1 00:00:06,048 --> 00:00:08,592 ЭТО НЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,804 ЛЮБОЕ СХОДСТВО С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ, ЖИВЫМИ ИЛИ УМЕРШИМИ, 3 00:00:11,804 --> 00:00:15,599 ИЛИ С ФАКТИЧЕСКИМИ СОБЫТИЯМИ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДНАМЕРЕННЫМ. 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,145 ХЬЮСТОН, ТЕХАС АПРЕЛЬ 2016 Г. 5 00:00:26,819 --> 00:00:32,450 0 ДНЕЙ - 00 ЧАСОВ 00 МИНУТ - 1 СЕКУНД 6 00:00:38,748 --> 00:00:43,252 РОЙ 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,045 Кто твой любимый певец? 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 МЫ ЛЮБИМ НАЙ'ДЖУ 9 00:00:46,213 --> 00:00:47,256 {\an8}НАЙ'ДЖА 10 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 РОЙ НАЙ'ДЖА НА ВЫСОТЕ!!! - #РОЙ 11 00:00:51,427 --> 00:00:53,012 МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО НАЙ'ДЖА И КАШЕ ВЫПУСКАЮТ НОВУЮ ПЕСНЮ 12 00:00:55,473 --> 00:00:56,307 НАЙ'ДЖА 13 00:00:56,307 --> 00:00:57,391 НАЙ'ДЖА ЧЕСТНА 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 НАЙ'ДЖА «ЭВОЛЮЦИЯ» НАЧАЛАСЬ 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,645 КУПЛЮ БИЛЕТЫ НА НАЙ'ДЖУ КАК УГОДНО #ЭВОЛЮЦИЯ 16 00:01:01,645 --> 00:01:03,314 НАЙ'ДЖА 32-Я В МИРЕ 17 00:01:03,314 --> 00:01:05,399 ТВОЯ МУЗЫКА СПАСЛА МЕНЯ 18 00:01:05,399 --> 00:01:06,734 БИЛЕТЫ НА КОНЦЕРТЫ @НАЙДЖАХАТТОН - #ЭВОЛЮЦИЯ - НАЧНУТ ПРОДАВАТЬ СЕГОДНЯ, 19 00:01:06,734 --> 00:01:07,818 А МОЕ ТЕЛО НЕ ГОТОВО 20 00:01:09,862 --> 00:01:10,696 ПОИСК 21 00:01:11,864 --> 00:01:16,702 НАЙ'ДЖА «ЭВОЛЮЦИЯ» 22 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Это центр активации карты Discover. 23 00:01:28,964 --> 00:01:30,674 7 МАЯ - СУБ. - 20:00 НАЙ'ДЖА - «ЭВОЛЮЦИЯ» СТАДИОН NRG - ХЬЮСТОН, ТЕХАС 24 00:01:30,674 --> 00:01:33,260 Введите последние четыре цифры номера карты. 25 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Ваша карта активирована. 26 00:01:37,389 --> 00:01:38,766 {\an8}ПЕРЕПРОДАЖА - ПРОДАНО ЗАПРОС С МОБИЛЬНОГО 27 00:01:41,852 --> 00:01:45,231 БИЛЕТ $1 800 ЗАПРОС С МОБИЛЬНОГО 28 00:01:53,155 --> 00:01:55,324 {\an8}ВЫ КУПИЛИ БИЛЕТЫ 29 00:01:55,324 --> 00:01:57,827 КУПИЛА ДВА ПОСЛЕДНИХ НА СТОЯЧИЕ МЕСТА! #ЭВОЛЮЦИЯ 30 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 Я ВЫБРАЛА НЕ НАЙ'ДЖУ, А ПЛАТУ ЗА КВАРТИРУ. ПРОСТИ, КОРОЛЕВА! 31 00:02:02,039 --> 00:02:03,040 МНЕ ТАК ЗАВИДНО! Я БЫ ОТДАЛА СВОЕГО ПЕРВЕНЦА 32 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 ВОЗЬМИ МЕНЯ! 33 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 ВИДИМО, НАДО ИСКАТЬ ВТОРУЮ РАБОТУ 34 00:02:07,753 --> 00:02:08,712 ЗАПАСАЮСЬ ПАРАШЮТОМ, ВЕДЬ КОНЦЕРТ БУДЕТ ПОЛНЫЙ УЛЕТ 35 00:02:26,522 --> 00:02:27,356 Чёрт. 36 00:02:27,648 --> 00:02:30,109 - Чувствуешь меня, детка? - Да, чувствую. 37 00:02:30,109 --> 00:02:31,861 Чувствую, папочка. Мне хорошо. 38 00:02:32,319 --> 00:02:35,197 - Скажи мое имя. - Халид. 39 00:02:36,282 --> 00:02:37,658 Мне так хорошо. 40 00:02:51,171 --> 00:02:52,965 - Да, я чувствую. - Да. 41 00:02:52,965 --> 00:02:54,884 - Я чувствую. - Ты так глубоко. 42 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 - Я глубоко. Тебе нравится? - Очень. 43 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 Твоя подруга должна мне денег. 44 00:03:17,489 --> 00:03:19,575 МОЖЕШЬ ЗАБРАТЬ ЕДУ? 45 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 - Простите, что? - Та, которая всегда с тобой. 46 00:03:24,830 --> 00:03:30,169 Она пришла за банановыми презервативами. Ей не хватило пяти долларов. 47 00:03:31,253 --> 00:03:36,091 {\an8}- У меня нет пяти долларов. - Плати - или вызову копов. 48 00:03:48,020 --> 00:03:53,275 - Марисса. - Вот она. Вкусно пахнет. 49 00:04:03,410 --> 00:04:05,663 - Хочешь пива? - Я не пью. 50 00:04:05,663 --> 00:04:09,333 Дре, угадай, кто будет делать макияж Примадонне в Хьюстоне? Я. 51 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 - Это потрясно. - Я знаю. 52 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 Ее визажистка сломала руку. 53 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 Может, поеду с ней и дальше в турне. Потряс, да? 54 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 - Это круто. - Я так рада. 55 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Поработаешь за меня завтра? 56 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 Концерт в 21:00. Мне надо быть там в 20:00. 57 00:04:22,513 --> 00:04:25,182 Закроешь магазин за меня? 58 00:04:25,182 --> 00:04:28,394 - Да, закрою. - Ладно, круто. 59 00:04:28,560 --> 00:04:31,730 Я так рада. Ты посмотри на нас. Мы далеко пойдем. 60 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 - Прости. - Ты молодец, детка. 61 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Спасибо, милый. 62 00:04:40,072 --> 00:04:41,865 Почему ты не ешь? 63 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Я дам тебе половину. 64 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 - Хочу есть! - Не надо. 65 00:04:45,577 --> 00:04:49,581 - Возьми хотя бы картошку. - Да ладно тебе. Не заставляй ее есть. 66 00:04:49,581 --> 00:04:53,627 - Поэтому она такая пышечка. - Хватит. У тебя руки холодные. 67 00:04:53,627 --> 00:04:57,006 - Так согрей меня. - Какой ты мерзкий. 68 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 Тебе нравятся мои мерзости. 69 00:05:02,219 --> 00:05:03,846 Когда дашь денег на квартиру? 70 00:05:06,140 --> 00:05:09,935 - У меня больше нет денег. - Как это? Тебе только что заплатили. 71 00:05:09,935 --> 00:05:13,397 Я купила еду. И заплатила тетке в магазине твой долг. 72 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 Тетке в магазине? Я ей ничего не должна. 73 00:05:15,941 --> 00:05:19,111 Этой дуре нужен парень, пока ее не ограбили. 74 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 Неужели ты отдала ей свои деньги? 75 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 - Да ну, Дре. Серьезно? - Что? 76 00:05:27,369 --> 00:05:31,749 Ты слишком милая. Хочешь, я схожу туда и верну твои деньги? 77 00:05:31,749 --> 00:05:33,042 Нет, спасибо. 78 00:05:33,042 --> 00:05:35,919 - Вижу, тебе нужен мужик для разборок. - Нет, спасибо. 79 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 - Почему ты сосешь пальцы? - Вы говорите обо мне? 80 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 - Рис только о тебе и говорит. - Ему завидно. 81 00:05:41,675 --> 00:05:44,386 Ты для меня главная. Это все знают, Дре. 82 00:05:44,386 --> 00:05:46,430 Я всё о тебе знаю, Дре. 83 00:05:46,430 --> 00:05:49,016 Чёрт. По тебе видно, что ты девственница. 84 00:05:49,016 --> 00:05:53,145 - Халид, перестань. - Проклятье. Да это всем видно. 85 00:05:53,145 --> 00:05:58,025 Чёрт. Мамой клянусь, у меня есть друганы, которые были бы не прочь, вишенка. 86 00:05:58,025 --> 00:06:00,819 Да что с тобой такое, блин? 87 00:06:02,738 --> 00:06:06,200 Дре, ты хорошая. Хороших мужики обманывают. 88 00:06:20,506 --> 00:06:22,549 Прости. Не хотел тебя пугать. 89 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 У Мариссы скоро днюха. 90 00:06:28,639 --> 00:06:31,892 Хочу в те выходные свозить ее в Атланту. 91 00:06:32,017 --> 00:06:35,062 У меня там много друганов. Поехали с нами. 92 00:06:35,062 --> 00:06:38,816 - Не могу. Мы заняты. - Ясно. Чем это вы заняты? 93 00:06:40,609 --> 00:06:44,530 В ее день рождения концерт Най'Джи. Я купила билеты на концерт. 94 00:06:44,530 --> 00:06:45,697 Вот это да. 95 00:06:47,074 --> 00:06:49,076 Она сказала, вы не смогли купить билеты. 96 00:06:49,076 --> 00:06:52,371 Даже дешевые. Их продавали по 350 баксов. 97 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 - А я купила. - Как? Ты без гроша. 98 00:06:56,542 --> 00:06:59,795 Это же Най'Джа. Надо идти на жертвы. 99 00:07:00,879 --> 00:07:05,759 Чёрт. Вы ведете себе, будто вы в каком-то культе. 100 00:07:05,884 --> 00:07:09,346 Знаешь, Най'Джа - просто обычная женщина. 101 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 Срет, трахается с мужем, как и все остальные. 102 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 Она не такая, как все. 103 00:07:13,851 --> 00:07:17,062 Она находит слова для наших мыслей. Она богиня. 104 00:07:17,062 --> 00:07:18,147 Халид. 105 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 Не говори Мариссе про билеты. 106 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 - Халид, ты готов? - Да. 107 00:07:24,444 --> 00:07:27,322 Я провожу его до машины. Пойдем. 108 00:07:27,322 --> 00:07:29,324 - Мне края надо подровнять... - Идем. 109 00:07:29,324 --> 00:07:31,034 ...до завтра. Пойдем. 110 00:07:32,870 --> 00:07:36,540 Тебе хорошо с макияжем. У тебя такое разное лицо. 111 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 - То есть? Уродское? - О боже. 112 00:07:40,127 --> 00:07:42,796 Научитесь принимать комплименты. Это хорошо. 113 00:07:42,796 --> 00:07:46,466 Ты аппетитная. Осознай это. Так и иди. 114 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 Да. Красивая. 115 00:07:52,848 --> 00:07:54,474 Посмотри сюда. Посмотри вниз. 116 00:07:56,935 --> 00:07:59,146 Использую это для своего портфолио. 117 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Кому пишешь? 118 00:08:05,277 --> 00:08:09,239 Неужели у тебя появился мужик, о котором я не знаю? 119 00:08:09,448 --> 00:08:11,325 РОЙ - @ЛЕГИОННАЙ'ДЖИ КРУПНЕЙШИЙ ФАН-САЙТ НАЙ'ДЖИ. #ЭВОЛЮЦИЯ 120 00:08:11,325 --> 00:08:13,952 Все еще пишешь твиты со старого аккаунта Роя? 121 00:08:13,952 --> 00:08:17,539 - Дре. - А что? Мне нравится. 122 00:08:17,539 --> 00:08:21,043 - И мне нравилось. Когда была подростком. - Но они мои подруги. 123 00:08:21,043 --> 00:08:25,380 Они тебе не подруги. Они чокнутые фанатки. 124 00:08:25,505 --> 00:08:29,593 Им на тебя наплевать. Ты это понимаешь, да? Это не настоящее. 125 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 Так. Хорошо. Ты хорошо выглядишь. 126 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 Не надо делать это каждый раз, как видишь его. 127 00:08:55,327 --> 00:08:57,204 Прости. 128 00:08:57,788 --> 00:09:00,958 Ты такая странная. Но мне нравится твоя страсть. 129 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 Мне бы она не помешала. 130 00:09:07,256 --> 00:09:08,298 Иди ко мне. 131 00:09:10,676 --> 00:09:11,843 Ну же. 132 00:09:15,889 --> 00:09:18,517 - Не надо. - Травка - наркотик взрослой женщины. 133 00:09:18,517 --> 00:09:22,938 - Не будь ребенком. - Мне не нравятся мои мысли под травкой. 134 00:09:24,064 --> 00:09:27,859 Это поможет тебе завести друзей. Вот. Затянись. 135 00:09:39,579 --> 00:09:41,999 Ты в порядке? Чёрт. 136 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 - Как думаешь, что она сейчас делает? - Кто? 137 00:09:48,588 --> 00:09:51,758 - Най'Джа. - Най'Джа? Кто знает? 138 00:09:53,176 --> 00:09:58,307 - Однажды мы с ней познакомимся. Обещай. - Да. Обещаю. 139 00:09:59,224 --> 00:10:02,769 Чёрт. Я бы не смогла сделать ей макияж, коснуться ее лица, 140 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 у меня бы тряслись руки. 141 00:10:04,771 --> 00:10:07,024 Я бы даже дышать не смогла. 142 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 - Я бы умерла. - Точно. 143 00:10:10,694 --> 00:10:14,573 Думаю, увидев меня, она бы поняла, что между нами есть связь. 144 00:10:15,907 --> 00:10:20,829 Она бы пригласила нас к себе домой на обед. Я это чувствую. 145 00:10:24,041 --> 00:10:26,293 Думаешь, мы правда однажды с ней познакомимся? 146 00:10:26,293 --> 00:10:30,339 Если какая-то чокнутая и познакомится с Най'Джей Хаттон, то это ты. 147 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 ГДЕ ТЫ??? 148 00:10:46,521 --> 00:10:50,400 - Где твоя девчонка? - Извини. Я знаю. Она скоро придет. 149 00:10:50,400 --> 00:10:55,655 Слушай, этот мужик прислал мне аж две фотки своего мерзкого члена. 150 00:10:55,655 --> 00:10:58,325 Что мне с ними делать, блин? 151 00:10:58,325 --> 00:10:59,951 - Ничего. - Какой маленький. 152 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 Кожа как подтаявшее мороженое. 153 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 Немного видно вену, 154 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 - не знаю. - Зачем... 155 00:11:05,457 --> 00:11:06,750 - Трахнешь его? - Нет. 156 00:11:06,750 --> 00:11:07,834 Вот и Дре. 157 00:11:18,136 --> 00:11:19,971 О боже. 158 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 Я опоздала. Я опоздала из-за травки. 159 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 - Андреа. - Да? 160 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 Ты опоздала. 161 00:11:30,482 --> 00:11:31,983 - Да. - И выглядишь дерьмово. 162 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 - Да? - Ты не можешь работать в таком виде. 163 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 - Мне пойти домой? - Не волнуйся, Эрика. 164 00:11:38,573 --> 00:11:41,660 - Я это исправлю. Не волнуйся. - Спасибо, Марисса. 165 00:11:41,785 --> 00:11:45,205 - Я опоздала из-за травки. - Можно подумать, я тебе мет дала. 166 00:11:45,205 --> 00:11:48,291 Ты хоть зубы почистила? Идем. 167 00:11:48,291 --> 00:11:51,044 Ты сказала, Эрику перевели в ТЦ «Уэст-Оук». 168 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 Да. Она работает и там, и тут. 169 00:11:53,797 --> 00:11:55,715 Она постоянно говорит о сексе. 170 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 И у нее всегда еда между зубами. 171 00:11:57,884 --> 00:12:01,638 Прекрати. Она находит мне работу визажистом. Она хорошая. 172 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Ладно. 173 00:12:04,224 --> 00:12:06,685 Эрика не знает, что сегодня я работаю. 174 00:12:06,685 --> 00:12:11,189 Она бы не позволила мне оставить тебя за главную, так что не говори ей. Ясно? 175 00:12:11,314 --> 00:12:12,524 Ясно. 176 00:12:15,068 --> 00:12:16,653 Я тебя люблю, Марисса. 177 00:12:18,530 --> 00:12:19,656 Я знаю, Дре. 178 00:12:21,408 --> 00:12:23,326 Пойдешь в субботу к Ванессе? 179 00:12:23,326 --> 00:12:27,038 - Не знаю. Пока думаю. - Помнишь парня, которого я встретила? 180 00:12:27,038 --> 00:12:28,957 Он там будет. 181 00:12:28,957 --> 00:12:30,584 - Что? - Да. 182 00:12:30,584 --> 00:12:34,754 А еще он будет диджеем на афтерпати в «77 градусов». 183 00:12:34,754 --> 00:12:37,340 Дамам коктейли бесплатно до 1:00. 184 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 - Сказал приводить красивых подруг. - Можно мне пойти? 185 00:12:42,179 --> 00:12:46,099 Ты не пьешь. Ты просто сидишь и смотришь. Я от этого нервничаю. 186 00:12:46,099 --> 00:12:50,270 Я могу смотреть на тебя оттуда, где ты не увидишь. 187 00:12:56,401 --> 00:13:00,405 - Где Рис? - Она ушла. 188 00:13:00,572 --> 00:13:04,117 - Я думал, она работает до 21:00. - Я за нее. 189 00:13:06,203 --> 00:13:08,997 Тогда пойдем со мной. Мне нужна помощь. 190 00:13:09,122 --> 00:13:11,917 Не будь ребенком, подруга. 191 00:13:11,917 --> 00:13:14,961 Это для Мариссы. Пойдем. Блин. 192 00:13:15,128 --> 00:13:17,297 Как думаешь, какие духи ей нравятся? 193 00:13:17,297 --> 00:13:20,217 - Ей нравится фиолетовый цвет. - То есть лавандовые? 194 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 А ты смешная. 195 00:13:27,849 --> 00:13:31,144 Вы совсем не похожи на сестер. 196 00:13:31,144 --> 00:13:34,898 Я не знаю, в чём дело. Что-то в тебе такое. Лицо, фигура. 197 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 Не могу понять. 198 00:13:38,151 --> 00:13:42,572 Но ты себя прячешь. У тебя приятные формы, вишенка. 199 00:13:43,949 --> 00:13:46,868 Мы что, не можем быть друзьями? Чёрт. 200 00:13:47,536 --> 00:13:50,288 Чёрт, ты всё время злобно на меня смотришь. 201 00:13:50,288 --> 00:13:53,875 Отвечаешь односложно, ведешь себя, будто я тебе не нравлюсь. 202 00:13:53,875 --> 00:13:57,837 - Парни надо мной ржут. Прекрати. - Ты сказал, Най'Джа не особенная. 203 00:13:58,672 --> 00:14:00,006 Так это из-за Най'Джи? 204 00:14:01,299 --> 00:14:05,136 Если говоришь, что Най'Джа не особенная, то и все мы не особенные. 205 00:14:06,263 --> 00:14:08,682 - Тебе что, блин, 12? - Нет. 206 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 Прости, что обидел Най'Джу. 207 00:14:15,355 --> 00:14:18,692 Хорошо. Я могу подвезти тебя домой после работы, хочешь? 208 00:14:18,817 --> 00:14:21,820 У меня классная машина. Крутизна. 209 00:14:21,987 --> 00:14:24,239 Я поеду на автобусе. Мне надо закрыть магазин. 210 00:14:24,239 --> 00:14:25,615 Да погоди ты. 211 00:14:28,326 --> 00:14:33,123 - Правда не хочешь об этом говорить? - О чём? 212 00:14:33,707 --> 00:14:38,253 Я видела, как ты за мной следила. Шпионила. 213 00:14:39,087 --> 00:14:41,881 И тебе вроде нравилось, что ты видела. 214 00:14:43,883 --> 00:14:48,430 Знаешь, тебе не нужно быть девственницей всю жизнь, если не хочешь. 215 00:15:13,622 --> 00:15:18,752 Эй. Что вы делаете, блин? Эй. 216 00:15:28,094 --> 00:15:30,055 Вы тут работаете? 217 00:15:30,221 --> 00:15:34,893 Мой сын купил футболку с неприличной надписью. Хочу ее обменять. 218 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Привет. Как дела? 219 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 Что? 220 00:16:25,276 --> 00:16:27,487 Ты куда? 221 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 - Ухожу. - Куда? 222 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 - Ты мой инспектор УДО? - Нет. 223 00:16:34,285 --> 00:16:36,996 Я переночую у Халида. 224 00:16:39,916 --> 00:16:42,919 - Прости меня, Марисса. - Ты всё время извиняешься, Дре. 225 00:16:42,919 --> 00:16:47,382 Меня, наверное, уволят. Извинениями за квартиру не заплатишь. 226 00:16:47,590 --> 00:16:50,051 Но знаешь что? Я в любом случае ухожу из ТЦ. 227 00:16:50,051 --> 00:16:54,472 Ванесса знает кое-кого в Монтроузе, меня пригласили на собеседование. 228 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 - Круто. - Да. 229 00:16:57,934 --> 00:17:01,646 Думаю, нам полезно отдохнуть друг от друга. Это слишком. 230 00:17:03,481 --> 00:17:07,610 И работать, и жить вместе. Я должна позаботиться о себе. 231 00:17:07,610 --> 00:17:11,072 Я купила на твой день рождения билеты на Най'Джу. С днем рождения. 232 00:17:11,364 --> 00:17:15,827 - Дре, ты что? Ты же на мели. - Я хотела сделать тебе сюрприз. 233 00:17:15,827 --> 00:17:18,079 Халид везет меня в Атланту на день рождения. 234 00:17:18,872 --> 00:17:23,001 - Что? - Он меня пригласил раньше. И это мило. 235 00:17:23,001 --> 00:17:24,919 Наша первая совместная поездка. 236 00:17:25,462 --> 00:17:28,798 А когда мы вернемся, думаю, я перееду к нему. 237 00:17:30,633 --> 00:17:32,385 Почему ты так со мной поступаешь? 238 00:17:33,511 --> 00:17:37,891 Ты тут ни при чём, Дре. Я делаю это для себя. 239 00:17:39,934 --> 00:17:43,855 - Ты правда хочешь жить с ним? - Да. 240 00:17:44,022 --> 00:17:46,024 Но ты его почти не знаешь. 241 00:17:46,232 --> 00:17:49,027 Что, ты теперь даешь советы по поводу отношений? 242 00:17:49,027 --> 00:17:50,361 Он тебе не подходит. 243 00:17:50,361 --> 00:17:53,323 - Так, Дре, с меня хватит. - Чего хватит? 244 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 Тебе не нравится ни один мой парень. 245 00:17:55,784 --> 00:17:59,537 - Ни один. - Так они ужасные. Они все тупые. 246 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 Нет. 247 00:18:02,624 --> 00:18:08,421 Нет, слушай. Халид сегодня приходил в ТЦ и приставал ко мне. 248 00:18:11,966 --> 00:18:15,386 Он изменник. Он тебя не достоин. 249 00:18:20,558 --> 00:18:22,435 - Слышишь? - Замолчи. 250 00:18:23,686 --> 00:18:26,147 Нет, погоди. 251 00:18:27,190 --> 00:18:28,733 - Дре, замолчи. - Что? 252 00:18:28,733 --> 00:18:31,569 - Нет. Прости, Марисса! - Замолчи, Дре! 253 00:18:31,569 --> 00:18:33,071 Больше не говори такого! 254 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 Марисса! 255 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 Марисса! 256 00:18:45,166 --> 00:18:47,794 Дре, оставь меня в покое хоть на минутку! 257 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 Марисса! 258 00:19:12,193 --> 00:19:13,987 НАЙ'ДЖА - ПОИСК В GOOGLE 259 00:19:13,987 --> 00:19:17,782 НАЙ'ДЖА МУЗЫКА - МАГАЗИН - ЭВОЛЮЦИЯ 260 00:19:27,375 --> 00:19:30,461 НАЙ'ДЖА - КОРОЛЕВА! КАШЕ ПРАВДА ИЗМЕНИЛ НАЙ'ДЖЕ? - «ФЕСТИВАЛЬ» 261 00:19:30,461 --> 00:19:35,466 «ФЕСТИВАЛЬ»! ПОШЛИТЕ МНЕ ССЫЛКУ! СДЕЛАЮ МИНЕТ ЗА ЛОГИН - УМОЛЯЮ! 262 00:19:35,466 --> 00:19:36,926 «ФЕСТИВАЛЬ» 263 00:20:01,659 --> 00:20:07,123 Дамы и господа, это начало новой эры. 264 00:20:09,709 --> 00:20:13,546 Это повод для праздника. Для «Фестиваля». 265 00:20:15,089 --> 00:20:16,174 ВОТ ЧТО ТАКОЕ ОРГАЗМ МУЖИКИ, БЕРИТЕ НА ЗАМЕТКУ #ФЕСТИВАЛЬ 266 00:20:16,174 --> 00:20:17,550 {\an8}ОН ВЫШЕЛ!!! #ФЕСТИВАЛЬ ПОСТАВЬТЕ #ФЕСТИВАЛЬ НА МОИХ ПОХОРОНАХ 267 00:20:17,550 --> 00:20:19,177 #«ФЕСТИВАЛЬ» 268 00:20:19,177 --> 00:20:20,345 МАРИССА ПОДРУГА, ТЫ СМОТРИШЬ «ФЕСТИВАЛЬ» 269 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 СЛЕДУЮЩАЯ ПЕСНЯ КЛАССНАЯ 270 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 ОНА ВЫРАЗИЛА ТО, ЧТО У МЕНЯ В СЕРДЦЕ 271 00:20:22,805 --> 00:20:23,765 ТЫ ГДЕ, ДРЕ? ОТВЕТЬ! 272 00:20:24,641 --> 00:20:30,480 Дамы и господа, это начало новой эры. 273 00:20:32,565 --> 00:20:36,778 Это повод для праздника. Для «Фестиваля». 274 00:21:10,561 --> 00:21:12,981 - Потанцуй со мной. - Давай. 275 00:21:14,399 --> 00:21:18,444 Это повод для праздника. Для «Фестиваля». 276 00:21:56,107 --> 00:21:58,234 Доброе утро. Выспалась? 277 00:22:05,116 --> 00:22:06,451 Клубники хочешь? 278 00:22:18,296 --> 00:22:21,883 - Вчера... - Да. Было потрясно. Да. 279 00:22:29,307 --> 00:22:30,558 У тебя есть туалет? 280 00:22:42,403 --> 00:22:46,949 Слушай, ты из Хьюстона? У тебя почти нет акцента. 281 00:22:48,159 --> 00:22:52,288 Я рос в Висконсине, Индиане и Огайо. В семье военного. 282 00:22:53,414 --> 00:22:56,084 Учился в Техасе, потом тут поселился. Обожаю Техас... 283 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Дре, я звонила по FaceTime. 284 00:22:57,752 --> 00:22:59,837 Подойди, блин. Где тебя носит? 285 00:23:01,130 --> 00:23:03,591 Халид мне изменил. Мы поссорились, 286 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 и он бросил меня без денег. Ты мне нужна. Пожалуйста. 287 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 Дре, ну же. 288 00:23:12,100 --> 00:23:13,559 Марисса ПОДОЙДИ! ЧЁРТ! ОН МЕНЯ БРОСИЛ! 289 00:23:13,559 --> 00:23:14,477 МЫ РАССТАЛИСЬ. ОН КОЗЕЛ. МЕНЯ ТОЛЬКО ЧТО ВЫРВАЛО. 290 00:23:14,477 --> 00:23:15,394 ОНА ВЫРАЗИЛА ТО, ЧТО У МЕНЯ В СЕРДЦЕ ЭТА ТЕЛКА КОРОЛЕВА 291 00:23:15,394 --> 00:23:16,312 КТО, БЛИН, МОЖЕТ ЕЙ ИЗМЕНИТЬ? 292 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 ДА ЧТО СО МНОЙ ТАКОЕ? ПОЧЕМУ У МЕНЯ ВСЕГДА ТАК С ПАРНЯМИ? 293 00:23:17,605 --> 00:23:18,523 К ЧЁРТУ ЭТИХ МУЖИКОВ. 294 00:23:18,523 --> 00:23:19,440 ПОДРУГА, МНЕ СЕЙЧАС ТАК ПЛОХО!!! 295 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 ТЫ БЫЛА ПРАВА. ТЕПЕРЬ ВСЕГДА БУДУ ТЕБЕ ВЕРИТЬ. 296 00:23:20,358 --> 00:23:21,275 ОН ПЕРДЕЛ, КОГДА МЫ ТРАХАЛИСЬ! МОЯ ЛЮБИМАЯ - «ВОЛНА». 297 00:23:23,402 --> 00:23:24,529 {\an8}Да. 298 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 У меня для тебя сюрприз. 299 00:24:25,882 --> 00:24:26,883 Надо это забрать. 300 00:24:59,749 --> 00:25:00,875 Простите. 301 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 - Взял? - Да. 302 00:25:20,728 --> 00:25:25,233 Что ты делаешь? Теперь мне надо это убирать. 303 00:25:25,233 --> 00:25:26,150 Ты... 304 00:25:27,735 --> 00:25:30,529 Уходи из моего магазина. Живо. 305 00:25:48,839 --> 00:25:53,678 Дре, подвинься. Мы же ради этого выбрались из дома. Не говори моим родителям. 306 00:25:53,678 --> 00:25:57,098 Но, Най'Джа, вот как мы тебя любим, блин. 307 00:26:04,063 --> 00:26:09,235 ПОКОЙСЯ С МИРОМ, ПОДРУГА 308 00:26:09,235 --> 00:26:10,444 {\an8}КИДИДЕЙ: КАК ОНА УМЕРЛА? 309 00:26:10,444 --> 00:26:11,779 {\an8}МАГНОЛИЯМАМА: ГОВОРЯТ, ОНА УБИЛА СЕБЯ ПОД «ФЕСТИВАЛЬ» 310 00:26:11,779 --> 00:26:12,947 {\an8}ЕЕ МУЖИК ЕЙ ИЗМЕНИЛ! РЖУНИМАГУ 311 00:26:14,115 --> 00:26:17,243 {\an8}РЕДЖИ УИЛКИНС @МДЖСРАЙТШУ - МАРИССА ДЖЕКСОН! КАКОГО ХРЕНА? 312 00:26:18,953 --> 00:26:21,122 {\an8}ОНА ПРАВДА УБИЛА СЕБЯ ИЗ-ЗА «ФЕСТИВАЛЯ»? 313 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 {\an8}И ПОДЕЛОМ СУЧКЕ. ОНА ТУПАЯ КАК ПРОБКА 314 00:26:30,715 --> 00:26:32,508 Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ. 315 00:26:57,867 --> 00:27:01,412 Я ТОЖЕ ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ. 316 00:28:00,012 --> 00:28:03,182 Простите. Вы должны уйти. 317 00:28:03,391 --> 00:28:05,976 - Почему? - Родные просят, чтобы вы ушли. 318 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 Что она здесь делает? 319 00:28:08,604 --> 00:28:12,650 - Она моя сестра. Она мне родня. - Прошу вас. Сегодня Божий день. 320 00:28:13,109 --> 00:28:15,945 Они просто хотят похоронить дочь в мире. 321 00:29:00,448 --> 00:29:02,366 - Привет, Дре. - Привет. 322 00:29:04,410 --> 00:29:08,414 - Можно мне войти? - Да. Погоди, я уберу собаку. 323 00:29:22,803 --> 00:29:26,515 - Это твой дом? - Да. Я здесь вырос, да. 324 00:29:27,933 --> 00:29:32,062 Родители расстались пару месяцев назад. Папа уехал из города. 325 00:29:33,314 --> 00:29:36,692 - Что у тебя с рукой? - Порезалась. О стекло. 326 00:29:39,111 --> 00:29:41,864 - Хочешь пива? - Я не пью. 327 00:29:43,491 --> 00:29:46,118 Точно. Вечно я забываю. 328 00:29:53,918 --> 00:29:56,504 Знаешь, мы в тот вечер поссорились. 329 00:29:59,215 --> 00:30:01,050 Но мы часто ссорились. 330 00:30:02,718 --> 00:30:06,472 Не думаешь, что всё закончится ссорой. 331 00:30:07,556 --> 00:30:09,266 Так глупо. 332 00:30:11,560 --> 00:30:13,270 Жаль, что я не знал. 333 00:30:15,314 --> 00:30:17,149 Ты не пришел на похороны. 334 00:30:20,569 --> 00:30:22,446 - Я хотел. - Но не пришел. 335 00:30:30,788 --> 00:30:33,040 Я никогда раньше не видел труп. 336 00:30:38,754 --> 00:30:42,841 Я оделся и все дела, и вдруг я почувствовал, 337 00:30:44,343 --> 00:30:45,970 как в груди всё сдавило. 338 00:30:51,225 --> 00:30:53,394 Я должен был прийти, да? 339 00:31:45,863 --> 00:31:47,197 Хочешь чая? 340 00:31:49,783 --> 00:31:54,496 - Чая? - Мама сама делает чай. 341 00:31:56,624 --> 00:31:59,668 Вкусный. Хочешь? 342 00:32:01,670 --> 00:32:02,963 Давай. 343 00:32:07,176 --> 00:32:08,844 Знаешь, мама сама его готовит. 344 00:32:08,844 --> 00:32:11,555 Он вкусный. Я его всё время пью. 345 00:32:11,555 --> 00:32:14,725 Вроде помогает от тревоги. Она только вернулась с Ямайки. 346 00:32:16,352 --> 00:32:21,023 Представляешь, говорит, курица «У Френчи» вкуснее, чем ямайская курица. 347 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 Не может такого быть. 348 00:32:26,904 --> 00:32:30,199 Дре... 349 00:34:00,831 --> 00:34:04,793 УЖАЛЕННАЯ 350 00:34:56,720 --> 00:34:58,722 Перевод субтитров: Татьяна Стрелкова 351 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 {\an8}Креативный супервайзер Дмитрий Восколович