1 00:00:06,048 --> 00:00:08,592 本作品は フィクションではない 2 00:00:08,759 --> 00:00:12,972 実在の人物や事件との 類似性は― 3 00:00:12,972 --> 00:00:15,599 意図的なものである 4 00:00:15,766 --> 00:00:19,103 2016年4月 テキサス州ヒューストン 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,066 0分10秒... 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,067 9... 7 00:00:25,234 --> 00:00:26,068 8... 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,069 7... 9 00:00:27,236 --> 00:00:28,070 6... 10 00:00:28,237 --> 00:00:29,071 5... 11 00:00:29,238 --> 00:00:30,072 4... 12 00:00:30,239 --> 00:00:32,408 3... 2... 1 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,127 キラー・ビー 14 00:00:43,127 --> 00:00:45,004 好きなアーティストは? 15 00:00:45,212 --> 00:00:46,213 “ナイジャ大好き” 16 00:00:46,380 --> 00:00:47,214 “ナイジャ” 17 00:00:49,467 --> 00:00:50,843 “爆イケ!” 18 00:00:51,510 --> 00:00:52,970 “キャシェと新曲発表” 19 00:00:55,556 --> 00:00:56,265 “ナイジャ” 20 00:00:56,432 --> 00:00:57,266 “本音で語る” 21 00:00:57,433 --> 00:00:59,727 “進化エボリューションの始まり” 22 00:00:59,894 --> 00:01:01,645 “チケット争奪戦に勝つ” 23 00:01:01,812 --> 00:01:03,314 “世界チャート32位” 24 00:01:03,481 --> 00:01:05,399 “あなたの曲に救われた” 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,777 “もうすぐ発売 ヤバい” 26 00:01:11,947 --> 00:01:16,660 “ナイジャ エボリューションツアー” 27 00:01:26,378 --> 00:01:28,422 カードの有効化を行います 28 00:01:28,589 --> 00:01:30,674 カード番号の下4桁を入力 29 00:01:29,048 --> 00:01:30,674 “ヒューストン公演” 30 00:01:30,674 --> 00:01:31,634 カード番号の下4桁を入力 31 00:01:32,259 --> 00:01:33,969 有効化されました 32 00:01:37,389 --> 00:01:38,724 “完売” 33 00:01:41,936 --> 00:01:45,231 “1800ドル” 34 00:01:45,397 --> 00:01:46,398 “購入手続き” 35 00:01:46,565 --> 00:01:48,317 “残り時間” 36 00:01:53,405 --> 00:01:55,324 “購入完了” 37 00:01:55,491 --> 00:01:57,785 “立ち見席2枚ゲット!” 38 00:02:00,246 --> 00:02:01,455 “金欠で諦めた” 39 00:02:01,622 --> 00:02:02,998 “子供と交換して!” 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,731 もうダメ 41 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 どうだ? 42 00:02:28,732 --> 00:02:31,777 奥まで当たってる もっと 43 00:02:32,027 --> 00:02:32,903 俺の名前は? 44 00:02:32,903 --> 00:02:34,321 カリード! 45 00:02:35,865 --> 00:02:37,449 イッちゃう 46 00:02:51,380 --> 00:02:53,716 締め付けてくるぜ 47 00:02:53,924 --> 00:02:55,217 気持ちいい 48 00:02:55,217 --> 00:02:58,220 ここがいいのか ベイビー? 49 00:03:14,111 --> 00:03:16,322 友達のツケを払って 50 00:03:17,656 --> 00:03:19,533 “フレンチーに寄って” 51 00:03:22,077 --> 00:03:22,828 何? 52 00:03:22,828 --> 00:03:24,788 いつも一緒にいる子だ 53 00:03:24,788 --> 00:03:29,627 コンドームを買いに来て 5ドル足りなかった 54 00:03:31,086 --> 00:03:33,547 5ドルも持ってない 55 00:03:34,089 --> 00:03:36,425 払わないと警察を呼ぶよ 56 00:03:47,937 --> 00:03:49,104 マリッサ 57 00:03:49,104 --> 00:03:50,522 待ってたぞ 58 00:03:51,523 --> 00:03:53,567 うまそうな匂いだな 59 00:03:53,567 --> 00:03:55,277 “フレンチー” 60 00:03:56,070 --> 00:03:57,988 フレンチーのだ 61 00:04:03,369 --> 00:04:04,495 ビール飲むか? 62 00:04:04,495 --> 00:04:05,537 お酒はいい 63 00:04:05,537 --> 00:04:06,455 ドレ 64 00:04:06,455 --> 00:04:09,416 ドラマ・クイーンの メイクをやるの! 65 00:04:09,416 --> 00:04:10,376 マジ? 66 00:04:10,376 --> 00:04:15,589 専属の子がケガで休むから ツアーに同行できるかも 67 00:04:15,756 --> 00:04:17,132 ワクワクする! 68 00:04:17,424 --> 00:04:19,635 明日のシフト 頼める? 69 00:04:19,635 --> 00:04:24,598 8時に楽屋に行くから 締め作業をやってくれる? 70 00:04:24,598 --> 00:04:25,808 いいよ 71 00:04:25,808 --> 00:04:27,810 よかった! 72 00:04:28,394 --> 00:04:31,563 私たちにツキが回ってきたよ 73 00:04:33,023 --> 00:04:33,983 どいて 74 00:04:34,650 --> 00:04:35,526 よかったな 75 00:04:35,526 --> 00:04:36,568 ありがと 76 00:04:39,780 --> 00:04:41,073 食べないの? 77 00:04:42,783 --> 00:04:44,368 私のを半分あげる 78 00:04:44,368 --> 00:04:45,494 いいよ 79 00:04:45,744 --> 00:04:46,787 ポテトは? 80 00:04:46,787 --> 00:04:51,000 無理に食わせるな すでにムチムチなんだぞ 81 00:04:51,000 --> 00:04:53,043 やめて 手が冷たい 82 00:04:53,043 --> 00:04:54,628 温めてくれよ 83 00:04:54,837 --> 00:04:56,964 エロいんだから 84 00:04:56,964 --> 00:04:58,882 そこが好きなんだろ 85 00:05:00,426 --> 00:05:01,719 そうだ ドレ 86 00:05:02,428 --> 00:05:03,804 家賃の小切手は? 87 00:05:06,015 --> 00:05:07,307 お金がない 88 00:05:07,683 --> 00:05:09,727 給料日の直後なのに? 89 00:05:09,935 --> 00:05:13,230 食べ物を買ったし ツケを払った 90 00:05:13,230 --> 00:05:15,649 角の店? ツケなんてないよ 91 00:05:15,858 --> 00:05:18,944 あの女 黒人の見分けがつかない 92 00:05:18,944 --> 00:05:21,071 まさか払ってないよね? 93 00:05:22,656 --> 00:05:24,158 信じられない 94 00:05:24,158 --> 00:05:25,034 何? 95 00:05:27,369 --> 00:05:28,787 いいカモだな 96 00:05:29,580 --> 00:05:31,498 取り返してこようか? 97 00:05:31,498 --> 00:05:32,791 別にいい 98 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 男の力が必要だろ 99 00:05:35,002 --> 00:05:35,919 いいって 100 00:05:36,128 --> 00:05:37,546 指しゃぶりしてる 101 00:05:37,713 --> 00:05:38,464 話したの? 102 00:05:38,464 --> 00:05:40,466 彼女はお前の話ばかりだ 103 00:05:40,466 --> 00:05:41,800 やきもちだよ 104 00:05:41,967 --> 00:05:44,136 出会った日から親友だから 105 00:05:44,553 --> 00:05:49,016 何でも知ってるぞ 処女なのもバレバレだ 106 00:05:49,183 --> 00:05:50,851 何言ってんの 107 00:05:50,851 --> 00:05:52,603 見りゃ分かる 108 00:05:52,936 --> 00:05:56,523 よかったら 俺のダチを紹介するぞ 109 00:05:57,107 --> 00:05:58,067 お嬢ちゃん 110 00:05:58,067 --> 00:05:59,943 何考えてんの? 111 00:06:02,654 --> 00:06:04,239 お前はいい子だ 112 00:06:04,239 --> 00:06:06,200 そういう子はモテる 113 00:06:20,339 --> 00:06:22,257 ビビらせて悪かった 114 00:06:24,218 --> 00:06:26,011 もうすぐ彼女の誕生日だ 115 00:06:28,472 --> 00:06:31,141 アトランタに連れてく 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,310 ダチが大勢いるんだ 117 00:06:33,602 --> 00:06:34,895 お前も来いよ 118 00:06:34,895 --> 00:06:37,022 私たち 忙しいの 119 00:06:37,022 --> 00:06:38,774 何があるんだ? 120 00:06:40,609 --> 00:06:44,113 ナイジャのライブの チケット取った 121 00:06:44,113 --> 00:06:45,531 マジかよ 122 00:06:47,199 --> 00:06:51,829 今回のは高いんだろ 最低でも350ドルはする 123 00:06:52,121 --> 00:06:53,413 でも買った 124 00:06:53,872 --> 00:06:55,207 金もないのに? 125 00:06:56,500 --> 00:07:00,295 ナイジャのためなら 耐えないと 126 00:07:00,838 --> 00:07:04,716 ナイジャファンは まるでカルト教団だな 127 00:07:05,968 --> 00:07:11,974 ナイジャも普通の女だ クソもするし旦那に抱かれる 128 00:07:11,974 --> 00:07:13,559 他の人とは違う 129 00:07:13,559 --> 00:07:16,353 私たちの思いを 言葉にする女神 130 00:07:16,728 --> 00:07:17,646 カリード? 131 00:07:18,564 --> 00:07:20,023 この話は黙ってて 132 00:07:20,023 --> 00:07:21,150 了解 133 00:07:21,567 --> 00:07:23,360 もう出られる? 134 00:07:23,360 --> 00:07:24,319 ああ 135 00:07:24,611 --> 00:07:26,363 外まで送ってくる 136 00:07:26,363 --> 00:07:28,323 早くして 忙しいの 137 00:07:28,323 --> 00:07:29,283 安心しな 138 00:07:29,283 --> 00:07:30,492 ほら 139 00:07:32,786 --> 00:07:36,540 あんたの顔って メイクで化けるね 140 00:07:37,791 --> 00:07:39,376 ブスってこと? 141 00:07:39,376 --> 00:07:42,671 褒め言葉は 素直に受け取りなよ 142 00:07:42,671 --> 00:07:45,632 セクシーってこと 自信持って 143 00:07:45,632 --> 00:07:46,800 唇を閉じて 144 00:07:47,259 --> 00:07:48,218 そう 145 00:07:49,136 --> 00:07:50,012 いいね 146 00:07:52,639 --> 00:07:54,391 顔上げて 伏し目で 147 00:07:57,102 --> 00:07:59,271 ポートフォリオに使う 148 00:08:03,483 --> 00:08:04,818 誰宛て? 149 00:08:05,235 --> 00:08:07,905 こっそり彼氏作った? 150 00:08:09,531 --> 00:08:11,533 “ナイジャ ファンサイト” 151 00:08:11,158 --> 00:08:13,202 まだ“蜂の群れスウォーム”にいるの? 152 00:08:13,202 --> 00:08:13,911 うん 153 00:08:13,911 --> 00:08:14,912 ドレ 154 00:08:15,454 --> 00:08:17,289 だって好きだから 155 00:08:17,289 --> 00:08:19,958 私もだよ 10代の頃はね 156 00:08:19,958 --> 00:08:20,834 友達だし 157 00:08:20,834 --> 00:08:24,379 友達じゃなくて イカれたファンだよ 158 00:08:25,339 --> 00:08:28,133 あんたを気に掛けたりしない 159 00:08:28,675 --> 00:08:29,968 本物じゃない 160 00:08:31,553 --> 00:08:33,555 よし これでいい 161 00:08:33,722 --> 00:08:34,890 ステキだよ 162 00:08:50,697 --> 00:08:52,950 いちいちキスしないで 163 00:08:55,285 --> 00:08:56,370 ごめんなさい 164 00:08:57,704 --> 00:09:01,458 あんたって変わってるけど 一途だよね 165 00:09:03,210 --> 00:09:04,962 私も見習いたい 166 00:09:07,214 --> 00:09:08,131 おいで 167 00:09:10,676 --> 00:09:11,802 ほら早く 168 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 やめてよ 169 00:09:16,556 --> 00:09:19,851 ハッパは大人の女のものだよ 170 00:09:20,686 --> 00:09:22,896 頭が混乱するからイヤ 171 00:09:23,981 --> 00:09:25,482 友達も作れる 172 00:09:25,482 --> 00:09:26,400 ほら 173 00:09:27,359 --> 00:09:28,235 吸って 174 00:09:39,413 --> 00:09:40,622 大丈夫? 175 00:09:41,164 --> 00:09:42,374 ヤバい 176 00:09:45,085 --> 00:09:47,004 彼女 何してるかな? 177 00:09:47,004 --> 00:09:48,088 誰? 178 00:09:48,338 --> 00:09:49,506 ナイジャ 179 00:09:49,506 --> 00:09:50,799 ナイジャ? 180 00:09:50,799 --> 00:09:52,175 さあね 181 00:09:53,051 --> 00:09:56,179 いつか会おうね 約束だよ 182 00:09:56,471 --> 00:09:58,557 うん 約束する 183 00:09:58,932 --> 00:10:01,435 ナイジャの メイク係になったら― 184 00:10:01,435 --> 00:10:04,521 手が震えすぎて顔に触れない 185 00:10:04,521 --> 00:10:07,441 息が止まって死んじゃうかも 186 00:10:07,441 --> 00:10:08,650 だよね 187 00:10:10,527 --> 00:10:15,073 私を一目見れば 強い絆に気づいてくれるはず 188 00:10:15,866 --> 00:10:19,328 私たちを夕食に呼んでくれる 189 00:10:19,703 --> 00:10:20,871 分かるんだ 190 00:10:24,082 --> 00:10:26,043 いつか会えると思う? 191 00:10:26,043 --> 00:10:29,504 ナイジャに会えるほど イカれた人間は― 192 00:10:29,504 --> 00:10:30,839 あんただけ 193 00:10:43,060 --> 00:10:45,312 “今 どこ?” 194 00:10:46,605 --> 00:10:47,481 ドレは? 195 00:10:47,481 --> 00:10:50,025 ごめん もうすぐ来る 196 00:10:50,025 --> 00:10:51,360 ところで― 197 00:10:51,568 --> 00:10:55,906 この男 ナニの写真を 2枚も送ってきた 198 00:10:55,906 --> 00:10:58,492 これを私にどうしろと? 199 00:10:58,492 --> 00:10:59,201 何も 200 00:10:59,368 --> 00:11:01,328 溶けたアイスみたい 201 00:11:01,328 --> 00:11:05,290 でも血管が浮いてるのが 分かるから... 202 00:11:05,499 --> 00:11:06,249 ヤるの? 203 00:11:06,249 --> 00:11:07,292 来たよ 204 00:11:17,969 --> 00:11:19,346 何だ あれ 205 00:11:22,724 --> 00:11:23,725 遅刻した 206 00:11:23,725 --> 00:11:25,477 ハッパのせいで 207 00:11:25,644 --> 00:11:26,770 アンドレア 208 00:11:27,229 --> 00:11:27,896 何? 209 00:11:28,105 --> 00:11:29,106 遅刻だよ 210 00:11:30,273 --> 00:11:30,816 で? 211 00:11:30,816 --> 00:11:31,983 ひどい格好 212 00:11:33,235 --> 00:11:33,819 で? 213 00:11:33,819 --> 00:11:35,862 それじゃ働けない 214 00:11:36,446 --> 00:11:37,656 じゃ 帰る? 215 00:11:37,823 --> 00:11:40,700 エリカ 私に任せて 216 00:11:41,868 --> 00:11:42,953 ハッパが悪い 217 00:11:42,953 --> 00:11:44,871 大げさすぎる 218 00:11:44,871 --> 00:11:46,581 歯も磨いてないの? 219 00:11:46,581 --> 00:11:48,291 ほら 行くよ 220 00:11:48,458 --> 00:11:50,752 エリカは転勤したんじゃ? 221 00:11:50,752 --> 00:11:52,963 ここと掛け持ちなの 222 00:11:53,755 --> 00:11:57,592 いつもエロ話するし 歯に食べカスつけてる 223 00:11:57,592 --> 00:11:58,510 やめてよ 224 00:11:58,510 --> 00:12:01,888 メイクの仕事をくれる いい人だよ 225 00:12:02,347 --> 00:12:03,390 分かった 226 00:12:04,099 --> 00:12:06,601 今夜のバイトは内緒なの 227 00:12:06,768 --> 00:12:09,771 バレないように おとなしくして 228 00:12:10,230 --> 00:12:11,231 いい? 229 00:12:11,231 --> 00:12:12,566 分かった 230 00:12:15,026 --> 00:12:16,695 大好きだよ 231 00:12:18,447 --> 00:12:19,823 分かってる 232 00:12:21,616 --> 00:12:23,118 土曜のパーティ行く? 233 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 まだ考え中 234 00:12:24,286 --> 00:12:28,665 クラッチで知り合った男が 来るってさ 235 00:12:28,957 --> 00:12:29,916 マジ? 236 00:12:29,916 --> 00:12:34,629 内輪の2次会で DJもやるって言ってた 237 00:12:34,629 --> 00:12:37,340 女子は1時までタダ飲み 238 00:12:37,507 --> 00:12:39,134 美人を集めろって 239 00:12:39,301 --> 00:12:40,427 行っていい? 240 00:12:42,137 --> 00:12:46,016 あんた飲まないし 人をガン見するでしょ 241 00:12:46,016 --> 00:12:50,145 じゃ どこかに 隠れて見るから 242 00:12:56,276 --> 00:12:57,736 マリッサは? 243 00:12:59,237 --> 00:13:00,530 上がった 244 00:13:00,530 --> 00:13:02,157 9時終わりだろ? 245 00:13:02,782 --> 00:13:04,326 私が代わったの 246 00:13:06,286 --> 00:13:08,079 相談に乗ってくれ 247 00:13:09,289 --> 00:13:12,751 大人になれよ マリッサのことだ 248 00:13:12,751 --> 00:13:14,878 ほら 早く来い 249 00:13:15,086 --> 00:13:17,130 彼女の好きな香水は? 250 00:13:17,339 --> 00:13:18,965 紫色が好きだね 251 00:13:19,174 --> 00:13:20,550 ラベンダーとか? 252 00:13:23,428 --> 00:13:25,138 お前 面白いよな 253 00:13:27,682 --> 00:13:30,519 でもマリッサと姉妹には 見えない 254 00:13:31,144 --> 00:13:36,358 顔のせいか 体格なのか よく分からないけど 255 00:13:38,068 --> 00:13:40,362 脱ぐとすごそうだな 256 00:13:40,362 --> 00:13:42,781 おいしそうな体だ 257 00:13:43,907 --> 00:13:47,118 まったく 仲良くしてくれよ 258 00:13:47,369 --> 00:13:49,996 俺のこと にらみつけてる 259 00:13:50,497 --> 00:13:55,252 俺のどこが気に入らないか 言ってくれよ 260 00:13:55,252 --> 00:13:57,504 ナイジャが普通だと言った 261 00:13:58,547 --> 00:13:59,881 そんなこと? 262 00:14:01,216 --> 00:14:04,386 ナイジャが普通なんて あり得ない 263 00:14:06,346 --> 00:14:07,847 お前は12歳か? 264 00:14:07,847 --> 00:14:08,932 違う 265 00:14:11,560 --> 00:14:14,479 ナイジャをディスって 悪かった 266 00:14:15,230 --> 00:14:18,108 後で家まで送ろうか? 267 00:14:18,692 --> 00:14:21,152 俺の車はかっこいいぞ 268 00:14:21,945 --> 00:14:23,905 バスで帰る 遅くなるし 269 00:14:23,905 --> 00:14:25,490 おい 待てよ 270 00:14:28,285 --> 00:14:30,078 言い出せないのか? 271 00:14:31,705 --> 00:14:33,206 何のこと? 272 00:14:33,582 --> 00:14:36,543 俺のことを見てただろ 273 00:14:37,127 --> 00:14:38,795 こっそりとな 274 00:14:39,087 --> 00:14:41,464 お気に召したようだ 275 00:14:43,842 --> 00:14:47,971 お望みなら すぐ処女を卒業させてやるよ 276 00:15:13,330 --> 00:15:14,289 ちょっと 277 00:15:15,540 --> 00:15:17,417 何してるの? 278 00:15:18,043 --> 00:15:18,960 ちょっと! 279 00:15:27,177 --> 00:15:29,763 あなた ここの店員さん? 280 00:15:30,138 --> 00:15:33,475 息子が買った 不謹慎なTシャツ 281 00:15:33,475 --> 00:15:34,893 交換したいの 282 00:15:43,735 --> 00:15:45,362 ドレ どうしたの? 283 00:15:48,615 --> 00:15:49,324 何? 284 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 どこ行くの? 285 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 出かける 286 00:16:29,155 --> 00:16:30,240 どこに? 287 00:16:30,448 --> 00:16:32,367 保護観察官のつもり? 288 00:16:32,617 --> 00:16:33,618 違う 289 00:16:34,369 --> 00:16:36,204 カリードの家に泊まる 290 00:16:39,833 --> 00:16:40,625 ごめん 291 00:16:40,625 --> 00:16:42,752 いつも謝ってる 292 00:16:42,752 --> 00:16:44,587 私はたぶんクビだよ 293 00:16:44,587 --> 00:16:46,840 “ごめん”じゃ 家賃は払えない 294 00:16:47,465 --> 00:16:50,009 でも辞めるつもりだった 295 00:16:50,009 --> 00:16:54,389 モントローズに仕事があって 面接に呼ばれてる 296 00:16:54,389 --> 00:16:56,224 そうか よかった 297 00:16:58,143 --> 00:17:00,228 お互い 距離を置こう 298 00:17:00,228 --> 00:17:02,230 もう限界だよ 299 00:17:03,523 --> 00:17:05,400 仕事も家も一緒 300 00:17:06,109 --> 00:17:07,610 自分を大事にする 301 00:17:07,777 --> 00:17:11,322 誕生日に ナイジャのチケット買った 302 00:17:11,489 --> 00:17:13,616 どこにそんなお金が? 303 00:17:13,616 --> 00:17:15,368 驚かせたかったの 304 00:17:15,952 --> 00:17:18,079 カリードと旅行に行く 305 00:17:18,913 --> 00:17:19,914 旅行? 306 00:17:20,331 --> 00:17:24,794 さっき誘われたの 2人で旅行するの初めて 307 00:17:25,253 --> 00:17:28,673 戻ったら 彼と一緒に住むつもり 308 00:17:30,550 --> 00:17:32,594 私を見捨てるの? 309 00:17:33,803 --> 00:17:38,349 あんたには関係ない これは私のためなの 310 00:17:39,934 --> 00:17:42,312 本気で彼と暮らしたいの? 311 00:17:42,479 --> 00:17:43,813 本気だよ 312 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 よく知らないのに 313 00:17:46,191 --> 00:17:48,818 恋愛アドバイスするわけ? 314 00:17:48,818 --> 00:17:50,361 ダメ男だよ 315 00:17:50,653 --> 00:17:52,280 ドレ もうやめて 316 00:17:52,280 --> 00:17:53,198 何? 317 00:17:53,198 --> 00:17:56,409 私の歴代彼氏全員に ケチつけてた 318 00:17:56,409 --> 00:17:58,912 だって全員 クソだった 319 00:18:00,330 --> 00:18:01,289 聞いて 320 00:18:02,499 --> 00:18:06,753 カリードが今日の夜 店に来たんだ 321 00:18:06,753 --> 00:18:09,005 私と寝ようとした 322 00:18:11,883 --> 00:18:15,678 浮気者だよ マリッサにふさわしくない 323 00:18:20,475 --> 00:18:21,392 聞いてる? 324 00:18:21,392 --> 00:18:22,852 黙って 325 00:18:23,603 --> 00:18:25,313 ねえ 聞いてよ 326 00:18:25,313 --> 00:18:26,397 待って 327 00:18:27,232 --> 00:18:28,817 ドレ 黙ってて 328 00:18:29,108 --> 00:18:30,151 黙って! 329 00:18:30,151 --> 00:18:31,277 ごめんなさい! 330 00:18:31,277 --> 00:18:33,029 “ごめん”はやめて! 331 00:18:41,079 --> 00:18:42,872 マリッサ! 332 00:18:44,123 --> 00:18:45,375 待って! 333 00:18:45,375 --> 00:18:47,877 頼むから放っておいて! 334 00:18:47,877 --> 00:18:49,420 マリッサ! 335 00:19:12,277 --> 00:19:13,987 “ナイジャ.com” 336 00:19:27,458 --> 00:19:30,461 “キャシェは 本当に浮気したの?” 337 00:19:30,628 --> 00:19:35,466 “リンクを送って お礼にフェラするから” 338 00:19:35,633 --> 00:19:36,885 「フェスティバル」 339 00:20:01,618 --> 00:20:02,911 さあ みんな 340 00:20:05,246 --> 00:20:08,124 新しい時代が幕を開ける 341 00:20:09,500 --> 00:20:14,213 祝祭の時 フェスティバルの時が来た 342 00:20:17,717 --> 00:20:19,177 “#フェスティバル” 343 00:20:19,344 --> 00:20:20,303 “マリッサ:見てる?” 344 00:20:20,470 --> 00:20:21,554 “次の曲 好き” 345 00:20:21,721 --> 00:20:22,805 “私の心を歌ってる” 346 00:20:22,972 --> 00:20:23,723 “今 どこ?” 347 00:20:24,641 --> 00:20:26,434 さあ みんな 348 00:20:28,519 --> 00:20:30,939 新しい時代が幕を開ける 349 00:20:32,649 --> 00:20:37,320 祝祭の時 フェスティバルの時が来た 350 00:21:10,436 --> 00:21:11,729 私と踊って 351 00:21:11,980 --> 00:21:12,939 いいよ 352 00:21:14,357 --> 00:21:18,486 祝祭の時 フェスティバルの時が来た 353 00:21:55,982 --> 00:21:57,025 おはよう 354 00:21:57,358 --> 00:21:58,568 眠れた? 355 00:22:05,074 --> 00:22:06,325 食べる? 356 00:22:18,254 --> 00:22:19,380 昨日の夜は... 357 00:22:19,380 --> 00:22:20,506 ああ 358 00:22:20,506 --> 00:22:22,133 すごかったね 359 00:22:29,140 --> 00:22:30,641 トイレどこ? 360 00:22:42,403 --> 00:22:44,447 ヒューストン出身? 361 00:22:44,739 --> 00:22:46,949 昨日は分からなかった 362 00:22:48,201 --> 00:22:50,995 僕は各地を転々とした 363 00:22:51,454 --> 00:22:52,789 親が軍人でね 364 00:22:53,372 --> 00:22:56,084 大学からテキサスにいる 365 00:22:56,250 --> 00:22:58,795 何度もかけてる 電話に出て 366 00:22:58,795 --> 00:22:59,837 今 どこ? 367 00:23:01,047 --> 00:23:04,258 カリードが浮気してて 大ゲンカした 368 00:23:04,258 --> 00:23:06,385 頼むから電話に出て 369 00:23:06,677 --> 00:23:08,304 ドレ 頼むよ 370 00:23:12,183 --> 00:23:13,434 “今 どこ?” 371 00:23:13,434 --> 00:23:16,312 “カリードと 大ゲンカした” 372 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 “ナイジャは女王” 373 00:23:18,314 --> 00:23:21,234 “最悪の気分 男運が悪すぎる” 374 00:23:23,444 --> 00:23:24,570 やった 375 00:23:27,907 --> 00:23:29,617 サプライズだよ 376 00:24:59,707 --> 00:25:00,791 すみません 377 00:25:20,603 --> 00:25:22,188 何やってるの? 378 00:25:23,439 --> 00:25:25,066 掃除しなきゃ 379 00:25:25,066 --> 00:25:27,151 分かってるの? 380 00:25:27,568 --> 00:25:30,905 さっさと私の店から出てって 381 00:25:48,673 --> 00:25:52,385 ドレ どいて 撮るために来たんでしょ 382 00:25:52,385 --> 00:25:53,678 親には内緒だよ 383 00:25:53,844 --> 00:25:57,265 ナイジャ 私たち あなたが大好き! 384 00:26:04,146 --> 00:26:09,235 “エリカ・・親友よ 安らかに眠って” 385 00:26:09,402 --> 00:26:10,361 “死因は?” 386 00:26:10,361 --> 00:26:12,905 “浮気されて 新曲聴きながら自殺” 387 00:26:14,198 --> 00:26:17,201 “レジー: マリッサ・ジャクソンが?” 388 00:26:19,036 --> 00:26:21,330 “デイソン:マジで?” 389 00:26:21,330 --> 00:26:23,791 “レジー: バカ女 自業自得だ” 390 00:26:30,840 --> 00:26:32,466 “会いたい” 391 00:26:58,826 --> 00:27:01,370 “私もだよ” 392 00:27:59,595 --> 00:28:01,055 すみません 393 00:28:01,180 --> 00:28:03,057 お引き取りください 394 00:28:03,307 --> 00:28:04,308 何で? 395 00:28:04,517 --> 00:28:06,060 ご家族の要望です 396 00:28:08,729 --> 00:28:10,481 姉です 私も家族よ 397 00:28:10,481 --> 00:28:15,528 ご家族は お嬢さんを 静かに弔いたいんです 398 00:29:00,531 --> 00:29:01,490 やあ ドレ 399 00:29:01,824 --> 00:29:02,867 どうも 400 00:29:04,243 --> 00:29:05,411 入っていい? 401 00:29:05,411 --> 00:29:08,664 ああ 犬をあっちにやるよ 402 00:29:22,720 --> 00:29:24,013 ここが家? 403 00:29:24,597 --> 00:29:26,932 ああ 俺の実家だ 404 00:29:27,933 --> 00:29:32,188 数ヵ月前 両親が離婚して 父さんが出てった 405 00:29:33,272 --> 00:29:34,648 その手は? 406 00:29:34,648 --> 00:29:37,109 ガラスで切った 407 00:29:39,069 --> 00:29:40,279 ビール飲むか? 408 00:29:40,988 --> 00:29:42,364 お酒はいい 409 00:29:43,407 --> 00:29:46,577 そうだった すぐ忘れる 410 00:29:53,918 --> 00:29:56,212 あの晩 ケンカしたんだ 411 00:29:59,131 --> 00:30:01,217 でも それだけだ 412 00:30:02,259 --> 00:30:06,847 あんなことになるとは 夢にも思わなかった 413 00:30:07,389 --> 00:30:09,558 バカげてる 414 00:30:11,519 --> 00:30:13,395 分かってれば... 415 00:30:15,231 --> 00:30:17,191 お葬式に来なかった 416 00:30:20,444 --> 00:30:21,153 行きたかった 417 00:30:21,153 --> 00:30:22,446 でも来てない 418 00:30:30,746 --> 00:30:33,123 死体を見たことがなくてさ 419 00:30:38,712 --> 00:30:41,882 着替えて 行こうとしてた 420 00:30:42,091 --> 00:30:43,467 でも急に... 421 00:30:44,009 --> 00:30:46,262 胸が苦しくなったんだ 422 00:30:51,183 --> 00:30:53,686 行くべきだったよな 423 00:31:45,821 --> 00:31:47,239 お茶でも飲む? 424 00:31:49,783 --> 00:31:50,826 お茶? 425 00:31:52,286 --> 00:31:54,913 母さんの手作りなんだ 426 00:31:56,457 --> 00:31:57,458 うまいよ 427 00:31:58,876 --> 00:32:00,169 飲むか? 428 00:32:01,545 --> 00:32:02,588 うん 429 00:32:07,092 --> 00:32:11,221 母さんのお茶に めちゃくちゃハマってる 430 00:32:11,221 --> 00:32:12,931 不安に効くらしい 431 00:32:12,931 --> 00:32:15,142 母さんは ジャマイカに行ってた 432 00:32:16,477 --> 00:32:20,606 フレンチーのチキンは 本場超えだってさ 433 00:32:20,939 --> 00:32:22,524 そんなわけない 434 00:32:26,862 --> 00:32:27,863 ドレ 435 00:32:27,863 --> 00:32:29,114 やめろ 436 00:32:29,448 --> 00:32:30,532 ドレ... 437 00:34:00,914 --> 00:34:04,752 蜂の一刺し 438 00:34:58,806 --> 00:35:00,808 日本語字幕 長尾 絵衣子