1 00:00:06,048 --> 00:00:08,592 ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,804 ΚΑΘΕ ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕ ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΖΟΥΝ Ή ΑΠΕΒΙΩΣΑΝ, 3 00:00:11,804 --> 00:00:15,599 Ή ΜΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ, ΕΙΝΑΙ ΣΚΟΠΙΜΗ. 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,145 ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2016 5 00:00:26,819 --> 00:00:32,450 0 ΗΜΕΡΕΣ - 00 ΩΡΕΣ 00 ΛΕΠΤΑ - 13 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ 6 00:00:38,748 --> 00:00:43,252 ΤΟ ΣΜΗΝΟΣ 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,045 Αγαπημένος σου καλλιτέχνης; 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 ΑΓΑΠΑΜΕ NI'JAH 9 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 THE SWARM NI'JAH ΤΑ ΣΠΑΕΙ!!! - #SWARM 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,012 NI'JAH ΚΑΙ CACHE ΒΓΑΖΟΥΝ ΝΕΟ ΚΟΜΜΑΤΙ 11 00:00:56,390 --> 00:00:57,391 NI'JAH Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΤΗΣ 12 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 NI'JAH Η ΕΞΕΛΙΞΗ ΑΡΧΙΣΕ 13 00:00:59,727 --> 00:01:01,645 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ NI'JAH ΜΕ ΚΑΘΕ ΤΡΟΠΟ #EVOLUTION 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,314 NI'JAH #32 ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ 15 00:01:03,314 --> 00:01:05,399 Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΟΥ ΜΕ ΕΣΩΣΕ 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,734 ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΣΗΜΕΡΑ 17 00:01:06,734 --> 00:01:07,818 ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΑΔΥΝΑΤΙΣΜΑ 18 00:01:09,862 --> 00:01:10,696 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 19 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Συνδεθήκατε με το Τμήμα Ενεργοποίησης Καρτών. 20 00:01:28,964 --> 00:01:30,674 NI'JAH - THE EVOLUTION TOUR ΣΤΑΔΙΟ NRG - ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ 21 00:01:30,674 --> 00:01:33,260 Εισάγετε τα τέσσερα τελευταία ψηφία της κάρτας σας. 22 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Η κάρτα σας έχει ενεργοποιηθεί. 23 00:01:37,389 --> 00:01:38,766 {\an8}ΕΞΑΝΤΛΗΘΗΚΑΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΓΕΝΗ ΑΓΟΡΑ 24 00:01:41,852 --> 00:01:45,231 1.800 ΔΟΛ. ΕΚΑΣΤΟ ΕΙΣΟΔΟΣ ΜΕΣΩ ΚΙΝΗΤΟΥ 25 00:01:53,155 --> 00:01:55,324 {\an8}ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 26 00:01:55,324 --> 00:01:57,827 ΜΟΛΙΣ ΑΓΟΡΑΣΑ 2 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΟΡΘΙΟΥΣ! #EVOLUTION 27 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 ΠΡΟΤΙΜΗΣΑ ΝΑ ΠΛΗΡΩΣΩ ΤΟ ΕΝΟΙΚΙΟ. ΣΥΓΧΩΡΕΣΕ ΜΕ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ! 28 00:02:02,039 --> 00:02:03,040 ΖΗΛΕΥΩ ΑΠΙΣΤΕΥΤΑ! ΘΑ ΠΟΥΛΟΥΣΑ ΚΑΙ ΤΟ ΜΩΡΟ ΜΟΥ 29 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΖΙ ΣΟΥ! 30 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 ΠΑΩ ΝΑ ΒΡΩ ΔΕΥΤΕΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ 31 00:02:07,753 --> 00:02:08,712 ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΕ ΚΑΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΗ 32 00:02:26,522 --> 00:02:27,356 Καύλα! 33 00:02:27,648 --> 00:02:30,109 -Με νιώθεις, μωρό μου; -Ναι, σε νιώθω! 34 00:02:30,109 --> 00:02:31,861 Σε νιώθω, μπαμπάκα! Γουστάρω! 35 00:02:32,319 --> 00:02:35,197 -Πες το όνομά μου, μωρό μου. -Καλίντ! 36 00:02:36,282 --> 00:02:37,658 Γουστάρω! 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,965 -Δώσε κι άλλο, μωρό μου! -Ναι! 38 00:02:52,965 --> 00:02:54,884 -Σε νιώθω, μωρό μου. -Μπαίνω πολύ βαθιά. 39 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 -Μπαίνω βαθιά. Γουστάρεις, μωρό μου; -Ναι, σκίσε με! 40 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 Η φίλη σου μου χρωστάει λεφτά. 41 00:03:17,489 --> 00:03:19,575 ΘΑ ΦΕΡΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ ΝΑ ΦΑΜΕ; 42 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 -Συγγνώμη, πώς είπατε; -Αυτή που είναι όλο μαζί σου. 43 00:03:24,830 --> 00:03:30,169 Αγόρασε προφυλακτικά με γεύση μπανάνα. Της έλειπαν πέντε δολάρια. 44 00:03:31,253 --> 00:03:36,091 {\an8}-Δεν έχω πέντε δολάρια. -Δώσ' τα, αλλιώς θα καλέσω την αστυνομία. 45 00:03:48,020 --> 00:03:53,275 -Μαρίσα; -Καλώς την. Μοσχοβολάνε αυτά. 46 00:04:03,410 --> 00:04:05,663 -Θες καμιά μπίρα; -Δεν πίνω. 47 00:04:05,663 --> 00:04:09,333 Ντρε, μάντεψε ποια ανέλαβε το μακιγιάζ της Drama Queen στο Χιούστον. Εγώ! 48 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 -Απίστευτο! -Ξέρω! 49 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 Η μακιγιέζ της έσπασε το χέρι της. 50 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 Ίσως με πάρει σ' όλη την περιοδεία. Δεν είναι τρέλα; 51 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 -Φοβερό! -Θα σαλτάρω! 52 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Μπορείς να με καλύψεις στη δουλειά αύριο; 53 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 Βγαίνει στις 9:00 και πρέπει να είμαι εκεί στις 8:00. 54 00:04:22,513 --> 00:04:25,182 Θα αναλάβεις τα ραντεβού μου; 55 00:04:25,182 --> 00:04:28,394 -Ναι, θα το κάνω. -Εντάξει! Τέλεια! 56 00:04:28,560 --> 00:04:31,730 Ανυπομονώ! Τα καταφέραμε! Πάμε για μεγάλα πράγματα, φιλενάδα. 57 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 -Συγγνώμη. -Μπράβο, μωρό μου. 58 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Να 'σαι καλά. 59 00:04:40,072 --> 00:04:41,865 Εσύ δεν θα φας; 60 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Θα κόψω στη μέση το δικό μου. 61 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 -Πεινάω σαν λύκος! -Όχι, εντάξει. 62 00:04:45,577 --> 00:04:49,581 -Πάρε τις πατάτες μου έστω. -Χαλάρωσε, ρε συ. Μην την πιέζεις να φάει. 63 00:04:49,581 --> 00:04:53,627 -Γι' αυτό διατηρεί τη σιλουέτα της. -Άσε με. Τα χέρια σου είναι παγωμένα. 64 00:04:53,627 --> 00:04:57,006 -Ζέστανέ με, τότε. -Όλο εκεί είναι το μυαλό σου. 65 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 Γι' αυτό σ' αρέσω. 66 00:05:02,219 --> 00:05:03,846 Πότε σου έρχεται το ενοίκιο; 67 00:05:06,140 --> 00:05:09,935 -Δεν έχω άλλα λεφτά. -Τι εννοείς; Πριν λίγο πληρώθηκες. 68 00:05:09,935 --> 00:05:13,397 Αγόρασα τρόφιμα κι έδωσα στην μπακάλισσα αυτά που χρωστούσες. 69 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 Την τύπισσα στο μαγαζί; Δεν της χρωστούσα τίποτα. 70 00:05:15,941 --> 00:05:19,111 Κάποιος πρέπει να της τα ψάλει πριν την κλέψουν. 71 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 Μη μου πεις ότι της έδωσες λεφτά. 72 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 -Έλα, ρε Ντρε. Είσαι σοβαρή; -Τι; 73 00:05:27,369 --> 00:05:31,749 Παραείσαι καλόψυχη. Θες να πάω να σου τα φέρω πίσω; 74 00:05:31,749 --> 00:05:33,042 Όχι, ευχαριστώ. 75 00:05:33,042 --> 00:05:35,919 -Αυτά είναι αντρικές δουλειές. -Όχι, ευχαριστώ. 76 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 -Γιατί κάνεις σαν μωρό; -Θα μου την πεις κιόλας; 77 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 -Όλο για σένα λέει η Ρις. -Απλώς ζηλεύει. 78 00:05:41,675 --> 00:05:44,386 Είσαι το νούμερο ένα μου, όλοι το ξέρουν, Ντρε. 79 00:05:44,386 --> 00:05:46,430 Ξέρω τα πάντα για σένα, Ντρε. 80 00:05:46,430 --> 00:05:49,016 Και μόνο που σε βλέπω, καταλαβαίνω ότι είσαι παρθένα. 81 00:05:49,016 --> 00:05:53,145 -Καλίντ, κόφ' το! -Καλά ντε, το προφανές λέω! 82 00:05:53,145 --> 00:05:58,025 Σοβαρά τώρα, έχω κάτι φιλαράκια που θα γούσταραν άμα γουστάρεις, γλυκουλίνι. 83 00:05:58,025 --> 00:06:00,819 Τι σ' έχει πιάσει; 84 00:06:02,738 --> 00:06:06,200 Ντρε, είσαι καλό κορίτσι. Οι αραπάδες γουστάρουν τα καλά κορίτσια. 85 00:06:20,506 --> 00:06:22,549 Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε τρομάξω. 86 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 Κοντεύουν τα γενέθλια της Μαρίσα. 87 00:06:28,639 --> 00:06:31,892 Θέλω να την πάω εκδρομή στην Ατλάντα εκείνο το σαββατοκύριακο. 88 00:06:32,017 --> 00:06:35,062 Έχω κάτι φιλαράκια εκεί. Έλα μαζί μας. 89 00:06:35,062 --> 00:06:38,816 -Δεν μπορώ. Έχω δουλειές. -Για πες, τι δουλειές; 90 00:06:40,609 --> 00:06:44,530 Η Ni'Jah κάνει περιοδεία και δίνει συναυλία εδώ. Μας έκλεισα εισιτήρια. 91 00:06:44,530 --> 00:06:45,697 Α, μάλιστα. 92 00:06:47,074 --> 00:06:49,076 Μου είπε ότι δεν βρίσκατε εισιτήρια. 93 00:06:49,076 --> 00:06:52,371 Ούτε από τα φτηνά, που έκαναν 350 δολάρια το ένα. 94 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 -Εγώ βρήκα. -Πώς; Αφού δεν έχεις δεκάρα. 95 00:06:56,542 --> 00:06:59,795 Μιλάμε για τη Ni'Jah. Πρέπει να κάνουμε θυσίες. 96 00:07:00,879 --> 00:07:05,759 Αμάν πια, κάνετε λες κι είναι η αρχηγός καμιάς αίρεσης. 97 00:07:05,884 --> 00:07:09,346 Ξέρεις, κι η Ni'Jah κανονική γυναίκα είναι. 98 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 Χέζει και πηδιέται σαν όλες τις άλλες. 99 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 Δεν είναι σαν όλες τις άλλες. 100 00:07:13,851 --> 00:07:17,062 Εκφράζει όσα έχουμε μες στην ψυχή μας. Είναι θεά. 101 00:07:17,062 --> 00:07:18,147 Καλίντ. 102 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 Μην πεις στη Μαρίσα για τα εισιτήρια. 103 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 -Καλίντ, είσαι έτοιμος; -Ναι. 104 00:07:24,444 --> 00:07:27,322 Θα τον πάω μέχρι τ' αμάξι. Έλα, πάμε. 105 00:07:27,322 --> 00:07:29,324 -Έχω να πάω και κομμωτήριο... -Μείνε ήσυχη. 106 00:07:29,324 --> 00:07:31,034 ...για αύριο. Έλα. 107 00:07:32,870 --> 00:07:36,540 Σου πάει το μακιγιάζ. Το πρόσωπό σου έχει πολλές μορφές. 108 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 -Τι εννοείς; Και άσχημες; -Θεέ μου. 109 00:07:40,127 --> 00:07:42,796 Κομπλιμέντο σου κάνω, για καλό το είπα. 110 00:07:42,796 --> 00:07:46,466 Είσαι μπουκιά και συχώριο. Πίστεψέ το και φέρσου αναλόγως. 111 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 Ναι. Κουκλίτσα. 112 00:07:52,848 --> 00:07:54,474 Κοίτα προς τα δω. Βλέμμα κάτω. 113 00:07:56,935 --> 00:07:59,146 Θα τη βάλω στο πορτφόλιό μου. 114 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Σε ποιον στέλνεις; 115 00:08:05,277 --> 00:08:09,239 Μη μου πεις πως έχεις γκόμενο και μου το κρύβεις; 116 00:08:09,448 --> 00:08:11,325 THE SWARM - @NIJAHLEGION ΤΟ ΣΑΪΤ ΤΩΝ ΘΑΥΜΑΣΤΩΝ ΤΗΣ NI'JAH 117 00:08:11,325 --> 00:08:13,952 Ασχολείσαι ακόμα με το σάιτ του Swarm; 118 00:08:13,952 --> 00:08:17,539 -Ντρε. -Γιατί; Μ' αρέσει. 119 00:08:17,539 --> 00:08:21,043 -Κι εμένα μου άρεσε όταν ήμασταν έφηβες. -Μα είναι φίλες μου. 120 00:08:21,043 --> 00:08:25,380 Δεν είναι φίλες σου. Μουρλές θαυμάστριες είναι. 121 00:08:25,505 --> 00:08:29,593 Καρφάκι δεν τους καίγεται για σένα. Το ξέρεις, έτσι; Δεν έχει βάθος. 122 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 Εντάξει. Ωραία. Σ' έφτιαξα. 123 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 Μην το κάνεις αυτό κάθε φορά που το βλέπεις. 124 00:08:55,327 --> 00:08:57,204 Συγγνώμη. 125 00:08:57,788 --> 00:09:00,958 Είσαι αλλόκοτη. Αλλά μ' αρέσει το πάθος σου. 126 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 Κι εγώ θα 'θελα λίγο. 127 00:09:07,256 --> 00:09:08,298 Έλα δω. 128 00:09:10,676 --> 00:09:11,843 Άντε! 129 00:09:15,889 --> 00:09:18,517 -Κόφ' το! -Οι γυναίκες καπνίζουν χόρτο. 130 00:09:18,517 --> 00:09:22,938 -Μην κάνεις σαν μωρό. -Θολώνει το μυαλό μου όταν καπνίζω. 131 00:09:24,064 --> 00:09:27,859 Θα σε βοηθήσει να κάνεις φιλίες. Ορίστε. Πάρε. 132 00:09:39,579 --> 00:09:41,999 Είσαι καλά; Αμάν... 133 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 -Τι λες να κάνει τώρα; -Ποιος; 134 00:09:48,588 --> 00:09:51,758 -Η Ni'Jah. -Η Ni'Jah; Ποιος ξέρει; 135 00:09:53,176 --> 00:09:58,307 -Πρέπει να τη γνωρίσουμε κάποτε. Ορκίσου. -Θα τη γνωρίσουμε. Ορκίζομαι. 136 00:09:59,224 --> 00:10:02,769 Γαμώτο! Αν πάω να τη μακιγιάρω, δεν θα μπορώ να την αγγίξω. 137 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 Θα τρέμουν τα χέρια μου. 138 00:10:04,771 --> 00:10:07,024 Εγώ δεν ξέρω αν θ' αναπνέω καν. 139 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 -Θα πάθω συγκοπή. -Το ξέρω. 140 00:10:10,694 --> 00:10:14,573 Πιστεύω ότι μόλις με δει, θα καταλάβει ότι υπάρχει ένας δεσμός μεταξύ μας. 141 00:10:15,907 --> 00:10:20,829 Και θα μας καλέσει σπίτι της για φαγητό. Το νιώθω. 142 00:10:24,041 --> 00:10:26,293 Λες να τη γνωρίσουμε στ' αλήθεια κάποια μέρα; 143 00:10:26,293 --> 00:10:30,339 Αν κάποια κουβαλάει τόση τρέλα ώστε να γνωρίσει τη Ni'Jah Χάτον, είσαι εσύ. 144 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;;; 145 00:10:46,521 --> 00:10:50,400 -Πού είναι η φιλενάδα σου; -Λάθος μου, ξέρω. Έρχεται όπου να 'ναι. 146 00:10:50,400 --> 00:10:55,655 Παρεμπιπτόντως, αυτός ο τύπος μού έστειλε όχι μία, αλλά δύο φωτό με το πουλί του. 147 00:10:55,655 --> 00:10:58,325 Κι εγώ τι πρέπει να κάνω τώρα; 148 00:10:58,325 --> 00:10:59,951 -Τίποτα. -Είναι πολύ μικρό. 149 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 Η πέτσα του είναι σαν λιωμένο παγωτό. 150 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 Μέχρι κι οι φλέβες φαίνονται λιγάκι. 151 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 -Δεν ξέρω. -Γιατί να... 152 00:11:05,457 --> 00:11:06,750 -Θα πηδηχτείτε; -Μπα. 153 00:11:06,750 --> 00:11:07,834 Να η Ντρε. 154 00:11:18,136 --> 00:11:19,971 Ω, Θεέ μου... 155 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 Άργησα. Το χόρτο μ' έκανε λιώμα. 156 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 -Αντρέα... -Ναι; 157 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 Άργησες. 158 00:11:30,482 --> 00:11:31,983 -Ναι. -Έχεις τα χάλια σου. 159 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 -Ναι. -Δεν γίνεται να δουλέψεις έτσι. 160 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 -Να γυρίσω σπίτι; -Μην ανησυχείς, Έρικα. 161 00:11:38,573 --> 00:11:41,660 -Το 'χω, εντάξει; Μην ανησυχείς. -Ευχαριστώ, Μαρίσα. 162 00:11:41,785 --> 00:11:45,205 -Άργησα λόγω του χόρτου. -Δεν πήρες δα και μεθαμφεταμίνη. 163 00:11:45,205 --> 00:11:48,291 Τα δόντια σου τα βούρτσισες; Έλα. 164 00:11:48,291 --> 00:11:51,044 Νόμιζα πως η Έρικα μετατέθηκε στο άλλο μολ. 165 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 Ναι, πάει και στα δύο. 166 00:11:53,797 --> 00:11:55,715 Όλο για σεξ μιλάει. 167 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 Και στα δόντια της μένουν τροφές. 168 00:11:57,884 --> 00:12:01,638 Κόφ' το. Αυτή μου βρίσκει τις δουλειές για μακιγιάρισμα. Είναι καλή κοπέλα. 169 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Εντάξει. 170 00:12:04,224 --> 00:12:06,685 Η Έρικα δεν ξέρει ότι δουλεύω απόψε. 171 00:12:06,685 --> 00:12:11,189 Δεν θα σ' άφηνε μόνη σου στο πόστο, γι' αυτό χαλάρωσε. Εντάξει; 172 00:12:11,314 --> 00:12:12,524 Εντάξει. 173 00:12:15,068 --> 00:12:16,653 Σ' αγαπώ, Μαρίσα. 174 00:12:18,530 --> 00:12:19,656 Το ξέρω, Ντρε. 175 00:12:21,408 --> 00:12:23,326 Θα πας στο πάρτι της Βανέσα το Σάββατο; 176 00:12:23,326 --> 00:12:27,038 -Δεν ξέρω, το σκέφτομαι. -Ο τύπος που γνώρισα στο Clutch 177 00:12:27,038 --> 00:12:28,957 θα είναι εκεί. 178 00:12:28,957 --> 00:12:30,584 -Τι; -Ναι. 179 00:12:30,584 --> 00:12:34,754 Παίζει και μουσική στο άφτερ πάρτι που γίνεται στο 77 Degrees. 180 00:12:34,754 --> 00:12:37,340 Δωρεάν ποτά για τις κυρίες πριν τη 1:00 π.μ. 181 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 -Μου είπε να φέρω όμορφες φίλες. -Να έρθω κι εγώ; 182 00:12:42,179 --> 00:12:46,099 Εσύ δεν πίνεις. Κάθεσαι μόνο και κοιτάς, και με αγχώνεις. 183 00:12:46,099 --> 00:12:50,270 Μπορώ να σας κοιτάω από καμιά γωνιά που δεν θα με βλέπεις. 184 00:12:56,401 --> 00:13:00,405 -Πού είναι η Ρις; -Έφυγε. 185 00:13:00,572 --> 00:13:04,117 -Νόμιζα ότι σχολούσε στις 9:00. -Κάνω τη βάρδιά της. 186 00:13:06,203 --> 00:13:08,997 Έλα μαζί μου, τότε. Θέλω τη βοήθειά σου. 187 00:13:09,122 --> 00:13:11,917 Μην κάνεις σαν μωρό, ρε συ. 188 00:13:11,917 --> 00:13:14,961 Για τη Μαρίσα είναι. Έλα τώρα, αμάν. 189 00:13:15,128 --> 00:13:17,297 Τι άρωμα λες να της αρέσει; 190 00:13:17,297 --> 00:13:20,217 -Πάρ' της κάτι μοβ. -Λεβάντα; 191 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 Είσαι πλακατζού, ε; 192 00:13:27,849 --> 00:13:31,144 Πάντως, δεν μοιάζετε για αδελφές. 193 00:13:31,144 --> 00:13:34,898 Δεν ξέρω τι φταίει, κάτι στο πρόσωπό σου, το σχήμα του. 194 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 Δεν είμαι σίγουρος. 195 00:13:38,151 --> 00:13:42,572 Είσαι κλειστός άνθρωπος, πάντως. Δεν ανοίγεσαι, γλυκουλίνι. 196 00:13:43,949 --> 00:13:46,868 Δεν μπορούμε να 'μαστε φιλαράκια; 197 00:13:47,536 --> 00:13:50,288 Έχω συνέχεια την αίσθηση πως με στραβοκοιτάς. 198 00:13:50,288 --> 00:13:53,875 Μου απαντάς μονολεκτικά σαν να μη με γουστάρεις. 199 00:13:53,875 --> 00:13:57,837 -Είμαι καλό παιδί, μην κάνεις έτσι. -Είπες ότι η Ni'Jah δεν είναι σπουδαία. 200 00:13:58,672 --> 00:14:00,006 Για τη Ni'Jah στράβωσες; 201 00:14:01,299 --> 00:14:05,136 Αν δεν είναι σπουδαία η Ni'Jah, τότε δεν είναι καμιά μας. 202 00:14:06,263 --> 00:14:08,682 -Πόσων χρονών είσαι; Δώδεκα; -Όχι. 203 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 Λυπάμαι που προσέβαλα τη Ni'Jah, εντάξει; 204 00:14:15,355 --> 00:14:18,692 Θες να σε γυρίσω σπίτι; 205 00:14:18,817 --> 00:14:21,820 Έχω ωραίο αμάξι. Φυσάει. 206 00:14:21,987 --> 00:14:24,239 Θα πάρω το λεωφορείο. Έχω να κλειδώσω κιόλας. 207 00:14:24,239 --> 00:14:25,615 Καλά, μη φεύγεις. 208 00:14:28,326 --> 00:14:33,123 -Σοβαρά, δεν θέλεις να το κουβεντιάσουμε; -Τι να κουβεντιάσουμε; 209 00:14:33,707 --> 00:14:38,253 Σε είδα που με κρυφοκοιτούσες. Στα μουλωχτά. 210 00:14:39,087 --> 00:14:41,881 Και μου φάνηκε πως σου άρεσε αυτό που έβλεπες. 211 00:14:43,883 --> 00:14:48,430 Ξέρεις, δεν είναι ανάγκη να μείνεις παρθένα άμα δεν το θες. 212 00:15:13,622 --> 00:15:18,752 Ε! Τι κάνετε εκεί; 213 00:15:28,094 --> 00:15:30,055 Εδώ δουλεύεις; 214 00:15:30,221 --> 00:15:34,893 Ο γιος μου αγόρασε αυτό το ακατάλληλο μπλουζάκι. Θέλω να το αλλάξω. 215 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Γεια. Πώς πάει; 216 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 Τι; 217 00:16:25,276 --> 00:16:27,487 Πού πας; 218 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 -Έξω. -Πού; 219 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 -Αναφορά θα σου δίνω; -Όχι. 220 00:16:34,285 --> 00:16:36,996 Θα μείνω στου Καλίντ. 221 00:16:39,916 --> 00:16:42,919 -Συγγνώμη, Μαρίσα. -Όλο ζητάς συγγνώμη, Ντρε. 222 00:16:42,919 --> 00:16:47,382 Φαντάζομαι πως θα με απολύσουν. Η συγγνώμη σου δεν πληρώνει το νοίκι μας. 223 00:16:47,590 --> 00:16:50,051 Να σου πω, όμως; Θα το παρατούσα το μολ ούτως ή άλλως. 224 00:16:50,051 --> 00:16:54,472 Η Βανέσα ξέρει μια κυρία στο Μοντρόουζ, και θα περάσω από συνέντευξη. 225 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 -Καλό ακούγεται. -Ναι. 226 00:16:57,934 --> 00:17:01,646 Θα μας κάνει καλό η απόσταση. Μαζεύτηκαν πολλά, ξέρεις. 227 00:17:03,481 --> 00:17:07,610 Να δουλεύω και να συγκατοικώ μαζί σου. Καιρός να φροντίσω τον εαυτό μου. 228 00:17:07,610 --> 00:17:11,072 Μας πήρα εισιτήρια για τη Ni'Jah για τα γενέθλιά σου. Χρόνια πολλά. 229 00:17:11,364 --> 00:17:15,827 -Πώς, βρε Ντρε; Είσαι ταπί. -Σου το φυλούσα για έκπληξη. 230 00:17:15,827 --> 00:17:18,079 Θα πάμε με τον Καλίντ στην Ατλάντα. 231 00:17:18,872 --> 00:17:23,001 -Τι; -Μου το πρότεινε πριν. Μ' αρέσει. 232 00:17:23,001 --> 00:17:24,919 Θα 'ναι το πρώτο μας ταξίδι. 233 00:17:25,462 --> 00:17:28,798 Κι όταν επιστρέψω, θα πάω να μείνω μαζί του. 234 00:17:30,633 --> 00:17:32,385 Γιατί μου το κάνεις αυτό; 235 00:17:33,511 --> 00:17:37,891 Δεν το κάνω "σ' εσένα", Ντρε. Το κάνω για μένα. 236 00:17:39,934 --> 00:17:43,855 -Θες σίγουρα να μείνεις μαζί του; -Ναι, θέλω. 237 00:17:44,022 --> 00:17:46,024 Μα δεν γνωρίζεστε καλά. 238 00:17:46,232 --> 00:17:49,027 Μου δίνεις και γκομενικές συμβουλές τώρα; 239 00:17:49,027 --> 00:17:50,361 Δεν είναι καλός για σένα. 240 00:17:50,361 --> 00:17:53,323 -Εντάξει, Ντρε. Δεν αντέχω άλλο. -Τι δεν αντέχεις; 241 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 Κάθε άντρα που φέρνω εδώ μέσα τον κοιτάς λοξά. 242 00:17:55,784 --> 00:17:59,537 -Κάθε έναν. -Γιατί είναι χάλια. Είναι όλοι βλάκες. 243 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 Όχι! 244 00:18:02,624 --> 00:18:08,421 Όχι, άκου. Ο Καλίντ ήρθε απόψε στο μολ και προσπάθησε να με πηδήξει. 245 00:18:11,966 --> 00:18:15,386 Ξενοπηδάει. Σου πέφτει λίγος. 246 00:18:20,558 --> 00:18:22,435 -Άκουσες τι είπα; -Μη μιλάς. 247 00:18:23,686 --> 00:18:26,147 Όχι... Στάσου. 248 00:18:27,190 --> 00:18:28,733 -Ντρε, μη μιλάς. -Τι; 249 00:18:28,733 --> 00:18:31,569 -Όχι! Συγγνώμη, Μαρίσα! -Μη μιλάς, Ντρε! 250 00:18:31,569 --> 00:18:33,071 Σταμάτα να το λες αυτό! 251 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 Μαρίσα! 252 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 Μαρίσα! 253 00:18:45,166 --> 00:18:47,794 Ντρε, άσε με ήσυχη έστω για ένα λεπτό! 254 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 Μαρίσα! 255 00:19:12,193 --> 00:19:13,987 NIJAH - ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΤΟ GOOGLE 256 00:19:13,987 --> 00:19:17,782 NI'JAH ΜΟΥΣΙΚΗ - ΠΡΟΪΟΝΤΑ - EVOLUTION 257 00:19:27,375 --> 00:19:30,461 Η NIJAH ΕΙΝΑΙ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ - ΣΟΒΑΡΑ, Ο CACHE ΚΕΡΑΤΩΣΕ ΤΗ NIJAH; 258 00:19:30,461 --> 00:19:35,466 FESTIVAL! Σ' ΟΠΟΙΟΝ ΜΟΥ ΣΤΕΙΛΕΙ ΤΟ ΛΙΝΚ ΤΟΥ ΠΑΙΡΝΩ ΠΙΠΑ! 259 00:20:01,659 --> 00:20:07,123 Κυρίες και κύριοι, αυτό είναι το ξεκίνημα μιας νέας εποχής. 260 00:20:09,709 --> 00:20:13,546 Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε. Μια αφορμή για Festival. 261 00:20:15,089 --> 00:20:16,174 ΩΣΤΕ ΕΤΣΙ ΕΙΝΑΙ Ο ΟΡΓΑΣΜΟΣ. ΑΝΤΡΕΣ, ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ #FESTIVAL 262 00:20:16,174 --> 00:20:18,259 {\an8}ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΠΑΙΞΤΕ ΤΟ #FESTIVAL ΣΤΗΝ ΚΗΔΕΙΑ ΜΟΥ 263 00:20:19,260 --> 00:20:20,345 ΜΑΡΙΣΑ: ΚΟΠΕΛΙΑ, ΒΛΕΠΕΙΣ ΤΟ FESTIVAL; 264 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΙΝΑΙ ΦΟΒΕΡΟ 265 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 ΛΕΣ ΚΑΙ ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΜΟΥ 266 00:20:22,805 --> 00:20:23,765 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ, ΝΤΡΕ; ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ! 267 00:20:24,641 --> 00:20:30,480 Κυρίες και κύριοι, αυτό είναι το ξεκίνημα μιας νέας εποχής. 268 00:20:32,565 --> 00:20:36,778 Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε. Μια αφορμή για Festival. 269 00:21:10,561 --> 00:21:12,981 -Έλα να χορέψουμε. -Ναι, εντάξει. 270 00:21:14,399 --> 00:21:18,444 Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε. Μια αφορμή για Festival. 271 00:21:56,107 --> 00:21:58,234 Καλημέρα. Κοιμήθηκες καλά; 272 00:22:05,116 --> 00:22:06,451 Φράουλες; 273 00:22:18,296 --> 00:22:21,883 -Χθες βράδυ... -Ναι, ήταν απίστευτα. Το ξέρω. 274 00:22:29,307 --> 00:22:30,558 Το μπάνιο σου; 275 00:22:42,403 --> 00:22:46,949 Από το Χιούστον είσαι; Δεν έπιασα να έχεις προφορά χθες το βράδυ. 276 00:22:48,159 --> 00:22:52,288 Μεγάλωσα σε Ουισκόνσιν, Ιντιάνα και Οχάιο. Μπαμπάς στρατιωτικός. 277 00:22:53,414 --> 00:22:56,084 Ήρθα στο Τέξας για σπουδές. Λατρεύω το Τέξας... 278 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Ντρε, σου ξανακάνω βιντεοκλήση. 279 00:22:57,752 --> 00:22:59,837 Απάντησε, σε παρακαλώ. Πού είσαι; 280 00:23:01,130 --> 00:23:03,591 Ο Καλίντ με κεράτωσε. Τσακωθήκαμε άσχημα 281 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 και με παράτησε. Σήκωσέ το. Σε χρειάζομαι, σε παρακαλώ. 282 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 Ντρε, άντε. 283 00:23:12,100 --> 00:23:13,559 ΡΙΣΑ: ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ! ΓΑΜΩ ΤΟ! ΜΕ ΠΑΡΑΤΗΣΕ! 284 00:23:13,559 --> 00:23:14,477 ΕΙΝΑΙ ΣΚΟΥΠΙΔΙ. ΜΟΛΙΣ ΞΕΡΑΣΑ. 285 00:23:14,477 --> 00:23:15,394 ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ 286 00:23:15,394 --> 00:23:16,312 ΠΟΙΟΣ ΘΑ ΤΗΝ ΚΕΡΑΤΩΝΕ! 287 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 ΤΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΧΩ; ΓΙΑΤΙ ΟΛΟ ΜΠΛΕΚΩ ΜΕ ΜΑΛΑΚΕΣ; 288 00:23:17,605 --> 00:23:18,523 ΝΑ ΠΑΝΕ ΝΑ ΧΕΣΤΟΥΝΕ ΟΙ ΑΡΑΠΗΔΕΣ. 289 00:23:18,523 --> 00:23:19,440 ΕΙΜΑΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΧΑΛΙΑ ΤΩΡΑ! 290 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 ΕΙΧΕΣ ΔΙΚΙΟ. 291 00:23:20,358 --> 00:23:21,275 ΚΙ ΕΚΛΑΝΕ ΟΤΑΝ ΠΗΔΙΟΜΑΣΤΑΝ! 292 00:23:23,402 --> 00:23:24,529 {\an8}Ναι. 293 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 Σου έχω μια έκπληξη. 294 00:24:25,882 --> 00:24:26,883 Πρώτα να πάρουμε αυτό. 295 00:24:59,749 --> 00:25:00,875 Συγγνώμη. 296 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 -Το 'πιασες; -Ναι. 297 00:25:20,728 --> 00:25:25,233 Τι κάνεις; Πρέπει να το καθαρίσω τώρα. 298 00:25:25,233 --> 00:25:26,150 Είσαι... 299 00:25:27,735 --> 00:25:30,529 Σήκω φύγε από το μαγαζί μου αμέσως. 300 00:25:48,839 --> 00:25:53,678 Ντρε, κάνε πέρα. Το σκάσαμε για σένα. Ε, Ντι; Μην το μάθουν οι γονείς μας. 301 00:25:53,678 --> 00:25:57,098 Ni'Jah, τόσο πολύ σε αγαπάμε, κοπελιά. 302 00:26:04,063 --> 00:26:09,235 ΘΕΟΣ ΣΧΩΡΕΣ' ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΗ ΜΟΥ 303 00:26:09,235 --> 00:26:10,444 {\an8}KEΥDEEDAY: ΑΠΟ ΤΙ ΠΕΘΑΝΕ; 304 00:26:10,444 --> 00:26:11,779 {\an8}MAGNOLIAMOMMY: ΑΠΟ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΔΟΣΗ FESTIVAL. 305 00:26:11,779 --> 00:26:12,947 {\an8}ΤΗΝ ΚΕΡΑΤΩΣΕ Ο ΔΙΚΟΣ ΤΗΣ! 306 00:26:14,115 --> 00:26:17,243 {\an8}REGGIE WILKINS: Η ΜΑΡΙΣΑ ΤΖΑΚΣΟΝ; ΜΗ ΜΟΥ ΠΕΙΣ! 307 00:26:18,953 --> 00:26:21,122 {\an8}ΑΛΗΘΕΙΑ, ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΕ ΛΟΓΩ ΤΟΥ FESTIVAL; 308 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 {\an8}ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΑΘΕΙ Η ΒΛΑΜΜΕΝΗ. 309 00:26:30,715 --> 00:26:32,508 ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ. 310 00:26:57,867 --> 00:27:01,412 ΚΙ ΕΜΕΝΑ. 311 00:28:00,012 --> 00:28:03,182 Με συγχωρείτε. Λυπάμαι, αλλά πρέπει να φύγετε. 312 00:28:03,391 --> 00:28:05,976 -Γιατί; -Οι συγγενείς θέλουν να φύγετε. 313 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 Τι κάνει αυτή εδώ; 314 00:28:08,604 --> 00:28:12,650 -Αδελφή μου είναι, συγγενής μου. -Σας παρακαλώ. Σεβαστείτε την τελετή. 315 00:28:13,109 --> 00:28:15,945 Θέλουν να κηδέψουν την κόρη τους με ηρεμία. 316 00:29:00,448 --> 00:29:02,366 -Γεια σου, Ντρε. -Γεια. 317 00:29:04,410 --> 00:29:08,414 -Να περάσω; -Ναι. Κάτσε να μαζέψω το σκυλί. 318 00:29:22,803 --> 00:29:26,515 -Δικό σου είναι το σπίτι; -Ναι, εδώ μεγάλωσα. 319 00:29:27,933 --> 00:29:32,062 Οι γονείς μου χώρισαν πριν λίγους μήνες. Ο μπαμπάς μου είναι εκτός πόλης. 320 00:29:33,314 --> 00:29:36,692 -Τι έπαθε το χέρι σου; -Το έκοψα. Μ' ένα γυαλί. 321 00:29:39,111 --> 00:29:41,864 -Θες μια μπίρα; -Δεν πίνω. 322 00:29:43,491 --> 00:29:46,118 Σωστά. Όλο το ξεχνάω. 323 00:29:53,918 --> 00:29:56,504 Τσακωθήκαμε εκείνο το βράδυ. 324 00:29:59,215 --> 00:30:01,050 Αλλά δεν ήταν κάτι ασυνήθιστο. 325 00:30:02,718 --> 00:30:06,472 Δεν σκέφτεσαι ότι μπορεί να χάσεις κάποιον μετά από καβγά. 326 00:30:07,556 --> 00:30:09,266 Μαλακία τελείως. 327 00:30:11,560 --> 00:30:13,270 Μακάρι να 'ξερα. 328 00:30:15,314 --> 00:30:17,149 Δεν ήρθες στην κηδεία. 329 00:30:20,569 --> 00:30:22,446 -Το ήθελα. -Αλλά δεν ήρθες. 330 00:30:30,788 --> 00:30:33,040 Δεν έχω δει νεκρό ποτέ μου. 331 00:30:38,754 --> 00:30:42,841 Ντύθηκα και τα σχετικά, και μετά μ' έπιασε 332 00:30:44,343 --> 00:30:45,970 ένα σφίξιμο στο στήθος. 333 00:30:51,225 --> 00:30:53,394 Έπρεπε να είχα έρθει. 334 00:31:45,863 --> 00:31:47,197 Θες λίγο τσάι; 335 00:31:49,783 --> 00:31:54,496 -Τσάι; -Η μαμά μου φτιάχνει δικό της τσάι. 336 00:31:56,624 --> 00:31:59,668 Είναι καλό. Να σου βάλω; 337 00:32:01,670 --> 00:32:02,963 Ναι, αμέ. 338 00:32:07,176 --> 00:32:08,844 Το φτιάχνει η μαμά μου, ξέρεις. 339 00:32:08,844 --> 00:32:11,555 Είναι πολύ καλό. Μ' αρέσει πολύ. 340 00:32:11,555 --> 00:32:14,725 Καταπολεμά το άγχος. Μόλις γύρισε από την Τζαμάικα. 341 00:32:16,352 --> 00:32:21,023 Πιστεύει ότι τα Frenchy's κάνουν καλύτερο κοτόπουλο απ' ό,τι στην Τζαμάικα. 342 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 Δεν μπορεί. 343 00:32:26,904 --> 00:32:30,199 Ντρε! 344 00:34:00,831 --> 00:34:04,793 ΚΕΝΤΡΙ 345 00:34:56,720 --> 00:34:58,722 Υποτιτλισμός: Φίλιππος Ηρακλειώτης 346 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 {\an8}Επιμέλεια Ειρήνη Παπαδάκη