1 00:00:06,048 --> 00:00:08,592 ESTA NO ES UNA OBRA DE FICCIÓN. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,804 CUALQUIER PARECIDO CON PERSONAS REALES, VIVAS O MUERTAS, 3 00:00:11,804 --> 00:00:15,599 O CON HECHOS REALES, ES INTENCIONADO. 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,145 HOUSTON, TEXAS ABRIL DE 2016. 5 00:00:26,819 --> 00:00:32,450 0 DÍAS - 00 HORAS 00 MINUTOS - 1 SEGUNDOS 6 00:00:38,748 --> 00:00:43,252 ENJAMBRE 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,045 ¿Quién es tu artista favorito? 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 QUEREMOS A NI'JAH 9 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 El Enjambre ¡Ni'Jah pibón! - #Enjambre 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,012 Dominio mundial Ni'Jah y Caché lanzan un tema nuevo 11 00:00:56,390 --> 00:00:57,391 NI'JAH SE SINCERA 12 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 Ni'Jah Evolución ha empezado 13 00:00:59,727 --> 00:01:01,645 Conseguiré entradas para Ni'Jah como sea 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,314 NÚMERO 32 DEL MUNDO 15 00:01:03,314 --> 00:01:05,399 TU MÚSICA ME HA SALVADO 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,734 Las entradas para la gira #evolution de @thenijahhutton salen a la venta hoy 17 00:01:06,734 --> 00:01:07,818 y NO ESTOY PREPARADA 18 00:01:09,862 --> 00:01:10,696 BUSCAR 19 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Activación de la tarjeta Discover. 20 00:01:28,964 --> 00:01:30,674 SÁBADO 7 DE MAYO - 20:00 - Gira Evolution Ni'Jah - NRG Stadium - Houston, Texas 21 00:01:30,674 --> 00:01:33,260 Escriba los cuatro últimos dígitos de su tarjeta. 22 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Su tarjeta ha sido activada. 23 00:01:37,389 --> 00:01:38,766 {\an8}REVENTA - AGOTADAS- ENTRADA DE MÓVIL 24 00:01:41,852 --> 00:01:45,231 1800 DÓLARES POR ENTRADA ENTRADA DE MÓVIL 25 00:01:53,155 --> 00:01:55,324 {\an8}YA TIENES LAS ENTRADAS 26 00:01:55,324 --> 00:01:57,827 ¡Tengo dos entradas de pista! 27 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 He tenido que pagar el alquiler en lugar de las entradas de Nijah. 28 00:02:02,039 --> 00:02:03,040 ¡Qué envidia! Daría lo que fuera. 29 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 ¡Llévame contigo! 30 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 Tendré que buscar otro trabajo 31 00:02:07,753 --> 00:02:08,712 Me he vacunado porque este concierto SERÁ PELIGROSO 32 00:02:26,522 --> 00:02:27,356 Joder. 33 00:02:27,648 --> 00:02:30,109 -¿Te gusta, nena? - Sí, me encanta. 34 00:02:30,109 --> 00:02:31,861 Me gusta, papi. Me encanta. 35 00:02:32,319 --> 00:02:35,197 - Di mi nombre, nena. - Khalid. 36 00:02:36,282 --> 00:02:37,658 Qué bueno. 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,965 - Sí, qué bueno, nena. - Sí. 38 00:02:52,965 --> 00:02:54,884 - Qué bueno, nena. - Qué bueno eres. 39 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 - Soy bueno. ¿Te gusta así, nena? - Me encanta. 40 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 Tu amiga me debe dinero. 41 00:03:17,489 --> 00:03:19,575 ¿PUEDES TRAER COMIDA DE FRENCHYS? 42 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 - Lo siento. ¿Qué? - La que va contigo siempre. 43 00:03:24,830 --> 00:03:30,169 Vino a por condones con sabor a plátano. Le faltaban cinco dólares. 44 00:03:31,253 --> 00:03:36,091 {\an8}- Pues no tengo cinco dólares. - Paga o llamo a la policía. 45 00:03:48,020 --> 00:03:53,275 - Marissa. - Por fin. Hala, ¡cómo huele! 46 00:04:03,410 --> 00:04:05,663 -¿Quieres una cerveza? - No bebo. 47 00:04:05,663 --> 00:04:09,333 Dre, ¿adivina quién va a maquillar a Drama Queen en Houston? Yo. 48 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 - Es la leche. - Lo sé. 49 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 La otra chica se ha roto la muñeca. 50 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 Igual termino yo la gira. ¿No es un flipe? 51 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 - Es genial. - Me va a dar algo. 52 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 ¿Puedes cubrirme mañana? 53 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 Empieza a las 21:00. Tengo que estar a las 20:00. 54 00:04:22,513 --> 00:04:25,182 ¿Podrías cerrar por mí? ¿Sí? 55 00:04:25,182 --> 00:04:28,394 - Claro, yo cierro. - Vale, gracias. Genial. 56 00:04:28,560 --> 00:04:31,730 Estoy supernerviosa. Míranos. Vamos a triunfar. 57 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 - Perdona. - Cuánto vales, nena. 58 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Gracias, cariño. 59 00:04:40,072 --> 00:04:41,865 ¿No quieres comer? 60 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Te doy la mitad. 61 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 -¡Qué hambre! - No quiero. 62 00:04:45,577 --> 00:04:49,581 - Coge mis patatas fritas. - Joder, para. No la obligues a comer. 63 00:04:49,581 --> 00:04:53,627 - Así es como se mantiene en forma. - Para. Tienes las manos heladas. 64 00:04:53,627 --> 00:04:57,006 - Pues caliéntame tú. - Eres muy malo, cariño. 65 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 Pero a ti te gusto así. 66 00:05:02,219 --> 00:05:03,846 ¿Tienes la pasta del alquiler? 67 00:05:06,140 --> 00:05:09,935 - Ya no me queda dinero. -¿Cómo? Pero si te acaban de pagar. 68 00:05:09,935 --> 00:05:13,397 Me lo he gastado en comida y en lo que debías en la tienda. 69 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 ¿La vieja de la esquina? No le debo nada. 70 00:05:15,941 --> 00:05:19,111 Esa momia ni distingue a la negra que le ha robado. 71 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 Dime que no le has dado el dinero. 72 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 - No me jodas, Dre. ¿En serio? -¿Qué? 73 00:05:27,369 --> 00:05:31,749 Te pasas de buena. ¿Me acerco y recupero tu pasta? 74 00:05:31,749 --> 00:05:33,042 No, gracias. 75 00:05:33,042 --> 00:05:35,919 - Eso tiene que hacerlo un hombre. - No, gracias. 76 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 -¿Aún te chupas los dedos o qué? -¿Hablas de mí? 77 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 - Ris no deja de hablar de ti. - Está celoso. 78 00:05:41,675 --> 00:05:44,386 Tú eres lo primero. Todo el mundo lo sabe, Dre. 79 00:05:44,386 --> 00:05:46,430 Lo sé todo sobre ti, Dre. 80 00:05:46,430 --> 00:05:49,016 Joder. Se te ve en la cara que eres virgen. 81 00:05:49,016 --> 00:05:53,145 - Khalid, por favor. - Joder. Se ve a la legua. 82 00:05:53,145 --> 00:05:58,025 Tengo colegas que estarían dispuestos a hacerlo si quieres. Bomboncito. 83 00:05:58,025 --> 00:06:00,819 ¿De qué coño vas? 84 00:06:02,738 --> 00:06:06,200 Eres una buena chica. A los tíos les gustan las buenas chicas. 85 00:06:20,506 --> 00:06:22,549 Perdona. No quería asustarte. 86 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 Va a ser el cumpleaños de Marissa. 87 00:06:28,639 --> 00:06:31,892 Quiero llevarla a Atlanta ese fin de semana. 88 00:06:32,017 --> 00:06:35,062 Tengo muchos colegas allí. Deberías venirte con nosotros. 89 00:06:35,062 --> 00:06:38,816 - No podemos. Tenemos planes. - Ya. ¿Qué planes? 90 00:06:40,609 --> 00:06:44,530 Ni'Jah actúa ese día. Conseguí entradas para la gira Evolution. 91 00:06:44,530 --> 00:06:45,697 Qué bien. 92 00:06:47,074 --> 00:06:49,076 Me dijo que no quedaban entradas. 93 00:06:49,076 --> 00:06:52,371 Ni de las baratas. Las cabronas costaban 350 cada una. 94 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 - Pues yo tengo. -¿Cómo? No tienes pasta. 95 00:06:56,542 --> 00:06:59,795 Es Ni'Jah. Hay que hacer sacrificios. 96 00:07:00,879 --> 00:07:05,759 Joder. Os comportáis como si estuvierais en alguna maldita secta o un rollo así. 97 00:07:05,884 --> 00:07:09,346 Ni'Jah es una mujer normal, ¿no? 98 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 Caga y folla con su marido como los demás. 99 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 Ella no es como los demás. 100 00:07:13,851 --> 00:07:17,062 Ella sabe lo que pensamos y le pone nombre. Es una diosa. 101 00:07:17,062 --> 00:07:18,147 Khalid. 102 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 Por favor, no le digas a Marissa lo de las entradas. 103 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 - Khalid, ¿ya estás? - Sí. 104 00:07:24,444 --> 00:07:27,322 Voy a acompañarlo al coche. Vamos. 105 00:07:27,322 --> 00:07:29,324 - Debo arreglarme el pelo... - Tranqui. 106 00:07:29,324 --> 00:07:31,034 Vamos. 107 00:07:32,870 --> 00:07:36,540 Te queda genial el maquillaje. Tienes una cara muy versátil. 108 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 -¿Cómo? ¿Soy fea? - Madre mía. 109 00:07:40,127 --> 00:07:42,796 Aprende a aceptar un cumplido. Es algo bueno. 110 00:07:42,796 --> 00:07:46,466 Significa que eres un bombón, chica. Acéptalo. Es así. 111 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 Sí. Preciosa. 112 00:07:52,848 --> 00:07:54,474 Mírame. Mira para abajo. 113 00:07:56,935 --> 00:07:59,146 Lo usaré para mi book de maquillaje. 114 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 ¿Con quién hablas? 115 00:08:05,277 --> 00:08:09,239 A ver si lo adivino. Tienes un churri del que no me has hablado. 116 00:08:09,448 --> 00:08:11,325 EL ENJAMBRE - @NIJAHLEGION - EL ESPACIO MÁS GRANDE DE FANS DE NI'JAH. 117 00:08:11,325 --> 00:08:13,952 ¿Sigues tuiteando desde la cuenta de Enjambre? 118 00:08:13,952 --> 00:08:17,539 - Dre. -¿Qué? Me gusta. 119 00:08:17,539 --> 00:08:21,043 - Y a mí, cuando éramos adolescentes. - Pero son mis amigos. 120 00:08:21,043 --> 00:08:25,380 No son tus amigos. Son unos fanáticos locos. 121 00:08:25,505 --> 00:08:29,593 Les importas una mierda. Lo sabes. Sabes que no es real. 122 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 Bueno. Ya está. Estás muy guapa. 123 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 No tienes que hacer eso cada vez que la veas. 124 00:08:55,327 --> 00:08:57,204 Lo siento. 125 00:08:57,788 --> 00:09:00,958 Eres muy rara. Pero me encanta lo apasionada que eres. 126 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 Ojalá fuera yo así. 127 00:09:07,256 --> 00:09:08,298 Ven. 128 00:09:10,676 --> 00:09:11,843 Vamos. 129 00:09:15,889 --> 00:09:18,517 - Para. - La maría es una droga de mujeres maduras. 130 00:09:18,517 --> 00:09:22,938 - No seas cría. - No me gusta lo que pienso cuando fumo. 131 00:09:24,064 --> 00:09:27,859 Te ayudará a hacer amigos. Toma. 132 00:09:39,579 --> 00:09:41,999 ¿Estás bien? Joder. 133 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 -¿Qué crees que estará haciendo ahora? -¿Quién? 134 00:09:48,588 --> 00:09:51,758 - Ni'Jah. -¿Ni'Jah? ¿Quién sabe? 135 00:09:53,176 --> 00:09:58,307 - Tenemos que conocerla. Prométemelo. - Lo haremos. Prometido. 136 00:09:59,224 --> 00:10:02,769 Joder. Si tuviera que maquillarla, no podría ni tocarle la cara, 137 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 me temblarían las manos. 138 00:10:04,771 --> 00:10:07,024 Yo no sé si sería capaz de respirar. 139 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 - Seguramente me moriría. - Ya. 140 00:10:10,694 --> 00:10:14,573 Creo que en cuanto me viera, sabría que estamos conectadas. 141 00:10:15,907 --> 00:10:20,829 Y nos invitaría a su casa a cenar. Lo presiento. 142 00:10:24,041 --> 00:10:26,293 ¿Crees que la conoceremos de verdad algún día? 143 00:10:26,293 --> 00:10:30,339 Si existe alguien capaz de conocer a Ni'Jah Hutton, eres tú. 144 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 ¿DÓNDE ESTÁS? 145 00:10:46,521 --> 00:10:50,400 - Oye, ¿dónde está tu amiga? - Culpa mía. Lo sé. Llegará pronto. 146 00:10:50,400 --> 00:10:55,655 Por cierto, este tío me envió no una, sino dos fotos de una polla asquerosa. 147 00:10:55,655 --> 00:10:58,325 ¿Qué coño hago yo con eso? 148 00:10:58,325 --> 00:10:59,951 - Nada. - Es enana. 149 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 Parece un helado derretido. 150 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 Se le ve un poco la vena. 151 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 - No sé. -¿Por qué...? 152 00:11:05,457 --> 00:11:06,750 -¿Vas a follártelo? - No. 153 00:11:06,750 --> 00:11:07,834 Ahí viene Dre. 154 00:11:18,136 --> 00:11:19,971 Madre mía. 155 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 Llego tarde. Por culpa de la maría. 156 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 - Andrea. -¿Sí? 157 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 Llegas tarde. 158 00:11:30,482 --> 00:11:31,983 - Sí. - Estás hecha un asco. 159 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 -¿Sí? - No puedes trabajar con esa pinta. 160 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 -¿Quieres que me vaya a casa? - Tranquila, Erica. 161 00:11:38,573 --> 00:11:41,660 - Yo me encargo. No te preocupes. - Gracias, Marissa. 162 00:11:41,785 --> 00:11:45,205 - Llego tarde por la maría. - Ni que te hubiera dado una pasti. 163 00:11:45,205 --> 00:11:48,291 ¿Te has lavado los dientes? Vamos. 164 00:11:48,291 --> 00:11:51,044 Creía que habían mandado a Erica al West Oaks. 165 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 Sí, está en los dos. 166 00:11:53,797 --> 00:11:55,715 Solo sabe hablar de sexo. 167 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 Y siempre tiene comida entre los dientes. 168 00:11:57,884 --> 00:12:01,638 Para. Siempre me consigue bolos de maquilladora. No es mala tía. 169 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Vale. 170 00:12:04,224 --> 00:12:06,685 Erica no sabe que esta noche maquillo, ¿vale? 171 00:12:06,685 --> 00:12:11,189 No me dejaría dejarte al cargo, así que disimula. ¿Oído? 172 00:12:11,314 --> 00:12:12,524 Que sí. 173 00:12:15,068 --> 00:12:16,653 Te quiero, Marissa. 174 00:12:18,530 --> 00:12:19,656 Lo sé, Dre. 175 00:12:21,408 --> 00:12:23,326 ¿Vas a la fiesta de Vanessa el sábado? 176 00:12:23,326 --> 00:12:27,038 - No lo sé. He estado dándole vueltas. - El tío que conocí en Clutch... 177 00:12:27,038 --> 00:12:28,957 ¡Va a ir! 178 00:12:28,957 --> 00:12:30,584 -¿Sí? - Sí. 179 00:12:30,584 --> 00:12:34,754 Pincha en la fiesta privada del Seventy-seven Degrees que hay después. 180 00:12:34,754 --> 00:12:37,340 Copas gratis para chicas antes de la 1:00. 181 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 - Me dijo que llevara amigas guapas. -¿Puedo ir? 182 00:12:42,179 --> 00:12:46,099 Tú no bebes. Te quedas sentada mirando. Me pone de los nervios. 183 00:12:46,099 --> 00:12:50,270 Pero podría mirarte desde algún sitio desde donde tú no me veas. 184 00:12:56,401 --> 00:13:00,405 -¿Dónde está Ris? - Se ha ido. 185 00:13:00,572 --> 00:13:04,117 - Creía que salía a las 21:00. - Le estoy haciendo el turno. 186 00:13:06,203 --> 00:13:08,997 Pues ven tú entonces. Necesito un cable. 187 00:13:09,122 --> 00:13:11,917 Venga, no me seas cría. 188 00:13:11,917 --> 00:13:14,961 Es para Marissa. Ven, joder. 189 00:13:15,128 --> 00:13:17,297 ¿Qué colonia le gusta? 190 00:13:17,297 --> 00:13:20,217 - Le gusta el color morado. -¿Rollo lavanda? 191 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 Qué graciosa. 192 00:13:27,849 --> 00:13:31,144 No parecéis hermanas. 193 00:13:31,144 --> 00:13:34,898 No sé lo que es. Tienes algo. Será la forma de la cara. 194 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 No sé muy bien qué es. 195 00:13:38,151 --> 00:13:42,572 Te lo tenías bien guardado. Estás potente, bomboncito. 196 00:13:43,949 --> 00:13:46,868 Joder, ¿podemos ser amigos? ¡Coño! 197 00:13:47,536 --> 00:13:50,288 Me miras con una cara de asco... 198 00:13:50,288 --> 00:13:53,875 Me contestas con monosílabos, como si te cayera mal. 199 00:13:53,875 --> 00:13:57,837 - Le gusto a la gente. Venga. - Dijiste que Ni'Jah no era especial. 200 00:13:58,672 --> 00:14:00,006 ¿Es por lo de Ni'Jah? 201 00:14:01,299 --> 00:14:05,136 Si dices que Ni'Jah no es especial, ninguno de nosotros lo somos. 202 00:14:06,263 --> 00:14:08,682 -¿Cuántos años tienes, 12? - No. 203 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 Siento haberme burlado de Ni'Jah. 204 00:14:15,355 --> 00:14:18,692 Bueno. ¿Quieres que te lleve luego a casa? 205 00:14:18,817 --> 00:14:21,820 Mi coche es la leche. Va de lado a lado. 206 00:14:21,987 --> 00:14:24,239 Me voy en autobús. Además, tengo que cerrar. 207 00:14:24,239 --> 00:14:25,615 Espera, joder. 208 00:14:28,326 --> 00:14:33,123 -¿De verdad no quieres hablar de eso? -¿De qué? 209 00:14:33,707 --> 00:14:38,253 Te vi mirándome. Espiándome. 210 00:14:39,087 --> 00:14:41,881 Y creo que te gustó lo que viste. 211 00:14:43,883 --> 00:14:48,430 No tienes que ser virgen para siempre si no quieres. 212 00:15:13,622 --> 00:15:18,752 ¡Eh! ¿Qué coño hacéis? 213 00:15:28,094 --> 00:15:30,055 Hola, ¿trabajas aquí? 214 00:15:30,221 --> 00:15:34,893 Mi hijo se compró esta camiseta tan inapropiada. Quiero cambiarla. 215 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Hola. ¿Qué pasa? 216 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 ¿Qué? 217 00:16:25,276 --> 00:16:27,487 ¿Adónde vas? 218 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 - Voy a salir. -¿Adónde? 219 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 -¿Eres mi agente de la condicional? - No. 220 00:16:34,285 --> 00:16:36,996 Voy a pasar la noche en casa de Khalid. 221 00:16:39,916 --> 00:16:42,919 - Lo siento, Marissa. - No dejas de decir eso, Dre. 222 00:16:42,919 --> 00:16:47,382 Me van a despedir. Tus disculpas no pagarán el alquiler. 223 00:16:47,590 --> 00:16:50,051 Pero ¿sabes qué? Iba a dejar el trabajo. 224 00:16:50,051 --> 00:16:54,472 Vanessa conoce a una mujer en Montrose y me va a entrevistar. 225 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 - Eso es genial. - Sí. 226 00:16:57,934 --> 00:17:01,646 Creo que las dos necesitamos espacio. Esto es demasiado. 227 00:17:03,481 --> 00:17:07,610 Trabajar y vivir juntas. Tengo que empezar a pensar en mí. 228 00:17:07,610 --> 00:17:11,072 Tengo entradas para Ni'Jah por tu cumpleaños. Felicidades. 229 00:17:11,364 --> 00:17:15,827 -¿Cómo, Dre? No tienes pasta. - Iba a ser una sorpresa. 230 00:17:15,827 --> 00:17:18,079 Khalid me lleva a Atlanta en mi cumpleaños. 231 00:17:18,872 --> 00:17:23,001 -¿Qué? - Me lo dijo antes. Es muy tierno. 232 00:17:23,001 --> 00:17:24,919 Será nuestro primer viaje juntos. 233 00:17:25,462 --> 00:17:28,798 Y cuando vuelva, creo que me iré a vivir con él. 234 00:17:30,633 --> 00:17:32,385 ¿Por qué me haces esto? 235 00:17:33,511 --> 00:17:37,891 No te estoy haciendo nada, Dre. Lo hago por mí. 236 00:17:39,934 --> 00:17:43,855 - Pero ¿de verdad quieres vivir con él? - Pues sí. 237 00:17:44,022 --> 00:17:46,024 Pero si casi no lo conoces. 238 00:17:46,232 --> 00:17:49,027 ¿Me estás dando consejos sobre relaciones? 239 00:17:49,027 --> 00:17:50,361 Él no te conviene. 240 00:17:50,361 --> 00:17:53,323 - Vale, Dre, esto me tiene harta. -¿El qué? 241 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 Tienes movidas con cada tío que traigo. 242 00:17:55,784 --> 00:17:59,537 -¡Con todos! - Porque son gilipollas. Son imbéciles. 243 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 No. 244 00:18:02,624 --> 00:18:08,421 Khalid ha venido hoy al centro comercial y ha intentado enrollarse conmigo. 245 00:18:11,966 --> 00:18:15,386 Es un mentiroso. No te merece. 246 00:18:20,558 --> 00:18:22,435 -¿Me oyes? - Cállate. 247 00:18:23,686 --> 00:18:26,147 No, espera. 248 00:18:27,190 --> 00:18:28,733 - Dre, cállate. -¿Qué? 249 00:18:28,733 --> 00:18:31,569 - No. ¡Lo siento, Marissa! -¡Que te calles, Dre! 250 00:18:31,569 --> 00:18:33,071 ¡No me lo digas más! 251 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 ¡Marissa! 252 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 ¡Marissa! 253 00:18:45,166 --> 00:18:47,794 ¡Que me dejes un puto minuto en paz, Dre! 254 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 ¡Marissa! 255 00:19:12,193 --> 00:19:13,987 NIJAH - BUSCAR CON GOOGLE 256 00:19:13,987 --> 00:19:17,782 NI'JAH - MÚSICA - TIENDA - EVOLUTION 257 00:19:27,375 --> 00:19:30,461 ¿ENGAÑÓ CACHE DE VERDAD A NIJAH? 258 00:19:30,461 --> 00:19:35,466 ¡FESTIVAL! ¿Alguien me envía el enlace? Dame tu usuario y te la chupo - ¡PORFA! 259 00:20:01,659 --> 00:20:07,123 Señoras y señores, este es el comienzo de una nueva era. 260 00:20:09,709 --> 00:20:13,546 Una razón para celebrar. La razón de Festival. 261 00:20:15,089 --> 00:20:16,174 ¿CREES QUE NI'JAH NO VA A VENIR? CALMA, NI'JAH VENDRÁ 262 00:20:16,174 --> 00:20:18,468 {\an8}¡HA SALIDO! #FESTIVAL QUE PONGAN #FESTIVAL EN MI FUNERAL 263 00:20:19,260 --> 00:20:20,345 Marissa: ¿Estás viendo Festival? 264 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 La siguiente es buena 265 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 Ha escrito esto con el corazón 266 00:20:22,805 --> 00:20:23,765 MARISSA: ¿DÓNDE ESTÁS, DRE? ¡CONTESTA! 267 00:20:24,641 --> 00:20:30,480 Señoras y señores, este es el comienzo de una nueva era. 268 00:20:32,565 --> 00:20:36,778 Una razón para celebrar. Una razón para Festival. 269 00:21:10,561 --> 00:21:12,981 - Baila conmigo. - Vale. 270 00:21:14,399 --> 00:21:18,444 Una razón para celebrar. Una razón para Festival. 271 00:21:56,107 --> 00:21:58,234 Buenos días. ¿Has dormido bien? 272 00:22:05,116 --> 00:22:06,451 ¿Fresas? 273 00:22:18,296 --> 00:22:21,883 - Lo de anoche... - Sí. Fue increíble. Lo sé. 274 00:22:29,307 --> 00:22:30,558 ¿Tienes baño? 275 00:22:42,403 --> 00:22:46,949 Oye, ¿eres de Houston? No te pillé el acento anoche. 276 00:22:48,159 --> 00:22:52,288 Yo me crié en Wisconsin, Indiana y Ohio. Hijo de militar. 277 00:22:53,414 --> 00:22:56,084 Me mudé a Texas para ir a la universidad y me encanta. 278 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Te he llamado por FaceTime. 279 00:22:57,752 --> 00:22:59,837 Contesta, coño. ¿Dónde estás? 280 00:23:01,130 --> 00:23:03,591 Khalid me ha engañado. Hemos tenido movida 281 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 y me ha dejado tirada. Contesta. Te necesito. Por favor. 282 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 Dre, por favor. 283 00:23:12,100 --> 00:23:13,559 ¡CÓGELO, JODER! ¡ME HA DEJADO COLGADA! 284 00:23:13,559 --> 00:23:14,477 ACABAMOS DE DEJARLO. ES UN GILIPOLLAS. HE VOMITADO. 285 00:23:14,477 --> 00:23:15,394 TÍA, LO HA ESCRITO CON EL CORAZÓN, ESTA TÍA ES LA REINA 286 00:23:15,394 --> 00:23:16,312 ¡QUIÉN COÑO LA ENGAÑARÍA! 287 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 ¿QUÉ ME PASA CON LOS TÍOS? ¿POR QUÉ SIEMPRE ME PASA LO MISMO? 288 00:23:17,605 --> 00:23:18,523 QUE SE JODAN. 289 00:23:18,523 --> 00:23:19,440 ¡ESTOY SUPERJODIDA! 290 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 NO DUDARÉ MÁS DE TI 291 00:23:20,358 --> 00:23:21,275 ¡¡¡SE PEDÍA MIENTRAS FOLLABA!!! CREO QUE WAVELENGTH ES MI FAVORITA. 292 00:23:23,402 --> 00:23:24,529 {\an8}Sí. 293 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 Tengo una sorpresa para ti. 294 00:24:59,749 --> 00:25:00,875 Disculpe. 295 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 -¿Lo tienes? - Sí. 296 00:25:20,728 --> 00:25:25,233 ¿Qué estás haciendo? Ahora tendré que limpiarlo. 297 00:25:27,735 --> 00:25:30,529 Sal de mi puta tienda. 298 00:25:48,839 --> 00:25:53,678 Dre, mueve el culo. Nos hemos escapado. ¿Verdad, Dee? No se lo digas a mis padres. 299 00:25:53,678 --> 00:25:57,098 Ni'Jah, mira cuánto te queremos, guapa. 300 00:26:04,063 --> 00:26:09,235 D.E.P. Mejor amiga 301 00:26:09,235 --> 00:26:10,444 {\an8}Keydeeday: D.E.P. ¿Cómo ha muerto? 302 00:26:10,444 --> 00:26:11,779 {\an8}MagnoliaMommee: Creo que se suicidó por Festival. 303 00:26:11,779 --> 00:26:12,947 {\an8}¡Su chico la engañaba! Ja, ja, ja. 304 00:26:14,115 --> 00:26:17,243 {\an8}Reggie Wilkins @MJsRightShoe: ¡Marissa Jackson! ¿Qué coño ha pasado? 305 00:26:18,953 --> 00:26:21,122 {\an8}¿Se ha suicidado por Festival? 306 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 {\an8}Esa tía tiene lo que se merece. Estúpida. 307 00:26:30,715 --> 00:26:32,508 Te echo de menos. 308 00:26:57,867 --> 00:27:01,412 Yo también te echo de menos. 309 00:28:00,012 --> 00:28:03,182 Disculpe. Tengo que pedirle que se vaya. 310 00:28:03,391 --> 00:28:05,976 -¿Por qué? - La familia quiere que se vaya. 311 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 ¿Qué pinta ella aquí? 312 00:28:08,604 --> 00:28:12,650 - Es mi hermana. Es mi familia. - Por favor. Es el día del Señor. 313 00:28:13,109 --> 00:28:15,945 Solo quieren enterrar a su hija en paz. 314 00:29:00,448 --> 00:29:02,366 - Hola, Dre. - Hola. 315 00:29:04,410 --> 00:29:08,414 -¿Puedo pasar? - Sí. Espera que encierro al perro. 316 00:29:22,803 --> 00:29:26,515 -¿Es tu casa? - Sí. Aquí es donde crecí. 317 00:29:27,933 --> 00:29:32,062 Mis padres se separaron hace unos meses. Mi padre se ha ido de la ciudad. 318 00:29:33,314 --> 00:29:36,692 -¿Qué te ha pasado en la mano? - Me corté con un vidrio. 319 00:29:39,111 --> 00:29:41,864 -¿Quieres una cerveza? - No bebo. 320 00:29:43,491 --> 00:29:46,118 Es verdad. Siempre se me olvida. 321 00:29:53,918 --> 00:29:56,504 Discutimos esa noche, ¿sabes? 322 00:29:59,215 --> 00:30:01,050 Eso fue lo que hicimos. 323 00:30:02,718 --> 00:30:06,472 Y nunca piensas que vaya a terminar en pelea. 324 00:30:07,556 --> 00:30:09,266 Fue una chorrada. 325 00:30:11,560 --> 00:30:13,270 Ojalá lo hubiera sabido, joder. 326 00:30:15,314 --> 00:30:17,149 No viniste al funeral. 327 00:30:20,569 --> 00:30:22,446 - Quería. - Pero no lo hiciste. 328 00:30:30,788 --> 00:30:33,040 Nunca he visto un cadáver. 329 00:30:38,754 --> 00:30:42,841 Me vestí y todo, y luego empecé a sentir 330 00:30:44,343 --> 00:30:45,970 una presión en el pecho. 331 00:30:51,225 --> 00:30:53,394 Debería haber estado allí, ¿verdad? 332 00:31:45,863 --> 00:31:47,197 ¿Quieres un té? 333 00:31:49,783 --> 00:31:54,496 -¿Té? - Lo hace mi madre. 334 00:31:56,624 --> 00:31:59,668 Está bueno. ¿Quieres un poco? 335 00:32:01,670 --> 00:32:02,963 Claro. 336 00:32:07,176 --> 00:32:08,844 Lo hace mi madre, ¿sabes? 337 00:32:08,844 --> 00:32:11,555 Está muy bueno. Lo bebo a todas horas. 338 00:32:11,555 --> 00:32:14,725 Ayuda con la ansiedad. Acaba de volver de Jamaica. 339 00:32:16,352 --> 00:32:21,023 ¿Te crees que dice que Frenchy's es mejor que el pollo jamaicano? 340 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 No puede ser verdad. 341 00:32:26,904 --> 00:32:30,199 Dre... 342 00:34:00,831 --> 00:34:04,793 PICOTAZO 343 00:34:56,720 --> 00:34:58,722 Subtítulos: Cristina Zapata 344 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 {\an8}Supervisor creativo Isabel Campanero