1
00:00:06,048 --> 00:00:08,592
ЭТО НЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,804
ЛЮБОЕ СХОДСТВО С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ,
ЖИВЫМИ ИЛИ УМЕРШИМИ,
3
00:00:11,804 --> 00:00:15,599
ИЛИ С ФАКТИЧЕСКИМИ СОБЫТИЯМИ
ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДНАМЕРЕННЫМ.
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,145
ХЬЮСТОН, ТЕХАС
АПРЕЛЬ 2016 Г.
5
00:00:26,819 --> 00:00:32,450
0 ДНЕЙ - 00 ЧАСОВ
00 МИНУТ - 1 СЕКУНД
6
00:00:38,748 --> 00:00:43,252
РОЙ
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,045
Кто твой любимый певец?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,213
МЫ ЛЮБИМ НАЙ'ДЖУ
9
00:00:46,213 --> 00:00:47,256
{\an8}НАЙ'ДЖА
10
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
РОЙ
НАЙ'ДЖА НА ВЫСОТЕ!!! - #РОЙ
11
00:00:51,427 --> 00:00:53,012
МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО
НАЙ'ДЖА И КАШЕ ВЫПУСКАЮТ НОВУЮ ПЕСНЮ
12
00:00:55,473 --> 00:00:56,307
НАЙ'ДЖА
13
00:00:56,307 --> 00:00:57,391
НАЙ'ДЖА
ЧЕСТНА
14
00:00:57,391 --> 00:00:59,727
НАЙ'ДЖА
«ЭВОЛЮЦИЯ» НАЧАЛАСЬ
15
00:00:59,727 --> 00:01:01,645
КУПЛЮ БИЛЕТЫ НА НАЙ'ДЖУ КАК УГОДНО
#ЭВОЛЮЦИЯ
16
00:01:01,645 --> 00:01:03,314
НАЙ'ДЖА
32-Я В МИРЕ
17
00:01:03,314 --> 00:01:05,399
ТВОЯ МУЗЫКА СПАСЛА МЕНЯ
18
00:01:05,399 --> 00:01:06,734
БИЛЕТЫ НА КОНЦЕРТЫ @НАЙДЖАХАТТОН -
#ЭВОЛЮЦИЯ - НАЧНУТ ПРОДАВАТЬ СЕГОДНЯ,
19
00:01:06,734 --> 00:01:07,818
А МОЕ ТЕЛО НЕ ГОТОВО
20
00:01:09,862 --> 00:01:10,696
ПОИСК
21
00:01:11,864 --> 00:01:16,702
НАЙ'ДЖА «ЭВОЛЮЦИЯ»
22
00:01:26,587 --> 00:01:28,839
Это центр активации карты Discover.
23
00:01:28,964 --> 00:01:30,674
7 МАЯ - СУБ. - 20:00 НАЙ'ДЖА - «ЭВОЛЮЦИЯ»
СТАДИОН NRG - ХЬЮСТОН, ТЕХАС
24
00:01:30,674 --> 00:01:33,260
Введите последние четыре цифры
номера карты.
25
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
Ваша карта активирована.
26
00:01:37,389 --> 00:01:38,766
{\an8}ПЕРЕПРОДАЖА - ПРОДАНО
ЗАПРОС С МОБИЛЬНОГО
27
00:01:41,852 --> 00:01:45,231
БИЛЕТ $1 800
ЗАПРОС С МОБИЛЬНОГО
28
00:01:53,155 --> 00:01:55,324
{\an8}ВЫ КУПИЛИ БИЛЕТЫ
29
00:01:55,324 --> 00:01:57,827
КУПИЛА ДВА ПОСЛЕДНИХ НА СТОЯЧИЕ МЕСТА!
#ЭВОЛЮЦИЯ
30
00:02:00,162 --> 00:02:02,039
Я ВЫБРАЛА НЕ НАЙ'ДЖУ, А ПЛАТУ ЗА КВАРТИРУ.
ПРОСТИ, КОРОЛЕВА!
31
00:02:02,039 --> 00:02:03,040
МНЕ ТАК ЗАВИДНО!
Я БЫ ОТДАЛА СВОЕГО ПЕРВЕНЦА
32
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
ВОЗЬМИ МЕНЯ!
33
00:02:06,627 --> 00:02:07,753
ВИДИМО, НАДО ИСКАТЬ ВТОРУЮ РАБОТУ
34
00:02:07,753 --> 00:02:08,712
ЗАПАСАЮСЬ ПАРАШЮТОМ,
ВЕДЬ КОНЦЕРТ БУДЕТ ПОЛНЫЙ УЛЕТ
35
00:02:26,522 --> 00:02:27,356
Чёрт.
36
00:02:27,648 --> 00:02:30,109
- Чувствуешь меня, детка?
- Да, чувствую.
37
00:02:30,109 --> 00:02:31,861
Чувствую, папочка. Мне хорошо.
38
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
- Скажи мое имя.
- Халид.
39
00:02:36,282 --> 00:02:37,658
Мне так хорошо.
40
00:02:51,171 --> 00:02:52,965
- Да, я чувствую.
- Да.
41
00:02:52,965 --> 00:02:54,884
- Я чувствую.
- Ты так глубоко.
42
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
- Я глубоко. Тебе нравится?
- Очень.
43
00:03:14,194 --> 00:03:17,489
Твоя подруга должна мне денег.
44
00:03:17,489 --> 00:03:19,575
МОЖЕШЬ ЗАБРАТЬ ЕДУ?
45
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
- Простите, что?
- Та, которая всегда с тобой.
46
00:03:24,830 --> 00:03:30,169
Она пришла за банановыми презервативами.
Ей не хватило пяти долларов.
47
00:03:31,253 --> 00:03:36,091
{\an8}- У меня нет пяти долларов.
- Плати - или вызову копов.
48
00:03:48,020 --> 00:03:53,275
- Марисса.
- Вот она. Вкусно пахнет.
49
00:04:03,410 --> 00:04:05,663
- Хочешь пива?
- Я не пью.
50
00:04:05,663 --> 00:04:09,333
Дре, угадай, кто будет делать
макияж Примадонне в Хьюстоне? Я.
51
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
- Это потрясно.
- Я знаю.
52
00:04:10,918 --> 00:04:12,878
Ее визажистка сломала руку.
53
00:04:12,878 --> 00:04:15,422
Может, поеду с ней и дальше
в турне. Потряс, да?
54
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
- Это круто.
- Я так рада.
55
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Поработаешь за меня завтра?
56
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
Концерт в 21:00.
Мне надо быть там в 20:00.
57
00:04:22,513 --> 00:04:25,182
Закроешь магазин за меня?
58
00:04:25,182 --> 00:04:28,394
- Да, закрою.
- Ладно, круто.
59
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Я так рада. Ты посмотри на нас.
Мы далеко пойдем.
60
00:04:33,148 --> 00:04:35,567
- Прости.
- Ты молодец, детка.
61
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Спасибо, милый.
62
00:04:40,072 --> 00:04:41,865
Почему ты не ешь?
63
00:04:42,950 --> 00:04:44,201
Я дам тебе половину.
64
00:04:44,201 --> 00:04:45,577
- Хочу есть!
- Не надо.
65
00:04:45,577 --> 00:04:49,581
- Возьми хотя бы картошку.
- Да ладно тебе. Не заставляй ее есть.
66
00:04:49,581 --> 00:04:53,627
- Поэтому она такая пышечка.
- Хватит. У тебя руки холодные.
67
00:04:53,627 --> 00:04:57,006
- Так согрей меня.
- Какой ты мерзкий.
68
00:04:57,006 --> 00:04:59,299
Тебе нравятся мои мерзости.
69
00:05:02,219 --> 00:05:03,846
Когда дашь денег на квартиру?
70
00:05:06,140 --> 00:05:09,935
- У меня больше нет денег.
- Как это? Тебе только что заплатили.
71
00:05:09,935 --> 00:05:13,397
Я купила еду. И заплатила
тетке в магазине твой долг.
72
00:05:13,397 --> 00:05:15,941
Тетке в магазине? Я ей ничего не должна.
73
00:05:15,941 --> 00:05:19,111
Этой дуре нужен парень,
пока ее не ограбили.
74
00:05:19,111 --> 00:05:21,572
Неужели ты отдала ей свои деньги?
75
00:05:22,865 --> 00:05:25,367
- Да ну, Дре. Серьезно?
- Что?
76
00:05:27,369 --> 00:05:31,749
Ты слишком милая. Хочешь,
я схожу туда и верну твои деньги?
77
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
Нет, спасибо.
78
00:05:33,042 --> 00:05:35,919
- Вижу, тебе нужен мужик для разборок.
- Нет, спасибо.
79
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
- Почему ты сосешь пальцы?
- Вы говорите обо мне?
80
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
- Рис только о тебе и говорит.
- Ему завидно.
81
00:05:41,675 --> 00:05:44,386
Ты для меня главная. Это все знают, Дре.
82
00:05:44,386 --> 00:05:46,430
Я всё о тебе знаю, Дре.
83
00:05:46,430 --> 00:05:49,016
Чёрт. По тебе видно, что ты девственница.
84
00:05:49,016 --> 00:05:53,145
- Халид, перестань.
- Проклятье. Да это всем видно.
85
00:05:53,145 --> 00:05:58,025
Чёрт. Мамой клянусь, у меня есть друганы,
которые были бы не прочь, вишенка.
86
00:05:58,025 --> 00:06:00,819
Да что с тобой такое, блин?
87
00:06:02,738 --> 00:06:06,200
Дре, ты хорошая.
Хороших мужики обманывают.
88
00:06:20,506 --> 00:06:22,549
Прости. Не хотел тебя пугать.
89
00:06:24,343 --> 00:06:26,053
У Мариссы скоро днюха.
90
00:06:28,639 --> 00:06:31,892
Хочу в те выходные свозить ее в Атланту.
91
00:06:32,017 --> 00:06:35,062
У меня там много друганов. Поехали с нами.
92
00:06:35,062 --> 00:06:38,816
- Не могу. Мы заняты.
- Ясно. Чем это вы заняты?
93
00:06:40,609 --> 00:06:44,530
В ее день рождения концерт Най'Джи.
Я купила билеты на концерт.
94
00:06:44,530 --> 00:06:45,697
Вот это да.
95
00:06:47,074 --> 00:06:49,076
Она сказала, вы не смогли купить билеты.
96
00:06:49,076 --> 00:06:52,371
Даже дешевые. Их продавали по 350 баксов.
97
00:06:52,371 --> 00:06:54,832
- А я купила.
- Как? Ты без гроша.
98
00:06:56,542 --> 00:06:59,795
Это же Най'Джа. Надо идти на жертвы.
99
00:07:00,879 --> 00:07:05,759
Чёрт. Вы ведете себе,
будто вы в каком-то культе.
100
00:07:05,884 --> 00:07:09,346
Знаешь, Най'Джа - просто обычная женщина.
101
00:07:09,346 --> 00:07:12,224
Срет, трахается с мужем,
как и все остальные.
102
00:07:12,224 --> 00:07:13,851
Она не такая, как все.
103
00:07:13,851 --> 00:07:17,062
Она находит слова
для наших мыслей. Она богиня.
104
00:07:17,062 --> 00:07:18,147
Халид.
105
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
Не говори Мариссе про билеты.
106
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
- Халид, ты готов?
- Да.
107
00:07:24,444 --> 00:07:27,322
Я провожу его до машины. Пойдем.
108
00:07:27,322 --> 00:07:29,324
- Мне края надо подровнять...
- Идем.
109
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
...до завтра. Пойдем.
110
00:07:32,870 --> 00:07:36,540
Тебе хорошо с макияжем.
У тебя такое разное лицо.
111
00:07:37,833 --> 00:07:40,127
- То есть? Уродское?
- О боже.
112
00:07:40,127 --> 00:07:42,796
Научитесь принимать
комплименты. Это хорошо.
113
00:07:42,796 --> 00:07:46,466
Ты аппетитная. Осознай это. Так и иди.
114
00:07:47,384 --> 00:07:50,429
Да. Красивая.
115
00:07:52,848 --> 00:07:54,474
Посмотри сюда. Посмотри вниз.
116
00:07:56,935 --> 00:07:59,146
Использую это для своего портфолио.
117
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Кому пишешь?
118
00:08:05,277 --> 00:08:09,239
Неужели у тебя появился мужик,
о котором я не знаю?
119
00:08:09,448 --> 00:08:11,325
РОЙ - @ЛЕГИОННАЙ'ДЖИ
КРУПНЕЙШИЙ ФАН-САЙТ НАЙ'ДЖИ. #ЭВОЛЮЦИЯ
120
00:08:11,325 --> 00:08:13,952
Все еще пишешь твиты
со старого аккаунта Роя?
121
00:08:13,952 --> 00:08:17,539
- Дре.
- А что? Мне нравится.
122
00:08:17,539 --> 00:08:21,043
- И мне нравилось. Когда была подростком.
- Но они мои подруги.
123
00:08:21,043 --> 00:08:25,380
Они тебе не подруги. Они чокнутые фанатки.
124
00:08:25,505 --> 00:08:29,593
Им на тебя наплевать.
Ты это понимаешь, да? Это не настоящее.
125
00:08:31,803 --> 00:08:34,389
Так. Хорошо. Ты хорошо выглядишь.
126
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
Не надо делать это каждый раз,
как видишь его.
127
00:08:55,327 --> 00:08:57,204
Прости.
128
00:08:57,788 --> 00:09:00,958
Ты такая странная.
Но мне нравится твоя страсть.
129
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
Мне бы она не помешала.
130
00:09:07,256 --> 00:09:08,298
Иди ко мне.
131
00:09:10,676 --> 00:09:11,843
Ну же.
132
00:09:15,889 --> 00:09:18,517
- Не надо.
- Травка - наркотик взрослой женщины.
133
00:09:18,517 --> 00:09:22,938
- Не будь ребенком.
- Мне не нравятся мои мысли под травкой.
134
00:09:24,064 --> 00:09:27,859
Это поможет тебе
завести друзей. Вот. Затянись.
135
00:09:39,579 --> 00:09:41,999
Ты в порядке? Чёрт.
136
00:09:45,252 --> 00:09:48,422
- Как думаешь, что она сейчас делает?
- Кто?
137
00:09:48,588 --> 00:09:51,758
- Най'Джа.
- Най'Джа? Кто знает?
138
00:09:53,176 --> 00:09:58,307
- Однажды мы с ней познакомимся. Обещай.
- Да. Обещаю.
139
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
Чёрт. Я бы не смогла сделать ей макияж,
коснуться ее лица,
140
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
у меня бы тряслись руки.
141
00:10:04,771 --> 00:10:07,024
Я бы даже дышать не смогла.
142
00:10:07,024 --> 00:10:08,734
- Я бы умерла.
- Точно.
143
00:10:10,694 --> 00:10:14,573
Думаю, увидев меня, она бы поняла,
что между нами есть связь.
144
00:10:15,907 --> 00:10:20,829
Она бы пригласила нас
к себе домой на обед. Я это чувствую.
145
00:10:24,041 --> 00:10:26,293
Думаешь, мы правда
однажды с ней познакомимся?
146
00:10:26,293 --> 00:10:30,339
Если какая-то чокнутая и познакомится
с Най'Джей Хаттон, то это ты.
147
00:10:42,976 --> 00:10:45,354
ГДЕ ТЫ???
148
00:10:46,521 --> 00:10:50,400
- Где твоя девчонка?
- Извини. Я знаю. Она скоро придет.
149
00:10:50,400 --> 00:10:55,655
Слушай, этот мужик прислал мне
аж две фотки своего мерзкого члена.
150
00:10:55,655 --> 00:10:58,325
Что мне с ними делать, блин?
151
00:10:58,325 --> 00:10:59,951
- Ничего.
- Какой маленький.
152
00:11:00,077 --> 00:11:01,787
Кожа как подтаявшее мороженое.
153
00:11:01,787 --> 00:11:03,997
Немного видно вену,
154
00:11:03,997 --> 00:11:05,457
- не знаю.
- Зачем...
155
00:11:05,457 --> 00:11:06,750
- Трахнешь его?
- Нет.
156
00:11:06,750 --> 00:11:07,834
Вот и Дре.
157
00:11:18,136 --> 00:11:19,971
О боже.
158
00:11:22,766 --> 00:11:25,477
Я опоздала. Я опоздала из-за травки.
159
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
- Андреа.
- Да?
160
00:11:27,896 --> 00:11:29,147
Ты опоздала.
161
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
- Да.
- И выглядишь дерьмово.
162
00:11:33,360 --> 00:11:35,862
- Да?
- Ты не можешь работать в таком виде.
163
00:11:35,862 --> 00:11:38,573
- Мне пойти домой?
- Не волнуйся, Эрика.
164
00:11:38,573 --> 00:11:41,660
- Я это исправлю. Не волнуйся.
- Спасибо, Марисса.
165
00:11:41,785 --> 00:11:45,205
- Я опоздала из-за травки.
- Можно подумать, я тебе мет дала.
166
00:11:45,205 --> 00:11:48,291
Ты хоть зубы почистила? Идем.
167
00:11:48,291 --> 00:11:51,044
Ты сказала, Эрику перевели
в ТЦ «Уэст-Оук».
168
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Да. Она работает и там, и тут.
169
00:11:53,797 --> 00:11:55,715
Она постоянно говорит о сексе.
170
00:11:55,715 --> 00:11:57,884
И у нее всегда еда между зубами.
171
00:11:57,884 --> 00:12:01,638
Прекрати. Она находит мне
работу визажистом. Она хорошая.
172
00:12:02,347 --> 00:12:03,348
Ладно.
173
00:12:04,224 --> 00:12:06,685
Эрика не знает, что сегодня я работаю.
174
00:12:06,685 --> 00:12:11,189
Она бы не позволила мне оставить тебя
за главную, так что не говори ей. Ясно?
175
00:12:11,314 --> 00:12:12,524
Ясно.
176
00:12:15,068 --> 00:12:16,653
Я тебя люблю, Марисса.
177
00:12:18,530 --> 00:12:19,656
Я знаю, Дре.
178
00:12:21,408 --> 00:12:23,326
Пойдешь в субботу к Ванессе?
179
00:12:23,326 --> 00:12:27,038
- Не знаю. Пока думаю.
- Помнишь парня, которого я встретила?
180
00:12:27,038 --> 00:12:28,957
Он там будет.
181
00:12:28,957 --> 00:12:30,584
- Что?
- Да.
182
00:12:30,584 --> 00:12:34,754
А еще он будет диджеем
на афтерпати в «77 градусов».
183
00:12:34,754 --> 00:12:37,340
Дамам коктейли бесплатно до 1:00.
184
00:12:37,340 --> 00:12:40,552
- Сказал приводить красивых подруг.
- Можно мне пойти?
185
00:12:42,179 --> 00:12:46,099
Ты не пьешь. Ты просто сидишь
и смотришь. Я от этого нервничаю.
186
00:12:46,099 --> 00:12:50,270
Я могу смотреть на тебя оттуда,
где ты не увидишь.
187
00:12:56,401 --> 00:13:00,405
- Где Рис?
- Она ушла.
188
00:13:00,572 --> 00:13:04,117
- Я думал, она работает до 21:00.
- Я за нее.
189
00:13:06,203 --> 00:13:08,997
Тогда пойдем со мной. Мне нужна помощь.
190
00:13:09,122 --> 00:13:11,917
Не будь ребенком, подруга.
191
00:13:11,917 --> 00:13:14,961
Это для Мариссы. Пойдем. Блин.
192
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
Как думаешь, какие духи ей нравятся?
193
00:13:17,297 --> 00:13:20,217
- Ей нравится фиолетовый цвет.
- То есть лавандовые?
194
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
А ты смешная.
195
00:13:27,849 --> 00:13:31,144
Вы совсем не похожи на сестер.
196
00:13:31,144 --> 00:13:34,898
Я не знаю, в чём дело.
Что-то в тебе такое. Лицо, фигура.
197
00:13:34,898 --> 00:13:37,025
Не могу понять.
198
00:13:38,151 --> 00:13:42,572
Но ты себя прячешь.
У тебя приятные формы, вишенка.
199
00:13:43,949 --> 00:13:46,868
Мы что, не можем быть друзьями? Чёрт.
200
00:13:47,536 --> 00:13:50,288
Чёрт, ты всё время
злобно на меня смотришь.
201
00:13:50,288 --> 00:13:53,875
Отвечаешь односложно,
ведешь себя, будто я тебе не нравлюсь.
202
00:13:53,875 --> 00:13:57,837
- Парни надо мной ржут. Прекрати.
- Ты сказал, Най'Джа не особенная.
203
00:13:58,672 --> 00:14:00,006
Так это из-за Най'Джи?
204
00:14:01,299 --> 00:14:05,136
Если говоришь, что Най'Джа не особенная,
то и все мы не особенные.
205
00:14:06,263 --> 00:14:08,682
- Тебе что, блин, 12?
- Нет.
206
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
Прости, что обидел Най'Джу.
207
00:14:15,355 --> 00:14:18,692
Хорошо. Я могу подвезти тебя
домой после работы, хочешь?
208
00:14:18,817 --> 00:14:21,820
У меня классная машина. Крутизна.
209
00:14:21,987 --> 00:14:24,239
Я поеду на автобусе.
Мне надо закрыть магазин.
210
00:14:24,239 --> 00:14:25,615
Да погоди ты.
211
00:14:28,326 --> 00:14:33,123
- Правда не хочешь об этом говорить?
- О чём?
212
00:14:33,707 --> 00:14:38,253
Я видела, как ты
за мной следила. Шпионила.
213
00:14:39,087 --> 00:14:41,881
И тебе вроде нравилось, что ты видела.
214
00:14:43,883 --> 00:14:48,430
Знаешь, тебе не нужно быть
девственницей всю жизнь, если не хочешь.
215
00:15:13,622 --> 00:15:18,752
Эй. Что вы делаете, блин? Эй.
216
00:15:28,094 --> 00:15:30,055
Вы тут работаете?
217
00:15:30,221 --> 00:15:34,893
Мой сын купил футболку
с неприличной надписью. Хочу ее обменять.
218
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
Привет. Как дела?
219
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
Что?
220
00:16:25,276 --> 00:16:27,487
Ты куда?
221
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
- Ухожу.
- Куда?
222
00:16:30,532 --> 00:16:33,410
- Ты мой инспектор УДО?
- Нет.
223
00:16:34,285 --> 00:16:36,996
Я переночую у Халида.
224
00:16:39,916 --> 00:16:42,919
- Прости меня, Марисса.
- Ты всё время извиняешься, Дре.
225
00:16:42,919 --> 00:16:47,382
Меня, наверное, уволят.
Извинениями за квартиру не заплатишь.
226
00:16:47,590 --> 00:16:50,051
Но знаешь что?
Я в любом случае ухожу из ТЦ.
227
00:16:50,051 --> 00:16:54,472
Ванесса знает кое-кого в Монтроузе,
меня пригласили на собеседование.
228
00:16:54,681 --> 00:16:56,808
- Круто.
- Да.
229
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
Думаю, нам полезно отдохнуть
друг от друга. Это слишком.
230
00:17:03,481 --> 00:17:07,610
И работать, и жить вместе.
Я должна позаботиться о себе.
231
00:17:07,610 --> 00:17:11,072
Я купила на твой день рождения
билеты на Най'Джу. С днем рождения.
232
00:17:11,364 --> 00:17:15,827
- Дре, ты что? Ты же на мели.
- Я хотела сделать тебе сюрприз.
233
00:17:15,827 --> 00:17:18,079
Халид везет меня в Атланту
на день рождения.
234
00:17:18,872 --> 00:17:23,001
- Что?
- Он меня пригласил раньше. И это мило.
235
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
Наша первая совместная поездка.
236
00:17:25,462 --> 00:17:28,798
А когда мы вернемся,
думаю, я перееду к нему.
237
00:17:30,633 --> 00:17:32,385
Почему ты так со мной поступаешь?
238
00:17:33,511 --> 00:17:37,891
Ты тут ни при чём, Дре.
Я делаю это для себя.
239
00:17:39,934 --> 00:17:43,855
- Ты правда хочешь жить с ним?
- Да.
240
00:17:44,022 --> 00:17:46,024
Но ты его почти не знаешь.
241
00:17:46,232 --> 00:17:49,027
Что, ты теперь даешь советы
по поводу отношений?
242
00:17:49,027 --> 00:17:50,361
Он тебе не подходит.
243
00:17:50,361 --> 00:17:53,323
- Так, Дре, с меня хватит.
- Чего хватит?
244
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
Тебе не нравится ни один мой парень.
245
00:17:55,784 --> 00:17:59,537
- Ни один.
- Так они ужасные. Они все тупые.
246
00:18:00,330 --> 00:18:01,372
Нет.
247
00:18:02,624 --> 00:18:08,421
Нет, слушай. Халид сегодня приходил
в ТЦ и приставал ко мне.
248
00:18:11,966 --> 00:18:15,386
Он изменник. Он тебя не достоин.
249
00:18:20,558 --> 00:18:22,435
- Слышишь?
- Замолчи.
250
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
Нет, погоди.
251
00:18:27,190 --> 00:18:28,733
- Дре, замолчи.
- Что?
252
00:18:28,733 --> 00:18:31,569
- Нет. Прости, Марисса!
- Замолчи, Дре!
253
00:18:31,569 --> 00:18:33,071
Больше не говори такого!
254
00:18:41,162 --> 00:18:42,539
Марисса!
255
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
Марисса!
256
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
Дре, оставь меня в покое хоть на минутку!
257
00:18:47,794 --> 00:18:49,295
Марисса!
258
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
НАЙ'ДЖА - ПОИСК В GOOGLE
259
00:19:13,987 --> 00:19:17,782
НАЙ'ДЖА
МУЗЫКА - МАГАЗИН - ЭВОЛЮЦИЯ
260
00:19:27,375 --> 00:19:30,461
НАЙ'ДЖА - КОРОЛЕВА!
КАШЕ ПРАВДА ИЗМЕНИЛ НАЙ'ДЖЕ? - «ФЕСТИВАЛЬ»
261
00:19:30,461 --> 00:19:35,466
«ФЕСТИВАЛЬ»! ПОШЛИТЕ МНЕ ССЫЛКУ!
СДЕЛАЮ МИНЕТ ЗА ЛОГИН - УМОЛЯЮ!
262
00:19:35,466 --> 00:19:36,926
«ФЕСТИВАЛЬ»
263
00:20:01,659 --> 00:20:07,123
Дамы и господа, это начало новой эры.
264
00:20:09,709 --> 00:20:13,546
Это повод для праздника. Для «Фестиваля».
265
00:20:15,089 --> 00:20:16,174
ВОТ ЧТО ТАКОЕ ОРГАЗМ
МУЖИКИ, БЕРИТЕ НА ЗАМЕТКУ #ФЕСТИВАЛЬ
266
00:20:16,174 --> 00:20:17,550
{\an8}ОН ВЫШЕЛ!!! #ФЕСТИВАЛЬ
ПОСТАВЬТЕ #ФЕСТИВАЛЬ НА МОИХ ПОХОРОНАХ
267
00:20:17,550 --> 00:20:19,177
#«ФЕСТИВАЛЬ»
268
00:20:19,177 --> 00:20:20,345
МАРИССА
ПОДРУГА, ТЫ СМОТРИШЬ «ФЕСТИВАЛЬ»
269
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
СЛЕДУЮЩАЯ ПЕСНЯ КЛАССНАЯ
270
00:20:21,554 --> 00:20:22,805
ОНА ВЫРАЗИЛА ТО, ЧТО У МЕНЯ В СЕРДЦЕ
271
00:20:22,805 --> 00:20:23,765
ТЫ ГДЕ, ДРЕ? ОТВЕТЬ!
272
00:20:24,641 --> 00:20:30,480
Дамы и господа, это начало новой эры.
273
00:20:32,565 --> 00:20:36,778
Это повод для праздника. Для «Фестиваля».
274
00:21:10,561 --> 00:21:12,981
- Потанцуй со мной.
- Давай.
275
00:21:14,399 --> 00:21:18,444
Это повод для праздника. Для «Фестиваля».
276
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Доброе утро. Выспалась?
277
00:22:05,116 --> 00:22:06,451
Клубники хочешь?
278
00:22:18,296 --> 00:22:21,883
- Вчера...
- Да. Было потрясно. Да.
279
00:22:29,307 --> 00:22:30,558
У тебя есть туалет?
280
00:22:42,403 --> 00:22:46,949
Слушай, ты из Хьюстона?
У тебя почти нет акцента.
281
00:22:48,159 --> 00:22:52,288
Я рос в Висконсине, Индиане и Огайо.
В семье военного.
282
00:22:53,414 --> 00:22:56,084
Учился в Техасе, потом тут поселился.
Обожаю Техас...
283
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Дре, я звонила по FaceTime.
284
00:22:57,752 --> 00:22:59,837
Подойди, блин. Где тебя носит?
285
00:23:01,130 --> 00:23:03,591
Халид мне изменил. Мы поссорились,
286
00:23:03,591 --> 00:23:06,511
и он бросил меня без денег.
Ты мне нужна. Пожалуйста.
287
00:23:06,511 --> 00:23:08,096
Дре, ну же.
288
00:23:12,100 --> 00:23:13,559
Марисса
ПОДОЙДИ! ЧЁРТ! ОН МЕНЯ БРОСИЛ!
289
00:23:13,559 --> 00:23:14,477
МЫ РАССТАЛИСЬ.
ОН КОЗЕЛ. МЕНЯ ТОЛЬКО ЧТО ВЫРВАЛО.
290
00:23:14,477 --> 00:23:15,394
ОНА ВЫРАЗИЛА ТО, ЧТО У МЕНЯ В СЕРДЦЕ
ЭТА ТЕЛКА КОРОЛЕВА
291
00:23:15,394 --> 00:23:16,312
КТО, БЛИН, МОЖЕТ ЕЙ ИЗМЕНИТЬ?
292
00:23:16,312 --> 00:23:17,605
ДА ЧТО СО МНОЙ ТАКОЕ?
ПОЧЕМУ У МЕНЯ ВСЕГДА ТАК С ПАРНЯМИ?
293
00:23:17,605 --> 00:23:18,523
К ЧЁРТУ ЭТИХ МУЖИКОВ.
294
00:23:18,523 --> 00:23:19,440
ПОДРУГА, МНЕ СЕЙЧАС ТАК ПЛОХО!!!
295
00:23:19,440 --> 00:23:20,358
ТЫ БЫЛА ПРАВА.
ТЕПЕРЬ ВСЕГДА БУДУ ТЕБЕ ВЕРИТЬ.
296
00:23:20,358 --> 00:23:21,275
ОН ПЕРДЕЛ, КОГДА МЫ ТРАХАЛИСЬ!
МОЯ ЛЮБИМАЯ - «ВОЛНА».
297
00:23:23,402 --> 00:23:24,529
{\an8}Да.
298
00:23:27,740 --> 00:23:29,408
У меня для тебя сюрприз.
299
00:24:25,882 --> 00:24:26,883
Надо это забрать.
300
00:24:59,749 --> 00:25:00,875
Простите.
301
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
- Взял?
- Да.
302
00:25:20,728 --> 00:25:25,233
Что ты делаешь?
Теперь мне надо это убирать.
303
00:25:25,233 --> 00:25:26,150
Ты...
304
00:25:27,735 --> 00:25:30,529
Уходи из моего магазина. Живо.
305
00:25:48,839 --> 00:25:53,678
Дре, подвинься. Мы же ради этого выбрались
из дома. Не говори моим родителям.
306
00:25:53,678 --> 00:25:57,098
Но, Най'Джа, вот как мы тебя любим, блин.
307
00:26:04,063 --> 00:26:09,235
ПОКОЙСЯ С МИРОМ, ПОДРУГА
308
00:26:09,235 --> 00:26:10,444
{\an8}КИДИДЕЙ: КАК ОНА УМЕРЛА?
309
00:26:10,444 --> 00:26:11,779
{\an8}МАГНОЛИЯМАМА:
ГОВОРЯТ, ОНА УБИЛА СЕБЯ ПОД «ФЕСТИВАЛЬ»
310
00:26:11,779 --> 00:26:12,947
{\an8}ЕЕ МУЖИК ЕЙ ИЗМЕНИЛ! РЖУНИМАГУ
311
00:26:14,115 --> 00:26:17,243
{\an8}РЕДЖИ УИЛКИНС @МДЖСРАЙТШУ -
МАРИССА ДЖЕКСОН! КАКОГО ХРЕНА?
312
00:26:18,953 --> 00:26:21,122
{\an8}ОНА ПРАВДА УБИЛА СЕБЯ ИЗ-ЗА «ФЕСТИВАЛЯ»?
313
00:26:21,122 --> 00:26:23,833
{\an8}И ПОДЕЛОМ СУЧКЕ. ОНА ТУПАЯ КАК ПРОБКА
314
00:26:30,715 --> 00:26:32,508
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ.
315
00:26:57,867 --> 00:27:01,412
Я ТОЖЕ ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ.
316
00:28:00,012 --> 00:28:03,182
Простите. Вы должны уйти.
317
00:28:03,391 --> 00:28:05,976
- Почему?
- Родные просят, чтобы вы ушли.
318
00:28:07,186 --> 00:28:08,604
Что она здесь делает?
319
00:28:08,604 --> 00:28:12,650
- Она моя сестра. Она мне родня.
- Прошу вас. Сегодня Божий день.
320
00:28:13,109 --> 00:28:15,945
Они просто хотят похоронить дочь в мире.
321
00:29:00,448 --> 00:29:02,366
- Привет, Дре.
- Привет.
322
00:29:04,410 --> 00:29:08,414
- Можно мне войти?
- Да. Погоди, я уберу собаку.
323
00:29:22,803 --> 00:29:26,515
- Это твой дом?
- Да. Я здесь вырос, да.
324
00:29:27,933 --> 00:29:32,062
Родители расстались пару месяцев назад.
Папа уехал из города.
325
00:29:33,314 --> 00:29:36,692
- Что у тебя с рукой?
- Порезалась. О стекло.
326
00:29:39,111 --> 00:29:41,864
- Хочешь пива?
- Я не пью.
327
00:29:43,491 --> 00:29:46,118
Точно. Вечно я забываю.
328
00:29:53,918 --> 00:29:56,504
Знаешь, мы в тот вечер поссорились.
329
00:29:59,215 --> 00:30:01,050
Но мы часто ссорились.
330
00:30:02,718 --> 00:30:06,472
Не думаешь, что всё закончится ссорой.
331
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
Так глупо.
332
00:30:11,560 --> 00:30:13,270
Жаль, что я не знал.
333
00:30:15,314 --> 00:30:17,149
Ты не пришел на похороны.
334
00:30:20,569 --> 00:30:22,446
- Я хотел.
- Но не пришел.
335
00:30:30,788 --> 00:30:33,040
Я никогда раньше не видел труп.
336
00:30:38,754 --> 00:30:42,841
Я оделся и все дела,
и вдруг я почувствовал,
337
00:30:44,343 --> 00:30:45,970
как в груди всё сдавило.
338
00:30:51,225 --> 00:30:53,394
Я должен был прийти, да?
339
00:31:45,863 --> 00:31:47,197
Хочешь чая?
340
00:31:49,783 --> 00:31:54,496
- Чая?
- Мама сама делает чай.
341
00:31:56,624 --> 00:31:59,668
Вкусный. Хочешь?
342
00:32:01,670 --> 00:32:02,963
Давай.
343
00:32:07,176 --> 00:32:08,844
Знаешь, мама сама его готовит.
344
00:32:08,844 --> 00:32:11,555
Он вкусный. Я его всё время пью.
345
00:32:11,555 --> 00:32:14,725
Вроде помогает от тревоги.
Она только вернулась с Ямайки.
346
00:32:16,352 --> 00:32:21,023
Представляешь, говорит, курица «У Френчи»
вкуснее, чем ямайская курица.
347
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
Не может такого быть.
348
00:32:26,904 --> 00:32:30,199
Дре...
349
00:34:00,831 --> 00:34:04,793
УЖАЛЕННАЯ
350
00:34:56,720 --> 00:34:58,722
Перевод субтитров: Татьяна Стрелкова
351
00:34:58,722 --> 00:35:00,808
{\an8}Креативный супервайзер
Дмитрий Восколович