1 00:00:06,048 --> 00:00:08,592 Esta não é uma obra de ficção. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,804 Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, 3 00:00:11,804 --> 00:00:15,599 ou eventos reais, é intencional. 4 00:00:15,599 --> 00:00:19,145 HOUSTON, TEXAS ABRIL DE 2016 5 00:00:26,819 --> 00:00:32,450 0 DIAS - 00 HORAS 00 MINUTOS - 1 SEGUNDOS 6 00:00:38,748 --> 00:00:43,252 ENXAME 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,045 Qual é sua artista favorita? 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,213 NÓS AMAMOS NI'JAH 9 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 O ENXAME NI'JAH ENTREGANDO! 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,012 DOMINAÇÃO MUNDIAL NOVA FAIXA DE NI'JAH E CACHÉ 11 00:00:56,390 --> 00:00:57,391 NI'JAH DIZ A VERDADE 12 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 NI'JAH A EVOLUÇÃO COMEÇOU 13 00:00:59,727 --> 00:01:01,645 CONSEGUIR INGRESSOS CUSTE O QUE CUSTAR 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,314 NI'JAH 32a NO MUNDO 15 00:01:03,314 --> 00:01:05,399 SUA MÚSICA ME SALVOU 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,734 A VENDA DE INGRESSOS DA TURNÊ É HOJE 17 00:01:06,734 --> 00:01:07,818 E EU NÃO ESTOU PRONTA 18 00:01:09,862 --> 00:01:10,696 PESQUISAR 19 00:01:11,864 --> 00:01:16,702 NI'JAH EVOLUÇÃO 20 00:01:26,587 --> 00:01:28,839 Serviço de desbloqueio do Discover Card. 21 00:01:28,964 --> 00:01:30,674 NI'JAH - TURNÊ EVOLUÇÃO ESTÁDIO NRG - HOUSTON, TX 22 00:01:30,674 --> 00:01:33,260 Digite os quatro últimos números do cartão. 23 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Cartão desbloqueado. 24 00:01:37,389 --> 00:01:38,766 {\an8}REVENDA - ESGOTADO 25 00:01:41,852 --> 00:01:45,231 US$ 1.800 CADA ACESSO POR CELULAR 26 00:01:53,155 --> 00:01:55,324 {\an8}VOCÊ COMPROU INGRESSOS 27 00:01:55,324 --> 00:01:57,827 CONSEGUI OS ÚLTIMOS DOIS LUGARES EM PÉ! 28 00:02:00,162 --> 00:02:02,039 ESCOLHI O ALUGUEL. PERDÃO, RAINHA! 29 00:02:02,039 --> 00:02:03,040 QUE INVEJA! ENTREGARIA MEU PRIMOGÊNITO 30 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 ME LEVE JUNTO! 31 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 PRECISO DE OUTRO EMPREGO 32 00:02:07,753 --> 00:02:08,712 VOU TOMAR VACINA, ESSE SHOW VAI SER DE MATAR 33 00:02:26,522 --> 00:02:27,356 Que tesão... 34 00:02:27,648 --> 00:02:30,109 - Está gostando, gata? - Estou gostando... 35 00:02:30,109 --> 00:02:31,861 Vai, papai. Eu adoro. 36 00:02:32,319 --> 00:02:35,197 - Diga meu nome, amor. - Khalid. 37 00:02:36,282 --> 00:02:37,658 Que gostoso... 38 00:02:51,171 --> 00:02:52,965 - Tá gostoso, amor. -É... 39 00:02:52,965 --> 00:02:54,884 - Sente isso, amor. - Vai fundo... 40 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 - Bem fundo. Você adora assim? - Adoro. 41 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 Sua amiga me deve dinheiro. 42 00:03:17,489 --> 00:03:19,575 PODE TRAZER COMIDA? 43 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 - Desculpe. O quê? - Aquela que anda com você. 44 00:03:24,830 --> 00:03:30,169 Ela veio comprar camisinha com gosto de banana, e faltaram US$ 5. 45 00:03:31,253 --> 00:03:36,091 {\an8}- Eu não tenho US$ 5. - Pague, senão chamo a polícia. 46 00:03:48,020 --> 00:03:53,275 - Marissa. - Agora, sim. Que cheiro bom. 47 00:04:03,410 --> 00:04:05,663 - Quer uma cerveja? - Eu não bebo. 48 00:04:05,663 --> 00:04:09,333 Dre, adivinhe quem vai maquiar a Drama Queen em Houston. Eu. 49 00:04:09,333 --> 00:04:10,918 - Que legal! - Pois é. 50 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 A maquiadora dela quebrou o pulso. 51 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 Talvez eu fique a turnê inteira. Não é doido? 52 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 -É incrível. - Estou tão feliz! 53 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Pode cobrir pra mim amanhã? 54 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 O show é às 21h. Preciso chegar às 20h. 55 00:04:22,513 --> 00:04:25,182 Pode fechar tudo para mim? 56 00:04:25,182 --> 00:04:28,394 - Posso fechar sim. - Tá legal. Que ótimo! 57 00:04:28,560 --> 00:04:31,730 Estou tão feliz! Olha só. Estamos fazendo coisas legais. 58 00:04:33,148 --> 00:04:35,567 - Com licença. - Mandou bem, amor. 59 00:04:35,567 --> 00:04:36,652 Obrigada, amor. 60 00:04:40,072 --> 00:04:41,865 Por que não come? 61 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 Eu divido meu po'boy. 62 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 - Que fome! - Não precisa. 63 00:04:45,577 --> 00:04:49,581 - Pegue as batatas, pelo menos. - Calma aí! Não obriga ela a comer. 64 00:04:49,581 --> 00:04:53,627 - Assim que ela mantém o corpão. - Para! Suas mãos estão geladas. 65 00:04:53,627 --> 00:04:57,006 -É melhor me esquentar, então. - Você é nojento, amor. 66 00:04:57,006 --> 00:04:59,299 Você adora minha nojeira. 67 00:05:02,219 --> 00:05:03,846 Quando vai pagar o aluguel? 68 00:05:06,140 --> 00:05:09,935 - Não tenho mais dinheiro. - Como assim? Você recebeu agora. 69 00:05:09,935 --> 00:05:13,397 Gastei com comida, e paguei sua dívida no mercado. 70 00:05:13,397 --> 00:05:15,941 A mulher da esquina? Não devo nada pra ela. 71 00:05:15,941 --> 00:05:19,111 Ela precisa diferenciar as pessoas pra não ser roubada. 72 00:05:19,111 --> 00:05:21,572 Diga que não entregou seu dinheiro. 73 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 - Qual é, Dre? Sério? - O quê? 74 00:05:27,369 --> 00:05:31,749 Você é boazinha demais. Quer que eu vá pegar seu dinheiro? 75 00:05:31,749 --> 00:05:33,042 Não, obrigada. 76 00:05:33,042 --> 00:05:35,919 - Você quer um homem pra resolver. - Não, valeu. 77 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 - Por que fica chupando o dedo? - Vocês falam de mim? 78 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 - A Ris só fala de você. - Ele tem ciúme. 79 00:05:41,675 --> 00:05:44,386 Você é minha favorita. Todos sabem, Dre. 80 00:05:44,386 --> 00:05:46,430 Sei tudo sobre você, Dre. 81 00:05:46,430 --> 00:05:49,016 Dá pra ver que você é virgem só de olhar. 82 00:05:49,016 --> 00:05:53,145 - Khalid, pode parar. - Caramba! Todo mundo vê isso. 83 00:05:53,145 --> 00:05:58,025 Sério, conheço uns amigos que topariam, se você quiser. Santinha. 84 00:05:58,025 --> 00:06:00,819 Qual é o seu problema, porra? 85 00:06:02,738 --> 00:06:06,200 Dre, você é uma boa menina. A galera gosta de boas meninas. 86 00:06:20,506 --> 00:06:22,549 Foi mal, eu não quis te assustar. 87 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 O aniversário da Marissa vem aí. 88 00:06:28,639 --> 00:06:31,892 Quero ir com ela até Atlanta naquele fim de semana. 89 00:06:32,017 --> 00:06:35,062 Tenho amigos lá. Você devia vir junto. 90 00:06:35,062 --> 00:06:38,816 - Não dá, vamos estar ocupadas. - Beleza. Com o quê? 91 00:06:40,609 --> 00:06:44,530 Tem show da Ni'Jah no dia. Comprei ingressos pra nós duas. 92 00:06:44,530 --> 00:06:45,697 Falou. 93 00:06:47,074 --> 00:06:49,076 Ela disse que vocês não podiam. 94 00:06:49,076 --> 00:06:52,371 Nem os baratos. Estão custando US$ 350 cada. 95 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 - Eu comprei. - Como? Você está dura. 96 00:06:56,542 --> 00:06:59,795 É a Ni'Jah. Temos que fazer sacrifícios. 97 00:07:00,879 --> 00:07:05,759 Nossa! Parece até que estão numa seita. 98 00:07:05,884 --> 00:07:09,346 Sabe, a Ni'Jah é uma mulher como qualquer outra. 99 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 Ela caga e transa com o marido, como todo mundo. 100 00:07:12,224 --> 00:07:13,851 Ela não é como todo mundo. 101 00:07:13,851 --> 00:07:17,062 Ela sabe o que pensamos e dá nome a isso. É uma deusa. 102 00:07:17,062 --> 00:07:18,147 Khalid! 103 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 Não fale dos ingressos pra Marissa. 104 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 - Khalid, está pronto? - Estou. 105 00:07:24,444 --> 00:07:27,322 Vou levar ele até o carro. Vamos. 106 00:07:27,322 --> 00:07:29,324 - Preciso me pentear... - Tudo certo. 107 00:07:29,324 --> 00:07:31,034 ...para amanhã. Vamos. 108 00:07:32,870 --> 00:07:36,540 Você fica bem de maquiagem. Seu rosto é tão versátil... 109 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 - Como? Eu sou feia? - Meu Deus. 110 00:07:40,127 --> 00:07:42,796 Aprenda a receber um elogio. É uma coisa boa. 111 00:07:42,796 --> 00:07:46,466 Significa que você é gata, mulher. Aceite. Faça assim. 112 00:07:47,384 --> 00:07:50,429 Isso. Linda. 113 00:07:52,848 --> 00:07:54,474 Olhe para cá. Para baixo. 114 00:07:56,935 --> 00:07:59,146 Vou usar no portfólio de maquiadora. 115 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Com quem está falando? 116 00:08:05,277 --> 00:08:09,239 Quero só ver você estar namorando e não me contar. 117 00:08:09,448 --> 00:08:11,325 O ENXAME MAIOR SITE DE FÃS DA NI'JAH 118 00:08:11,325 --> 00:08:13,952 Você ainda usa essa conta antiga do Enxame? 119 00:08:13,952 --> 00:08:17,539 - Dre. - O quê? Eu gosto. 120 00:08:17,539 --> 00:08:21,043 - Eu também gostava. Na adolescência. - Mas são meus amigos. 121 00:08:21,043 --> 00:08:25,380 Não são seus amigos. São fãs malucos pra cacete. 122 00:08:25,505 --> 00:08:29,593 Não dão a mínima pra você. Sabe disso, né? Não é verdadeiro. 123 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 Tudo bem. Você está linda. 124 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 Não precisa fazer isso toda vez que vir. 125 00:08:55,327 --> 00:08:57,204 Desculpe. 126 00:08:57,788 --> 00:09:00,958 Você é tão estranha. Mas adoro seu entusiasmo. 127 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 Preciso de um pouco disso. 128 00:09:07,256 --> 00:09:08,298 Venha aqui. 129 00:09:10,676 --> 00:09:11,843 Vamos. 130 00:09:15,889 --> 00:09:18,517 - Pare! - Maconha é droga de adulta. 131 00:09:18,517 --> 00:09:22,938 - Não seja criança. - Não gosto do que eu penso quando fumo. 132 00:09:24,064 --> 00:09:27,859 Ajuda a fazer amigos. Pega. Pega! 133 00:09:39,579 --> 00:09:41,999 Tudo bem? Nossa. 134 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 - O que será que ela está fazendo? - Quem? 135 00:09:48,588 --> 00:09:51,758 - Ni'Jah. - Ni'Jah? Quem sabe? 136 00:09:53,176 --> 00:09:58,307 - Temos que conhecê-la. Me prometa. - Vamos conhecer. Eu prometo. 137 00:09:59,224 --> 00:10:02,769 Cacete. Se eu fosse maquiá-la, nem conseguiria tocar nela. 138 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 Eu ia tremer demais. 139 00:10:04,771 --> 00:10:07,024 Não sei se eu conseguiria respirar. 140 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 - Acho que eu morreria. - Eu sei. 141 00:10:10,694 --> 00:10:14,573 Assim que ela me vir, vai saber que temos uma ligação. 142 00:10:15,907 --> 00:10:20,829 E vai nos chamar para jantar na casa dela. Eu sinto. 143 00:10:24,041 --> 00:10:26,293 Acha mesmo que vamos conhecê-la? 144 00:10:26,293 --> 00:10:30,339 Se tem alguém maluca o bastante para conhecer Ni'Jah Hutton, é você. 145 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 CADÊ VOCÊ? 146 00:10:46,521 --> 00:10:50,400 - Ei, cadê sua amiga? - Foi mal. Eu sei, ela está chegando. 147 00:10:50,400 --> 00:10:55,655 Aliás, um cara me mandou não uma, mas duas fotos de pau. 148 00:10:55,655 --> 00:10:58,325 O que eu vou fazer com isso? 149 00:10:58,325 --> 00:10:59,951 - Nada. -É tão pequeno. 150 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 A pele parece sorvete derretido. 151 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 Dá pra ver um pouco da veia. 152 00:11:03,997 --> 00:11:05,457 - Sei lá. - Por que... 153 00:11:05,457 --> 00:11:06,750 - Vão transar? - Não. 154 00:11:06,750 --> 00:11:07,834 É a Dre. 155 00:11:18,136 --> 00:11:19,971 Meu Deus. 156 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 Me atrasei. O baseado me atrasou. 157 00:11:25,477 --> 00:11:27,896 - Andrea. - Sim? 158 00:11:27,896 --> 00:11:29,147 Está atrasada. 159 00:11:30,482 --> 00:11:31,983 - Sim. - Você está horrível. 160 00:11:33,360 --> 00:11:35,862 - Sim. - Não pode trabalhar assim. 161 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 - Devo ir pra casa? - Não esquenta, Erica. 162 00:11:38,573 --> 00:11:41,660 - Eu cuido disso. Não se preocupe. - Obrigada, Marissa. 163 00:11:41,785 --> 00:11:45,205 - Foi o baseado que me atrasou. - Eu não te dei cristal. 164 00:11:45,205 --> 00:11:48,291 Escovou os dentes pelo menos? Vamos. 165 00:11:48,291 --> 00:11:51,044 Você disse que a Erica tinha sido transferida. 166 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 Ela está em dois lugares. 167 00:11:53,797 --> 00:11:55,715 Ela só sabe falar de sexo. 168 00:11:55,715 --> 00:11:57,884 E sempre tem comida nos dentes. 169 00:11:57,884 --> 00:12:01,638 Pare! Ela me ajuda com trabalhos de maquiagem. Ela é gente boa. 170 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 Tá legal. 171 00:12:04,224 --> 00:12:06,685 Erica não sabe que vou maquiar hoje, viu? 172 00:12:06,685 --> 00:12:11,189 Ela não deixaria você no comando, então fique de boa. Está bem? 173 00:12:11,314 --> 00:12:12,524 Está bem. 174 00:12:15,068 --> 00:12:16,653 Eu te amo, Marissa. 175 00:12:18,530 --> 00:12:19,656 Eu sei, Dre. 176 00:12:21,408 --> 00:12:23,326 Vai à festa da Vanessa no sábado? 177 00:12:23,326 --> 00:12:27,038 - Não sei, estou pensando. - Sabe o cara da Clutch? 178 00:12:27,038 --> 00:12:28,957 Ele vai estar lá. 179 00:12:28,957 --> 00:12:30,584 - O quê? - Sim. 180 00:12:30,584 --> 00:12:34,754 E vai ser DJ numa festa secreta na Seventy-seven Degrees. 181 00:12:34,754 --> 00:12:37,340 Grátis para mulheres até 1h. 182 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 - Pediu pra eu levar amigas bonitas. - Posso ir? 183 00:12:42,179 --> 00:12:46,099 Você não bebe, só fica olhando. Me deixa nervosa. 184 00:12:46,099 --> 00:12:50,270 Posso ficar olhando de onde você não consiga me ver. 185 00:12:56,401 --> 00:13:00,405 - Cadê a Ris? - Já saiu. 186 00:13:00,572 --> 00:13:04,117 - Ela não saia às 21h? - Estou cobrindo o turno dela. 187 00:13:06,203 --> 00:13:08,997 Venha comigo, então. Preciso de ajuda. 188 00:13:09,122 --> 00:13:11,917 Não fique agindo feito criança, garota. 189 00:13:11,917 --> 00:13:14,961 É pra a Marissa. Vamos! Porra... 190 00:13:15,128 --> 00:13:17,297 De que perfume ela gosta? 191 00:13:17,297 --> 00:13:20,217 - Ela gosta da cor roxa. - Tipo lavanda? 192 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 Você é a engraçada, né? 193 00:13:27,849 --> 00:13:31,144 Vocês nem parecem ser irmãs. 194 00:13:31,144 --> 00:13:34,898 Não sei o que é. Alguma coisa em você. Seu rosto, corpo. 195 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 Não tenho certeza. 196 00:13:38,151 --> 00:13:42,572 Mas você esconde o jogo. Você é bonita, santinha. 197 00:13:43,949 --> 00:13:46,868 Cara, podemos ser amigos? Cacete! 198 00:13:47,536 --> 00:13:50,288 Sinto que você sempre me olha feio. 199 00:13:50,288 --> 00:13:53,875 Me responde com meias-palavras, como se não gostasse de mim. 200 00:13:53,875 --> 00:13:57,837 - Qual é? Todos gostam! - Você disse que a Ni'Jah não era especial. 201 00:13:58,672 --> 00:14:00,006 É por causa da Ni'Jah? 202 00:14:01,299 --> 00:14:05,136 Se diz que a Ni'Jah não é especial, nós também não somos. 203 00:14:06,263 --> 00:14:08,682 - Por acaso você tem 12 anos? - Não. 204 00:14:11,851 --> 00:14:14,062 Desculpe por diminuir a Ni'Jah. 205 00:14:15,355 --> 00:14:18,692 Posso te dar uma carona depois do trabalho? 206 00:14:18,817 --> 00:14:21,820 Meu carro é bem legal. Todo estiloso. 207 00:14:21,987 --> 00:14:24,239 Vou de ônibus. Tenho que fechar a loja. 208 00:14:24,239 --> 00:14:25,615 Cara, espere aí. 209 00:14:28,326 --> 00:14:33,123 - Não quer falar daquilo? - Daquilo o quê? 210 00:14:33,707 --> 00:14:38,253 Eu vi você me observando. Me espionando. 211 00:14:39,087 --> 00:14:41,881 E parece que gostou do que viu. 212 00:14:43,883 --> 00:14:48,430 Sabe, você não precisa ser virgem pra sempre se não quiser. 213 00:15:13,622 --> 00:15:18,752 Ei, o que estão fazendo, porra? 214 00:15:28,094 --> 00:15:30,055 Você trabalha aqui? 215 00:15:30,221 --> 00:15:34,893 Meu filho comprou esta camiseta imprópria. Quero trocar. 216 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Ei, o que foi? 217 00:15:48,323 --> 00:15:49,324 O quê? 218 00:16:25,276 --> 00:16:27,487 Aonde você vai? 219 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 - Sair. - Para onde? 220 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 - Você virou policial agora? - Não. 221 00:16:34,285 --> 00:16:36,996 Vou passar a noite com o Khalid. 222 00:16:39,916 --> 00:16:42,919 - Desculpe, Marissa. - Você só pede desculpas, Dre. 223 00:16:42,919 --> 00:16:47,382 Posso ser demitida. Desculpas não vão pagar nosso aluguel. 224 00:16:47,590 --> 00:16:50,051 Mas quer saber? Vou sair do shopping mesmo. 225 00:16:50,051 --> 00:16:54,472 Vanessa conhece uma mulher em Montrose, e ela quer me entrevistar. 226 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 - Bacana. -É. 227 00:16:57,934 --> 00:17:01,646 Ficar separadas vai nos fazer bem. É complicado, sabe? 228 00:17:03,481 --> 00:17:07,610 Trabalhar e morar juntas. Tenho que começar a cuidar de mim. 229 00:17:07,610 --> 00:17:11,072 Comprei ingressos da Ni'Jah pro seu aniversário. Parabéns! 230 00:17:11,364 --> 00:17:15,827 - Dre, o quê? Você está dura. - Seria uma surpresa. 231 00:17:15,827 --> 00:17:18,079 Khalid vai me levar a Atlanta. 232 00:17:18,872 --> 00:17:23,001 - O quê? - Ele me falou hoje. Achei fofo. 233 00:17:23,001 --> 00:17:24,919 Nossa primeira viagem juntos. 234 00:17:25,462 --> 00:17:28,798 E quando eu voltar, acho que vou morar com ele. 235 00:17:30,633 --> 00:17:32,385 Por que vai fazer isso comigo? 236 00:17:33,511 --> 00:17:37,891 Não estou fazendo isso com você, Dre. Estou fazendo por mim. 237 00:17:39,934 --> 00:17:43,855 - Mas você quer morar com ele? -É, eu quero. 238 00:17:44,022 --> 00:17:46,024 Mas você mal o conhece. 239 00:17:46,232 --> 00:17:49,027 Vai me dar conselhos amorosos agora? 240 00:17:49,027 --> 00:17:50,361 Ele não presta pra você. 241 00:17:50,361 --> 00:17:53,323 - Dre, não quero mais saber disso. - Saber de quê? 242 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 Você vê defeito em todo cara que trago aqui. 243 00:17:55,784 --> 00:17:59,537 - Todos eles! - Porque são péssimos, todos burros. 244 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 Não! 245 00:18:02,624 --> 00:18:08,421 Escute, o Khalid foi até o shopping hoje e tentou transar comigo. 246 00:18:11,966 --> 00:18:15,386 Ele é infiel. Ele não merece você. 247 00:18:20,558 --> 00:18:22,435 - Você ouviu? - Pare de falar. 248 00:18:23,686 --> 00:18:26,147 Não, espere. 249 00:18:27,190 --> 00:18:28,733 - Dre, pare de falar. - O quê? 250 00:18:28,733 --> 00:18:31,569 - Não. Desculpe, Marissa! - Pare de falar, Dre! 251 00:18:31,569 --> 00:18:33,071 Pare de falar isso! 252 00:18:41,162 --> 00:18:42,539 Marissa! 253 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 Marissa! 254 00:18:45,166 --> 00:18:47,794 Dre, me deixe em paz por um minuto! 255 00:18:47,794 --> 00:18:49,295 Marissa! 256 00:19:12,193 --> 00:19:13,987 NI'JAH - PESQUISAR COM O GOOGLE 257 00:19:13,987 --> 00:19:17,782 NI'JAH MÚSICA - LOJA - EVOLUÇÃO 258 00:19:27,375 --> 00:19:30,461 A NIJAH É RAINHA. O CACHÉ TRAIU MESMO ELA? 259 00:19:30,461 --> 00:19:35,466 FESTIVAL! MANDEM LINKS. EU CHUPO QUEM ME DEIXAR OUVIR. POR FAVOR! 260 00:20:01,659 --> 00:20:07,123 Senhoras e senhores, este é o começo de uma nova era. 261 00:20:09,709 --> 00:20:13,546 É um motivo para celebrar. Para fazer um Festival. 262 00:20:15,089 --> 00:20:16,174 ENTÃO ISSO É UM ORGASMO? HOMENS, ANOTEM 263 00:20:16,174 --> 00:20:17,550 {\an8}SAIU! TOQUEM O FESTIVAL NO MEU FUNERAL 264 00:20:19,260 --> 00:20:20,345 MARISSA ESTÁ VENDO FESTIVAL? 265 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 A PRÓXIMA É BOA 266 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 ELA ESCREVEU COM O CORAÇÃO 267 00:20:22,805 --> 00:20:23,765 CADÊ VOCÊ, DRE? ATENDA! 268 00:20:24,641 --> 00:20:30,480 Senhoras e senhores, este é o começo de uma nova era. 269 00:20:32,565 --> 00:20:36,778 É um motivo para celebrar. Para fazer um Festival. 270 00:21:10,561 --> 00:21:12,981 - Devia dançar comigo. - Está bem. 271 00:21:14,399 --> 00:21:18,444 É um motivo para celebrar. Para fazer um Festival. 272 00:21:56,107 --> 00:21:58,234 Bom dia. Dormiu bem? 273 00:22:05,116 --> 00:22:06,451 Morango? 274 00:22:18,296 --> 00:22:21,883 - Ontem à noite... -É, foi incrível. Eu sei. 275 00:22:29,307 --> 00:22:30,558 Você tem banheiro? 276 00:22:42,403 --> 00:22:46,949 Ei, você é de Houston? Não percebi um sotaque ontem. 277 00:22:48,159 --> 00:22:52,288 Cresci em Wisconsin, Indiana e Ohio. Filho de militar. 278 00:22:53,414 --> 00:22:56,084 Mudei para o Texas depois da faculdade. Eu adoro... 279 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Dre, te liguei outra vez. 280 00:22:57,752 --> 00:22:59,837 Atenda logo. Onde você se meteu? 281 00:23:01,130 --> 00:23:03,591 Khalid me traiu. A gente brigou feio, 282 00:23:03,591 --> 00:23:06,511 e ele me largou na rua. Atenda, preciso de você. 283 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 Dre, por favor! 284 00:23:12,100 --> 00:23:13,559 MARISSA ATENDA! ELE ME DEIXOU NA RUA 285 00:23:13,559 --> 00:23:14,477 TERMINAMOS, ELE É UM LIXO. EU VOMITEI. 286 00:23:14,477 --> 00:23:15,394 ELA ESCREVEU COM O CORAÇÃO. É UMA RAINHA. 287 00:23:15,394 --> 00:23:16,312 QUEM TRAIRIA ELA? 288 00:23:16,312 --> 00:23:17,605 O QUE HÁ COMIGO? POR QUE SEMPRE FICO ASSIM COM HOMENS? 289 00:23:17,605 --> 00:23:18,523 FODAM-SE OS HOMENS. 290 00:23:18,523 --> 00:23:19,440 EU ESTOU MUITO MAL! 291 00:23:19,440 --> 00:23:20,358 VOCÊ ESTAVA CERTA. NUNCA MAIS DUVIDO DE VOCÊ. 292 00:23:20,358 --> 00:23:21,275 ELE PEIDOU DURANTE A TRANSA! WAVELENGHT É A FAVORITA. 293 00:23:23,402 --> 00:23:24,529 {\an8}Isso... 294 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 Tenho uma surpresa. 295 00:24:25,882 --> 00:24:26,883 Vou pegar primeiro. 296 00:24:59,749 --> 00:25:00,875 Com licença. 297 00:25:08,174 --> 00:25:10,176 - Pegou? - Sim. 298 00:25:20,728 --> 00:25:25,233 O que está fazendo? Agora vou ter que limpar. 299 00:25:25,233 --> 00:25:26,150 Você... 300 00:25:27,735 --> 00:25:30,529 Fora da minha loja. Já! 301 00:25:48,839 --> 00:25:53,678 Dre, sai dessa. A gente fugiu pra isso. Não foi, Dee? Não conte pros nossos pais. 302 00:25:53,678 --> 00:25:57,098 Mas, Ni'Jah, isso mostra o quanto te amamos. 303 00:26:04,063 --> 00:26:09,235 ADEUS, AMIGA 304 00:26:09,235 --> 00:26:10,444 {\an8}KEYDEEDAY COMO ELA MORREU? 305 00:26:10,444 --> 00:26:11,779 {\an8}MAGNOLIAMOMMEE SE MATOU OUVINDO FESTIVAL. 306 00:26:11,779 --> 00:26:12,947 {\an8}O NAMORADO TRAIU, RISOS 307 00:26:14,115 --> 00:26:17,243 {\an8}REGGIE WILKINS MARISSA JACKSON! COMO ASSIM? 308 00:26:18,953 --> 00:26:21,122 {\an8}ELA SE MATOU POR CAUSA DE FESTIVAL? 309 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 {\an8}TEVE O QUE MERECEU. BURRA PRA CACETE 310 00:26:30,715 --> 00:26:32,508 SAUDADES. 311 00:26:57,867 --> 00:27:01,412 EU TAMBÉM. 312 00:28:00,012 --> 00:28:03,182 Com licença, preciso pedir que se retire. 313 00:28:03,391 --> 00:28:05,976 - Por quê? - A família pediu. 314 00:28:07,186 --> 00:28:08,604 O que ela faz aqui? 315 00:28:08,604 --> 00:28:12,650 - Ela é minha irmã, minha família. - Por favor, hoje é domingo. 316 00:28:13,109 --> 00:28:15,945 Eles só querem enterrar a filha em paz. 317 00:29:00,448 --> 00:29:02,366 - Oi, Dre. - Oi. 318 00:29:04,410 --> 00:29:08,414 - Posso entrar? - Pode, vou prender o cachorro. 319 00:29:22,803 --> 00:29:26,515 - Essa casa é sua? -É, eu cresci aqui. 320 00:29:27,933 --> 00:29:32,062 Meus pais se separaram há uns meses. Meu pai saiu da cidade. 321 00:29:33,314 --> 00:29:36,692 - O que foi isso na sua mão? - Cortei. Com vidro. 322 00:29:39,111 --> 00:29:41,864 - Quer uma cerveja? - Não bebo. 323 00:29:43,491 --> 00:29:46,118 É mesmo. Sempre esqueço. 324 00:29:53,918 --> 00:29:56,504 A gente brigou naquela noite, sabe? 325 00:29:59,215 --> 00:30:01,050 Mas foi só o que aconteceu. 326 00:30:02,718 --> 00:30:06,472 A gente nunca pensa que vai acabar com uma briga. 327 00:30:07,556 --> 00:30:09,266 É muito idiota. 328 00:30:11,560 --> 00:30:13,270 Eu queria saber, cara. 329 00:30:15,314 --> 00:30:17,149 Você não foi ao velório. 330 00:30:20,569 --> 00:30:22,446 - Eu quis ir. - Mas não foi. 331 00:30:30,788 --> 00:30:33,040 Nunca vi um defunto na vida. 332 00:30:38,754 --> 00:30:42,841 Eu cheguei a me vestir, mas depois senti 333 00:30:44,343 --> 00:30:45,970 um aperto no peito. 334 00:30:51,225 --> 00:30:53,394 Eu devia ter ido lá, né? 335 00:31:45,863 --> 00:31:47,197 Quer um chá? 336 00:31:49,783 --> 00:31:54,496 - Chá? - Minha mãe faz o próprio chá. 337 00:31:56,624 --> 00:31:59,668 É bom. Você quer? 338 00:32:01,670 --> 00:32:02,963 Claro. 339 00:32:07,176 --> 00:32:08,844 Minha mãe que faz. 340 00:32:08,844 --> 00:32:11,555 É gostoso. Eu tenho bebido feito louco. 341 00:32:11,555 --> 00:32:14,725 Parece que ajuda com a ansiedade. Ela voltou da Jamaica. 342 00:32:16,352 --> 00:32:21,023 Acredita que ela acha o Frenchy's melhor que o frango assado da Jamaica? 343 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 Não pode ser... 344 00:32:26,904 --> 00:32:30,199 Dre... 345 00:34:00,831 --> 00:34:04,793 FERROADA 346 00:34:56,720 --> 00:34:58,722 Legendas: Aline Leoncio 347 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 {\an8}Supervisão Criativa Zé Roberto Valente