1
00:00:06,048 --> 00:00:08,592
ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,804
ΚΑΘΕ ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΜΕ ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ
ΠΟΥ ΖΟΥΝ Ή ΑΠΕΒΙΩΣΑΝ,
3
00:00:11,804 --> 00:00:15,599
Ή ΜΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ,
ΕΙΝΑΙ ΣΚΟΠΙΜΗ.
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,145
ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2016
5
00:00:26,819 --> 00:00:32,450
0 ΗΜΕΡΕΣ - 00 ΩΡΕΣ
00 ΛΕΠΤΑ - 13 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ
6
00:00:38,748 --> 00:00:43,252
ΤΟ ΣΜΗΝΟΣ
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,045
Αγαπημένος σου καλλιτέχνης;
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,213
ΑΓΑΠΑΜΕ
NI'JAH
9
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
THE SWARM
NI'JAH ΤΑ ΣΠΑΕΙ!!! - #SWARM
10
00:00:51,427 --> 00:00:53,012
NI'JAH ΚΑΙ CACHE ΒΓΑΖΟΥΝ ΝΕΟ ΚΟΜΜΑΤΙ
11
00:00:56,390 --> 00:00:57,391
NI'JAH
Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΤΗΣ
12
00:00:57,391 --> 00:00:59,727
NI'JAH
Η ΕΞΕΛΙΞΗ ΑΡΧΙΣΕ
13
00:00:59,727 --> 00:01:01,645
ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ NI'JAH ΜΕ ΚΑΘΕ ΤΡΟΠΟ
#EVOLUTION
14
00:01:01,645 --> 00:01:03,314
NI'JAH
#32 ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ
15
00:01:03,314 --> 00:01:05,399
Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΟΥ
ΜΕ ΕΣΩΣΕ
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,734
ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ
ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΣΗΜΕΡΑ
17
00:01:06,734 --> 00:01:07,818
ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΑΔΥΝΑΤΙΣΜΑ
18
00:01:09,862 --> 00:01:10,696
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
19
00:01:26,587 --> 00:01:28,839
Συνδεθήκατε με το Τμήμα Ενεργοποίησης Καρτών.
20
00:01:28,964 --> 00:01:30,674
NI'JAH - THE EVOLUTION TOUR
ΣΤΑΔΙΟ NRG - ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ
21
00:01:30,674 --> 00:01:33,260
Εισάγετε τα τέσσερα τελευταία ψηφία
της κάρτας σας.
22
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
Η κάρτα σας έχει ενεργοποιηθεί.
23
00:01:37,389 --> 00:01:38,766
{\an8}ΕΞΑΝΤΛΗΘΗΚΑΝ
ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΓΕΝΗ ΑΓΟΡΑ
24
00:01:41,852 --> 00:01:45,231
1.800 ΔΟΛ. ΕΚΑΣΤΟ
ΕΙΣΟΔΟΣ ΜΕΣΩ ΚΙΝΗΤΟΥ
25
00:01:53,155 --> 00:01:55,324
{\an8}ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΤΑ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ
26
00:01:55,324 --> 00:01:57,827
ΜΟΛΙΣ ΑΓΟΡΑΣΑ 2 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΟΡΘΙΟΥΣ!
#EVOLUTION
27
00:02:00,162 --> 00:02:02,039
ΠΡΟΤΙΜΗΣΑ ΝΑ ΠΛΗΡΩΣΩ ΤΟ ΕΝΟΙΚΙΟ.
ΣΥΓΧΩΡΕΣΕ ΜΕ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ!
28
00:02:02,039 --> 00:02:03,040
ΖΗΛΕΥΩ ΑΠΙΣΤΕΥΤΑ!
ΘΑ ΠΟΥΛΟΥΣΑ ΚΑΙ ΤΟ ΜΩΡΟ ΜΟΥ
29
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
ΠΑΡΕ ΜΕ ΜΑΖΙ ΣΟΥ!
30
00:02:06,627 --> 00:02:07,753
ΠΑΩ ΝΑ ΒΡΩ ΔΕΥΤΕΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
31
00:02:07,753 --> 00:02:08,712
ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΕ ΚΑΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ
Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΗ
32
00:02:26,522 --> 00:02:27,356
Καύλα!
33
00:02:27,648 --> 00:02:30,109
-Με νιώθεις, μωρό μου;
-Ναι, σε νιώθω!
34
00:02:30,109 --> 00:02:31,861
Σε νιώθω, μπαμπάκα! Γουστάρω!
35
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
-Πες το όνομά μου, μωρό μου.
-Καλίντ!
36
00:02:36,282 --> 00:02:37,658
Γουστάρω!
37
00:02:51,171 --> 00:02:52,965
-Δώσε κι άλλο, μωρό μου!
-Ναι!
38
00:02:52,965 --> 00:02:54,884
-Σε νιώθω, μωρό μου.
-Μπαίνω πολύ βαθιά.
39
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
-Μπαίνω βαθιά. Γουστάρεις, μωρό μου;
-Ναι, σκίσε με!
40
00:03:14,194 --> 00:03:17,489
Η φίλη σου μου χρωστάει λεφτά.
41
00:03:17,489 --> 00:03:19,575
ΘΑ ΦΕΡΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ ΝΑ ΦΑΜΕ;
42
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
-Συγγνώμη, πώς είπατε;
-Αυτή που είναι όλο μαζί σου.
43
00:03:24,830 --> 00:03:30,169
Αγόρασε προφυλακτικά με γεύση μπανάνα.
Της έλειπαν πέντε δολάρια.
44
00:03:31,253 --> 00:03:36,091
{\an8}-Δεν έχω πέντε δολάρια.
-Δώσ' τα, αλλιώς θα καλέσω την αστυνομία.
45
00:03:48,020 --> 00:03:53,275
-Μαρίσα;
-Καλώς την. Μοσχοβολάνε αυτά.
46
00:04:03,410 --> 00:04:05,663
-Θες καμιά μπίρα;
-Δεν πίνω.
47
00:04:05,663 --> 00:04:09,333
Ντρε, μάντεψε ποια ανέλαβε το μακιγιάζ
της Drama Queen στο Χιούστον. Εγώ!
48
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
-Απίστευτο!
-Ξέρω!
49
00:04:10,918 --> 00:04:12,878
Η μακιγιέζ της έσπασε το χέρι της.
50
00:04:12,878 --> 00:04:15,422
Ίσως με πάρει σ' όλη την περιοδεία.
Δεν είναι τρέλα;
51
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
-Φοβερό!
-Θα σαλτάρω!
52
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Μπορείς να με καλύψεις στη δουλειά αύριο;
53
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
Βγαίνει στις 9:00
και πρέπει να είμαι εκεί στις 8:00.
54
00:04:22,513 --> 00:04:25,182
Θα αναλάβεις τα ραντεβού μου;
55
00:04:25,182 --> 00:04:28,394
-Ναι, θα το κάνω.
-Εντάξει! Τέλεια!
56
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Ανυπομονώ! Τα καταφέραμε!
Πάμε για μεγάλα πράγματα, φιλενάδα.
57
00:04:33,148 --> 00:04:35,567
-Συγγνώμη.
-Μπράβο, μωρό μου.
58
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Να 'σαι καλά.
59
00:04:40,072 --> 00:04:41,865
Εσύ δεν θα φας;
60
00:04:42,950 --> 00:04:44,201
Θα κόψω στη μέση το δικό μου.
61
00:04:44,201 --> 00:04:45,577
-Πεινάω σαν λύκος!
-Όχι, εντάξει.
62
00:04:45,577 --> 00:04:49,581
-Πάρε τις πατάτες μου έστω.
-Χαλάρωσε, ρε συ. Μην την πιέζεις να φάει.
63
00:04:49,581 --> 00:04:53,627
-Γι' αυτό διατηρεί τη σιλουέτα της.
-Άσε με. Τα χέρια σου είναι παγωμένα.
64
00:04:53,627 --> 00:04:57,006
-Ζέστανέ με, τότε.
-Όλο εκεί είναι το μυαλό σου.
65
00:04:57,006 --> 00:04:59,299
Γι' αυτό σ' αρέσω.
66
00:05:02,219 --> 00:05:03,846
Πότε σου έρχεται το ενοίκιο;
67
00:05:06,140 --> 00:05:09,935
-Δεν έχω άλλα λεφτά.
-Τι εννοείς; Πριν λίγο πληρώθηκες.
68
00:05:09,935 --> 00:05:13,397
Αγόρασα τρόφιμα κι έδωσα στην μπακάλισσα
αυτά που χρωστούσες.
69
00:05:13,397 --> 00:05:15,941
Την τύπισσα στο μαγαζί;
Δεν της χρωστούσα τίποτα.
70
00:05:15,941 --> 00:05:19,111
Κάποιος πρέπει να της τα ψάλει
πριν την κλέψουν.
71
00:05:19,111 --> 00:05:21,572
Μη μου πεις ότι της έδωσες λεφτά.
72
00:05:22,865 --> 00:05:25,367
-Έλα, ρε Ντρε. Είσαι σοβαρή;
-Τι;
73
00:05:27,369 --> 00:05:31,749
Παραείσαι καλόψυχη.
Θες να πάω να σου τα φέρω πίσω;
74
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
Όχι, ευχαριστώ.
75
00:05:33,042 --> 00:05:35,919
-Αυτά είναι αντρικές δουλειές.
-Όχι, ευχαριστώ.
76
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
-Γιατί κάνεις σαν μωρό;
-Θα μου την πεις κιόλας;
77
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
-Όλο για σένα λέει η Ρις.
-Απλώς ζηλεύει.
78
00:05:41,675 --> 00:05:44,386
Είσαι το νούμερο ένα μου,
όλοι το ξέρουν, Ντρε.
79
00:05:44,386 --> 00:05:46,430
Ξέρω τα πάντα για σένα, Ντρε.
80
00:05:46,430 --> 00:05:49,016
Και μόνο που σε βλέπω,
καταλαβαίνω ότι είσαι παρθένα.
81
00:05:49,016 --> 00:05:53,145
-Καλίντ, κόφ' το!
-Καλά ντε, το προφανές λέω!
82
00:05:53,145 --> 00:05:58,025
Σοβαρά τώρα, έχω κάτι φιλαράκια που
θα γούσταραν άμα γουστάρεις, γλυκουλίνι.
83
00:05:58,025 --> 00:06:00,819
Τι σ' έχει πιάσει;
84
00:06:02,738 --> 00:06:06,200
Ντρε, είσαι καλό κορίτσι.
Οι αραπάδες γουστάρουν τα καλά κορίτσια.
85
00:06:20,506 --> 00:06:22,549
Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε τρομάξω.
86
00:06:24,343 --> 00:06:26,053
Κοντεύουν τα γενέθλια της Μαρίσα.
87
00:06:28,639 --> 00:06:31,892
Θέλω να την πάω εκδρομή στην Ατλάντα
εκείνο το σαββατοκύριακο.
88
00:06:32,017 --> 00:06:35,062
Έχω κάτι φιλαράκια εκεί. Έλα μαζί μας.
89
00:06:35,062 --> 00:06:38,816
-Δεν μπορώ. Έχω δουλειές.
-Για πες, τι δουλειές;
90
00:06:40,609 --> 00:06:44,530
Η Ni'Jah κάνει περιοδεία και δίνει
συναυλία εδώ. Μας έκλεισα εισιτήρια.
91
00:06:44,530 --> 00:06:45,697
Α, μάλιστα.
92
00:06:47,074 --> 00:06:49,076
Μου είπε ότι δεν βρίσκατε εισιτήρια.
93
00:06:49,076 --> 00:06:52,371
Ούτε από τα φτηνά,
που έκαναν 350 δολάρια το ένα.
94
00:06:52,371 --> 00:06:54,832
-Εγώ βρήκα.
-Πώς; Αφού δεν έχεις δεκάρα.
95
00:06:56,542 --> 00:06:59,795
Μιλάμε για τη Ni'Jah.
Πρέπει να κάνουμε θυσίες.
96
00:07:00,879 --> 00:07:05,759
Αμάν πια, κάνετε λες κι είναι
η αρχηγός καμιάς αίρεσης.
97
00:07:05,884 --> 00:07:09,346
Ξέρεις, κι η Ni'Jah
κανονική γυναίκα είναι.
98
00:07:09,346 --> 00:07:12,224
Χέζει και πηδιέται σαν όλες τις άλλες.
99
00:07:12,224 --> 00:07:13,851
Δεν είναι σαν όλες τις άλλες.
100
00:07:13,851 --> 00:07:17,062
Εκφράζει όσα έχουμε
μες στην ψυχή μας. Είναι θεά.
101
00:07:17,062 --> 00:07:18,147
Καλίντ.
102
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
Μην πεις στη Μαρίσα για τα εισιτήρια.
103
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
-Καλίντ, είσαι έτοιμος;
-Ναι.
104
00:07:24,444 --> 00:07:27,322
Θα τον πάω μέχρι τ' αμάξι. Έλα, πάμε.
105
00:07:27,322 --> 00:07:29,324
-Έχω να πάω και κομμωτήριο...
-Μείνε ήσυχη.
106
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
...για αύριο. Έλα.
107
00:07:32,870 --> 00:07:36,540
Σου πάει το μακιγιάζ.
Το πρόσωπό σου έχει πολλές μορφές.
108
00:07:37,833 --> 00:07:40,127
-Τι εννοείς; Και άσχημες;
-Θεέ μου.
109
00:07:40,127 --> 00:07:42,796
Κομπλιμέντο σου κάνω, για καλό το είπα.
110
00:07:42,796 --> 00:07:46,466
Είσαι μπουκιά και συχώριο.
Πίστεψέ το και φέρσου αναλόγως.
111
00:07:47,384 --> 00:07:50,429
Ναι. Κουκλίτσα.
112
00:07:52,848 --> 00:07:54,474
Κοίτα προς τα δω. Βλέμμα κάτω.
113
00:07:56,935 --> 00:07:59,146
Θα τη βάλω στο πορτφόλιό μου.
114
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Σε ποιον στέλνεις;
115
00:08:05,277 --> 00:08:09,239
Μη μου πεις πως έχεις γκόμενο
και μου το κρύβεις;
116
00:08:09,448 --> 00:08:11,325
THE SWARM - @NIJAHLEGION
ΤΟ ΣΑΪΤ ΤΩΝ ΘΑΥΜΑΣΤΩΝ ΤΗΣ NI'JAH
117
00:08:11,325 --> 00:08:13,952
Ασχολείσαι ακόμα με το σάιτ του Swarm;
118
00:08:13,952 --> 00:08:17,539
-Ντρε.
-Γιατί; Μ' αρέσει.
119
00:08:17,539 --> 00:08:21,043
-Κι εμένα μου άρεσε όταν ήμασταν έφηβες.
-Μα είναι φίλες μου.
120
00:08:21,043 --> 00:08:25,380
Δεν είναι φίλες σου.
Μουρλές θαυμάστριες είναι.
121
00:08:25,505 --> 00:08:29,593
Καρφάκι δεν τους καίγεται για σένα.
Το ξέρεις, έτσι; Δεν έχει βάθος.
122
00:08:31,803 --> 00:08:34,389
Εντάξει. Ωραία. Σ' έφτιαξα.
123
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
Μην το κάνεις αυτό
κάθε φορά που το βλέπεις.
124
00:08:55,327 --> 00:08:57,204
Συγγνώμη.
125
00:08:57,788 --> 00:09:00,958
Είσαι αλλόκοτη.
Αλλά μ' αρέσει το πάθος σου.
126
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
Κι εγώ θα 'θελα λίγο.
127
00:09:07,256 --> 00:09:08,298
Έλα δω.
128
00:09:10,676 --> 00:09:11,843
Άντε!
129
00:09:15,889 --> 00:09:18,517
-Κόφ' το!
-Οι γυναίκες καπνίζουν χόρτο.
130
00:09:18,517 --> 00:09:22,938
-Μην κάνεις σαν μωρό.
-Θολώνει το μυαλό μου όταν καπνίζω.
131
00:09:24,064 --> 00:09:27,859
Θα σε βοηθήσει να κάνεις φιλίες.
Ορίστε. Πάρε.
132
00:09:39,579 --> 00:09:41,999
Είσαι καλά; Αμάν...
133
00:09:45,252 --> 00:09:48,422
-Τι λες να κάνει τώρα;
-Ποιος;
134
00:09:48,588 --> 00:09:51,758
-Η Ni'Jah.
-Η Ni'Jah; Ποιος ξέρει;
135
00:09:53,176 --> 00:09:58,307
-Πρέπει να τη γνωρίσουμε κάποτε. Ορκίσου.
-Θα τη γνωρίσουμε. Ορκίζομαι.
136
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
Γαμώτο! Αν πάω να τη μακιγιάρω,
δεν θα μπορώ να την αγγίξω.
137
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
Θα τρέμουν τα χέρια μου.
138
00:10:04,771 --> 00:10:07,024
Εγώ δεν ξέρω αν θ' αναπνέω καν.
139
00:10:07,024 --> 00:10:08,734
-Θα πάθω συγκοπή.
-Το ξέρω.
140
00:10:10,694 --> 00:10:14,573
Πιστεύω ότι μόλις με δει, θα καταλάβει
ότι υπάρχει ένας δεσμός μεταξύ μας.
141
00:10:15,907 --> 00:10:20,829
Και θα μας καλέσει σπίτι της
για φαγητό. Το νιώθω.
142
00:10:24,041 --> 00:10:26,293
Λες να τη γνωρίσουμε στ' αλήθεια
κάποια μέρα;
143
00:10:26,293 --> 00:10:30,339
Αν κάποια κουβαλάει τόση τρέλα ώστε
να γνωρίσει τη Ni'Jah Χάτον, είσαι εσύ.
144
00:10:42,976 --> 00:10:45,354
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;;;
145
00:10:46,521 --> 00:10:50,400
-Πού είναι η φιλενάδα σου;
-Λάθος μου, ξέρω. Έρχεται όπου να 'ναι.
146
00:10:50,400 --> 00:10:55,655
Παρεμπιπτόντως, αυτός ο τύπος μού έστειλε
όχι μία, αλλά δύο φωτό με το πουλί του.
147
00:10:55,655 --> 00:10:58,325
Κι εγώ τι πρέπει να κάνω τώρα;
148
00:10:58,325 --> 00:10:59,951
-Τίποτα.
-Είναι πολύ μικρό.
149
00:11:00,077 --> 00:11:01,787
Η πέτσα του είναι σαν λιωμένο παγωτό.
150
00:11:01,787 --> 00:11:03,997
Μέχρι κι οι φλέβες φαίνονται λιγάκι.
151
00:11:03,997 --> 00:11:05,457
-Δεν ξέρω.
-Γιατί να...
152
00:11:05,457 --> 00:11:06,750
-Θα πηδηχτείτε;
-Μπα.
153
00:11:06,750 --> 00:11:07,834
Να η Ντρε.
154
00:11:18,136 --> 00:11:19,971
Ω, Θεέ μου...
155
00:11:22,766 --> 00:11:25,477
Άργησα. Το χόρτο μ' έκανε λιώμα.
156
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
-Αντρέα...
-Ναι;
157
00:11:27,896 --> 00:11:29,147
Άργησες.
158
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
-Ναι.
-Έχεις τα χάλια σου.
159
00:11:33,360 --> 00:11:35,862
-Ναι.
-Δεν γίνεται να δουλέψεις έτσι.
160
00:11:35,862 --> 00:11:38,573
-Να γυρίσω σπίτι;
-Μην ανησυχείς, Έρικα.
161
00:11:38,573 --> 00:11:41,660
-Το 'χω, εντάξει; Μην ανησυχείς.
-Ευχαριστώ, Μαρίσα.
162
00:11:41,785 --> 00:11:45,205
-Άργησα λόγω του χόρτου.
-Δεν πήρες δα και μεθαμφεταμίνη.
163
00:11:45,205 --> 00:11:48,291
Τα δόντια σου τα βούρτσισες; Έλα.
164
00:11:48,291 --> 00:11:51,044
Νόμιζα πως η Έρικα
μετατέθηκε στο άλλο μολ.
165
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Ναι, πάει και στα δύο.
166
00:11:53,797 --> 00:11:55,715
Όλο για σεξ μιλάει.
167
00:11:55,715 --> 00:11:57,884
Και στα δόντια της μένουν τροφές.
168
00:11:57,884 --> 00:12:01,638
Κόφ' το. Αυτή μου βρίσκει τις δουλειές
για μακιγιάρισμα. Είναι καλή κοπέλα.
169
00:12:02,347 --> 00:12:03,348
Εντάξει.
170
00:12:04,224 --> 00:12:06,685
Η Έρικα δεν ξέρει ότι δουλεύω απόψε.
171
00:12:06,685 --> 00:12:11,189
Δεν θα σ' άφηνε μόνη σου στο πόστο,
γι' αυτό χαλάρωσε. Εντάξει;
172
00:12:11,314 --> 00:12:12,524
Εντάξει.
173
00:12:15,068 --> 00:12:16,653
Σ' αγαπώ, Μαρίσα.
174
00:12:18,530 --> 00:12:19,656
Το ξέρω, Ντρε.
175
00:12:21,408 --> 00:12:23,326
Θα πας στο πάρτι της Βανέσα το Σάββατο;
176
00:12:23,326 --> 00:12:27,038
-Δεν ξέρω, το σκέφτομαι.
-Ο τύπος που γνώρισα στο Clutch
177
00:12:27,038 --> 00:12:28,957
θα είναι εκεί.
178
00:12:28,957 --> 00:12:30,584
-Τι;
-Ναι.
179
00:12:30,584 --> 00:12:34,754
Παίζει και μουσική στο άφτερ πάρτι
που γίνεται στο 77 Degrees.
180
00:12:34,754 --> 00:12:37,340
Δωρεάν ποτά για τις κυρίες
πριν τη 1:00 π.μ.
181
00:12:37,340 --> 00:12:40,552
-Μου είπε να φέρω όμορφες φίλες.
-Να έρθω κι εγώ;
182
00:12:42,179 --> 00:12:46,099
Εσύ δεν πίνεις.
Κάθεσαι μόνο και κοιτάς, και με αγχώνεις.
183
00:12:46,099 --> 00:12:50,270
Μπορώ να σας κοιτάω
από καμιά γωνιά που δεν θα με βλέπεις.
184
00:12:56,401 --> 00:13:00,405
-Πού είναι η Ρις;
-Έφυγε.
185
00:13:00,572 --> 00:13:04,117
-Νόμιζα ότι σχολούσε στις 9:00.
-Κάνω τη βάρδιά της.
186
00:13:06,203 --> 00:13:08,997
Έλα μαζί μου, τότε. Θέλω τη βοήθειά σου.
187
00:13:09,122 --> 00:13:11,917
Μην κάνεις σαν μωρό, ρε συ.
188
00:13:11,917 --> 00:13:14,961
Για τη Μαρίσα είναι. Έλα τώρα, αμάν.
189
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
Τι άρωμα λες να της αρέσει;
190
00:13:17,297 --> 00:13:20,217
-Πάρ' της κάτι μοβ.
-Λεβάντα;
191
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
Είσαι πλακατζού, ε;
192
00:13:27,849 --> 00:13:31,144
Πάντως, δεν μοιάζετε για αδελφές.
193
00:13:31,144 --> 00:13:34,898
Δεν ξέρω τι φταίει,
κάτι στο πρόσωπό σου, το σχήμα του.
194
00:13:34,898 --> 00:13:37,025
Δεν είμαι σίγουρος.
195
00:13:38,151 --> 00:13:42,572
Είσαι κλειστός άνθρωπος, πάντως.
Δεν ανοίγεσαι, γλυκουλίνι.
196
00:13:43,949 --> 00:13:46,868
Δεν μπορούμε να 'μαστε φιλαράκια;
197
00:13:47,536 --> 00:13:50,288
Έχω συνέχεια την αίσθηση
πως με στραβοκοιτάς.
198
00:13:50,288 --> 00:13:53,875
Μου απαντάς μονολεκτικά
σαν να μη με γουστάρεις.
199
00:13:53,875 --> 00:13:57,837
-Είμαι καλό παιδί, μην κάνεις έτσι.
-Είπες ότι η Ni'Jah δεν είναι σπουδαία.
200
00:13:58,672 --> 00:14:00,006
Για τη Ni'Jah στράβωσες;
201
00:14:01,299 --> 00:14:05,136
Αν δεν είναι σπουδαία η Ni'Jah,
τότε δεν είναι καμιά μας.
202
00:14:06,263 --> 00:14:08,682
-Πόσων χρονών είσαι; Δώδεκα;
-Όχι.
203
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
Λυπάμαι που προσέβαλα τη Ni'Jah, εντάξει;
204
00:14:15,355 --> 00:14:18,692
Θες να σε γυρίσω σπίτι;
205
00:14:18,817 --> 00:14:21,820
Έχω ωραίο αμάξι. Φυσάει.
206
00:14:21,987 --> 00:14:24,239
Θα πάρω το λεωφορείο.
Έχω να κλειδώσω κιόλας.
207
00:14:24,239 --> 00:14:25,615
Καλά, μη φεύγεις.
208
00:14:28,326 --> 00:14:33,123
-Σοβαρά, δεν θέλεις να το κουβεντιάσουμε;
-Τι να κουβεντιάσουμε;
209
00:14:33,707 --> 00:14:38,253
Σε είδα που με κρυφοκοιτούσες.
Στα μουλωχτά.
210
00:14:39,087 --> 00:14:41,881
Και μου φάνηκε
πως σου άρεσε αυτό που έβλεπες.
211
00:14:43,883 --> 00:14:48,430
Ξέρεις, δεν είναι ανάγκη
να μείνεις παρθένα άμα δεν το θες.
212
00:15:13,622 --> 00:15:18,752
Ε! Τι κάνετε εκεί;
213
00:15:28,094 --> 00:15:30,055
Εδώ δουλεύεις;
214
00:15:30,221 --> 00:15:34,893
Ο γιος μου αγόρασε αυτό το ακατάλληλο
μπλουζάκι. Θέλω να το αλλάξω.
215
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
Γεια. Πώς πάει;
216
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
Τι;
217
00:16:25,276 --> 00:16:27,487
Πού πας;
218
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
-Έξω.
-Πού;
219
00:16:30,532 --> 00:16:33,410
-Αναφορά θα σου δίνω;
-Όχι.
220
00:16:34,285 --> 00:16:36,996
Θα μείνω στου Καλίντ.
221
00:16:39,916 --> 00:16:42,919
-Συγγνώμη, Μαρίσα.
-Όλο ζητάς συγγνώμη, Ντρε.
222
00:16:42,919 --> 00:16:47,382
Φαντάζομαι πως θα με απολύσουν.
Η συγγνώμη σου δεν πληρώνει το νοίκι μας.
223
00:16:47,590 --> 00:16:50,051
Να σου πω, όμως;
Θα το παρατούσα το μολ ούτως ή άλλως.
224
00:16:50,051 --> 00:16:54,472
Η Βανέσα ξέρει μια κυρία στο Μοντρόουζ,
και θα περάσω από συνέντευξη.
225
00:16:54,681 --> 00:16:56,808
-Καλό ακούγεται.
-Ναι.
226
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
Θα μας κάνει καλό η απόσταση.
Μαζεύτηκαν πολλά, ξέρεις.
227
00:17:03,481 --> 00:17:07,610
Να δουλεύω και να συγκατοικώ μαζί σου.
Καιρός να φροντίσω τον εαυτό μου.
228
00:17:07,610 --> 00:17:11,072
Μας πήρα εισιτήρια για τη Ni'Jah
για τα γενέθλιά σου. Χρόνια πολλά.
229
00:17:11,364 --> 00:17:15,827
-Πώς, βρε Ντρε; Είσαι ταπί.
-Σου το φυλούσα για έκπληξη.
230
00:17:15,827 --> 00:17:18,079
Θα πάμε με τον Καλίντ στην Ατλάντα.
231
00:17:18,872 --> 00:17:23,001
-Τι;
-Μου το πρότεινε πριν. Μ' αρέσει.
232
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
Θα 'ναι το πρώτο μας ταξίδι.
233
00:17:25,462 --> 00:17:28,798
Κι όταν επιστρέψω,
θα πάω να μείνω μαζί του.
234
00:17:30,633 --> 00:17:32,385
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
235
00:17:33,511 --> 00:17:37,891
Δεν το κάνω "σ' εσένα", Ντρε.
Το κάνω για μένα.
236
00:17:39,934 --> 00:17:43,855
-Θες σίγουρα να μείνεις μαζί του;
-Ναι, θέλω.
237
00:17:44,022 --> 00:17:46,024
Μα δεν γνωρίζεστε καλά.
238
00:17:46,232 --> 00:17:49,027
Μου δίνεις και γκομενικές συμβουλές τώρα;
239
00:17:49,027 --> 00:17:50,361
Δεν είναι καλός για σένα.
240
00:17:50,361 --> 00:17:53,323
-Εντάξει, Ντρε. Δεν αντέχω άλλο.
-Τι δεν αντέχεις;
241
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
Κάθε άντρα που φέρνω εδώ μέσα
τον κοιτάς λοξά.
242
00:17:55,784 --> 00:17:59,537
-Κάθε έναν.
-Γιατί είναι χάλια. Είναι όλοι βλάκες.
243
00:18:00,330 --> 00:18:01,372
Όχι!
244
00:18:02,624 --> 00:18:08,421
Όχι, άκου. Ο Καλίντ ήρθε απόψε στο μολ
και προσπάθησε να με πηδήξει.
245
00:18:11,966 --> 00:18:15,386
Ξενοπηδάει. Σου πέφτει λίγος.
246
00:18:20,558 --> 00:18:22,435
-Άκουσες τι είπα;
-Μη μιλάς.
247
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
Όχι... Στάσου.
248
00:18:27,190 --> 00:18:28,733
-Ντρε, μη μιλάς.
-Τι;
249
00:18:28,733 --> 00:18:31,569
-Όχι! Συγγνώμη, Μαρίσα!
-Μη μιλάς, Ντρε!
250
00:18:31,569 --> 00:18:33,071
Σταμάτα να το λες αυτό!
251
00:18:41,162 --> 00:18:42,539
Μαρίσα!
252
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
Μαρίσα!
253
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
Ντρε, άσε με ήσυχη έστω για ένα λεπτό!
254
00:18:47,794 --> 00:18:49,295
Μαρίσα!
255
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
NIJAH - ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΤΟ GOOGLE
256
00:19:13,987 --> 00:19:17,782
NI'JAH
ΜΟΥΣΙΚΗ - ΠΡΟΪΟΝΤΑ - EVOLUTION
257
00:19:27,375 --> 00:19:30,461
Η NIJAH ΕΙΝΑΙ ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ -
ΣΟΒΑΡΑ, Ο CACHE ΚΕΡΑΤΩΣΕ ΤΗ NIJAH;
258
00:19:30,461 --> 00:19:35,466
FESTIVAL! Σ' ΟΠΟΙΟΝ ΜΟΥ ΣΤΕΙΛΕΙ ΤΟ ΛΙΝΚ
ΤΟΥ ΠΑΙΡΝΩ ΠΙΠΑ!
259
00:20:01,659 --> 00:20:07,123
Κυρίες και κύριοι,
αυτό είναι το ξεκίνημα μιας νέας εποχής.
260
00:20:09,709 --> 00:20:13,546
Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε.
Μια αφορμή για Festival.
261
00:20:15,089 --> 00:20:16,174
ΩΣΤΕ ΕΤΣΙ ΕΙΝΑΙ Ο ΟΡΓΑΣΜΟΣ.
ΑΝΤΡΕΣ, ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ #FESTIVAL
262
00:20:16,174 --> 00:20:18,259
{\an8}ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ
ΠΑΙΞΤΕ ΤΟ #FESTIVAL ΣΤΗΝ ΚΗΔΕΙΑ ΜΟΥ
263
00:20:19,260 --> 00:20:20,345
ΜΑΡΙΣΑ: ΚΟΠΕΛΙΑ, ΒΛΕΠΕΙΣ ΤΟ FESTIVAL;
264
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΙΝΑΙ ΦΟΒΕΡΟ
265
00:20:21,554 --> 00:20:22,805
ΛΕΣ ΚΑΙ ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΜΟΥ
266
00:20:22,805 --> 00:20:23,765
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ, ΝΤΡΕ; ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ!
267
00:20:24,641 --> 00:20:30,480
Κυρίες και κύριοι,
αυτό είναι το ξεκίνημα μιας νέας εποχής.
268
00:20:32,565 --> 00:20:36,778
Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε.
Μια αφορμή για Festival.
269
00:21:10,561 --> 00:21:12,981
-Έλα να χορέψουμε.
-Ναι, εντάξει.
270
00:21:14,399 --> 00:21:18,444
Είναι μια αφορμή για να γιορτάσουμε.
Μια αφορμή για Festival.
271
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Καλημέρα. Κοιμήθηκες καλά;
272
00:22:05,116 --> 00:22:06,451
Φράουλες;
273
00:22:18,296 --> 00:22:21,883
-Χθες βράδυ...
-Ναι, ήταν απίστευτα. Το ξέρω.
274
00:22:29,307 --> 00:22:30,558
Το μπάνιο σου;
275
00:22:42,403 --> 00:22:46,949
Από το Χιούστον είσαι;
Δεν έπιασα να έχεις προφορά χθες το βράδυ.
276
00:22:48,159 --> 00:22:52,288
Μεγάλωσα σε Ουισκόνσιν, Ιντιάνα και Οχάιο.
Μπαμπάς στρατιωτικός.
277
00:22:53,414 --> 00:22:56,084
Ήρθα στο Τέξας για σπουδές.
Λατρεύω το Τέξας...
278
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Ντρε, σου ξανακάνω βιντεοκλήση.
279
00:22:57,752 --> 00:22:59,837
Απάντησε, σε παρακαλώ. Πού είσαι;
280
00:23:01,130 --> 00:23:03,591
Ο Καλίντ με κεράτωσε. Τσακωθήκαμε άσχημα
281
00:23:03,591 --> 00:23:06,511
και με παράτησε. Σήκωσέ το.
Σε χρειάζομαι, σε παρακαλώ.
282
00:23:06,511 --> 00:23:08,096
Ντρε, άντε.
283
00:23:12,100 --> 00:23:13,559
ΡΙΣΑ: ΣΗΚΩΣΕ ΤΟ! ΓΑΜΩ ΤΟ! ΜΕ ΠΑΡΑΤΗΣΕ!
284
00:23:13,559 --> 00:23:14,477
ΕΙΝΑΙ ΣΚΟΥΠΙΔΙ. ΜΟΛΙΣ ΞΕΡΑΣΑ.
285
00:23:14,477 --> 00:23:15,394
ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ
286
00:23:15,394 --> 00:23:16,312
ΠΟΙΟΣ ΘΑ ΤΗΝ ΚΕΡΑΤΩΝΕ!
287
00:23:16,312 --> 00:23:17,605
ΤΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΧΩ;
ΓΙΑΤΙ ΟΛΟ ΜΠΛΕΚΩ ΜΕ ΜΑΛΑΚΕΣ;
288
00:23:17,605 --> 00:23:18,523
ΝΑ ΠΑΝΕ ΝΑ ΧΕΣΤΟΥΝΕ ΟΙ ΑΡΑΠΗΔΕΣ.
289
00:23:18,523 --> 00:23:19,440
ΕΙΜΑΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΧΑΛΙΑ ΤΩΡΑ!
290
00:23:19,440 --> 00:23:20,358
ΕΙΧΕΣ ΔΙΚΙΟ.
291
00:23:20,358 --> 00:23:21,275
ΚΙ ΕΚΛΑΝΕ ΟΤΑΝ ΠΗΔΙΟΜΑΣΤΑΝ!
292
00:23:23,402 --> 00:23:24,529
{\an8}Ναι.
293
00:23:27,740 --> 00:23:29,408
Σου έχω μια έκπληξη.
294
00:24:25,882 --> 00:24:26,883
Πρώτα να πάρουμε αυτό.
295
00:24:59,749 --> 00:25:00,875
Συγγνώμη.
296
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
-Το 'πιασες;
-Ναι.
297
00:25:20,728 --> 00:25:25,233
Τι κάνεις; Πρέπει να το καθαρίσω τώρα.
298
00:25:25,233 --> 00:25:26,150
Είσαι...
299
00:25:27,735 --> 00:25:30,529
Σήκω φύγε από το μαγαζί μου αμέσως.
300
00:25:48,839 --> 00:25:53,678
Ντρε, κάνε πέρα. Το σκάσαμε για σένα.
Ε, Ντι; Μην το μάθουν οι γονείς μας.
301
00:25:53,678 --> 00:25:57,098
Ni'Jah, τόσο πολύ σε αγαπάμε, κοπελιά.
302
00:26:04,063 --> 00:26:09,235
ΘΕΟΣ ΣΧΩΡΕΣ' ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΗ ΜΟΥ
303
00:26:09,235 --> 00:26:10,444
{\an8}KEΥDEEDAY: ΑΠΟ ΤΙ ΠΕΘΑΝΕ;
304
00:26:10,444 --> 00:26:11,779
{\an8}MAGNOLIAMOMMY:
ΑΠΟ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΔΟΣΗ FESTIVAL.
305
00:26:11,779 --> 00:26:12,947
{\an8}ΤΗΝ ΚΕΡΑΤΩΣΕ Ο ΔΙΚΟΣ ΤΗΣ!
306
00:26:14,115 --> 00:26:17,243
{\an8}REGGIE WILKINS:
Η ΜΑΡΙΣΑ ΤΖΑΚΣΟΝ; ΜΗ ΜΟΥ ΠΕΙΣ!
307
00:26:18,953 --> 00:26:21,122
{\an8}ΑΛΗΘΕΙΑ, ΑΥΤΟΚΤΟΝΗΣΕ ΛΟΓΩ ΤΟΥ FESTIVAL;
308
00:26:21,122 --> 00:26:23,833
{\an8}ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΑΘΕΙ Η ΒΛΑΜΜΕΝΗ.
309
00:26:30,715 --> 00:26:32,508
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ.
310
00:26:57,867 --> 00:27:01,412
ΚΙ ΕΜΕΝΑ.
311
00:28:00,012 --> 00:28:03,182
Με συγχωρείτε.
Λυπάμαι, αλλά πρέπει να φύγετε.
312
00:28:03,391 --> 00:28:05,976
-Γιατί;
-Οι συγγενείς θέλουν να φύγετε.
313
00:28:07,186 --> 00:28:08,604
Τι κάνει αυτή εδώ;
314
00:28:08,604 --> 00:28:12,650
-Αδελφή μου είναι, συγγενής μου.
-Σας παρακαλώ. Σεβαστείτε την τελετή.
315
00:28:13,109 --> 00:28:15,945
Θέλουν να κηδέψουν την κόρη τους
με ηρεμία.
316
00:29:00,448 --> 00:29:02,366
-Γεια σου, Ντρε.
-Γεια.
317
00:29:04,410 --> 00:29:08,414
-Να περάσω;
-Ναι. Κάτσε να μαζέψω το σκυλί.
318
00:29:22,803 --> 00:29:26,515
-Δικό σου είναι το σπίτι;
-Ναι, εδώ μεγάλωσα.
319
00:29:27,933 --> 00:29:32,062
Οι γονείς μου χώρισαν πριν λίγους μήνες.
Ο μπαμπάς μου είναι εκτός πόλης.
320
00:29:33,314 --> 00:29:36,692
-Τι έπαθε το χέρι σου;
-Το έκοψα. Μ' ένα γυαλί.
321
00:29:39,111 --> 00:29:41,864
-Θες μια μπίρα;
-Δεν πίνω.
322
00:29:43,491 --> 00:29:46,118
Σωστά. Όλο το ξεχνάω.
323
00:29:53,918 --> 00:29:56,504
Τσακωθήκαμε εκείνο το βράδυ.
324
00:29:59,215 --> 00:30:01,050
Αλλά δεν ήταν κάτι ασυνήθιστο.
325
00:30:02,718 --> 00:30:06,472
Δεν σκέφτεσαι ότι μπορεί
να χάσεις κάποιον μετά από καβγά.
326
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
Μαλακία τελείως.
327
00:30:11,560 --> 00:30:13,270
Μακάρι να 'ξερα.
328
00:30:15,314 --> 00:30:17,149
Δεν ήρθες στην κηδεία.
329
00:30:20,569 --> 00:30:22,446
-Το ήθελα.
-Αλλά δεν ήρθες.
330
00:30:30,788 --> 00:30:33,040
Δεν έχω δει νεκρό ποτέ μου.
331
00:30:38,754 --> 00:30:42,841
Ντύθηκα και τα σχετικά, και μετά μ' έπιασε
332
00:30:44,343 --> 00:30:45,970
ένα σφίξιμο στο στήθος.
333
00:30:51,225 --> 00:30:53,394
Έπρεπε να είχα έρθει.
334
00:31:45,863 --> 00:31:47,197
Θες λίγο τσάι;
335
00:31:49,783 --> 00:31:54,496
-Τσάι;
-Η μαμά μου φτιάχνει δικό της τσάι.
336
00:31:56,624 --> 00:31:59,668
Είναι καλό. Να σου βάλω;
337
00:32:01,670 --> 00:32:02,963
Ναι, αμέ.
338
00:32:07,176 --> 00:32:08,844
Το φτιάχνει η μαμά μου, ξέρεις.
339
00:32:08,844 --> 00:32:11,555
Είναι πολύ καλό. Μ' αρέσει πολύ.
340
00:32:11,555 --> 00:32:14,725
Καταπολεμά το άγχος.
Μόλις γύρισε από την Τζαμάικα.
341
00:32:16,352 --> 00:32:21,023
Πιστεύει ότι τα Frenchy's κάνουν καλύτερο
κοτόπουλο απ' ό,τι στην Τζαμάικα.
342
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
Δεν μπορεί.
343
00:32:26,904 --> 00:32:30,199
Ντρε!
344
00:34:00,831 --> 00:34:04,793
ΚΕΝΤΡΙ
345
00:34:56,720 --> 00:34:58,722
Υποτιτλισμός: Φίλιππος Ηρακλειώτης
346
00:34:58,722 --> 00:35:00,808
{\an8}Επιμέλεια
Ειρήνη Παπαδάκη