1
00:00:05,965 --> 00:00:08,551
Ini bukan karya fiksyen.
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,928
Sebarang persamaan dengan orang sebenar,
hidup atau mati,
3
00:00:10,928 --> 00:00:15,599
atau peristiwa sebenar,
adalah disengajakan.
4
00:00:15,599 --> 00:00:18,936
FAYETTEVILLE, TENNESSEE
OGOS 2017.
5
00:00:52,136 --> 00:00:55,765
Cik adik, awak nak ke mana?
Parti baru saja bermula, sayang.
6
00:00:55,765 --> 00:00:58,350
- Tolonglah. Saya dah habis kerja.
- Pergilah.
7
00:01:10,029 --> 00:01:12,740
Saya mahu sarapan istimewa. Kopi O.
8
00:02:03,666 --> 00:02:06,377
- Kawan awak di mana?
- Apa?
9
00:02:07,920 --> 00:02:10,881
Kawan awak yang pakai topi Titan.
10
00:02:11,882 --> 00:02:14,885
- Sayang, saya tak ramai kawan.
- Reggie.
11
00:02:16,095 --> 00:02:20,516
Tonk. Saya tak tahu di mana dia.
Dia perlu bergegas ke Philadelphia.
12
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
Mungkin dia di atas jalan raya.
13
00:02:22,476 --> 00:02:26,021
Saya boleh layan awak dengan baik,
cik adik. Siapa nama awak?
14
00:02:31,986 --> 00:02:36,240
Jangan lepaskan peluang.
Bukan hanya Tonk yang banyak wang.
15
00:02:45,708 --> 00:02:47,376
Saya dapat banyak wang hari ini.
16
00:02:49,837 --> 00:02:51,130
Budak baru.
17
00:02:51,255 --> 00:02:55,050
Tujuan awak menari atau apa pun
adalah untuk dapatkan wang, bukan?
18
00:02:55,050 --> 00:02:56,302
Cheeks, biarkan dia.
19
00:02:56,302 --> 00:03:00,180
Biar saya cakap. Tiada sesiapa
nak tengok tarian diiringi lagu sedih.
20
00:03:00,180 --> 00:03:01,765
Ini bukan kelab kulit putih.
21
00:03:01,765 --> 00:03:04,268
Itu salah satu lagu Ni'Jah
yang paling mendalam.
22
00:03:04,268 --> 00:03:07,187
Mendalam. Perempuan ini sebut "mendalam."
23
00:03:07,187 --> 00:03:12,109
Lagu itu tentang budak mati, okey?
Kita di sini untuk buat lelaki terangsang.
24
00:03:12,109 --> 00:03:14,403
Bukan buat mereka ketar dan lembik.
25
00:03:17,156 --> 00:03:18,782
Saya cuma berterus-terang.
26
00:03:18,782 --> 00:03:21,243
Bekerja di McDonald's
lebih menguntungkan awak.
27
00:03:21,243 --> 00:03:22,953
Nasihat saya sebagai wanita,
28
00:03:22,953 --> 00:03:26,540
mereka akan pecat awak
jika lelaki keluar sambil garu kepala
29
00:03:26,540 --> 00:03:29,168
dan bukan pegang kelangkang. Betul?
30
00:03:31,754 --> 00:03:32,963
Kita kena dapatkan wang.
31
00:03:33,505 --> 00:03:35,466
Dia dapat tujuh dolar.
32
00:03:37,134 --> 00:03:39,011
Saya suka tarian awak.
33
00:03:39,511 --> 00:03:43,682
Dia macam kata, "Selamat datang
ke angkasa" dengan rambut begitu.
34
00:03:44,099 --> 00:03:48,479
Buka pintu kereta ini!
35
00:03:48,771 --> 00:03:53,317
Jangan buat begini! Buka pintu kereta!
36
00:03:53,317 --> 00:03:57,196
- Saya takkan keluar.
- Saya yang bayar bil, bukan awak!
37
00:03:57,196 --> 00:04:00,366
Ini kereta saya! Buka pintu!
38
00:04:00,366 --> 00:04:03,661
Kalau awak tak buka pintu, kita putus!
39
00:04:03,661 --> 00:04:06,789
- Minta maaf lekas.
- Maaflah. Sekarang, buka pintu!
40
00:04:06,914 --> 00:04:10,834
- Awak rasa bersalah, tapi minta maaflah!
- Awak boleh pergi mati!
41
00:04:11,251 --> 00:04:12,086
Pergi mati!
42
00:04:37,319 --> 00:04:38,654
KAMI SAYANG
NI'JAH
43
00:04:42,866 --> 00:04:46,120
{\an8}REGGIE WILKINS @MJSRIGHTSHOE
MARISSA JACKSON! APA?
44
00:04:46,120 --> 00:04:48,163
PADAN MUKA DIA. DUNGU
45
00:04:48,163 --> 00:04:50,040
NI'JAH BOLEH MATI ESOK DAN
SAYA TAKKAN RINDU SATU PUN LAGU DIA
46
00:04:52,376 --> 00:04:54,169
SUBJEK: @MJSRIGHTSHOE
NAMA: REGGIE WILKINS
47
00:04:54,169 --> 00:04:57,548
LOKASI: FAYETTEVILLE, TENNESSEE
ALAMAT: ? GELARAN DIA TONK
48
00:04:59,341 --> 00:05:01,010
EKSKLUSIF: NI'JAH DAN CACHE BELI TANAH
DI LA UNTUK HARGA PECAH REKOD.
49
00:05:02,302 --> 00:05:03,220
ISTANA YANG SESUAI BUAT RATU!
50
00:05:03,220 --> 00:05:04,221
SYARIKAT TUNDA TONK
DITUBUHKAN PADA 2003 - FAYETTEVILLE, TN
51
00:05:05,597 --> 00:05:06,598
{\an8}SELASA MAKSUDNYA SARAPAN ISTIMEWA
@THELURETN, JUMPA DI SANA.
52
00:05:06,598 --> 00:05:07,683
RUMAH SAYA YANG JAUH DI MATA
@KELABMALAM-LURE #GADISLURE
53
00:05:09,560 --> 00:05:10,394
Carmen?
54
00:05:15,691 --> 00:05:18,235
Apa awak buat? Saya nampak bayang awak.
55
00:05:20,320 --> 00:05:25,075
- Awak mengekori saya?
- Tak juga.
56
00:05:25,909 --> 00:05:27,453
Saya nampak kereta awak.
57
00:05:27,453 --> 00:05:31,999
Awak pernah beritahu Barry
awak tinggal tak jauh dari kelab.
58
00:05:47,222 --> 00:05:48,974
Apa yang awak mahu?
59
00:05:48,974 --> 00:05:52,227
Boleh tumpang bilik air?
Saya dah tak tahan.
60
00:05:55,606 --> 00:05:56,440
Boleh.
61
00:05:56,648 --> 00:05:59,943
Saya minum terlalu banyak Gatorade
sebelum menari.
62
00:06:02,112 --> 00:06:05,407
Saya sentiasa tertanya-tanya
rupa bilik di sini.
63
00:06:08,452 --> 00:06:12,956
Alamak. Awak ada tampon?
Macam tempat jenayah El Chapo di sini.
64
00:06:12,956 --> 00:06:16,835
- Saya ada napkin.
- Saya guna tisu tandas saja.
65
00:06:26,637 --> 00:06:29,807
- Maaf sebab awak nampak kejadian tadi.
- Nampak apa?
66
00:06:30,891 --> 00:06:32,142
Kekasih tak guna saya.
67
00:06:34,228 --> 00:06:35,521
Tak apa.
68
00:06:36,647 --> 00:06:39,358
- Saya ada kerja yang perlu...
- Nak keluar makan?
69
00:06:39,483 --> 00:06:43,195
- Saya kelaparan.
- Tak nak. Saya ada banyak kerja.
70
00:06:44,696 --> 00:06:45,656
Saya belanja.
71
00:06:57,501 --> 00:07:03,090
SEKAWAN
72
00:07:05,050 --> 00:07:07,553
Awak tahu gadis lain cuma cemburu, bukan?
73
00:07:09,096 --> 00:07:13,475
Awak antara gadis paling berkeyakinan.
Mereka takut dengan potensi awak.
74
00:07:17,271 --> 00:07:20,315
Saya boleh ajar awak menari tiang
jika awak mahu.
75
00:07:20,566 --> 00:07:25,070
- Ada sebab saya dapat paling banyak wang.
- Kerja ini cuma sementara.
76
00:07:30,117 --> 00:07:35,038
Okey, laksanakannya.
Dapatkan kehidupan sewajarnya.
77
00:07:44,423 --> 00:07:47,384
Sekarang baru awak sibuk?
Tiba-tiba saja awak peduli?
78
00:07:48,051 --> 00:07:51,597
Awak tak peduli semasa awak
tinggalkan saya. Jangan ganggu saya.
79
00:08:01,607 --> 00:08:04,776
Jangan pelik, tapi saya rasa
dapat berhubung dengan awak.
80
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
Saya faham perasaannya
apabila tidak diterima.
81
00:08:08,155 --> 00:08:11,241
Hidup berpindah-randah dan tiada kawan.
82
00:08:12,451 --> 00:08:16,663
Saya putuskan hubungan sebelum ini
sebab dia tak terima saya berkulit hitam.
83
00:08:18,790 --> 00:08:21,877
- Awak berkulit hitam?
- Ya, ayah saya kacukan.
84
00:08:22,961 --> 00:08:26,006
Kacukan apa? Kulit hitam?
85
00:08:26,924 --> 00:08:29,676
Ya, sebab itu nama pentas saya Halsey.
86
00:08:32,304 --> 00:08:34,348
Awak kenal Halsey, bukan?
87
00:08:35,224 --> 00:08:37,976
Awak hidup di bawah batu?
Dia penyanyi terbaik.
88
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
Tidak sebaik Ni'Jah.
89
00:08:44,566 --> 00:08:48,320
Awak Lebah Pembunuh.
Sebahagian daripada sekawan.
90
00:08:49,488 --> 00:08:54,201
"Siapa mengata Ni'Jah akan disengat."
Hebat betul.
91
00:08:56,495 --> 00:08:57,746
Ya Tuhan.
92
00:09:00,249 --> 00:09:04,878
Saya perlu beli makanan
untuk kekasih saya. Dia mahu sekarang.
93
00:09:07,089 --> 00:09:09,841
Saya kena pergi sekejap lagi.
94
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
- Awak nak masuk?
- Tidak.
95
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
Nanti dia ingat saya curang.
96
00:09:32,322 --> 00:09:35,492
- Jika awak masuk, dia tahu saya jujur.
- Tak apalah.
97
00:09:40,789 --> 00:09:42,624
Saya akan bayar awak untuk masuk.
98
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
Saya tahu awak perlukan wang.
Ambillah. Tak apa.
99
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
Siapa itu?
100
00:09:59,975 --> 00:10:02,936
Tolong jangan berkasar.
Dia kawan saya, Carmen.
101
00:10:04,604 --> 00:10:06,857
- Di mana makanan saya?
- Ada bilik air?
102
00:10:16,992 --> 00:10:19,703
NI'JAH BOLEH MATI ESOK DAN
SAYA TAKKAN RINDU SATU PUN LAGU DIA
103
00:10:22,914 --> 00:10:26,168
NIJAH MELAHIRKAN DUA MANUSIA
DAN REKOD TERBAIK DALAM MASA YANG SAMA
104
00:10:26,501 --> 00:10:28,545
Sekejap. Apa semua ini?
105
00:10:28,545 --> 00:10:29,671
NIJAH. KEMBAR. ITULAH TWITNYA.
106
00:10:29,796 --> 00:10:33,133
Saya minta satu roti. Ini ada dua.
107
00:10:33,258 --> 00:10:37,095
Terlalu banyak roti. Saya tak boleh makan
banyak gluten. Nanti saya sakit.
108
00:10:37,095 --> 00:10:40,932
- Awak lapar, bukan? Makanlah.
- Apa sebenarnya yang awak buat?
109
00:10:41,266 --> 00:10:43,977
Kalau bukan kerja ini,
apa yang awak akan buat?
110
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
Kenapa awak dungu sangat?
111
00:10:46,521 --> 00:10:48,815
Tak guna. Saya yang bayar makanan itu.
112
00:10:48,815 --> 00:10:50,609
- Lap dan makanlah.
- Diam.
113
00:10:51,443 --> 00:10:55,405
Awak cuma tahu bersungut.
"Teruknya hidup saya."
114
00:10:55,405 --> 00:10:58,283
- Saya tak nak teruskan.
- Apa? Rosakkan semuanya?
115
00:10:58,283 --> 00:11:02,204
Sebab itu yang awak buat
dan itu yang kita sedang buat.
116
00:11:02,204 --> 00:11:04,664
Merosakkan semuanya.
Tiada satu pun yang betul.
117
00:11:04,998 --> 00:11:08,919
Saya nak tunjuk cara mendapatkan
gaya penggaris mata bersayap yang hebat
118
00:11:08,919 --> 00:11:10,462
dengan pembayang mata gelap.
119
00:11:10,462 --> 00:11:13,632
Paling penting bagi gaya ini,
"bersederhana lebih baik."
120
00:11:13,632 --> 00:11:16,676
Langkah pertama,
mulakan di garisan pemisah.
121
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
Sedikit sahaja di situ.
122
00:11:30,190 --> 00:11:33,110
- Hei.
- Macam mana awak masuk?
123
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
Saya tiada nombor telefon awak.
124
00:11:35,195 --> 00:11:38,448
Saya beritahu penjaga pintu
kita kawan baik. Dia buka pintu.
125
00:11:39,825 --> 00:11:42,035
Saya buat seks dengan Sir agar dia tidur.
126
00:11:42,035 --> 00:11:44,788
Saya dah kemas semuanya
dan curi kereta dia.
127
00:11:46,748 --> 00:11:47,874
Boleh tumpang mandi?
128
00:11:56,758 --> 00:12:00,053
- Kawan apa? Kita tiada kawan.
- Betul juga.
129
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
- Nak sedikit?
- Saya tak minum.
130
00:12:04,558 --> 00:12:06,184
Kita boleh bercinta semula.
131
00:12:06,643 --> 00:12:09,980
Jika pelayan comel Kafe Avalon ajak,
132
00:12:10,230 --> 00:12:12,357
saya setuju sekarang juga.
133
00:12:13,525 --> 00:12:14,609
Awak suka Mel?
134
00:12:16,653 --> 00:12:17,779
Apa salahnya Mel?
135
00:12:17,988 --> 00:12:23,368
Tengoklah dia siarkan dalam Instagram.
Dia fikir saya akan cemburu.
136
00:12:24,369 --> 00:12:28,999
Tolonglah. Hubungan kami dah putus.
Saya takkan kembali kepada pendera itu.
137
00:12:32,377 --> 00:12:33,753
Awak nak teman serumah?
138
00:12:41,052 --> 00:12:42,012
Dua.
139
00:12:44,306 --> 00:12:46,349
Ratu dapat anak kembar.
140
00:12:49,352 --> 00:12:53,231
Sesiapa yang marah dia dapat anak kembar
memang tak memahami
141
00:12:53,231 --> 00:12:57,986
ikon bergerak merentasi masa, okey?
Mereka bergerak di sepanjang sejarah.
142
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
Kita dapat semua kisah hidupnya
143
00:13:00,739 --> 00:13:03,825
dan kita bergerak
melalui peringkat perkembangannya.
144
00:13:36,149 --> 00:13:37,901
Hei, apa dah jadi?
145
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
Tak guna.
146
00:14:57,147 --> 00:15:00,066
Jantan tak guna.
147
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
Kita ada penyodok.
148
00:15:18,710 --> 00:15:23,548
Mungkin kita patut lari ke Mexico,
atau New York,
149
00:15:24,507 --> 00:15:26,259
jika awak tiada pasport.
150
00:15:27,260 --> 00:15:32,891
Carmen, saya ada macam-macam barang.
Ada lampu suluh, peralatan dan bateri.
151
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
Saya buatkan sandwic.
152
00:15:35,101 --> 00:15:40,023
Pistol Glock dia. Serta beberapa ketul
ganja yang kita boleh jual.
153
00:15:40,023 --> 00:15:42,984
- Boleh saya tengok?
- Ya, tengoklah. Ini milik kita.
154
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
Kita boleh jadi
Thelma dan Louise berkulit hitam.
155
00:15:48,406 --> 00:15:52,911
Boleh lari ke luar negara jika perlu.
Kita boleh ke Kanada.
156
00:15:54,245 --> 00:15:59,209
Ya Tuhan. Gila betul.
Apa perasaan awak? Awak okey?
157
00:15:59,209 --> 00:16:01,878
Saya boleh memandu
jika awak terlalu letih.
158
00:16:01,878 --> 00:16:04,673
Rasanya lebih baik kita bawa kereta saya.
159
00:16:05,632 --> 00:16:09,135
Saya berdebar-debar dari tadi.
Ini memang gila.
160
00:16:09,844 --> 00:16:11,137
Saya rasa macam Halsey.
161
00:16:12,555 --> 00:16:14,140
Macam boleh buat apa saja.
162
00:16:15,266 --> 00:16:18,687
Berapa banyak wang yang awak simpan?
Mungkin kita boleh...
163
00:16:45,296 --> 00:16:48,216
Hei, Siri. Siapa Halsey?
164
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
Apa cerita, perempuan?
165
00:17:33,303 --> 00:17:36,890
Hei, awak nak dapat
lebih banyak wang malam ini?
166
00:17:42,854 --> 00:17:43,897
Boleh juga.
167
00:17:43,897 --> 00:17:47,901
Kami perlukan pemandu.
Kami perlu pergi sekarang untuk bersiap.
168
00:17:49,068 --> 00:17:50,653
Jangan pakai itu.
169
00:17:50,653 --> 00:17:52,197
Baiklah, dengar sini.
170
00:17:52,197 --> 00:17:54,407
Jika nak buat seks, bayarannya seribu.
171
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
Saya tak peduli jika mereka menarik,
172
00:17:56,785 --> 00:17:58,578
kita takkan beri nombor telefon
173
00:17:58,578 --> 00:18:01,664
dan takkan mengandungkan anak mereka.
174
00:18:01,664 --> 00:18:02,916
Siapa mereka?
175
00:18:02,916 --> 00:18:06,377
- Entah. Mocha iklankan dalam Backpage.
- Pemain besbol kolej.
176
00:18:06,377 --> 00:18:08,838
Wangnya pasti baik.
177
00:18:08,838 --> 00:18:12,675
- Berapa lama kita di sana?
- Selagi mereka ada wang. Faham?
178
00:18:14,052 --> 00:18:16,429
Sekejap, siapa tahu
apa berlaku kepada Hailey?
179
00:18:16,846 --> 00:18:21,476
- Betulkah polis mencari dia?
- Dia memang suka buat drama.
180
00:18:22,143 --> 00:18:24,729
Tapi dia takkan tinggalkan wang
di atas meja.
181
00:18:24,729 --> 00:18:28,107
Memang betul. Lagipun,
dia dikawal oleh teman lelakinya.
182
00:18:28,650 --> 00:18:32,195
Lelaki memang begitu. Saya tak pernah
jumpa lelaki yang ada matlamat.
183
00:18:32,403 --> 00:18:34,239
Matlamat mereka bayar bil kita.
184
00:18:34,489 --> 00:18:37,450
- Alamak. Siapa buat awak marah?
- Okey.
185
00:18:37,450 --> 00:18:41,329
Carmen. Lelaki baik atau teruk? Apa?
186
00:18:43,081 --> 00:18:45,166
Saya rasa
187
00:18:46,793 --> 00:18:52,715
seks dan bentuk maskulin satu pembaziran.
188
00:18:54,133 --> 00:18:57,053
Ada banyak cara untuk mencapai kenikmatan
189
00:18:57,053 --> 00:19:00,223
dan kita patut menerokainya
dengan lebih lanjut.
190
00:19:00,223 --> 00:19:01,808
Wanita tak perlukan sesiapa.
191
00:19:04,811 --> 00:19:08,022
Tepat sekali.
"Wanita tak perlukan sesiapa."
192
00:19:08,022 --> 00:19:09,649
Dari mana awak dengar?
193
00:19:09,649 --> 00:19:13,653
Awak menyudahkannya dengan petikan Ni'Jah.
Awak pelik, Carmen.
194
00:19:34,090 --> 00:19:34,924
Betul.
195
00:19:42,515 --> 00:19:45,226
Mocha buatlah kerja.
Bayar barang runcit saya.
196
00:19:48,521 --> 00:19:49,355
Ya.
197
00:20:32,941 --> 00:20:36,611
Saya tak tahu ada orang di sini.
198
00:20:36,945 --> 00:20:39,072
- Saya ada di sini.
- Ya.
199
00:20:41,532 --> 00:20:43,201
Kenapa tak bersama yang lain?
200
00:20:45,078 --> 00:20:47,080
Saya lebih suka bersendirian.
201
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
Awak buat jahat macam mereka?
202
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
Tak, awak nampak baik.
203
00:21:00,927 --> 00:21:04,931
Saya tak jahat macam yang lain.
Mereka tak betul.
204
00:21:08,851 --> 00:21:11,479
Saya ada teman wanita.
Saya nak cuba jadi baik.
205
00:21:22,699 --> 00:21:23,741
Bolehkah saya...
206
00:21:25,702 --> 00:21:27,453
Puaskan nafsu sambil pandang awak?
207
00:21:29,497 --> 00:21:30,373
Saya akan bayar.
208
00:21:32,417 --> 00:21:35,420
- Berapa?
- Seratus?
209
00:21:39,048 --> 00:21:40,174
Seribu.
210
00:21:41,968 --> 00:21:42,927
Okey.
211
00:21:44,637 --> 00:21:45,471
Biar betul.
212
00:21:46,973 --> 00:21:47,932
Ambil ini.
213
00:21:49,892 --> 00:21:51,227
Saya boleh buat sekarang?
214
00:21:52,729 --> 00:21:53,563
Okey.
215
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
Saya tetap akan makan.
216
00:22:13,291 --> 00:22:17,170
- Gigit kuat lagi.
- Tidak.
217
00:22:20,465 --> 00:22:24,343
Saya dah agak awak memang aneh.
Budak pelik.
218
00:22:25,553 --> 00:22:26,637
Aduhai.
219
00:22:26,929 --> 00:22:29,265
Dia beri aku semua wangnya
220
00:22:29,766 --> 00:22:33,311
Aku letak dadah dalam minuman
Semasa dia tak memandang
221
00:22:33,728 --> 00:22:38,691
Dia tak tahu apa berlaku
Aku letak jari dalam lubang punggungnya
222
00:22:38,691 --> 00:22:40,234
Dia tak tahu...
223
00:22:41,235 --> 00:22:43,112
- Lubang punggungnya?
- Apa?
224
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
Carmen, boleh mainkan muzik. Saya khayal.
225
00:22:47,200 --> 00:22:50,328
- Ya, ayuh mulakan parti ini.
- Saya suka lagu ini.
226
00:22:50,703 --> 00:22:51,579
Betul.
227
00:22:51,704 --> 00:22:54,332
- Ayuh mulakan parti...
- Sekejap. Tolong pegang.
228
00:22:54,707 --> 00:22:55,875
Okey.
229
00:23:00,505 --> 00:23:01,464
Alamak.
230
00:23:04,634 --> 00:23:06,302
Keluarkan saya dari kereta ini.
231
00:23:06,302 --> 00:23:07,595
Kereta ini buruk.
232
00:23:07,595 --> 00:23:11,933
Saya ingatkan awak pandai memandu.
233
00:23:12,100 --> 00:23:13,309
Awak okey, Paris?
234
00:23:13,309 --> 00:23:15,645
Cara dia memandu tak selamat.
235
00:23:15,645 --> 00:23:17,396
- Mengarut betul.
- Awak okey?
236
00:23:17,396 --> 00:23:19,482
- Saya okey.
- Tiada paku di dalamnya.
237
00:23:19,482 --> 00:23:22,527
Tayar meletup sebab kereta ini teruk.
238
00:23:22,944 --> 00:23:25,154
Sesiapa tahu cara tukar tayar pancit?
239
00:23:25,154 --> 00:23:28,074
Ini bukan tahun 1800-an.
Sudah tentu saya tahu.
240
00:23:28,282 --> 00:23:29,534
Saya pun tahu.
241
00:23:31,786 --> 00:23:33,287
Ada tayar ganti?
242
00:23:33,871 --> 00:23:35,289
- Sepatutnya ada.
- Tidak!
243
00:23:35,289 --> 00:23:36,207
Alamak.
244
00:23:38,042 --> 00:23:41,045
Awak memang gila!
Ada mayat di dalam kereta ini?
245
00:23:50,096 --> 00:23:51,973
Ya. Suka hatilah.
246
00:23:51,973 --> 00:23:54,100
- Dia pelik.
- Saya nak telefon Uber.
247
00:23:54,308 --> 00:23:57,728
Sekarang 4.00 pagi
dan kita di tempat terpencil.
248
00:23:57,728 --> 00:24:00,731
Alamak, ada kereta datang.
Jalankan tugas masing-masing.
249
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
Kita akan mati. Buat gaya lain.
250
00:24:14,120 --> 00:24:16,789
- Okey.
- Awak perlukan bantuan?
251
00:24:16,789 --> 00:24:18,124
Hei, abang.
252
00:24:18,124 --> 00:24:20,626
Kereta kami rosak. Boleh tumpangkan kami?
253
00:24:20,626 --> 00:24:23,838
- Baiklah.
- Saya kenal awak dari kelab, bukan?
254
00:24:23,838 --> 00:24:27,758
- Aduhai! Gadis-gadis Lure.
- Ya, kamilah orangnya.
255
00:24:27,758 --> 00:24:31,095
Saya Reggie. Orang panggil saya Tonk.
256
00:24:31,220 --> 00:24:35,725
Awak buat apa di sini? Tempat ini bahaya.
Mujurlah saya baru habis syif.
257
00:24:37,143 --> 00:24:41,022
- Ini kereta siapa?
- Ini kereta saya.
258
00:24:41,898 --> 00:24:46,402
Pep Boys dibuka kira-kira dua jam lagi,
tapi saya tak boleh tinggalkan awak semua.
259
00:24:47,987 --> 00:24:52,158
Saya boleh tukar tayar dengan mudah
di rumah saya.
260
00:24:52,575 --> 00:24:56,078
Betul? Awak akan tolong?
Baiknya awak. Kami boleh bayar.
261
00:24:57,121 --> 00:24:59,832
Tak perlu.
Ibu saya besarkan saya dengan baik.
262
00:25:00,208 --> 00:25:03,044
- Saya gembira membantu.
- Ayuh kembali ke rumahnya.
263
00:25:13,721 --> 00:25:16,432
Baiklah, semua.
Buatlah macam rumah sendiri.
264
00:25:16,933 --> 00:25:19,435
Abaikan kain kotor di situ.
265
00:25:22,188 --> 00:25:26,817
- Ada sesiapa mahu kopi?
- Awak ada lemonad bunga elder?
266
00:25:28,778 --> 00:25:30,529
Saya tiada minuman itu.
267
00:25:30,821 --> 00:25:34,200
Tapi saya ada air oren
dan tequila jika awak suka.
268
00:25:34,200 --> 00:25:37,787
- Tequila.
- Baiklah. Ada sesiapa lagi?
269
00:25:37,787 --> 00:25:40,706
- Saya ambil segelas jika awak ambil.
- Sudah tentu.
270
00:25:40,873 --> 00:25:42,208
- Okey.
- Nak tahu sesuatu?
271
00:25:42,416 --> 00:25:45,294
Saya akan ambil botol
dan beberapa cawan. Tunggu sebentar.
272
00:25:46,128 --> 00:25:47,505
Siapa artis kegemaran awak?
273
00:25:51,259 --> 00:25:55,554
Entahlah. Album baru
Cody Blaze agak bagus.
274
00:25:55,554 --> 00:25:57,598
Saya suka muzik Toronto.
275
00:25:57,598 --> 00:26:01,936
Cody Blaze cuma ada satu Grammy.
Ni'Jah ada 26.
276
00:26:08,442 --> 00:26:10,945
Awak rasa Cody Blaze
lebih baik daripada Ni'Jah?
277
00:26:11,404 --> 00:26:15,324
- Saya tak tahu.
- Kenapa awak kata Ni'Jah boleh mati?
278
00:26:15,908 --> 00:26:16,742
Apa?
279
00:26:16,742 --> 00:26:20,705
Awak kata dia boleh mati esok
dan awak takkan rindu satu lagu pun.
280
00:26:20,871 --> 00:26:22,123
Diikuti emoji ketawa.
281
00:26:24,166 --> 00:26:25,459
Ya Tuhan.
282
00:26:25,960 --> 00:26:28,921
- Saya tak ingat cakap begitu.
- Tapi awak cakap.
283
00:26:32,008 --> 00:26:36,721
Biar saya ambil tequila dan air oren itu.
284
00:26:39,598 --> 00:26:40,641
Aduhai.
285
00:26:42,893 --> 00:26:45,229
Boleh awak tutup mulut?
286
00:26:45,229 --> 00:26:47,440
- Awak merosakkan suasana di sini.
- Ya.
287
00:26:47,440 --> 00:26:49,692
Saya nampak dia ada DVD Bring It On.
288
00:26:51,110 --> 00:26:55,906
Sangat sejuk di sini
Pasti ada Toros di kawasan ini
289
00:26:55,906 --> 00:26:57,533
Awak kata Toros...
290
00:27:00,411 --> 00:27:01,287
Hei.
291
00:27:03,414 --> 00:27:07,251
Tayar dah siap. Saya terfikir
nak tolong baiki beberapa perkara.
292
00:27:13,591 --> 00:27:14,508
Awak dari mana?
293
00:27:15,301 --> 00:27:18,012
- Houston.
- Saya ada sepupu di sana.
294
00:27:18,262 --> 00:27:21,474
Saya suka tempat itu
dan suka orang Houston. Mereka baik.
295
00:27:23,142 --> 00:27:25,353
Kenapa tak nak tanya nama saya?
296
00:27:28,606 --> 00:27:31,317
- Okey, siapa nama awak?
- Dre.
297
00:27:32,693 --> 00:27:36,989
Kakak saya Marissa Jackson.
Awak biasa dengar nama itu?
298
00:27:39,075 --> 00:27:41,660
Tak, saya tak kenal
mana-mana Jackson di sini.
299
00:27:42,161 --> 00:27:44,330
- Dia ada dengan awak juga?
- Dia dah mati.
300
00:27:49,960 --> 00:27:52,046
Baiklah.
301
00:27:54,048 --> 00:27:56,967
Kerja saya dah siap.
302
00:27:57,551 --> 00:28:02,264
Saya nak masuk semula.
303
00:28:12,024 --> 00:28:15,986
Selamat tinggal, Reggie. Terima kasih.
Ada tarian tambahan untuk awak di kelab.
304
00:28:15,986 --> 00:28:17,613
Bianca! Cepatlah!
305
00:28:19,949 --> 00:28:22,243
Dia tak peduli awak ada ijazah seni.
306
00:28:33,504 --> 00:28:36,549
- Saya nak buang air kecil.
- Awak nak buang air kecil?
307
00:28:36,549 --> 00:28:38,175
- Carmen.
- Kenapa?
308
00:28:38,175 --> 00:28:40,970
- Kita kena pergi.
- Kita takkan pergi.
309
00:29:50,873 --> 00:29:51,707
Awak buat apa?
310
00:29:54,168 --> 00:29:55,711
Hei, apa yang awak buat?
311
00:30:02,593 --> 00:30:05,221
Mata saya! Apa awak buat?
312
00:30:49,390 --> 00:30:53,978
Ya Tuhan! Lepaskan dia!
313
00:30:53,978 --> 00:30:58,691
Lepaskan dia!
314
00:30:59,900 --> 00:31:01,610
Lepaskan dia!
315
00:31:04,905 --> 00:31:05,739
Biar betul.
316
00:31:08,701 --> 00:31:10,786
Awak boleh bernafas? Awak okey?
317
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
Saya nak muntah.
318
00:31:16,959 --> 00:31:17,835
Ya Tuhan.
319
00:31:20,838 --> 00:31:22,840
Awak semua okey?
320
00:31:23,132 --> 00:31:25,551
Kita kena bersihkan semua ini.
321
00:31:28,304 --> 00:31:31,932
Adakah dia dah mati? Dia dah mati, bukan?
322
00:31:33,142 --> 00:31:36,395
- Apa kita nak buat?
- Bawa bertenang. Semuanya okey.
323
00:31:36,395 --> 00:31:38,731
Kita telefon polis sebab dia cuba merogol.
324
00:31:38,731 --> 00:31:40,649
Tiada sesiapa akan percaya kita.
325
00:31:42,318 --> 00:31:45,154
- Saya rasa kita patut lari.
- Saya pun rasa begitu.
326
00:31:45,279 --> 00:31:46,196
Apa?
327
00:31:46,196 --> 00:31:49,992
- Panggil Carmen. Cakap kita nak pergi.
- Sekejap, periksa poketnya.
328
00:31:50,242 --> 00:31:51,994
Jantan tak guna.
329
00:31:52,286 --> 00:31:54,455
- Kita kena pergi.
- Awak dah ambil pistol?
330
00:31:55,039 --> 00:31:57,207
Saya dengar bunyi kereta. Dia dah lari?
331
00:31:59,835 --> 00:32:02,963
Carmen!
332
00:32:03,797 --> 00:32:04,632
Tak guna.
333
00:32:25,361 --> 00:32:26,779
TAK BOLEH BERHENTI MENONTON. AMAT BAGUS!
MAAF. MAAF SAYA SAYANG AWAK.
334
00:32:26,779 --> 00:32:27,696
SAYA RINDU AWAK.
335
00:32:27,696 --> 00:32:28,947
RINDU AWAK JUGA. KITA BARU SAJA BERMULA.
336
00:32:37,581 --> 00:32:41,543
MADU
337
00:33:33,429 --> 00:33:35,431
Terjemahan sari kata oleh Farahiah Senin
338
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
Penyelia Kreatif JuLeeDya