih baik kita bawa kereta saya. 159 00:16:05,632 --> 00:16:09,135 Saya berdebar-debar dari tadi. Ini memang gila. 160 00:16:09,844 --> 00:16:11,137 Saya rasa macam Halsey. 161 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 Macam boleh buat apa saja. 162 00:16:15,266 --> 00:16:18,687 Berapa banyak wang yang awak simpan? Mungkin kita boleh... 163 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 Hei, Siri. Siapa Halsey? 164 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 Apa cerita, perempuan? 165 00:17:33,303 --> 00:17:36,890 Hei, awak nak dapat lebih banyak wang malam ini? 166 00:17:42,854 --> 00:17:43,897 Boleh juga. 167 00:17:43,897 --> 00:17:47,901 Kami perlukan pemandu. Kami perlu pergi sekarang untuk bersiap. 168 00:17:49,068 --> 00:17:50,653 Jangan pakai itu. 169 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 Baiklah, dengar sini. 170 00:17:52,197 --> 00:17:54,407 Jika nak buat seks, bayarannya seribu. 171 00:17:54,407 --> 00:17:56,659 Saya tak peduli jika mereka menarik, 172 00:17:56,785 --> 00:17:58,578 kita takkan beri nombor telefon 173 00:17:58,578 --> 00:18:01,664 dan takkan mengandungkan anak mereka. 174 00:18:01,664 --> 00:18:02,916 Siapa mereka? 175 00:18:02,916 --> 00:18:06,377 - Entah. Mocha iklankan dalam Backpage. - Pemain besbol kolej. 176 00:18:06,377 --> 00:18:08,838 Wangnya pasti baik. 177 00:18:08,838 --> 00:18:12,675 - Berapa lama kita di sana? - Selagi mereka ada wang. Faham? 178 00:18:14,052 --> 00:18:16,429 Sekejap, siapa tahu apa berlaku kepada Hailey? 179 00:18:16,846 --> 00:18:21,476 - Betulkah polis mencari dia? - Dia memang suka buat drama. 180 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 Tapi dia takkan tinggalkan wang di atas meja. 181 00:18:24,729 --> 00:18:28,107 Memang betul. Lagipun, dia dikawal oleh teman lelakinya. 182 00:18:28,650 --> 00:18:32,195 Lelaki memang begitu. Saya tak pernah jumpa lelaki yang ada matlamat. 183 00:18:32,403 --> 00:18:34,239 Matlamat mereka bayar bil kita. 184 00:18:34,489 --> 00:18:37,450 - Alamak. Siapa buat awak marah? - Okey. 185 00:18:37,450 --> 00:18:41,329 Carmen. Lelaki baik atau teruk? Apa? 186 00:18:43,081 --> 00:18:45,166 Saya rasa 187 00:18:46,793 --> 00:18:52,715 seks dan bentuk maskulin satu pembaziran. 188 00:18:54,133 --> 00:18:57,053 Ada banyak cara untuk mencapai kenikmatan 189 00:18:57,053 --> 00:19:00,223 dan kita patut menerokainya dengan lebih lanjut. 190 00:19:00,223 --> 00:19:01,808 Wanita tak perlukan sesiapa. 191 00:19:04,811 --> 00:19:08,022 Tepat sekali. "Wanita tak perlukan sesiapa." 192 00:19:08,022 --> 00:19:09,649 Dari mana awak dengar? 193 00:19:09,649 --> 00:19:13,653 Awak menyudahkannya dengan petikan Ni'Jah. Awak pelik, Carmen. 194 00:19:34,090 --> 00:19:34,924 Betul. 195 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 Mocha buatlah kerja. Bayar barang runcit saya. 196 00:19:48,521 --> 00:19:49,355 Ya. 197 00:20:32,941 --> 00:20:36,611 Saya tak tahu ada orang di sini. 198 00:20:36,945 --> 00:20:39,072 - Saya ada di sini. - Ya. 199 00:20:41,532 --> 00:20:43,201 Kenapa tak bersama yang lain? 200 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 Saya lebih suka bersendirian. 201 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 Awak buat jahat macam mereka? 202 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 Tak, awak nampak baik. 203 00:21:00,927 --> 00:21:04,931 Saya tak jahat macam yang lain. Mereka tak betul. 204 00:21:08,851 --> 00:21:11,479 Saya ada teman wanita. Saya nak cuba jadi baik. 205 00:21:22,699 --> 00:21:23,741 Bolehkah saya... 206 00:21:25,702 --> 00:21:27,453 Puaskan nafsu sambil pandang awak? 207 00:21:29,497 --> 00:21:30,373 Saya akan bayar. 208 00:21:32,417 --> 00:21:35,420 - Berapa? - Seratus? 209 00:21:39,048 --> 00:21:40,174 Seribu. 210 00:21:41,968 --> 00:21:42,927 Okey. 211 00:21:44,637 --> 00:21:45,471 Biar betul. 212 00:21:46,973 --> 00:21:47,932 Ambil ini. 213 00:21:49,892 --> 00:21:51,227 Saya boleh buat sekarang? 214 00:21:52,729 --> 00:21:53,563 Okey. 215 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 Saya tetap akan makan. 216 00:22:13,291 --> 00:22:17,170 - Gigit kuat lagi. - Tidak. 217 00:22:20,465 --> 00:22:24,343 Saya dah agak awak memang aneh. Budak pelik. 218 00:22:25,553 --> 00:22:26,637 Aduhai. 219 00:22:26,929 --> 00:22:29,265 Dia beri aku semua wangnya 220 00:22:29,766 --> 00:22:33,311 Aku letak dadah dalam minuman Semasa dia tak memandang 221 00:22:33,728 --> 00:22:38,691 Dia tak tahu apa berlaku Aku letak jari dalam lubang punggungnya 222 00:22:38,691 --> 00:22:40,234 Dia tak tahu... 223 00:22:41,235 --> 00:22:43,112 - Lubang punggungnya? - Apa? 224 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 Carmen, boleh mainkan muzik. Saya khayal. 225 00:22:47,200 --> 00:22:50,328 - Ya, ayuh mulakan parti ini. - Saya suka lagu ini. 226 00:22:50,703 --> 00:22:51,579 Betul. 227 00:22:51,704 --> 00:22:54,332 - Ayuh mulakan parti... - Sekejap. Tolong pegang. 228 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 Okey. 229 00:23:00,505 --> 00:23:01,464 Alamak. 230 00:23:04,634 --> 00:23:06,302 Keluarkan saya dari kereta ini. 231 00:23:06,302 --> 00:23:07,595 Kereta ini buruk. 232 00:23:07,595 --> 00:23:11,933 Saya ingatkan awak pandai memandu. 233 00:23:12,100 --> 00:23:13,309 Awak okey, Paris? 234 00:23:13,309 --> 00:23:15,645 Cara dia memandu tak selamat. 235 00:23:15,645 --> 00:23:17,396 - Mengarut betul. - Awak okey? 236 00:23:17,396 --> 00:23:19,482 - Saya okey. - Tiada paku di dalamnya. 237 00:23:19,482 --> 00:23:22,527 Tayar meletup sebab kereta ini teruk. 238 00:23:22,944 --> 00:23:25,154 Sesiapa tahu cara tukar tayar pancit? 239 00:23:25,154 --> 00:23:28,074 Ini bukan tahun 1800-an. Sudah tentu saya tahu. 240 00:23:28,282 --> 00:23:29,534 Saya pun tahu. 241 00:23:31,786 --> 00:23:33,287 Ada tayar ganti? 242 00:23:33,871 --> 00:23:35,289 - Sepatutnya ada. - Tidak! 243 00:23:35,289 --> 00:23:36,207 Alamak. 244 00:23:38,042 --> 00:23:41,045 Awak memang gila! Ada mayat di dalam kereta ini? 245 00:23:50,096 --> 00:23:51,973 Ya. Suka hatilah. 246 00:23:51,973 --> 00:23:54,100 - Dia pelik. - Saya nak telefon Uber. 247 00:23:54,308 --> 00:23:57,728 Sekarang 4.00 pagi dan kita di tempat terpencil. 248 00:23:57,728 --> 00:24:00,731 Alamak, ada kereta datang. Jalankan tugas masing-masing. 249 00:24:01,941 --> 00:24:04,402 Kita akan mati. Buat gaya lain. 250 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 - Okey. - Awak perlukan bantuan? 251 00:24:16,789 --> 00:24:18,124 Hei, abang. 252 00:24:18,124 --> 00:24:20,626 Kereta kami rosak. Boleh tumpangkan kami? 253 00:24:20,626 --> 00:24:23,838 - Baiklah. - Saya kenal awak dari kelab, bukan? 254 00:24:23,838 --> 00:24:27,758 - Aduhai! Gadis-gadis Lure. - Ya, kamilah orangnya. 255 00:24:27,758 --> 00:24:31,095 Saya Reggie. Orang panggil saya Tonk. 256 00:24:31,220 --> 00:24:35,725 Awak buat apa di sini? Tempat ini bahaya. Mujurlah saya baru habis syif. 257 00:24:37,143 --> 00:24:41,022 - Ini kereta siapa? - Ini kereta saya. 258 00:24:41,898 --> 00:24:46,402 Pep Boys dibuka kira-kira dua jam lagi, tapi saya tak boleh tinggalkan awak semua. 259 00:24:47,987 --> 00:24:52,158 Saya boleh tukar tayar dengan mudah di rumah saya. 260 00:24:52,575 --> 00:24:56,078 Betul? Awak akan tolong? Baiknya awak. Kami boleh bayar. 261 00:24:57,121 --> 00:24:59,832 Tak perlu. Ibu saya besarkan saya dengan baik. 262 00:25:00,208 --> 00:25:03,044 - Saya gembira membantu. - Ayuh kembali ke rumahnya. 263 00:25:13,721 --> 00:25:16,432 Baiklah, semua. Buatlah macam rumah sendiri. 264 00:25:16,933 --> 00:25:19,435 Abaikan kain kotor di situ. 265 00:25:22,188 --> 00:25:26,817 - Ada sesiapa mahu kopi? - Awak ada lemonad bunga elder? 266 00:25:28,778 --> 00:25:30,529 Saya tiada minuman itu. 267 00:25:30,821 --> 00:25:34,200 Tapi saya ada air oren dan tequila jika awak suka. 268 00:25:34,200 --> 00:25:37,787 - Tequila. - Baiklah. Ada sesiapa lagi? 269 00:25:37,787 --> 00:25:40,706 - Saya ambil segelas jika awak ambil. - Sudah tentu. 270 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 - Okey. - Nak tahu sesuatu? 271 00:25:42,416 --> 00:25:45,294 Saya akan ambil botol dan beberapa cawan. Tunggu sebentar. 272 00:25:46,128 --> 00:25:47,505 Siapa artis kegemaran awak? 273 00:25:51,259 --> 00:25:55,554 Entahlah. Album baru Cody Blaze agak bagus. 274 00:25:55,554 --> 00:25:57,598 Saya suka muzik Toronto. 275 00:25:57,598 --> 00:26:01,936 Cody Blaze cuma ada satu Grammy. Ni'Jah ada 26. 276 00:26:08,442 --> 00:26:10,945 Awak rasa Cody Blaze lebih baik daripada Ni'Jah? 277 00:26:11,404 --> 00:26:15,324 - Saya tak tahu. - Kenapa awak kata Ni'Jah boleh mati? 278 00:26:15,908 --> 00:26:16,742 Apa? 279 00:26:16,742 --> 00:26:20,705 Awak kata dia boleh mati esok dan awak takkan rindu satu lagu pun. 280 00:26:20,871 --> 00:26:22,123 Diikuti emoji ketawa. 281 00:26:24,166 --> 00:26:25,459 Ya Tuhan. 282 00:26:25,960 --> 00:26:28,921 - Saya tak ingat cakap begitu. - Tapi awak cakap. 283 00:26:32,008 --> 00:26:36,721 Biar saya ambil tequila dan air oren itu. 284 00:26:39,598 --> 00:26:40,641 Aduhai. 285 00:26:42,893 --> 00:26:45,229 Boleh awak tutup mulut? 286 00:26:45,229 --> 00:26:47,440 - Awak merosakkan suasana di sini. - Ya. 287 00:26:47,440 --> 00:26:49,692 Saya nampak dia ada DVD Bring It On. 288 00:26:51,110 --> 00:26:55,906 Sangat sejuk di sini Pasti ada Toros di kawasan ini 289 00:26:55,906 --> 00:26:57,533 Awak kata Toros... 290 00:27:00,411 --> 00:27:01,287 Hei. 291 00:27:03,414 --> 00:27:07,251 Tayar dah siap. Saya terfikir nak tolong baiki beberapa perkara. 292 00:27:13,591 --> 00:27:14,508 Awak dari mana? 293 00:27:15,301 --> 00:27:18,012 - Houston. - Saya ada sepupu di sana. 294 00:27:18,262 --> 00:27:21,474 Saya suka tempat itu dan suka orang Houston. Mereka baik. 295 00:27:23,142 --> 00:27:25,353 Kenapa tak nak tanya nama saya? 296 00:27:28,606 --> 00:27:31,317 - Okey, siapa nama awak? - Dre. 297 00:27:32,693 --> 00:27:36,989 Kakak saya Marissa Jackson. Awak biasa dengar nama itu? 298 00:27:39,075 --> 00:27:41,660 Tak, saya tak kenal mana-mana Jackson di sini. 299 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 - Dia ada dengan awak juga? - Dia dah mati. 300 00:27:49,960 --> 00:27:52,046 Baiklah. 301 00:27:54,048 --> 00:27:56,967 Kerja saya dah siap. 302 00:27:57,551 --> 00:28:02,264 Saya nak masuk semula. 303 00:28:12,024 --> 00:28:15,986 Selamat tinggal, Reggie. Terima kasih. Ada tarian tambahan untuk awak di kelab. 304 00:28:15,986 --> 00:28:17,613 Bianca! Cepatlah! 305 00:28:19,949 --> 00:28:22,243 Dia tak peduli awak ada ijazah seni. 306 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 - Saya nak buang air kecil. - Awak nak buang air kecil? 307 00:28:36,549 --> 00:28:38,175 - Carmen. - Kenapa? 308 00:28:38,175 --> 00:28:40,970 - Kita kena pergi. - Kita takkan pergi. 309 00:29:50,873 --> 00:29:51,707 Awak buat apa? 310 00:29:54,168 --> 00:29:55,711 Hei, apa yang awak buat? 311 00:30:02,593 --> 00:30:05,221 Mata saya! Apa awak buat? 312 00:30:49,390 --> 00:30:53,978 Ya Tuhan! Lepaskan dia! 313 00:30:53,978 --> 00:30:58,691 Lepaskan dia! 314 00:30:59,900 --> 00:31:01,610 Lepaskan dia! 315 00:31:04,905 --> 00:31:05,739 Biar betul. 316 00:31:08,701 --> 00:31:10,786 Awak boleh bernafas? Awak okey? 317 00:31:13,080 --> 00:31:14,623 Saya nak muntah. 318 00:31:16,959 --> 00:31:17,835 Ya Tuhan. 319 00:31:20,838 --> 00:31:22,840 Awak semua okey? 320 00:31:23,132 --> 00:31:25,551 Kita kena bersihkan semua ini. 321 00:31:28,304 --> 00:31:31,932 Adakah dia dah mati? Dia dah mati, bukan? 322 00:31:33,142 --> 00:31:36,395 - Apa kita nak buat? - Bawa bertenang. Semuanya okey. 323 00:31:36,395 --> 00:31:38,731 Kita telefon polis sebab dia cuba merogol. 324 00:31:38,731 --> 00:31:40,649 Tiada sesiapa akan percaya kita. 325 00:31:42,318 --> 00:31:45,154 - Saya rasa kita patut lari. - Saya pun rasa begitu. 326 00:31:45,279 --> 00:31:46,196 Apa? 327 00:31:46,196 --> 00:31:49,992 - Panggil Carmen. Cakap kita nak pergi. - Sekejap, periksa poketnya. 328 00:31:50,242 --> 00:31:51,994 Jantan tak guna. 329 00:31:52,286 --> 00:31:54,455 - Kita kena pergi. - Awak dah ambil pistol? 330 00:31:55,039 --> 00:31:57,207 Saya dengar bunyi kereta. Dia dah lari? 331 00:31:59,835 --> 00:32:02,963 Carmen! 332 00:32:03,797 --> 00:32:04,632 Tak guna. 333 00:32:25,361 --> 00:32:26,779 TAK BOLEH BERHENTI MENONTON. AMAT BAGUS! MAAF. MAAF SAYA SAYANG AWAK. 334 00:32:26,779 --> 00:32:27,696 SAYA RINDU AWAK. 335 00:32:27,696 --> 00:32:28,947 RINDU AWAK JUGA. KITA BARU SAJA BERMULA. 336 00:32:37,581 --> 00:32:41,543 MADU 337 00:33:33,429 --> 00:33:35,431 Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin 338 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 Penyelia Kreatif JuLeeDya