1
00:00:06,048 --> 00:00:08,592
ESTA NO ES UNA OBRA DE FICCIÓN.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,804
CUALQUIER PARECIDO CON PERSONAS REALES,
VIVAS O MUERTAS,
3
00:00:11,804 --> 00:00:15,599
O CON HECHOS REALES, ES INTENCIONADO.
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,145
HOUSTON, TEXAS
ABRIL DE 2016.
5
00:00:26,819 --> 00:00:32,450
0 DÍAS - 00 HORAS
00 MINUTOS - 1 SEGUNDOS
6
00:00:38,748 --> 00:00:43,252
ENJAMBRE
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,045
¿Quién es tu artista favorito?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,213
QUEREMOS A NI'JAH
9
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
El Enjambre
¡Ni'Jah pibón! - #Enjambre
10
00:00:51,427 --> 00:00:53,012
Dominio mundial
Ni'Jah y Caché lanzan un tema nuevo
11
00:00:56,390 --> 00:00:57,391
NI'JAH SE SINCERA
12
00:00:57,391 --> 00:00:59,727
Ni'Jah
Evolución ha empezado
13
00:00:59,727 --> 00:01:01,645
Conseguiré entradas para Ni'Jah como sea
14
00:01:01,645 --> 00:01:03,314
NÚMERO 32 DEL MUNDO
15
00:01:03,314 --> 00:01:05,399
TU MÚSICA ME HA SALVADO
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,734
Las entradas para la gira #evolution
de @thenijahhutton salen a la venta hoy
17
00:01:06,734 --> 00:01:07,818
y NO ESTOY PREPARADA
18
00:01:09,862 --> 00:01:10,696
BUSCAR
19
00:01:26,587 --> 00:01:28,839
Activación de la tarjeta Discover.
20
00:01:28,964 --> 00:01:30,674
SÁBADO 7 DE MAYO - 20:00 - Gira Evolution
Ni'Jah - NRG Stadium - Houston, Texas
21
00:01:30,674 --> 00:01:33,260
Escriba los cuatro últimos dígitos
de su tarjeta.
22
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
Su tarjeta ha sido activada.
23
00:01:37,389 --> 00:01:38,766
{\an8}REVENTA - AGOTADAS- ENTRADA DE MÓVIL
24
00:01:41,852 --> 00:01:45,231
1800 DÓLARES POR ENTRADA
ENTRADA DE MÓVIL
25
00:01:53,155 --> 00:01:55,324
{\an8}YA TIENES LAS ENTRADAS
26
00:01:55,324 --> 00:01:57,827
¡Tengo dos entradas de pista!
27
00:02:00,162 --> 00:02:02,039
He tenido que pagar el alquiler
en lugar de las entradas de Nijah.
28
00:02:02,039 --> 00:02:03,040
¡Qué envidia! Daría lo que fuera.
29
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
¡Llévame contigo!
30
00:02:06,627 --> 00:02:07,753
Tendré que buscar otro trabajo
31
00:02:07,753 --> 00:02:08,712
Me he vacunado porque este concierto
SERÁ PELIGROSO
32
00:02:26,522 --> 00:02:27,356
Joder.
33
00:02:27,648 --> 00:02:30,109
-¿Te gusta, nena?
- Sí, me encanta.
34
00:02:30,109 --> 00:02:31,861
Me gusta, papi. Me encanta.
35
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
- Di mi nombre, nena.
- Khalid.
36
00:02:36,282 --> 00:02:37,658
Qué bueno.
37
00:02:51,171 --> 00:02:52,965
- Sí, qué bueno, nena.
- Sí.
38
00:02:52,965 --> 00:02:54,884
- Qué bueno, nena.
- Qué bueno eres.
39
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
- Soy bueno. ¿Te gusta así, nena?
- Me encanta.
40
00:03:14,194 --> 00:03:17,489
Tu amiga me debe dinero.
41
00:03:17,489 --> 00:03:19,575
¿PUEDES TRAER COMIDA DE FRENCHYS?
42
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
- Lo siento. ¿Qué?
- La que va contigo siempre.
43
00:03:24,830 --> 00:03:30,169
Vino a por condones con sabor a plátano.
Le faltaban cinco dólares.
44
00:03:31,253 --> 00:03:36,091
{\an8}- Pues no tengo cinco dólares.
- Paga o llamo a la policía.
45
00:03:48,020 --> 00:03:53,275
- Marissa.
- Por fin. Hala, ¡cómo huele!
46
00:04:03,410 --> 00:04:05,663
-¿Quieres una cerveza?
- No bebo.
47
00:04:05,663 --> 00:04:09,333
Dre, ¿adivina quién va a maquillar a
Drama Queen en Houston? Yo.
48
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
- Es la leche.
- Lo sé.
49
00:04:10,918 --> 00:04:12,878
La otra chica se ha roto la muñeca.
50
00:04:12,878 --> 00:04:15,422
Igual termino yo la gira.
¿No es un flipe?
51
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
- Es genial.
- Me va a dar algo.
52
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
¿Puedes cubrirme mañana?
53
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
Empieza a las 21:00.
Tengo que estar a las 20:00.
54
00:04:22,513 --> 00:04:25,182
¿Podrías cerrar por mí? ¿Sí?
55
00:04:25,182 --> 00:04:28,394
- Claro, yo cierro.
- Vale, gracias. Genial.
56
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Estoy supernerviosa.
Míranos. Vamos a triunfar.
57
00:04:33,148 --> 00:04:35,567
- Perdona.
- Cuánto vales, nena.
58
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Gracias, cariño.
59
00:04:40,072 --> 00:04:41,865
¿No quieres comer?
60
00:04:42,950 --> 00:04:44,201
Te doy la mitad.
61
00:04:44,201 --> 00:04:45,577
-¡Qué hambre!
- No quiero.
62
00:04:45,577 --> 00:04:49,581
- Coge mis patatas fritas.
- Joder, para. No la obligues a comer.
63
00:04:49,581 --> 00:04:53,627
- Así es como se mantiene en forma.
- Para. Tienes las manos heladas.
64
00:04:53,627 --> 00:04:57,006
- Pues caliéntame tú.
- Eres muy malo, cariño.
65
00:04:57,006 --> 00:04:59,299
Pero a ti te gusto así.
66
00:05:02,219 --> 00:05:03,846
¿Tienes la pasta del alquiler?
67
00:05:06,140 --> 00:05:09,935
- Ya no me queda dinero.
-¿Cómo? Pero si te acaban de pagar.
68
00:05:09,935 --> 00:05:13,397
Me lo he gastado en comida
y en lo que debías en la tienda.
69
00:05:13,397 --> 00:05:15,941
¿La vieja de la esquina?
No le debo nada.
70
00:05:15,941 --> 00:05:19,111
Esa momia ni distingue
a la negra que le ha robado.
71
00:05:19,111 --> 00:05:21,572
Dime que no le has dado el dinero.
72
00:05:22,865 --> 00:05:25,367
- No me jodas, Dre. ¿En serio?
-¿Qué?
73
00:05:27,369 --> 00:05:31,749
Te pasas de buena.
¿Me acerco y recupero tu pasta?
74
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
No, gracias.
75
00:05:33,042 --> 00:05:35,919
- Eso tiene que hacerlo un hombre.
- No, gracias.
76
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
-¿Aún te chupas los dedos o qué?
-¿Hablas de mí?
77
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
- Ris no deja de hablar de ti.
- Está celoso.
78
00:05:41,675 --> 00:05:44,386
Tú eres lo primero.
Todo el mundo lo sabe, Dre.
79
00:05:44,386 --> 00:05:46,430
Lo sé todo sobre ti, Dre.
80
00:05:46,430 --> 00:05:49,016
Joder. Se te ve en la cara
que eres virgen.
81
00:05:49,016 --> 00:05:53,145
- Khalid, por favor.
- Joder. Se ve a la legua.
82
00:05:53,145 --> 00:05:58,025
Tengo colegas que estarían dispuestos
a hacerlo si quieres. Bomboncito.
83
00:05:58,025 --> 00:06:00,819
¿De qué coño vas?
84
00:06:02,738 --> 00:06:06,200
Eres una buena chica.
A los tíos les gustan las buenas chicas.
85
00:06:20,506 --> 00:06:22,549
Perdona. No quería asustarte.
86
00:06:24,343 --> 00:06:26,053
Va a ser el cumpleaños de Marissa.
87
00:06:28,639 --> 00:06:31,892
Quiero llevarla a Atlanta
ese fin de semana.
88
00:06:32,017 --> 00:06:35,062
Tengo muchos colegas allí.
Deberías venirte con nosotros.
89
00:06:35,062 --> 00:06:38,816
- No podemos. Tenemos planes.
- Ya. ¿Qué planes?
90
00:06:40,609 --> 00:06:44,530
Ni'Jah actúa ese día.
Conseguí entradas para la gira Evolution.
91
00:06:44,530 --> 00:06:45,697
Qué bien.
92
00:06:47,074 --> 00:06:49,076
Me dijo que no quedaban entradas.
93
00:06:49,076 --> 00:06:52,371
Ni de las baratas.
Las cabronas costaban 350 cada una.
94
00:06:52,371 --> 00:06:54,832
- Pues yo tengo.
-¿Cómo? No tienes pasta.
95
00:06:56,542 --> 00:06:59,795
Es Ni'Jah. Hay que hacer sacrificios.
96
00:07:00,879 --> 00:07:05,759
Joder. Os comportáis como si estuvierais
en alguna maldita secta o un rollo así.
97
00:07:05,884 --> 00:07:09,346
Ni'Jah es una mujer normal, ¿no?
98
00:07:09,346 --> 00:07:12,224
Caga y folla con su marido como los demás.
99
00:07:12,224 --> 00:07:13,851
Ella no es como los demás.
100
00:07:13,851 --> 00:07:17,062
Ella sabe lo que pensamos
y le pone nombre. Es una diosa.
101
00:07:17,062 --> 00:07:18,147
Khalid.
102
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
Por favor, no le digas a Marissa
lo de las entradas.
103
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
- Khalid, ¿ya estás?
- Sí.
104
00:07:24,444 --> 00:07:27,322
Voy a acompañarlo al coche. Vamos.
105
00:07:27,322 --> 00:07:29,324
- Debo arreglarme el pelo...
- Tranqui.
106
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
Vamos.
107
00:07:32,870 --> 00:07:36,540
Te queda genial el maquillaje.
Tienes una cara muy versátil.
108
00:07:37,833 --> 00:07:40,127
-¿Cómo? ¿Soy fea?
- Madre mía.
109
00:07:40,127 --> 00:07:42,796
Aprende a aceptar un cumplido.
Es algo bueno.
110
00:07:42,796 --> 00:07:46,466
Significa que eres un bombón, chica.
Acéptalo. Es así.
111
00:07:47,384 --> 00:07:50,429
Sí. Preciosa.
112
00:07:52,848 --> 00:07:54,474
Mírame. Mira para abajo.
113
00:07:56,935 --> 00:07:59,146
Lo usaré para mi book de maquillaje.
114
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
¿Con quién hablas?
115
00:08:05,277 --> 00:08:09,239
A ver si lo adivino. Tienes
un churri del que no me has hablado.
116
00:08:09,448 --> 00:08:11,325
EL ENJAMBRE - @NIJAHLEGION - EL ESPACIO
MÁS GRANDE DE FANS DE NI'JAH.
117
00:08:11,325 --> 00:08:13,952
¿Sigues tuiteando
desde la cuenta de Enjambre?
118
00:08:13,952 --> 00:08:17,539
- Dre.
-¿Qué? Me gusta.
119
00:08:17,539 --> 00:08:21,043
- Y a mí, cuando éramos adolescentes.
- Pero son mis amigos.
120
00:08:21,043 --> 00:08:25,380
No son tus amigos.
Son unos fanáticos locos.
121
00:08:25,505 --> 00:08:29,593
Les importas una mierda.
Lo sabes. Sabes que no es real.
122
00:08:31,803 --> 00:08:34,389
Bueno. Ya está. Estás muy guapa.
123
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
No tienes que hacer eso
cada vez que la veas.
124
00:08:55,327 --> 00:08:57,204
Lo siento.
125
00:08:57,788 --> 00:09:00,958
Eres muy rara.
Pero me encanta lo apasionada que eres.
126
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
Ojalá fuera yo así.
127
00:09:07,256 --> 00:09:08,298
Ven.
128
00:09:10,676 --> 00:09:11,843
Vamos.
129
00:09:15,889 --> 00:09:18,517
- Para.
- La maría es una droga de mujeres maduras.
130
00:09:18,517 --> 00:09:22,938
- No seas cría.
- No me gusta lo que pienso cuando fumo.
131
00:09:24,064 --> 00:09:27,859
Te ayudará a hacer amigos. Toma.
132
00:09:39,579 --> 00:09:41,999
¿Estás bien? Joder.
133
00:09:45,252 --> 00:09:48,422
-¿Qué crees que estará haciendo ahora?
-¿Quién?
134
00:09:48,588 --> 00:09:51,758
- Ni'Jah.
-¿Ni'Jah? ¿Quién sabe?
135
00:09:53,176 --> 00:09:58,307
- Tenemos que conocerla. Prométemelo.
- Lo haremos. Prometido.
136
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
Joder. Si tuviera que maquillarla,
no podría ni tocarle la cara,
137
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
me temblarían las manos.
138
00:10:04,771 --> 00:10:07,024
Yo no sé si sería capaz de respirar.
139
00:10:07,024 --> 00:10:08,734
- Seguramente me moriría.
- Ya.
140
00:10:10,694 --> 00:10:14,573
Creo que en cuanto me viera,
sabría que estamos conectadas.
141
00:10:15,907 --> 00:10:20,829
Y nos invitaría a su casa a cenar.
Lo presiento.
142
00:10:24,041 --> 00:10:26,293
¿Crees que la conoceremos
de verdad algún día?
143
00:10:26,293 --> 00:10:30,339
Si existe alguien capaz
de conocer a Ni'Jah Hutton, eres tú.
144
00:10:42,976 --> 00:10:45,354
¿DÓNDE ESTÁS?
145
00:10:46,521 --> 00:10:50,400
- Oye, ¿dónde está tu amiga?
- Culpa mía. Lo sé. Llegará pronto.
146
00:10:50,400 --> 00:10:55,655
Por cierto, este tío me envió no una,
sino dos fotos de una polla asquerosa.
147
00:10:55,655 --> 00:10:58,325
¿Qué coño hago yo con eso?
148
00:10:58,325 --> 00:10:59,951
- Nada.
- Es enana.
149
00:11:00,077 --> 00:11:01,787
Parece un helado derretido.
150
00:11:01,787 --> 00:11:03,997
Se le ve un poco la vena.
151
00:11:03,997 --> 00:11:05,457
- No sé.
-¿Por qué...?
152
00:11:05,457 --> 00:11:06,750
-¿Vas a follártelo?
- No.
153
00:11:06,750 --> 00:11:07,834
Ahí viene Dre.
154
00:11:18,136 --> 00:11:19,971
Madre mía.
155
00:11:22,766 --> 00:11:25,477
Llego tarde. Por culpa de la maría.
156
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
- Andrea.
-¿Sí?
157
00:11:27,896 --> 00:11:29,147
Llegas tarde.
158
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
- Sí.
- Estás hecha un asco.
159
00:11:33,360 --> 00:11:35,862
-¿Sí?
- No puedes trabajar con esa pinta.
160
00:11:35,862 --> 00:11:38,573
-¿Quieres que me vaya a casa?
- Tranquila, Erica.
161
00:11:38,573 --> 00:11:41,660
- Yo me encargo. No te preocupes.
- Gracias, Marissa.
162
00:11:41,785 --> 00:11:45,205
- Llego tarde por la maría.
- Ni que te hubiera dado una pasti.
163
00:11:45,205 --> 00:11:48,291
¿Te has lavado los dientes? Vamos.
164
00:11:48,291 --> 00:11:51,044
Creía que habían mandado
a Erica al West Oaks.
165
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Sí, está en los dos.
166
00:11:53,797 --> 00:11:55,715
Solo sabe hablar de sexo.
167
00:11:55,715 --> 00:11:57,884
Y siempre tiene comida entre los dientes.
168
00:11:57,884 --> 00:12:01,638
Para. Siempre me consigue
bolos de maquilladora. No es mala tía.
169
00:12:02,347 --> 00:12:03,348
Vale.
170
00:12:04,224 --> 00:12:06,685
Erica no sabe
que esta noche maquillo, ¿vale?
171
00:12:06,685 --> 00:12:11,189
No me dejaría dejarte al cargo,
así que disimula. ¿Oído?
172
00:12:11,314 --> 00:12:12,524
Que sí.
173
00:12:15,068 --> 00:12:16,653
Te quiero, Marissa.
174
00:12:18,530 --> 00:12:19,656
Lo sé, Dre.
175
00:12:21,408 --> 00:12:23,326
¿Vas a la fiesta de Vanessa el sábado?
176
00:12:23,326 --> 00:12:27,038
- No lo sé. He estado dándole vueltas.
- El tío que conocí en Clutch...
177
00:12:27,038 --> 00:12:28,957
¡Va a ir!
178
00:12:28,957 --> 00:12:30,584
-¿Sí?
- Sí.
179
00:12:30,584 --> 00:12:34,754
Pincha en la fiesta privada
del Seventy-seven Degrees que hay después.
180
00:12:34,754 --> 00:12:37,340
Copas gratis para chicas antes de la 1:00.
181
00:12:37,340 --> 00:12:40,552
- Me dijo que llevara amigas guapas.
-¿Puedo ir?
182
00:12:42,179 --> 00:12:46,099
Tú no bebes. Te quedas sentada mirando.
Me pone de los nervios.
183
00:12:46,099 --> 00:12:50,270
Pero podría mirarte desde algún sitio
desde donde tú no me veas.
184
00:12:56,401 --> 00:13:00,405
-¿Dónde está Ris?
- Se ha ido.
185
00:13:00,572 --> 00:13:04,117
- Creía que salía a las 21:00.
- Le estoy haciendo el turno.
186
00:13:06,203 --> 00:13:08,997
Pues ven tú entonces. Necesito un cable.
187
00:13:09,122 --> 00:13:11,917
Venga, no me seas cría.
188
00:13:11,917 --> 00:13:14,961
Es para Marissa. Ven, joder.
189
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
¿Qué colonia le gusta?
190
00:13:17,297 --> 00:13:20,217
- Le gusta el color morado.
-¿Rollo lavanda?
191
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
Qué graciosa.
192
00:13:27,849 --> 00:13:31,144
No parecéis hermanas.
193
00:13:31,144 --> 00:13:34,898
No sé lo que es. Tienes algo.
Será la forma de la cara.
194
00:13:34,898 --> 00:13:37,025
No sé muy bien qué es.
195
00:13:38,151 --> 00:13:42,572
Te lo tenías bien guardado.
Estás potente, bomboncito.
196
00:13:43,949 --> 00:13:46,868
Joder, ¿podemos ser amigos? ¡Coño!
197
00:13:47,536 --> 00:13:50,288
Me miras con una cara de asco...
198
00:13:50,288 --> 00:13:53,875
Me contestas con monosílabos,
como si te cayera mal.
199
00:13:53,875 --> 00:13:57,837
- Le gusto a la gente. Venga.
- Dijiste que Ni'Jah no era especial.
200
00:13:58,672 --> 00:14:00,006
¿Es por lo de Ni'Jah?
201
00:14:01,299 --> 00:14:05,136
Si dices que Ni'Jah no es especial,
ninguno de nosotros lo somos.
202
00:14:06,263 --> 00:14:08,682
-¿Cuántos años tienes, 12?
- No.
203
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
Siento haberme burlado de Ni'Jah.
204
00:14:15,355 --> 00:14:18,692
Bueno. ¿Quieres que te lleve luego a casa?
205
00:14:18,817 --> 00:14:21,820
Mi coche es la leche.
Va de lado a lado.
206
00:14:21,987 --> 00:14:24,239
Me voy en autobús.
Además, tengo que cerrar.
207
00:14:24,239 --> 00:14:25,615
Espera, joder.
208
00:14:28,326 --> 00:14:33,123
-¿De verdad no quieres hablar de eso?
-¿De qué?
209
00:14:33,707 --> 00:14:38,253
Te vi mirándome. Espiándome.
210
00:14:39,087 --> 00:14:41,881
Y creo que te gustó lo que viste.
211
00:14:43,883 --> 00:14:48,430
No tienes que ser virgen
para siempre si no quieres.
212
00:15:13,622 --> 00:15:18,752
¡Eh! ¿Qué coño hacéis?
213
00:15:28,094 --> 00:15:30,055
Hola, ¿trabajas aquí?
214
00:15:30,221 --> 00:15:34,893
Mi hijo se compró esta camiseta
tan inapropiada. Quiero cambiarla.
215
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
Hola. ¿Qué pasa?
216
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
¿Qué?
217
00:16:25,276 --> 00:16:27,487
¿Adónde vas?
218
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
- Voy a salir.
-¿Adónde?
219
00:16:30,532 --> 00:16:33,410
-¿Eres mi agente de la condicional?
- No.
220
00:16:34,285 --> 00:16:36,996
Voy a pasar la noche en casa de Khalid.
221
00:16:39,916 --> 00:16:42,919
- Lo siento, Marissa.
- No dejas de decir eso, Dre.
222
00:16:42,919 --> 00:16:47,382
Me van a despedir.
Tus disculpas no pagarán el alquiler.
223
00:16:47,590 --> 00:16:50,051
Pero ¿sabes qué? Iba a dejar el trabajo.
224
00:16:50,051 --> 00:16:54,472
Vanessa conoce a una mujer
en Montrose y me va a entrevistar.
225
00:16:54,681 --> 00:16:56,808
- Eso es genial.
- Sí.
226
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
Creo que las dos
necesitamos espacio. Esto es demasiado.
227
00:17:03,481 --> 00:17:07,610
Trabajar y vivir juntas.
Tengo que empezar a pensar en mí.
228
00:17:07,610 --> 00:17:11,072
Tengo entradas para Ni'Jah
por tu cumpleaños. Felicidades.
229
00:17:11,364 --> 00:17:15,827
-¿Cómo, Dre? No tienes pasta.
- Iba a ser una sorpresa.
230
00:17:15,827 --> 00:17:18,079
Khalid me lleva a Atlanta
en mi cumpleaños.
231
00:17:18,872 --> 00:17:23,001
-¿Qué?
- Me lo dijo antes. Es muy tierno.
232
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
Será nuestro primer viaje juntos.
233
00:17:25,462 --> 00:17:28,798
Y cuando vuelva,
creo que me iré a vivir con él.
234
00:17:30,633 --> 00:17:32,385
¿Por qué me haces esto?
235
00:17:33,511 --> 00:17:37,891
No te estoy haciendo nada, Dre.
Lo hago por mí.
236
00:17:39,934 --> 00:17:43,855
- Pero ¿de verdad quieres vivir con él?
- Pues sí.
237
00:17:44,022 --> 00:17:46,024
Pero si casi no lo conoces.
238
00:17:46,232 --> 00:17:49,027
¿Me estás dando consejos sobre relaciones?
239
00:17:49,027 --> 00:17:50,361
Él no te conviene.
240
00:17:50,361 --> 00:17:53,323
- Vale, Dre, esto me tiene harta.
-¿El qué?
241
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
Tienes movidas con cada tío que traigo.
242
00:17:55,784 --> 00:17:59,537
-¡Con todos!
- Porque son gilipollas. Son imbéciles.
243
00:18:00,330 --> 00:18:01,372
No.
244
00:18:02,624 --> 00:18:08,421
Khalid ha venido hoy al centro comercial
y ha intentado enrollarse conmigo.
245
00:18:11,966 --> 00:18:15,386
Es un mentiroso. No te merece.
246
00:18:20,558 --> 00:18:22,435
-¿Me oyes?
- Cállate.
247
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
No, espera.
248
00:18:27,190 --> 00:18:28,733
- Dre, cállate.
-¿Qué?
249
00:18:28,733 --> 00:18:31,569
- No. ¡Lo siento, Marissa!
-¡Que te calles, Dre!
250
00:18:31,569 --> 00:18:33,071
¡No me lo digas más!
251
00:18:41,162 --> 00:18:42,539
¡Marissa!
252
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
¡Marissa!
253
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
¡Que me dejes un puto minuto en paz, Dre!
254
00:18:47,794 --> 00:18:49,295
¡Marissa!
255
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
NIJAH - BUSCAR CON GOOGLE
256
00:19:13,987 --> 00:19:17,782
NI'JAH - MÚSICA - TIENDA - EVOLUTION
257
00:19:27,375 --> 00:19:30,461
¿ENGAÑÓ CACHE DE VERDAD A NIJAH?
258
00:19:30,461 --> 00:19:35,466
¡FESTIVAL! ¿Alguien me envía el enlace?
Dame tu usuario y te la chupo - ¡PORFA!
259
00:20:01,659 --> 00:20:07,123
Señoras y señores,
este es el comienzo de una nueva era.
260
00:20:09,709 --> 00:20:13,546
Una razón para celebrar.
La razón de Festival.
261
00:20:15,089 --> 00:20:16,174
¿CREES QUE NI'JAH NO VA A VENIR?
CALMA, NI'JAH VENDRÁ
262
00:20:16,174 --> 00:20:18,468
{\an8}¡HA SALIDO! #FESTIVAL
QUE PONGAN #FESTIVAL EN MI FUNERAL
263
00:20:19,260 --> 00:20:20,345
Marissa: ¿Estás viendo Festival?
264
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
La siguiente es buena
265
00:20:21,554 --> 00:20:22,805
Ha escrito esto con el corazón
266
00:20:22,805 --> 00:20:23,765
MARISSA: ¿DÓNDE ESTÁS, DRE? ¡CONTESTA!
267
00:20:24,641 --> 00:20:30,480
Señoras y señores,
este es el comienzo de una nueva era.
268
00:20:32,565 --> 00:20:36,778
Una razón para celebrar.
Una razón para Festival.
269
00:21:10,561 --> 00:21:12,981
- Baila conmigo.
- Vale.
270
00:21:14,399 --> 00:21:18,444
Una razón para celebrar.
Una razón para Festival.
271
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Buenos días. ¿Has dormido bien?
272
00:22:05,116 --> 00:22:06,451
¿Fresas?
273
00:22:18,296 --> 00:22:21,883
- Lo de anoche...
- Sí. Fue increíble. Lo sé.
274
00:22:29,307 --> 00:22:30,558
¿Tienes baño?
275
00:22:42,403 --> 00:22:46,949
Oye, ¿eres de Houston?
No te pillé el acento anoche.
276
00:22:48,159 --> 00:22:52,288
Yo me crié en Wisconsin, Indiana y Ohio.
Hijo de militar.
277
00:22:53,414 --> 00:22:56,084
Me mudé a Texas
para ir a la universidad y me encanta.
278
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Te he llamado por FaceTime.
279
00:22:57,752 --> 00:22:59,837
Contesta, coño. ¿Dónde estás?
280
00:23:01,130 --> 00:23:03,591
Khalid me ha engañado.
Hemos tenido movida
281
00:23:03,591 --> 00:23:06,511
y me ha dejado tirada.
Contesta. Te necesito. Por favor.
282
00:23:06,511 --> 00:23:08,096
Dre, por favor.
283
00:23:12,100 --> 00:23:13,559
¡CÓGELO, JODER! ¡ME HA DEJADO COLGADA!
284
00:23:13,559 --> 00:23:14,477
ACABAMOS DE DEJARLO.
ES UN GILIPOLLAS. HE VOMITADO.
285
00:23:14,477 --> 00:23:15,394
TÍA, LO HA ESCRITO CON EL CORAZÓN,
ESTA TÍA ES LA REINA
286
00:23:15,394 --> 00:23:16,312
¡QUIÉN COÑO LA ENGAÑARÍA!
287
00:23:16,312 --> 00:23:17,605
¿QUÉ ME PASA CON LOS TÍOS?
¿POR QUÉ SIEMPRE ME PASA LO MISMO?
288
00:23:17,605 --> 00:23:18,523
QUE SE JODAN.
289
00:23:18,523 --> 00:23:19,440
¡ESTOY SUPERJODIDA!
290
00:23:19,440 --> 00:23:20,358
NO DUDARÉ MÁS DE TI
291
00:23:20,358 --> 00:23:21,275
¡¡¡SE PEDÍA MIENTRAS FOLLABA!!!
CREO QUE WAVELENGTH ES MI FAVORITA.
292
00:23:23,402 --> 00:23:24,529
{\an8}Sí.
293
00:23:27,740 --> 00:23:29,408
Tengo una sorpresa para ti.
294
00:24:59,749 --> 00:25:00,875
Disculpe.
295
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
-¿Lo tienes?
- Sí.
296
00:25:20,728 --> 00:25:25,233
¿Qué estás haciendo?
Ahora tendré que limpiarlo.
297
00:25:27,735 --> 00:25:30,529
Sal de mi puta tienda.
298
00:25:48,839 --> 00:25:53,678
Dre, mueve el culo. Nos hemos escapado.
¿Verdad, Dee? No se lo digas a mis padres.
299
00:25:53,678 --> 00:25:57,098
Ni'Jah, mira cuánto te queremos, guapa.
300
00:26:04,063 --> 00:26:09,235
D.E.P. Mejor amiga
301
00:26:09,235 --> 00:26:10,444
{\an8}Keydeeday: D.E.P. ¿Cómo ha muerto?
302
00:26:10,444 --> 00:26:11,779
{\an8}MagnoliaMommee:
Creo que se suicidó por Festival.
303
00:26:11,779 --> 00:26:12,947
{\an8}¡Su chico la engañaba! Ja, ja, ja.
304
00:26:14,115 --> 00:26:17,243
{\an8}Reggie Wilkins @MJsRightShoe:
¡Marissa Jackson! ¿Qué coño ha pasado?
305
00:26:18,953 --> 00:26:21,122
{\an8}¿Se ha suicidado por Festival?
306
00:26:21,122 --> 00:26:23,833
{\an8}Esa tía tiene lo que se merece. Estúpida.
307
00:26:30,715 --> 00:26:32,508
Te echo de menos.
308
00:26:57,867 --> 00:27:01,412
Yo también te echo de menos.
309
00:28:00,012 --> 00:28:03,182
Disculpe. Tengo que pedirle que se vaya.
310
00:28:03,391 --> 00:28:05,976
-¿Por qué?
- La familia quiere que se vaya.
311
00:28:07,186 --> 00:28:08,604
¿Qué pinta ella aquí?
312
00:28:08,604 --> 00:28:12,650
- Es mi hermana. Es mi familia.
- Por favor. Es el día del Señor.
313
00:28:13,109 --> 00:28:15,945
Solo quieren enterrar a su hija en paz.
314
00:29:00,448 --> 00:29:02,366
- Hola, Dre.
- Hola.
315
00:29:04,410 --> 00:29:08,414
-¿Puedo pasar?
- Sí. Espera que encierro al perro.
316
00:29:22,803 --> 00:29:26,515
-¿Es tu casa?
- Sí. Aquí es donde crecí.
317
00:29:27,933 --> 00:29:32,062
Mis padres se separaron hace unos meses.
Mi padre se ha ido de la ciudad.
318
00:29:33,314 --> 00:29:36,692
-¿Qué te ha pasado en la mano?
- Me corté con un vidrio.
319
00:29:39,111 --> 00:29:41,864
-¿Quieres una cerveza?
- No bebo.
320
00:29:43,491 --> 00:29:46,118
Es verdad. Siempre se me olvida.
321
00:29:53,918 --> 00:29:56,504
Discutimos esa noche, ¿sabes?
322
00:29:59,215 --> 00:30:01,050
Eso fue lo que hicimos.
323
00:30:02,718 --> 00:30:06,472
Y nunca piensas
que vaya a terminar en pelea.
324
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
Fue una chorrada.
325
00:30:11,560 --> 00:30:13,270
Ojalá lo hubiera sabido, joder.
326
00:30:15,314 --> 00:30:17,149
No viniste al funeral.
327
00:30:20,569 --> 00:30:22,446
- Quería.
- Pero no lo hiciste.
328
00:30:30,788 --> 00:30:33,040
Nunca he visto un cadáver.
329
00:30:38,754 --> 00:30:42,841
Me vestí y todo, y luego empecé a sentir
330
00:30:44,343 --> 00:30:45,970
una presión en el pecho.
331
00:30:51,225 --> 00:30:53,394
Debería haber estado allí, ¿verdad?
332
00:31:45,863 --> 00:31:47,197
¿Quieres un té?
333
00:31:49,783 --> 00:31:54,496
-¿Té?
- Lo hace mi madre.
334
00:31:56,624 --> 00:31:59,668
Está bueno. ¿Quieres un poco?
335
00:32:01,670 --> 00:32:02,963
Claro.
336
00:32:07,176 --> 00:32:08,844
Lo hace mi madre, ¿sabes?
337
00:32:08,844 --> 00:32:11,555
Está muy bueno. Lo bebo a todas horas.
338
00:32:11,555 --> 00:32:14,725
Ayuda con la ansiedad.
Acaba de volver de Jamaica.
339
00:32:16,352 --> 00:32:21,023
¿Te crees que dice que Frenchy's
es mejor que el pollo jamaicano?
340
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
No puede ser verdad.
341
00:32:26,904 --> 00:32:30,199
Dre...
342
00:34:00,831 --> 00:34:04,793
PICOTAZO
343
00:34:56,720 --> 00:34:58,722
Subtítulos: Cristina Zapata
344
00:34:58,722 --> 00:35:00,808
{\an8}Supervisor creativo
Isabel Campanero