1
00:00:06,048 --> 00:00:08,592
Esta não é uma obra de ficção.
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,804
Qualquer semelhança com pessoas reais,
vivas ou mortas,
3
00:00:11,804 --> 00:00:15,599
ou eventos reais, é intencional.
4
00:00:15,599 --> 00:00:19,145
HOUSTON, TEXAS
ABRIL DE 2016
5
00:00:26,819 --> 00:00:32,450
0 DIAS - 00 HORAS
00 MINUTOS - 1 SEGUNDOS
6
00:00:38,748 --> 00:00:43,252
ENXAME
7
00:00:43,252 --> 00:00:45,045
Qual é sua artista favorita?
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,213
NÓS AMAMOS NI'JAH
9
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
O ENXAME
NI'JAH ENTREGANDO!
10
00:00:51,427 --> 00:00:53,012
DOMINAÇÃO MUNDIAL
NOVA FAIXA DE NI'JAH E CACHÉ
11
00:00:56,390 --> 00:00:57,391
NI'JAH
DIZ A VERDADE
12
00:00:57,391 --> 00:00:59,727
NI'JAH
A EVOLUÇÃO COMEÇOU
13
00:00:59,727 --> 00:01:01,645
CONSEGUIR INGRESSOS
CUSTE O QUE CUSTAR
14
00:01:01,645 --> 00:01:03,314
NI'JAH
32a NO MUNDO
15
00:01:03,314 --> 00:01:05,399
SUA MÚSICA ME SALVOU
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,734
A VENDA DE INGRESSOS DA TURNÊ É HOJE
17
00:01:06,734 --> 00:01:07,818
E EU NÃO ESTOU PRONTA
18
00:01:09,862 --> 00:01:10,696
PESQUISAR
19
00:01:11,864 --> 00:01:16,702
NI'JAH EVOLUÇÃO
20
00:01:26,587 --> 00:01:28,839
Serviço de desbloqueio do Discover Card.
21
00:01:28,964 --> 00:01:30,674
NI'JAH - TURNÊ EVOLUÇÃO
ESTÁDIO NRG - HOUSTON, TX
22
00:01:30,674 --> 00:01:33,260
Digite os quatro
últimos números do cartão.
23
00:01:33,260 --> 00:01:35,095
Cartão desbloqueado.
24
00:01:37,389 --> 00:01:38,766
{\an8}REVENDA - ESGOTADO
25
00:01:41,852 --> 00:01:45,231
US$ 1.800 CADA
ACESSO POR CELULAR
26
00:01:53,155 --> 00:01:55,324
{\an8}VOCÊ COMPROU INGRESSOS
27
00:01:55,324 --> 00:01:57,827
CONSEGUI OS ÚLTIMOS
DOIS LUGARES EM PÉ!
28
00:02:00,162 --> 00:02:02,039
ESCOLHI O ALUGUEL.
PERDÃO, RAINHA!
29
00:02:02,039 --> 00:02:03,040
QUE INVEJA!
ENTREGARIA MEU PRIMOGÊNITO
30
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
ME LEVE JUNTO!
31
00:02:06,627 --> 00:02:07,753
PRECISO DE OUTRO EMPREGO
32
00:02:07,753 --> 00:02:08,712
VOU TOMAR VACINA,
ESSE SHOW VAI SER DE MATAR
33
00:02:26,522 --> 00:02:27,356
Que tesão...
34
00:02:27,648 --> 00:02:30,109
- Está gostando, gata?
- Estou gostando...
35
00:02:30,109 --> 00:02:31,861
Vai, papai. Eu adoro.
36
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
- Diga meu nome, amor.
- Khalid.
37
00:02:36,282 --> 00:02:37,658
Que gostoso...
38
00:02:51,171 --> 00:02:52,965
- Tá gostoso, amor.
-É...
39
00:02:52,965 --> 00:02:54,884
- Sente isso, amor.
- Vai fundo...
40
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
- Bem fundo. Você adora assim?
- Adoro.
41
00:03:14,194 --> 00:03:17,489
Sua amiga me deve dinheiro.
42
00:03:17,489 --> 00:03:19,575
PODE TRAZER COMIDA?
43
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
- Desculpe. O quê?
- Aquela que anda com você.
44
00:03:24,830 --> 00:03:30,169
Ela veio comprar camisinha
com gosto de banana, e faltaram US$ 5.
45
00:03:31,253 --> 00:03:36,091
{\an8}- Eu não tenho US$ 5.
- Pague, senão chamo a polícia.
46
00:03:48,020 --> 00:03:53,275
- Marissa.
- Agora, sim. Que cheiro bom.
47
00:04:03,410 --> 00:04:05,663
- Quer uma cerveja?
- Eu não bebo.
48
00:04:05,663 --> 00:04:09,333
Dre, adivinhe quem vai maquiar
a Drama Queen em Houston. Eu.
49
00:04:09,333 --> 00:04:10,918
- Que legal!
- Pois é.
50
00:04:10,918 --> 00:04:12,878
A maquiadora dela quebrou o pulso.
51
00:04:12,878 --> 00:04:15,422
Talvez eu fique a turnê inteira.
Não é doido?
52
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
-É incrível.
- Estou tão feliz!
53
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Pode cobrir pra mim amanhã?
54
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
O show é às 21h.
Preciso chegar às 20h.
55
00:04:22,513 --> 00:04:25,182
Pode fechar tudo para mim?
56
00:04:25,182 --> 00:04:28,394
- Posso fechar sim.
- Tá legal. Que ótimo!
57
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Estou tão feliz! Olha só.
Estamos fazendo coisas legais.
58
00:04:33,148 --> 00:04:35,567
- Com licença.
- Mandou bem, amor.
59
00:04:35,567 --> 00:04:36,652
Obrigada, amor.
60
00:04:40,072 --> 00:04:41,865
Por que não come?
61
00:04:42,950 --> 00:04:44,201
Eu divido meu po'boy.
62
00:04:44,201 --> 00:04:45,577
- Que fome!
- Não precisa.
63
00:04:45,577 --> 00:04:49,581
- Pegue as batatas, pelo menos.
- Calma aí! Não obriga ela a comer.
64
00:04:49,581 --> 00:04:53,627
- Assim que ela mantém o corpão.
- Para! Suas mãos estão geladas.
65
00:04:53,627 --> 00:04:57,006
-É melhor me esquentar, então.
- Você é nojento, amor.
66
00:04:57,006 --> 00:04:59,299
Você adora minha nojeira.
67
00:05:02,219 --> 00:05:03,846
Quando vai pagar o aluguel?
68
00:05:06,140 --> 00:05:09,935
- Não tenho mais dinheiro.
- Como assim? Você recebeu agora.
69
00:05:09,935 --> 00:05:13,397
Gastei com comida,
e paguei sua dívida no mercado.
70
00:05:13,397 --> 00:05:15,941
A mulher da esquina?
Não devo nada pra ela.
71
00:05:15,941 --> 00:05:19,111
Ela precisa diferenciar as pessoas
pra não ser roubada.
72
00:05:19,111 --> 00:05:21,572
Diga que não entregou seu dinheiro.
73
00:05:22,865 --> 00:05:25,367
- Qual é, Dre? Sério?
- O quê?
74
00:05:27,369 --> 00:05:31,749
Você é boazinha demais.
Quer que eu vá pegar seu dinheiro?
75
00:05:31,749 --> 00:05:33,042
Não, obrigada.
76
00:05:33,042 --> 00:05:35,919
- Você quer um homem pra resolver.
- Não, valeu.
77
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
- Por que fica chupando o dedo?
- Vocês falam de mim?
78
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
- A Ris só fala de você.
- Ele tem ciúme.
79
00:05:41,675 --> 00:05:44,386
Você é minha favorita.
Todos sabem, Dre.
80
00:05:44,386 --> 00:05:46,430
Sei tudo sobre você, Dre.
81
00:05:46,430 --> 00:05:49,016
Dá pra ver que você é virgem
só de olhar.
82
00:05:49,016 --> 00:05:53,145
- Khalid, pode parar.
- Caramba! Todo mundo vê isso.
83
00:05:53,145 --> 00:05:58,025
Sério, conheço uns amigos que topariam,
se você quiser. Santinha.
84
00:05:58,025 --> 00:06:00,819
Qual é o seu problema, porra?
85
00:06:02,738 --> 00:06:06,200
Dre, você é uma boa menina.
A galera gosta de boas meninas.
86
00:06:20,506 --> 00:06:22,549
Foi mal, eu não quis te assustar.
87
00:06:24,343 --> 00:06:26,053
O aniversário da Marissa vem aí.
88
00:06:28,639 --> 00:06:31,892
Quero ir com ela até Atlanta
naquele fim de semana.
89
00:06:32,017 --> 00:06:35,062
Tenho amigos lá.
Você devia vir junto.
90
00:06:35,062 --> 00:06:38,816
- Não dá, vamos estar ocupadas.
- Beleza. Com o quê?
91
00:06:40,609 --> 00:06:44,530
Tem show da Ni'Jah no dia.
Comprei ingressos pra nós duas.
92
00:06:44,530 --> 00:06:45,697
Falou.
93
00:06:47,074 --> 00:06:49,076
Ela disse que vocês não podiam.
94
00:06:49,076 --> 00:06:52,371
Nem os baratos.
Estão custando US$ 350 cada.
95
00:06:52,371 --> 00:06:54,832
- Eu comprei.
- Como? Você está dura.
96
00:06:56,542 --> 00:06:59,795
É a Ni'Jah. Temos que fazer sacrifícios.
97
00:07:00,879 --> 00:07:05,759
Nossa! Parece até que estão numa seita.
98
00:07:05,884 --> 00:07:09,346
Sabe, a Ni'Jah é uma mulher
como qualquer outra.
99
00:07:09,346 --> 00:07:12,224
Ela caga e transa com o marido,
como todo mundo.
100
00:07:12,224 --> 00:07:13,851
Ela não é como todo mundo.
101
00:07:13,851 --> 00:07:17,062
Ela sabe o que pensamos
e dá nome a isso. É uma deusa.
102
00:07:17,062 --> 00:07:18,147
Khalid!
103
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
Não fale dos ingressos pra Marissa.
104
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
- Khalid, está pronto?
- Estou.
105
00:07:24,444 --> 00:07:27,322
Vou levar ele até o carro. Vamos.
106
00:07:27,322 --> 00:07:29,324
- Preciso me pentear...
- Tudo certo.
107
00:07:29,324 --> 00:07:31,034
...para amanhã. Vamos.
108
00:07:32,870 --> 00:07:36,540
Você fica bem de maquiagem.
Seu rosto é tão versátil...
109
00:07:37,833 --> 00:07:40,127
- Como? Eu sou feia?
- Meu Deus.
110
00:07:40,127 --> 00:07:42,796
Aprenda a receber um elogio.
É uma coisa boa.
111
00:07:42,796 --> 00:07:46,466
Significa que você é gata, mulher.
Aceite. Faça assim.
112
00:07:47,384 --> 00:07:50,429
Isso. Linda.
113
00:07:52,848 --> 00:07:54,474
Olhe para cá. Para baixo.
114
00:07:56,935 --> 00:07:59,146
Vou usar no portfólio de maquiadora.
115
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Com quem está falando?
116
00:08:05,277 --> 00:08:09,239
Quero só ver você estar namorando
e não me contar.
117
00:08:09,448 --> 00:08:11,325
O ENXAME
MAIOR SITE DE FÃS DA NI'JAH
118
00:08:11,325 --> 00:08:13,952
Você ainda usa
essa conta antiga do Enxame?
119
00:08:13,952 --> 00:08:17,539
- Dre.
- O quê? Eu gosto.
120
00:08:17,539 --> 00:08:21,043
- Eu também gostava. Na adolescência.
- Mas são meus amigos.
121
00:08:21,043 --> 00:08:25,380
Não são seus amigos.
São fãs malucos pra cacete.
122
00:08:25,505 --> 00:08:29,593
Não dão a mínima pra você.
Sabe disso, né? Não é verdadeiro.
123
00:08:31,803 --> 00:08:34,389
Tudo bem. Você está linda.
124
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
Não precisa fazer isso
toda vez que vir.
125
00:08:55,327 --> 00:08:57,204
Desculpe.
126
00:08:57,788 --> 00:09:00,958
Você é tão estranha.
Mas adoro seu entusiasmo.
127
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
Preciso de um pouco disso.
128
00:09:07,256 --> 00:09:08,298
Venha aqui.
129
00:09:10,676 --> 00:09:11,843
Vamos.
130
00:09:15,889 --> 00:09:18,517
- Pare!
- Maconha é droga de adulta.
131
00:09:18,517 --> 00:09:22,938
- Não seja criança.
- Não gosto do que eu penso quando fumo.
132
00:09:24,064 --> 00:09:27,859
Ajuda a fazer amigos. Pega. Pega!
133
00:09:39,579 --> 00:09:41,999
Tudo bem? Nossa.
134
00:09:45,252 --> 00:09:48,422
- O que será que ela está fazendo?
- Quem?
135
00:09:48,588 --> 00:09:51,758
- Ni'Jah.
- Ni'Jah? Quem sabe?
136
00:09:53,176 --> 00:09:58,307
- Temos que conhecê-la. Me prometa.
- Vamos conhecer. Eu prometo.
137
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
Cacete. Se eu fosse maquiá-la,
nem conseguiria tocar nela.
138
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
Eu ia tremer demais.
139
00:10:04,771 --> 00:10:07,024
Não sei se eu conseguiria respirar.
140
00:10:07,024 --> 00:10:08,734
- Acho que eu morreria.
- Eu sei.
141
00:10:10,694 --> 00:10:14,573
Assim que ela me vir,
vai saber que temos uma ligação.
142
00:10:15,907 --> 00:10:20,829
E vai nos chamar para jantar
na casa dela. Eu sinto.
143
00:10:24,041 --> 00:10:26,293
Acha mesmo que vamos conhecê-la?
144
00:10:26,293 --> 00:10:30,339
Se tem alguém maluca o bastante
para conhecer Ni'Jah Hutton, é você.
145
00:10:42,976 --> 00:10:45,354
CADÊ VOCÊ?
146
00:10:46,521 --> 00:10:50,400
- Ei, cadê sua amiga?
- Foi mal. Eu sei, ela está chegando.
147
00:10:50,400 --> 00:10:55,655
Aliás, um cara me mandou não uma,
mas duas fotos de pau.
148
00:10:55,655 --> 00:10:58,325
O que eu vou fazer com isso?
149
00:10:58,325 --> 00:10:59,951
- Nada.
-É tão pequeno.
150
00:11:00,077 --> 00:11:01,787
A pele parece sorvete derretido.
151
00:11:01,787 --> 00:11:03,997
Dá pra ver um pouco da veia.
152
00:11:03,997 --> 00:11:05,457
- Sei lá.
- Por que...
153
00:11:05,457 --> 00:11:06,750
- Vão transar?
- Não.
154
00:11:06,750 --> 00:11:07,834
É a Dre.
155
00:11:18,136 --> 00:11:19,971
Meu Deus.
156
00:11:22,766 --> 00:11:25,477
Me atrasei. O baseado me atrasou.
157
00:11:25,477 --> 00:11:27,896
- Andrea.
- Sim?
158
00:11:27,896 --> 00:11:29,147
Está atrasada.
159
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
- Sim.
- Você está horrível.
160
00:11:33,360 --> 00:11:35,862
- Sim.
- Não pode trabalhar assim.
161
00:11:35,862 --> 00:11:38,573
- Devo ir pra casa?
- Não esquenta, Erica.
162
00:11:38,573 --> 00:11:41,660
- Eu cuido disso. Não se preocupe.
- Obrigada, Marissa.
163
00:11:41,785 --> 00:11:45,205
- Foi o baseado que me atrasou.
- Eu não te dei cristal.
164
00:11:45,205 --> 00:11:48,291
Escovou os dentes pelo menos? Vamos.
165
00:11:48,291 --> 00:11:51,044
Você disse que a Erica
tinha sido transferida.
166
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Ela está em dois lugares.
167
00:11:53,797 --> 00:11:55,715
Ela só sabe falar de sexo.
168
00:11:55,715 --> 00:11:57,884
E sempre tem comida nos dentes.
169
00:11:57,884 --> 00:12:01,638
Pare! Ela me ajuda com trabalhos
de maquiagem. Ela é gente boa.
170
00:12:02,347 --> 00:12:03,348
Tá legal.
171
00:12:04,224 --> 00:12:06,685
Erica não sabe
que vou maquiar hoje, viu?
172
00:12:06,685 --> 00:12:11,189
Ela não deixaria você no comando,
então fique de boa. Está bem?
173
00:12:11,314 --> 00:12:12,524
Está bem.
174
00:12:15,068 --> 00:12:16,653
Eu te amo, Marissa.
175
00:12:18,530 --> 00:12:19,656
Eu sei, Dre.
176
00:12:21,408 --> 00:12:23,326
Vai à festa da Vanessa no sábado?
177
00:12:23,326 --> 00:12:27,038
- Não sei, estou pensando.
- Sabe o cara da Clutch?
178
00:12:27,038 --> 00:12:28,957
Ele vai estar lá.
179
00:12:28,957 --> 00:12:30,584
- O quê?
- Sim.
180
00:12:30,584 --> 00:12:34,754
E vai ser DJ numa festa secreta
na Seventy-seven Degrees.
181
00:12:34,754 --> 00:12:37,340
Grátis para mulheres até 1h.
182
00:12:37,340 --> 00:12:40,552
- Pediu pra eu levar amigas bonitas.
- Posso ir?
183
00:12:42,179 --> 00:12:46,099
Você não bebe, só fica olhando.
Me deixa nervosa.
184
00:12:46,099 --> 00:12:50,270
Posso ficar olhando
de onde você não consiga me ver.
185
00:12:56,401 --> 00:13:00,405
- Cadê a Ris?
- Já saiu.
186
00:13:00,572 --> 00:13:04,117
- Ela não saia às 21h?
- Estou cobrindo o turno dela.
187
00:13:06,203 --> 00:13:08,997
Venha comigo, então.
Preciso de ajuda.
188
00:13:09,122 --> 00:13:11,917
Não fique agindo feito criança, garota.
189
00:13:11,917 --> 00:13:14,961
É pra a Marissa. Vamos! Porra...
190
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
De que perfume ela gosta?
191
00:13:17,297 --> 00:13:20,217
- Ela gosta da cor roxa.
- Tipo lavanda?
192
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
Você é a engraçada, né?
193
00:13:27,849 --> 00:13:31,144
Vocês nem parecem ser irmãs.
194
00:13:31,144 --> 00:13:34,898
Não sei o que é.
Alguma coisa em você. Seu rosto, corpo.
195
00:13:34,898 --> 00:13:37,025
Não tenho certeza.
196
00:13:38,151 --> 00:13:42,572
Mas você esconde o jogo.
Você é bonita, santinha.
197
00:13:43,949 --> 00:13:46,868
Cara, podemos ser amigos? Cacete!
198
00:13:47,536 --> 00:13:50,288
Sinto que você sempre me olha feio.
199
00:13:50,288 --> 00:13:53,875
Me responde com meias-palavras,
como se não gostasse de mim.
200
00:13:53,875 --> 00:13:57,837
- Qual é? Todos gostam!
- Você disse que a Ni'Jah não era especial.
201
00:13:58,672 --> 00:14:00,006
É por causa da Ni'Jah?
202
00:14:01,299 --> 00:14:05,136
Se diz que a Ni'Jah não é especial,
nós também não somos.
203
00:14:06,263 --> 00:14:08,682
- Por acaso você tem 12 anos?
- Não.
204
00:14:11,851 --> 00:14:14,062
Desculpe por diminuir a Ni'Jah.
205
00:14:15,355 --> 00:14:18,692
Posso te dar uma carona
depois do trabalho?
206
00:14:18,817 --> 00:14:21,820
Meu carro é bem legal. Todo estiloso.
207
00:14:21,987 --> 00:14:24,239
Vou de ônibus.
Tenho que fechar a loja.
208
00:14:24,239 --> 00:14:25,615
Cara, espere aí.
209
00:14:28,326 --> 00:14:33,123
- Não quer falar daquilo?
- Daquilo o quê?
210
00:14:33,707 --> 00:14:38,253
Eu vi você me observando.
Me espionando.
211
00:14:39,087 --> 00:14:41,881
E parece que gostou do que viu.
212
00:14:43,883 --> 00:14:48,430
Sabe, você não precisa
ser virgem pra sempre se não quiser.
213
00:15:13,622 --> 00:15:18,752
Ei, o que estão fazendo, porra?
214
00:15:28,094 --> 00:15:30,055
Você trabalha aqui?
215
00:15:30,221 --> 00:15:34,893
Meu filho comprou esta camiseta imprópria.
Quero trocar.
216
00:15:43,735 --> 00:15:45,195
Ei, o que foi?
217
00:15:48,323 --> 00:15:49,324
O quê?
218
00:16:25,276 --> 00:16:27,487
Aonde você vai?
219
00:16:27,654 --> 00:16:30,365
- Sair.
- Para onde?
220
00:16:30,532 --> 00:16:33,410
- Você virou policial agora?
- Não.
221
00:16:34,285 --> 00:16:36,996
Vou passar a noite com o Khalid.
222
00:16:39,916 --> 00:16:42,919
- Desculpe, Marissa.
- Você só pede desculpas, Dre.
223
00:16:42,919 --> 00:16:47,382
Posso ser demitida.
Desculpas não vão pagar nosso aluguel.
224
00:16:47,590 --> 00:16:50,051
Mas quer saber?
Vou sair do shopping mesmo.
225
00:16:50,051 --> 00:16:54,472
Vanessa conhece uma mulher em Montrose,
e ela quer me entrevistar.
226
00:16:54,681 --> 00:16:56,808
- Bacana.
-É.
227
00:16:57,934 --> 00:17:01,646
Ficar separadas vai nos fazer bem.
É complicado, sabe?
228
00:17:03,481 --> 00:17:07,610
Trabalhar e morar juntas.
Tenho que começar a cuidar de mim.
229
00:17:07,610 --> 00:17:11,072
Comprei ingressos da Ni'Jah
pro seu aniversário. Parabéns!
230
00:17:11,364 --> 00:17:15,827
- Dre, o quê? Você está dura.
- Seria uma surpresa.
231
00:17:15,827 --> 00:17:18,079
Khalid vai me levar a Atlanta.
232
00:17:18,872 --> 00:17:23,001
- O quê?
- Ele me falou hoje. Achei fofo.
233
00:17:23,001 --> 00:17:24,919
Nossa primeira viagem juntos.
234
00:17:25,462 --> 00:17:28,798
E quando eu voltar,
acho que vou morar com ele.
235
00:17:30,633 --> 00:17:32,385
Por que vai fazer isso comigo?
236
00:17:33,511 --> 00:17:37,891
Não estou fazendo isso com você, Dre.
Estou fazendo por mim.
237
00:17:39,934 --> 00:17:43,855
- Mas você quer morar com ele?
-É, eu quero.
238
00:17:44,022 --> 00:17:46,024
Mas você mal o conhece.
239
00:17:46,232 --> 00:17:49,027
Vai me dar conselhos amorosos agora?
240
00:17:49,027 --> 00:17:50,361
Ele não presta pra você.
241
00:17:50,361 --> 00:17:53,323
- Dre, não quero mais saber disso.
- Saber de quê?
242
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
Você vê defeito
em todo cara que trago aqui.
243
00:17:55,784 --> 00:17:59,537
- Todos eles!
- Porque são péssimos, todos burros.
244
00:18:00,330 --> 00:18:01,372
Não!
245
00:18:02,624 --> 00:18:08,421
Escute, o Khalid foi até o shopping hoje
e tentou transar comigo.
246
00:18:11,966 --> 00:18:15,386
Ele é infiel. Ele não merece você.
247
00:18:20,558 --> 00:18:22,435
- Você ouviu?
- Pare de falar.
248
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
Não, espere.
249
00:18:27,190 --> 00:18:28,733
- Dre, pare de falar.
- O quê?
250
00:18:28,733 --> 00:18:31,569
- Não. Desculpe, Marissa!
- Pare de falar, Dre!
251
00:18:31,569 --> 00:18:33,071
Pare de falar isso!
252
00:18:41,162 --> 00:18:42,539
Marissa!
253
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
Marissa!
254
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
Dre, me deixe em paz por um minuto!
255
00:18:47,794 --> 00:18:49,295
Marissa!
256
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
NI'JAH - PESQUISAR COM O GOOGLE
257
00:19:13,987 --> 00:19:17,782
NI'JAH
MÚSICA - LOJA - EVOLUÇÃO
258
00:19:27,375 --> 00:19:30,461
A NIJAH É RAINHA.
O CACHÉ TRAIU MESMO ELA?
259
00:19:30,461 --> 00:19:35,466
FESTIVAL! MANDEM LINKS.
EU CHUPO QUEM ME DEIXAR OUVIR. POR FAVOR!
260
00:20:01,659 --> 00:20:07,123
Senhoras e senhores,
este é o começo de uma nova era.
261
00:20:09,709 --> 00:20:13,546
É um motivo para celebrar.
Para fazer um Festival.
262
00:20:15,089 --> 00:20:16,174
ENTÃO ISSO É UM ORGASMO?
HOMENS, ANOTEM
263
00:20:16,174 --> 00:20:17,550
{\an8}SAIU! TOQUEM O FESTIVAL
NO MEU FUNERAL
264
00:20:19,260 --> 00:20:20,345
MARISSA
ESTÁ VENDO FESTIVAL?
265
00:20:20,345 --> 00:20:21,554
A PRÓXIMA É BOA
266
00:20:21,554 --> 00:20:22,805
ELA ESCREVEU COM O CORAÇÃO
267
00:20:22,805 --> 00:20:23,765
CADÊ VOCÊ, DRE? ATENDA!
268
00:20:24,641 --> 00:20:30,480
Senhoras e senhores,
este é o começo de uma nova era.
269
00:20:32,565 --> 00:20:36,778
É um motivo para celebrar.
Para fazer um Festival.
270
00:21:10,561 --> 00:21:12,981
- Devia dançar comigo.
- Está bem.
271
00:21:14,399 --> 00:21:18,444
É um motivo para celebrar.
Para fazer um Festival.
272
00:21:56,107 --> 00:21:58,234
Bom dia. Dormiu bem?
273
00:22:05,116 --> 00:22:06,451
Morango?
274
00:22:18,296 --> 00:22:21,883
- Ontem à noite...
-É, foi incrível. Eu sei.
275
00:22:29,307 --> 00:22:30,558
Você tem banheiro?
276
00:22:42,403 --> 00:22:46,949
Ei, você é de Houston?
Não percebi um sotaque ontem.
277
00:22:48,159 --> 00:22:52,288
Cresci em Wisconsin, Indiana e Ohio.
Filho de militar.
278
00:22:53,414 --> 00:22:56,084
Mudei para o Texas
depois da faculdade. Eu adoro...
279
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Dre, te liguei outra vez.
280
00:22:57,752 --> 00:22:59,837
Atenda logo. Onde você se meteu?
281
00:23:01,130 --> 00:23:03,591
Khalid me traiu. A gente brigou feio,
282
00:23:03,591 --> 00:23:06,511
e ele me largou na rua.
Atenda, preciso de você.
283
00:23:06,511 --> 00:23:08,096
Dre, por favor!
284
00:23:12,100 --> 00:23:13,559
MARISSA
ATENDA! ELE ME DEIXOU NA RUA
285
00:23:13,559 --> 00:23:14,477
TERMINAMOS, ELE É UM LIXO.
EU VOMITEI.
286
00:23:14,477 --> 00:23:15,394
ELA ESCREVEU COM O CORAÇÃO.
É UMA RAINHA.
287
00:23:15,394 --> 00:23:16,312
QUEM TRAIRIA ELA?
288
00:23:16,312 --> 00:23:17,605
O QUE HÁ COMIGO?
POR QUE SEMPRE FICO ASSIM COM HOMENS?
289
00:23:17,605 --> 00:23:18,523
FODAM-SE OS HOMENS.
290
00:23:18,523 --> 00:23:19,440
EU ESTOU MUITO MAL!
291
00:23:19,440 --> 00:23:20,358
VOCÊ ESTAVA CERTA.
NUNCA MAIS DUVIDO DE VOCÊ.
292
00:23:20,358 --> 00:23:21,275
ELE PEIDOU DURANTE A TRANSA!
WAVELENGHT É A FAVORITA.
293
00:23:23,402 --> 00:23:24,529
{\an8}Isso...
294
00:23:27,740 --> 00:23:29,408
Tenho uma surpresa.
295
00:24:25,882 --> 00:24:26,883
Vou pegar primeiro.
296
00:24:59,749 --> 00:25:00,875
Com licença.
297
00:25:08,174 --> 00:25:10,176
- Pegou?
- Sim.
298
00:25:20,728 --> 00:25:25,233
O que está fazendo?
Agora vou ter que limpar.
299
00:25:25,233 --> 00:25:26,150
Você...
300
00:25:27,735 --> 00:25:30,529
Fora da minha loja. Já!
301
00:25:48,839 --> 00:25:53,678
Dre, sai dessa. A gente fugiu pra isso.
Não foi, Dee? Não conte pros nossos pais.
302
00:25:53,678 --> 00:25:57,098
Mas, Ni'Jah, isso mostra
o quanto te amamos.
303
00:26:04,063 --> 00:26:09,235
ADEUS, AMIGA
304
00:26:09,235 --> 00:26:10,444
{\an8}KEYDEEDAY
COMO ELA MORREU?
305
00:26:10,444 --> 00:26:11,779
{\an8}MAGNOLIAMOMMEE
SE MATOU OUVINDO FESTIVAL.
306
00:26:11,779 --> 00:26:12,947
{\an8}O NAMORADO TRAIU, RISOS
307
00:26:14,115 --> 00:26:17,243
{\an8}REGGIE WILKINS
MARISSA JACKSON! COMO ASSIM?
308
00:26:18,953 --> 00:26:21,122
{\an8}ELA SE MATOU POR CAUSA DE FESTIVAL?
309
00:26:21,122 --> 00:26:23,833
{\an8}TEVE O QUE MERECEU.
BURRA PRA CACETE
310
00:26:30,715 --> 00:26:32,508
SAUDADES.
311
00:26:57,867 --> 00:27:01,412
EU TAMBÉM.
312
00:28:00,012 --> 00:28:03,182
Com licença, preciso pedir que se retire.
313
00:28:03,391 --> 00:28:05,976
- Por quê?
- A família pediu.
314
00:28:07,186 --> 00:28:08,604
O que ela faz aqui?
315
00:28:08,604 --> 00:28:12,650
- Ela é minha irmã, minha família.
- Por favor, hoje é domingo.
316
00:28:13,109 --> 00:28:15,945
Eles só querem enterrar a filha em paz.
317
00:29:00,448 --> 00:29:02,366
- Oi, Dre.
- Oi.
318
00:29:04,410 --> 00:29:08,414
- Posso entrar?
- Pode, vou prender o cachorro.
319
00:29:22,803 --> 00:29:26,515
- Essa casa é sua?
-É, eu cresci aqui.
320
00:29:27,933 --> 00:29:32,062
Meus pais se separaram há uns meses.
Meu pai saiu da cidade.
321
00:29:33,314 --> 00:29:36,692
- O que foi isso na sua mão?
- Cortei. Com vidro.
322
00:29:39,111 --> 00:29:41,864
- Quer uma cerveja?
- Não bebo.
323
00:29:43,491 --> 00:29:46,118
É mesmo. Sempre esqueço.
324
00:29:53,918 --> 00:29:56,504
A gente brigou naquela noite, sabe?
325
00:29:59,215 --> 00:30:01,050
Mas foi só o que aconteceu.
326
00:30:02,718 --> 00:30:06,472
A gente nunca pensa
que vai acabar com uma briga.
327
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
É muito idiota.
328
00:30:11,560 --> 00:30:13,270
Eu queria saber, cara.
329
00:30:15,314 --> 00:30:17,149
Você não foi ao velório.
330
00:30:20,569 --> 00:30:22,446
- Eu quis ir.
- Mas não foi.
331
00:30:30,788 --> 00:30:33,040
Nunca vi um defunto na vida.
332
00:30:38,754 --> 00:30:42,841
Eu cheguei a me vestir,
mas depois senti
333
00:30:44,343 --> 00:30:45,970
um aperto no peito.
334
00:30:51,225 --> 00:30:53,394
Eu devia ter ido lá, né?
335
00:31:45,863 --> 00:31:47,197
Quer um chá?
336
00:31:49,783 --> 00:31:54,496
- Chá?
- Minha mãe faz o próprio chá.
337
00:31:56,624 --> 00:31:59,668
É bom. Você quer?
338
00:32:01,670 --> 00:32:02,963
Claro.
339
00:32:07,176 --> 00:32:08,844
Minha mãe que faz.
340
00:32:08,844 --> 00:32:11,555
É gostoso.
Eu tenho bebido feito louco.
341
00:32:11,555 --> 00:32:14,725
Parece que ajuda com a ansiedade.
Ela voltou da Jamaica.
342
00:32:16,352 --> 00:32:21,023
Acredita que ela acha o Frenchy's melhor
que o frango assado da Jamaica?
343
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
Não pode ser...
344
00:32:26,904 --> 00:32:30,199
Dre...
345
00:34:00,831 --> 00:34:04,793
FERROADA
346
00:34:56,720 --> 00:34:58,722
Legendas: Aline Leoncio
347
00:34:58,722 --> 00:35:00,808
{\an8}Supervisão Criativa
Zé Roberto Valente