1 00:00:28,362 --> 00:00:29,363 Ir nopietni? 2 00:00:30,531 --> 00:00:32,073 Ir nopietni? 3 00:00:32,156 --> 00:00:33,158 Nē. 4 00:00:42,709 --> 00:00:43,710 Apturi mašīnu! 5 00:00:49,466 --> 00:00:50,467 Apturi mašīnu! 6 00:00:53,220 --> 00:00:54,263 Ko tu dari? 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,140 - Prom! Aizver durvis! - Nē! Laidiet! 8 00:00:57,224 --> 00:00:59,351 - Aizver durvis! Natālij! - Apturi mašīnu! 9 00:00:59,434 --> 00:01:02,020 - Velciet viņu atpakaļ. - Aizveriet durvis! 10 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 Velciet viņu atpakaļ. 11 00:01:08,402 --> 00:01:09,778 Ātri! 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,576 - Mums jābrauc atpakaļ. - Piesprādzējiet viņu. 13 00:01:15,659 --> 00:01:19,454 Lūdzu. Jāgriežas atpakaļ. Nedrīkstam viņu tur atstāt. Apturi mašīnu! 14 00:01:19,538 --> 00:01:21,373 Ko tu dari? Tas bija vājprāts. 15 00:01:21,456 --> 00:01:23,792 Tev viss labi, tikai elpo. Elpo. 16 00:01:23,876 --> 00:01:25,627 - Tūlīt dabūsim palīdzību. - Dirsā. 17 00:01:25,711 --> 00:01:26,879 Tā būs? 18 00:01:27,379 --> 00:01:28,714 Es esmu palīdzība. 19 00:01:30,174 --> 00:01:31,216 Kurp mēs braucam? 20 00:01:34,052 --> 00:01:35,971 Tu varētu braukt nedaudz ātrāk. 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,016 Jā, ja gribētu piesaistīt uzmanību. 22 00:01:39,099 --> 00:01:42,769 Jā, bet mums vajag uzmanību, ne? Mūs mēģināja nogalināt. Viņš ir sašauts. 23 00:01:42,853 --> 00:01:44,605 - Ir mirušie. - Mums jāzvana policijai. 24 00:01:45,189 --> 00:01:47,107 Esi drošs, ka no tās nupat neaizbēgām? 25 00:01:52,779 --> 00:01:53,989 Nav iespējams atgriezties. 26 00:02:30,692 --> 00:02:33,487 PAMATĀ SERIĀLS 'FALSE FLAG' 27 00:02:59,388 --> 00:03:01,223 Paga. Kas notiek? 28 00:03:16,071 --> 00:03:18,699 - Nāciet līdzi. - Kur, dirsā, mēs esam? 29 00:03:20,784 --> 00:03:22,035 Vecīt. 30 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 Klusi un mierīgi, labi? 31 00:03:52,774 --> 00:03:55,986 Jēziņ. Piedod. Piedod. 32 00:04:12,002 --> 00:04:13,003 Tev viss labi? 33 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Jā. 34 00:04:41,323 --> 00:04:42,324 Izslēdz. 35 00:04:45,577 --> 00:04:48,789 Atrodiet sveces. Es pārbaudīšu pārējo māju. 36 00:05:07,558 --> 00:05:08,559 Ejam! 37 00:05:09,059 --> 00:05:11,186 Tūlīt. Pirms viņš atgriezies. 38 00:05:19,862 --> 00:05:21,655 Nevajag pagaidīt, ko viņš teiks? 39 00:05:22,614 --> 00:05:24,032 Tevi sašāva, Edij. 40 00:05:24,116 --> 00:05:25,367 Jā. Man viss kārtībā. 41 00:05:26,034 --> 00:05:28,078 Bet viņam nav. Viņš ir psihopāts. 42 00:05:28,787 --> 00:05:30,539 Tikai tā varam saņemt atbildes. 43 00:05:32,249 --> 00:05:34,251 Nu taču, dod man atslēgas. 44 00:06:08,702 --> 00:06:12,581 BOTA VILEMS DIENVIDAFRIKĀNIS 45 00:06:15,292 --> 00:06:17,669 ROJS ENDRŪ TAILERS KANĀDIETIS 46 00:06:39,358 --> 00:06:41,109 NEPAREIZA PAROLE PALIKUŠI 2 MĒĢINĀJUMI 47 00:07:15,018 --> 00:07:17,479 Ei, nez viņš zina, kas tas viss ir? 48 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 Vai viņš bija miris? 49 00:07:23,318 --> 00:07:24,486 Kurš? 50 00:07:26,154 --> 00:07:27,781 Tas, kuru sašāvu. Bija miris? 51 00:07:28,657 --> 00:07:30,325 Es nezinu. Bija tumšs. 52 00:07:30,409 --> 00:07:31,910 Tas šāviens būtu nogalinājis zombiju. 53 00:07:33,161 --> 00:07:34,371 Vecīt. 54 00:07:34,454 --> 00:07:36,874 Bet tas bija negadījums, skaidrs? Tāpēc… 55 00:07:40,711 --> 00:07:45,841 Kāds neatrada kaut ko ar vārdu vai paroli? Rēķinus, čekus, zīmītes? 56 00:07:45,924 --> 00:07:47,009 Ko tu meklē? 57 00:07:47,092 --> 00:07:50,220 Apgaismosi mūs? Esam nedaudz pārbijušies par… 58 00:07:50,304 --> 00:07:51,388 Par visu. 59 00:07:51,471 --> 00:07:52,764 Par visu. Paldies. 60 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 - Kā tu mūs atradi? - Un kāpēc? 61 00:07:57,603 --> 00:07:58,979 Kāds mēģināja mani nogalināt. 62 00:07:59,563 --> 00:08:02,608 Šķiet loģiski: kāds, kurš grib, lai izskatās, 63 00:08:02,691 --> 00:08:03,984 ka es nolaupīju Līo Ņūmenu. 64 00:08:04,067 --> 00:08:05,569 Gribi teikt, ka nenolaupīji? 65 00:08:07,237 --> 00:08:08,989 Gribēju noskaidrot, ko zina viņa. 66 00:08:10,240 --> 00:08:13,076 Redzēju, ka viņas nolaupa, tad sekoju. 67 00:08:14,536 --> 00:08:15,621 Nu, paldies Dievam. 68 00:08:15,704 --> 00:08:17,456 Diez vai no labas sirds. 69 00:08:17,539 --> 00:08:19,499 Tāpēc, ka esat mana labākā iespēja 70 00:08:19,583 --> 00:08:23,504 noskaidrot, kas, ellē, notiek un kāpēc esam sasaistīti kopā. 71 00:08:23,587 --> 00:08:24,796 Tā ir tava vaina. 72 00:08:28,050 --> 00:08:30,010 Tu esi tas, kurš man raksta. 73 00:08:30,093 --> 00:08:33,179 Tu biji uz motocikla. Tā visa ir tava vaina. 74 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 Jūs pazīstat viens otru? 75 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Kāda motocikla? 76 00:08:36,265 --> 00:08:37,893 Tu mani vakar sašāvi. 77 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 Zināju: ja gāji uz policiju, iedeva vesti. 78 00:08:41,605 --> 00:08:43,815 Es negāju uz policiju. 79 00:08:43,899 --> 00:08:47,528 Ja es būtu gribējis tevi nogalināt, tu būtu mirusi. 80 00:08:51,073 --> 00:08:52,824 Velns, kas te notiek? 81 00:09:04,127 --> 00:09:05,379 Kas tu esi? 82 00:09:05,462 --> 00:09:08,340 Tu zini. Policija mums pastāstīja. Slepkava. 83 00:09:08,423 --> 00:09:09,883 Bet neesmu jūsu ienaidnieks. 84 00:09:09,967 --> 00:09:13,345 Šobrīd varam nedaudz uzticēties tikai cits citam. 85 00:09:13,971 --> 00:09:16,807 Un mums ir, maksimums, pāris stundu, lai dalītos tajā, ko zinām. 86 00:09:16,890 --> 00:09:19,643 Tas, kurš sūtīja tos puišus, jau zina, ka nogājis greizi. 87 00:09:19,726 --> 00:09:20,727 Kas viņi bija? 88 00:09:20,811 --> 00:09:22,938 - Slepeno operāciju kareivji. - Kā tu zini? 89 00:09:23,021 --> 00:09:24,147 Kā tu domā? 90 00:09:26,733 --> 00:09:29,194 - Kas sūtījis? - Britu varasiestādes, FIB. 91 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 Tiešām saki, ka sašāvu policistu? 92 00:09:31,280 --> 00:09:33,448 Nu, nogalēji mūsu iespēju to uzzināt. 93 00:09:36,201 --> 00:09:37,744 Domā, viņš tiešām ir miris? 94 00:09:41,164 --> 00:09:42,165 Nopietni? 95 00:09:45,752 --> 00:09:48,463 Labās ziņas ir tādas, ka oficiāli tas nenotika. 96 00:09:48,547 --> 00:09:52,426 Tā vieta jau satīrīta. Varbūt izņemot viņas māsas līķi. 97 00:09:52,509 --> 00:09:53,594 Natālij? Natālij! 98 00:09:54,803 --> 00:09:56,138 Natālij! 99 00:10:02,519 --> 00:10:06,148 - Nē. Laid! Laid mani! - Ei. Izbeidz. 100 00:10:06,231 --> 00:10:07,608 Nē, es viņu tur neatstāšu. 101 00:10:07,691 --> 00:10:09,985 Viņi neizspruks sveikā. Tas notika. 102 00:10:12,279 --> 00:10:13,739 Izbeidz. 103 00:10:21,455 --> 00:10:22,873 Kādam ir telefons? 104 00:10:23,999 --> 00:10:25,709 Nē, viņi jau tos mums atņēma. 105 00:10:27,461 --> 00:10:31,048 Klau, mēs tajā esam visi kopā… 106 00:10:32,216 --> 00:10:34,426 Viņa ir mirusi. Dzirdi? Mirusi. 107 00:10:40,015 --> 00:10:42,935 Tu gribi uzzināt, kas to izdarīja, vai ne? 108 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 Tā, kāpēc mēs? 109 00:10:54,279 --> 00:10:56,740 Pārāk neiekārtojieties. Mums nav daudz laika. 110 00:10:56,823 --> 00:10:59,368 Aiziet! Kas mums ir kopīgs? 111 00:11:03,497 --> 00:11:06,959 Visi esam briti un bijām Ņujorkā dienā, kad nolaupīja Līo Ņūmenu. 112 00:11:08,585 --> 00:11:09,670 Kāpēc tu tur biji? 113 00:11:10,671 --> 00:11:11,797 Mēs jau to izrunājām. 114 00:11:12,381 --> 00:11:13,757 Zinu, ar policiju. 115 00:11:13,841 --> 00:11:17,010 Bet šoreiz vari izstāstīt patiesību. Mēs visi. 116 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 Šeit pateiktais paliks te. Esam vienojušies? 117 00:11:29,189 --> 00:11:31,400 Es runāju Cooper Newman fonda pasākumā. 118 00:11:31,483 --> 00:11:32,693 Es negribēju, bet es… 119 00:11:32,776 --> 00:11:34,152 Kāpēc ne? 120 00:11:35,654 --> 00:11:38,490 Pirms četriem gadiem es apšaubīju, vai Līo Ņūmenam būtu jāpiedāvā 121 00:11:38,574 --> 00:11:39,616 vieta universitātē 122 00:11:39,700 --> 00:11:42,244 un vai bija ētiski pieņemt naudu no viņa mātes uzņēmuma. 123 00:11:42,953 --> 00:11:44,538 Notika izmeklēšana. 124 00:11:44,621 --> 00:11:46,748 Tika nolemts, ka viss ir godīgi, tas arī viss. 125 00:11:47,624 --> 00:11:48,917 Runāji ar viņu universitātē? 126 00:11:50,252 --> 00:11:51,753 - Nē. - Tiešām? 127 00:11:52,421 --> 00:11:56,008 Jā, tiešām. Un sajūta tiešām ir kā policijas pratināšanā. 128 00:11:56,091 --> 00:11:57,634 Bet tu noteikti viņu pazīsti? 129 00:11:59,803 --> 00:12:00,804 Kāpēc gan? 130 00:12:01,889 --> 00:12:04,016 Viņš studējot Oksfordā. 131 00:12:04,725 --> 00:12:09,813 Esi kādreiz bijis kādā universitātē? Protams, ne. Nu, tās ir milzīgas. 132 00:12:09,897 --> 00:12:11,106 Jā, ar daudziem logiem. Zinu. 133 00:12:11,190 --> 00:12:13,859 Aha, un Oksfordā ir vairāk nekā 20 000 studentu, 134 00:12:13,942 --> 00:12:14,943 esmu viens no tiem. 135 00:12:15,027 --> 00:12:17,613 Nē, drīzāk neesmu nekas. Tāpēc tas ir tāds vājprāts. 136 00:12:17,696 --> 00:12:19,323 Viņš ir paklāju tirgonis. 137 00:12:19,406 --> 00:12:20,532 Nē, neesmu. 138 00:12:21,241 --> 00:12:22,576 Bet varena sagadīšanās. 139 00:12:22,659 --> 00:12:24,244 Izskatāmies tev pēc cilvēku nolaupītājiem? 140 00:12:24,328 --> 00:12:25,704 Kā izskatās cilvēku nolaupītājs? 141 00:12:25,787 --> 00:12:26,788 Kā tu. 142 00:12:31,001 --> 00:12:33,629 Tu tur izskatījies pēc Laras Kroftas, nevis profesores. 143 00:12:33,712 --> 00:12:34,796 Es neesmu profesore. 144 00:12:34,880 --> 00:12:37,508 - Un es neesmu paklāju tirgonis. - Kas tad tu esi? 145 00:12:38,175 --> 00:12:39,718 Jā, kāpēc tu biji Ņujorkā? 146 00:12:39,801 --> 00:12:43,263 Braucu tikties ar Cooper Newman PR darba sakarā. Kiberdrošība. 147 00:12:43,347 --> 00:12:46,558 Man ir uzņēmums. Drīz to dibināšu. 148 00:12:46,642 --> 00:12:47,809 Pagaidi… 149 00:12:47,893 --> 00:12:51,104 Multinacionāla korporācija, kas gadā apgroza miljardu dolāru, 150 00:12:51,188 --> 00:12:52,397 grib uzlabot drošību, 151 00:12:52,481 --> 00:12:55,901 tāpēc zvana Rietumlondonas paklāju tirgonim? 152 00:12:55,984 --> 00:12:58,529 - Es neesmu… - Stāsti patiesību, jā? 153 00:12:59,821 --> 00:13:01,907 Saprotat, cik dziļā ķezā esat? 154 00:13:02,741 --> 00:13:04,618 Nu runa nav tikai par Ņūmenu puiku. 155 00:13:04,701 --> 00:13:06,370 Ko, tavuprāt, vainos tavas māsas nāvē? 156 00:13:09,414 --> 00:13:11,458 - Nē. - Dirsā, jā. 157 00:13:11,542 --> 00:13:13,377 Piedod, kāpēc mums tev ticēt? 158 00:13:15,003 --> 00:13:17,548 Pastāsti mums, ko zini. Tavu seju rāda visās ziņās. 159 00:13:17,631 --> 00:13:22,302 Savukārt tavas sejas nav nekur, student. Kāpēc tā? 160 00:13:22,386 --> 00:13:25,556 Mani apcietināja vēlāk, un es nebiju apmeties viesnīcā. 161 00:13:25,639 --> 00:13:29,643 Un mana seja ir katras sūda avīzes pirmajā lapā. 162 00:13:29,726 --> 00:13:30,727 Izpludināta. 163 00:13:31,478 --> 00:13:34,606 Es nezinu. Varbūt tiešām satiku Līo universitātē. 164 00:13:34,690 --> 00:13:36,942 Varbūt runāju ar viņu. Es runāju ar visiem. 165 00:13:38,068 --> 00:13:39,111 Policija varbūt uzzināja, 166 00:13:39,194 --> 00:13:41,280 ka reiz bijām vienā lekcijā vai vienā krogā, 167 00:13:41,363 --> 00:13:44,283 un tad es biju Ņujorkā dienā, kad viņš tika nolaupīts. 168 00:13:44,366 --> 00:13:47,536 Un pēkšņi kļuvu par "zaļknābi pie stūres". 169 00:13:47,619 --> 00:13:48,871 No kurienes tu esi? 170 00:13:48,954 --> 00:13:50,163 Sākotnēji no Velsas. 171 00:13:52,165 --> 00:13:54,168 - No kuras daļas? - Kārdifas. 172 00:13:56,920 --> 00:13:58,338 Tavi vecāki tur apprecējās? 173 00:13:58,422 --> 00:13:59,631 - Ko? - Atbildi. 174 00:13:59,715 --> 00:14:03,260 Pietiek. Tava kārta. Tava kārta atbildēt mums. Man. 175 00:14:03,343 --> 00:14:04,928 Tu mani šantažē divus gadus. 176 00:14:05,929 --> 00:14:07,264 Ne jau es, Natālij. 177 00:14:08,056 --> 00:14:12,186 Zinu, esi dusmīga, bet es biju tikai iekasētājs. 178 00:14:12,269 --> 00:14:14,813 Dzirdēju, ka tu to naudu nozagi. Tāpēc… 179 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 Jā, un es to atmaksāju. 180 00:14:16,982 --> 00:14:19,776 Pēdējās divas summas skaidrā naudā bija tev, vai ne? 181 00:14:19,860 --> 00:14:22,529 Tāpēc es biju Ņujorkā, vai ne? 182 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Kāpēc tu to nepaņēmi? 183 00:14:24,031 --> 00:14:26,074 Kurš ar tevi pirmais sazinājās par Ņujorku? 184 00:14:26,158 --> 00:14:28,619 Tu! Saki patiesību! 185 00:14:29,536 --> 00:14:32,664 Policija teica, ka kompānija, no kuras izkrāpu naudu, pieder CNPR. 186 00:14:32,748 --> 00:14:35,501 Tu to zināji? Vai viņi tevi sūtīja? 187 00:14:36,168 --> 00:14:37,794 Saku godīgi - nezinu. 188 00:14:39,213 --> 00:14:42,424 Tas nav neviena interesēs, ja man būtu par daudz informācijas. 189 00:14:54,937 --> 00:14:56,396 Pie kā tu strādā? 190 00:14:56,480 --> 00:14:58,815 Ne pie viena, kā jau runājām. Esmu students. 191 00:14:58,899 --> 00:15:00,359 - Ko tu studē? - Vēsturi. 192 00:15:00,442 --> 00:15:01,527 Visu? 193 00:15:01,610 --> 00:15:03,737 - Ko? - Kuru periodu? Atbildi. 194 00:15:03,820 --> 00:15:05,906 - Seno. Kas tas ir? - Seno laiku britu vēsturi? 195 00:15:05,989 --> 00:15:07,157 O, ej dirst. 196 00:15:07,241 --> 00:15:08,283 Edij! 197 00:15:08,367 --> 00:15:09,868 Edij, tev viss kārtībā? 198 00:15:11,245 --> 00:15:13,539 Ei. Ei, viss labi, draugs? 199 00:15:14,706 --> 00:15:16,542 Atrodiet kāds viņam tīru kreklu. 200 00:15:30,973 --> 00:15:33,934 No augšstāva var redzēt ceļu. Pavērosi? 201 00:15:37,646 --> 00:15:39,273 Ej uzmani mājas priekšu. 202 00:15:41,066 --> 00:15:42,484 Tikšu ar viņu galā. 203 00:17:08,862 --> 00:17:10,030 Nu velns. 204 00:17:14,117 --> 00:17:17,119 Oho. Tev paveicies, student. 205 00:17:18,704 --> 00:17:21,583 No šī tev būs pamatīga rēta, ja izdzīvosi. 206 00:17:25,045 --> 00:17:26,046 Joks. 207 00:17:28,048 --> 00:17:30,092 Aiziet, aiziet! Nu velns. 208 00:17:30,175 --> 00:17:31,176 TUKŠS AKUMULATORS 209 00:17:43,021 --> 00:17:44,314 Kā viņam ir? 210 00:17:45,315 --> 00:17:46,859 Lode viņu tikai aizķērusi. 211 00:17:46,942 --> 00:17:49,278 - Nav dzīvībai bīstami. - Kā tu zini? 212 00:17:49,361 --> 00:17:50,612 Pēc tā, ka viņš elpo. 213 00:17:50,696 --> 00:17:51,697 Paņem. 214 00:17:52,406 --> 00:17:53,782 Izņem laukā. Izgriez kvadrātu. 215 00:17:59,872 --> 00:18:01,540 Tu iemācījies to visu armijā? 216 00:18:02,624 --> 00:18:04,042 HEMOSTATISKĀS GRANULAS 217 00:18:07,337 --> 00:18:09,173 Tur tu nogalināji pirmo reizi? 218 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 Iedod man to. 219 00:18:14,553 --> 00:18:15,888 Kāda bija sajūta? 220 00:18:16,930 --> 00:18:18,182 Pirmajā reizē. 221 00:18:23,562 --> 00:18:25,689 Tu varbūt pirmo reizi trāpīji pa cilvēku, 222 00:18:25,772 --> 00:18:27,691 bet tu neizšāvi pirmo reizi. 223 00:18:28,901 --> 00:18:32,154 Nu, nevar uzaugt saimniecībā un neprast apieties ar šauteni. 224 00:18:32,237 --> 00:18:33,530 Šautene nav īsstobrene. 225 00:18:34,531 --> 00:18:36,366 Mans vectēvs kolekcionēja īsstobrenes. 226 00:18:38,452 --> 00:18:39,453 Vēl vienu. 227 00:18:47,252 --> 00:18:49,046 Labi. Palīdzi viņu apsēdināt. 228 00:18:50,464 --> 00:18:51,548 Labi. Labi. 229 00:18:54,259 --> 00:18:55,594 Labi. 230 00:18:55,677 --> 00:18:56,803 Neuztraucies, kļūst vieglāk. 231 00:18:59,223 --> 00:19:00,349 Tu domā - sadzīvot? 232 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 Nē, es domāju - nogalināt cilvēkus. 233 00:19:02,976 --> 00:19:04,478 Jo vairāk to dara, jo vieglāk kļūst. 234 00:19:07,064 --> 00:19:10,275 Ņem, izdzer šo. Tajā ir sāls un cukurs. 235 00:19:12,611 --> 00:19:13,612 Dirsā. 236 00:19:19,451 --> 00:19:20,577 Nu taču. 237 00:19:31,463 --> 00:19:32,506 Velns! 238 00:20:14,298 --> 00:20:16,884 - Labi uzmanīji. - Sem? 239 00:20:17,885 --> 00:20:19,094 Vai tas esi tu? 240 00:20:21,930 --> 00:20:23,348 Es neredzu mašīnu. 241 00:20:32,024 --> 00:20:35,360 Nav pēc tā vajadzības, skaidrs? Tikai… Būsim klusi, un viņš aizies. 242 00:20:35,444 --> 00:20:37,654 Man šķita, aizbrauci uz kādu laiku. 243 00:20:58,509 --> 00:21:00,052 Novelc kreklu. 244 00:21:00,135 --> 00:21:01,136 Sem? 245 00:21:01,845 --> 00:21:03,096 Esi mājās? 246 00:21:05,933 --> 00:21:06,934 Tu tur esi? 247 00:21:08,894 --> 00:21:09,895 Sem? 248 00:21:13,065 --> 00:21:14,066 Jēziņ. 249 00:21:15,526 --> 00:21:16,693 Kas jūs tāda? 250 00:21:16,777 --> 00:21:20,822 Kas jūs tāds? Kāpēc tēmējat uz mani ar šauteni? 251 00:21:20,906 --> 00:21:23,575 Nu, es dzīvoju blakusmājā. Un es redzēju gaismu. 252 00:21:23,659 --> 00:21:25,077 Velns. 253 00:21:31,124 --> 00:21:33,210 Atvainojiet, vai jūs esat… 254 00:21:33,293 --> 00:21:34,753 Deivids. 255 00:21:34,837 --> 00:21:37,673 Deivids. Pareizi. Labi. Šķiet… 256 00:21:38,507 --> 00:21:40,259 Jā, šķiet, tēvocis Semijs man stāstīja par jums. 257 00:21:40,342 --> 00:21:43,303 - Tēvocis? - Es tā viņu mīļi iesaucu. 258 00:21:43,387 --> 00:21:45,097 Iepazināmies, kad es ceļoju. 259 00:21:46,557 --> 00:21:49,309 Esat viņa meitas draudzene no NVO? 260 00:21:49,393 --> 00:21:50,978 Precējusies ar žurnālistu? 261 00:21:51,061 --> 00:21:54,606 Kādu laiku biju prom. Te tagad visi bruņoti? 262 00:21:54,690 --> 00:21:55,691 Piedodiet par to. 263 00:21:55,774 --> 00:21:58,402 Nē, piedodiet, ka jūs pamodināju. 264 00:22:02,990 --> 00:22:04,032 Jums līdzi ir vīrs? 265 00:22:06,702 --> 00:22:10,664 Nesatikāt viņu? Kad viņš te bija pēdējo reizi. 266 00:22:11,415 --> 00:22:12,416 Nē. 267 00:22:14,042 --> 00:22:15,627 Man šķita, ka Semijs teica, ka… 268 00:22:17,254 --> 00:22:18,463 Mīļais? 269 00:22:29,183 --> 00:22:30,184 Jā? 270 00:22:31,018 --> 00:22:33,812 Mīļais, tas ir Deivids no blakus mājas. 271 00:22:33,896 --> 00:22:34,897 Sveiki, Deivid. 272 00:22:36,148 --> 00:22:38,525 Jūs labi uzmanāt kaimiņu īpašumus. 273 00:22:38,609 --> 00:22:41,236 Jūs laikam esat Harijs? Priecājos. 274 00:22:42,154 --> 00:22:45,240 Varbūt mēs tiešām tikāmies. Tuvumā šķietat pazīstams. 275 00:22:45,324 --> 00:22:47,159 Es atcerētos. 276 00:22:48,452 --> 00:22:49,912 Ziniet, esmu lasījis jūsu grāmatu. 277 00:22:50,621 --> 00:22:53,790 Tiešām? Nu, ceru, ka to nopirkāt, nevis aizņēmāties. 278 00:22:53,874 --> 00:22:55,417 Kāda jums tā šķita? 279 00:22:55,501 --> 00:22:57,044 Nu, es raudāju, protams. 280 00:22:57,127 --> 00:22:58,587 Es arī. Tik skumja. 281 00:22:58,670 --> 00:23:00,255 No smiekliem. 282 00:23:01,465 --> 00:23:03,717 - Nu, gaismas un ēnas saspēle. - Viņa melo. 283 00:23:06,261 --> 00:23:07,596 Viņa nekad nelasa manus darbus. 284 00:23:08,222 --> 00:23:10,891 Viņa domā, ka nezinu, bet patiesībā man nav iebildumu. 285 00:23:11,725 --> 00:23:14,019 Es viņu mīlu citu iemeslu dēļ. 286 00:23:14,102 --> 00:23:18,106 Nu, es… Atstāšu jūs abus, lai varat… 287 00:23:19,775 --> 00:23:21,151 Jums kaut kas uz jūsu… 288 00:23:22,069 --> 00:23:23,403 Paldies. 289 00:23:24,905 --> 00:23:26,990 Cik ilgi jūs paliksiet? 290 00:23:28,325 --> 00:23:30,369 Kā nu vēji pūtīs. 291 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Nu ja. 292 00:23:35,707 --> 00:23:36,917 Ejam, Delta. 293 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 Nu paldies. Atā. 294 00:23:41,588 --> 00:23:43,674 - Tu esi lieliska mele. - Tu arī. 295 00:23:43,757 --> 00:23:45,467 Viņš zina, ka tās ir asinis. Atgriezīsies. 296 00:23:46,385 --> 00:23:47,594 Piedodiet. 297 00:23:49,096 --> 00:23:51,056 Ei, Edij. Kā tu jūties? 298 00:23:52,224 --> 00:23:53,684 Jā. Labāk. 299 00:24:02,734 --> 00:24:04,027 Kur mana pistole? 300 00:24:05,571 --> 00:24:06,613 Kur ir Natālija? 301 00:24:12,160 --> 00:24:13,161 Natālij? 302 00:24:13,996 --> 00:24:15,289 Natālij, ko tu dari? 303 00:24:15,372 --> 00:24:16,957 Beidz. Natālij, atbildi man. 304 00:24:17,040 --> 00:24:18,375 Liec mani mierā. 305 00:24:19,042 --> 00:24:20,043 Labi. 306 00:24:23,172 --> 00:24:24,173 Natālij… 307 00:24:24,840 --> 00:24:27,134 Natālij, lūdzu. Tev nav tas jādara. 308 00:24:28,886 --> 00:24:31,638 Tu mani nepazīsti. Tu neko par mani nezini. 309 00:24:32,931 --> 00:24:34,016 Jā. Tev taisnība. 310 00:24:34,099 --> 00:24:37,269 Esam svešinieki. Bet kaut kāda iemesla dēļ mēs visi esam iepīti vienā sviestā. 311 00:24:38,979 --> 00:24:41,648 Cik daudz ģimenes locekļu tu šovakar zaudēji? 312 00:24:42,941 --> 00:24:44,693 Es esmu zaudējusi cilvēkus. 313 00:24:45,319 --> 00:24:50,324 Un es zinu, kāda ir sajūta vainot sevi tajā, kas nav tava vaina. 314 00:24:53,118 --> 00:24:57,539 Tā ir mana vaina, viņa tur bija manis dēļ. 315 00:25:01,084 --> 00:25:05,297 Mamma jau apglabājusi vienīgo vīrieti, ko jebkad mīlējusi. 316 00:25:05,380 --> 00:25:12,012 Un Mona… Monika, viņa… Viņa bija īpaša. Viņa pie… 317 00:25:14,223 --> 00:25:17,935 Viņa piešķīra jēgu visam - mammai, man un… 318 00:25:20,687 --> 00:25:22,272 Viņa gribēja izglābt pasauli. 319 00:25:23,357 --> 00:25:24,483 Natālij? 320 00:25:25,442 --> 00:25:29,446 Man ir meita. Viņu sauc Deizija. 321 00:25:30,572 --> 00:25:33,909 Un es viņu mīlu vairāk, nekā jebkad domāju, ka jebko mīlēšu, 322 00:25:33,992 --> 00:25:36,662 un es tev saku: sliktāk par to, 323 00:25:36,745 --> 00:25:39,039 ka tava mamma uzzinās, ka zaudējusi vienu meitu, 324 00:25:39,122 --> 00:25:41,750 būtu uzzināt, ka zaudējusi abas. 325 00:25:44,586 --> 00:25:45,921 Viņa man nemūžam nepiedos. 326 00:25:48,173 --> 00:25:50,092 Un es nemūžam nepiedošu sev. 327 00:25:51,093 --> 00:25:52,219 Nē! 328 00:26:00,185 --> 00:26:01,186 Viss ir labi. 329 00:26:01,270 --> 00:26:02,479 Dod to man. 330 00:26:02,563 --> 00:26:04,565 Tu viņu nenogalināji. Tie bija viņi. 331 00:26:04,648 --> 00:26:05,899 Viņam taisnība. 332 00:26:05,983 --> 00:26:07,693 Jānoņem mēlītes sargs. 333 00:26:09,111 --> 00:26:12,030 Mēs visi esam melojuši, skaidrs? 334 00:26:12,114 --> 00:26:13,615 Tiksim līdz patiesībai. 335 00:26:21,331 --> 00:26:22,708 Par ko meloji tu? 336 00:26:37,556 --> 00:26:41,810 Kad viņi mani apcietināja, es viņiem neizstāstīju visu. 337 00:26:45,272 --> 00:26:47,691 Par Līo Ņūmenu. 338 00:26:50,277 --> 00:26:53,530 Kad koledžas izmeklēšana neatklāja pierādījumus par pārkāpumu, 339 00:26:53,614 --> 00:26:54,865 es teicu, ka to aizmirsu. 340 00:26:57,201 --> 00:26:58,410 Bet es neaizmirsu. Es… 341 00:26:59,912 --> 00:27:06,126 Man šķita, ka viņi kaut ko slēpj, tāpēc es sāku ko līdzīgu… kampaņai. 342 00:27:07,753 --> 00:27:10,756 Uzdevos tiešsaistē par citiem cilvēkiem, izplatīju baumas forumos, 343 00:27:10,839 --> 00:27:13,383 izteicu apsūdzības par to, kāpēc Līo dabūja to vietu. 344 00:27:14,968 --> 00:27:16,845 Tad man kāds piezvanīja. 345 00:27:17,846 --> 00:27:21,350 Man teica: ja turpināšu apmelot Līo Ņūmenu un viņa ģimeni, 346 00:27:21,433 --> 00:27:23,268 ne tikai es zaudēšu darbu, 347 00:27:23,352 --> 00:27:25,354 bet tiks arī iznīcināta mana reputācija 348 00:27:25,437 --> 00:27:28,232 un es zaudēšu visu, ieskaitot manu ģimeni. 349 00:27:28,315 --> 00:27:30,526 Es tad vēl biju precējusies. Tāpēc… 350 00:27:32,194 --> 00:27:33,362 Ko tu darīji? 351 00:27:35,697 --> 00:27:38,492 Es teicu: "Ej dirst. Kā tu uzdrīksties man draudēt?" 352 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 Es kļuvu uzmanīgāka, bet turpināju. 353 00:27:44,540 --> 00:27:46,416 Tad viendien man piezvanīja mans vīrs, 354 00:27:46,500 --> 00:27:49,127 viņam esot zvanīts no skolas, kamēr es biju lekcijā. 355 00:27:52,422 --> 00:27:55,217 Kāds bija izņēmis Deiziju no mūzikas nodarbības, 356 00:27:55,300 --> 00:27:57,302 izlikdamies, ka pazīst mani, un… 357 00:28:00,806 --> 00:28:02,224 un aizvedis viņu. 358 00:28:07,980 --> 00:28:10,732 Piezvanījām policijai. Nekad mūžā neesmu bijusi tā pārbijusies. 359 00:28:12,192 --> 00:28:14,194 Pat vairāk nekā šonakt. Tas bija… 360 00:28:19,741 --> 00:28:21,952 Pēc pāris stundām man atkal piezvanīja. 361 00:28:22,953 --> 00:28:24,246 Un ko teica? 362 00:28:24,329 --> 00:28:25,914 Kur aizbraukt pēc bērna. 363 00:28:27,457 --> 00:28:30,043 Ka viņa lieliski pavadīja laiku, viņai nopirka saldumus, limonādi, 364 00:28:30,127 --> 00:28:32,171 bet lai nešaubās, ka viņi to nopietni. 365 00:28:32,254 --> 00:28:33,505 Lai aizmirst par Līo Ņūmenu. 366 00:28:33,589 --> 00:28:36,383 Tā, negribu izbojāt beigas, bet drīz būs gaišs. 367 00:28:36,466 --> 00:28:39,636 Vai tev pateica vārdu tas, kurš zvanīja un brīdināja pirmais? 368 00:28:39,720 --> 00:28:41,930 - Kā tu zini, ko viņi teica? - Tā ir klasika. 369 00:28:42,514 --> 00:28:44,641 Tu esi tā darījis ar cilvēkiem. 370 00:28:44,725 --> 00:28:47,644 Tādu kā mani satiek tikai tad, ja ignorē to. 371 00:28:47,728 --> 00:28:51,773 Es nesaprotu. Kāpēc nepastāstīji VNA visu? 372 00:28:54,818 --> 00:28:57,696 Viņi jau tā mēģināja teikt, ka man ir zobs uz Ņūmeniem. 373 00:28:57,779 --> 00:28:59,281 Es būtu izskatījusies vēl vainīgāka. 374 00:28:59,364 --> 00:29:01,408 Bet tev ir zobs uz Ņūmeniem. 375 00:29:01,491 --> 00:29:03,118 Jā, man un miljoniem citu. 376 00:29:16,089 --> 00:29:21,094 Es šo paņēmu no vīra, kurš bija sūtīts mani nogalināt. 377 00:29:21,178 --> 00:29:23,472 Un tagad viņš ir miris, jā? 378 00:29:24,097 --> 00:29:25,557 Ja mēs varētu tikt tajā iekšā… 379 00:29:34,399 --> 00:29:35,776 Vajag paroli. 380 00:29:40,948 --> 00:29:42,866 Labi. Labi. 381 00:29:43,867 --> 00:29:46,870 Tev ir kāda viņa personīgā manta, piemēram, telefons? 382 00:29:47,538 --> 00:29:48,747 Jā. To es caurskatīju. 383 00:29:50,874 --> 00:29:53,043 Tur nav nekā, kas izskatītos pēc paroles. 384 00:29:54,044 --> 00:29:56,672 Tāpēc, ka tā nav viņa parastā parole. 385 00:29:56,755 --> 00:29:59,716 - Tas ir palaišanas pieteikumvārds. - Kas tas tāds? 386 00:29:59,800 --> 00:30:01,635 Ar to var tikt BIOS. 387 00:30:07,266 --> 00:30:08,809 PIETEIKTIES 388 00:30:13,772 --> 00:30:15,607 Es teicu, ka neesmu paklāju tirgonis. 389 00:30:18,819 --> 00:30:20,070 Kur viņa e-pasts? 390 00:30:24,283 --> 00:30:25,284 IESŪTNĒ NAV VĒSTUĻU 391 00:30:25,367 --> 00:30:26,410 Tukša. 392 00:30:27,578 --> 00:30:31,748 Tukša… Petraeus. Petraeus. Petraeus. 393 00:30:34,626 --> 00:30:35,627 MELNRAKSTI VISS LABI 394 00:30:35,711 --> 00:30:39,339 Lai kurš tas bija, viņš rakstīja e-pasta vēstules kādam CNPR. 395 00:30:39,423 --> 00:30:40,591 Kā tu to zini? 396 00:30:40,674 --> 00:30:44,553 Jo šī sagatave bija serverī, par kuru acīmredzot negribēja, lai kāds zina. 397 00:30:44,636 --> 00:30:47,431 Ja beigsiet uz brīdi runāt, es pateikšu vairāk. 398 00:30:48,015 --> 00:30:50,309 AUTORS M. KOPLENDS 399 00:30:50,392 --> 00:30:51,935 - "M. Koplends". - Kas viņš tāds? 400 00:30:52,769 --> 00:30:56,398 Mārtins Koplends. Viņš ir šefs uzņēmumā… 401 00:30:56,481 --> 00:30:57,482 MĀRTINS KOPLENDS 402 00:30:57,566 --> 00:30:59,902 …Cooper Newman. 403 00:31:05,157 --> 00:31:06,366 Atskaņo pēdējo video! 404 00:31:08,076 --> 00:31:12,998 Labi, klausieties. Esam pateicīgi, ka turpināt darboties Līo labā, 405 00:31:13,081 --> 00:31:16,043 bet Ņūmenas kundze nesniegs nekādu paziņojumu 406 00:31:16,126 --> 00:31:18,587 - par šāvakara saziņu. - Par ko viņš runā? 407 00:31:18,670 --> 00:31:21,673 Sazināsimies ar jums, kad mums būs sakāms kas svarīgs. 408 00:31:21,757 --> 00:31:25,552 Kāda ir saistība starp Ketrinu un vīrieti attēlā - Eriku Kresvelu? 409 00:31:25,636 --> 00:31:27,930 Mēs šobrīd zinām tikpat daudz, cik jūs, Džilla. 410 00:31:29,890 --> 00:31:32,267 - Man vairs nav ko teikt. Atvainojiet. - Kas par "vīrieti attēlā"? 411 00:31:33,143 --> 00:31:34,353 Kas ir Eriks Kresvels? 412 00:31:35,395 --> 00:31:37,397 Kā tu zini par slepeno serveri? 413 00:31:38,398 --> 00:31:40,734 - Kāds var pateikt, kas notiek? - Kas tas bija? 414 00:31:41,485 --> 00:31:44,696 - Ko tu redzēji? - Nezinu. Šķiet, kādu kustību. 415 00:31:45,989 --> 00:31:47,032 Kur? 416 00:31:47,115 --> 00:31:48,951 Tur, starp tiem kokiem. 417 00:31:49,743 --> 00:31:50,744 Parādi man. 418 00:31:54,498 --> 00:31:56,333 Kaut kur te. Kaut kur… 419 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 Ei, ei. 420 00:32:16,186 --> 00:32:17,437 Ko viņi dara? 421 00:32:19,565 --> 00:32:22,192 - Kā tu domā - kaimiņš? - Vai policija. 422 00:32:52,764 --> 00:32:53,765 Jā. 423 00:33:03,775 --> 00:33:04,985 Kam tu zvanīji? 424 00:33:08,197 --> 00:33:09,198 Ej dirst. 425 00:33:17,623 --> 00:33:20,375 Nu. Elpo dziļi. 426 00:33:21,335 --> 00:33:22,711 Varbūt iziesim laukā? 427 00:33:22,794 --> 00:33:23,795 Ko tur darīsim? 428 00:33:24,713 --> 00:33:26,131 Un ja nu viņiem vajag palīdzību? 429 00:33:26,215 --> 00:33:28,342 Šons nešķiet tāds, kuram vajadzētu tavu palīdzību. 430 00:33:28,425 --> 00:33:30,969 - Paldies. Bet kā ar… - Adešs ir kopā ar Šonu. 431 00:33:36,391 --> 00:33:40,103 - Vai tajā video teica, ka nolaupītāji… - Vai tu kādreiz arī paklusē? 432 00:33:40,187 --> 00:33:42,689 Piedod, ka tracinu. Mani šovakar nolaupīja un sašāva. 433 00:33:42,773 --> 00:33:45,901 - Esmu nedaudz uzvilkts, sasodīts. - Kurā koledžā tu ej? 434 00:33:47,569 --> 00:33:48,987 Oksfordā, kurā koledžā? 435 00:33:50,197 --> 00:33:51,490 Volvesi. 436 00:33:52,032 --> 00:33:54,826 Skaidrs. Tad tu zini profesoru Kotleru? 437 00:33:56,578 --> 00:33:57,704 Nē. 438 00:33:57,788 --> 00:33:59,164 Kas par sviestu? 439 00:34:21,270 --> 00:34:22,271 Kas par sviestu? 440 00:34:22,353 --> 00:34:24,565 Kas notika? Jēziņ. 441 00:34:24,648 --> 00:34:25,732 Kas notiek? 442 00:34:27,234 --> 00:34:28,235 Tev viss labi? 443 00:34:31,280 --> 00:34:32,781 Šon. 444 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 Runā! 445 00:34:37,077 --> 00:34:39,788 Es atradu telefonu. Mēģināju piezvanīt. 446 00:34:39,871 --> 00:34:41,873 - Kam gan? - Policijai. 447 00:34:41,956 --> 00:34:43,417 - Tā viņš saka. - Nē, tā ir patiesība. 448 00:34:43,500 --> 00:34:46,085 Es mēģināju piezvanīt tai Vanesai. 449 00:34:46,170 --> 00:34:50,174 - Domāju, varam viņai uzticēties. - Es teicu - nevaram uzticēties nevienam. 450 00:34:50,257 --> 00:34:51,675 Jā, ieskaitot tevi. 451 00:34:51,757 --> 00:34:54,052 Jā, ieskaitot tevi. Tieši tā. 452 00:34:54,136 --> 00:34:57,514 Viņš saka, ka nav droši zvanīt policijai, bet ja nu tas nav droši tikai viņam? 453 00:34:57,598 --> 00:34:58,807 Neesam nevienu nogalinājuši. 454 00:35:04,271 --> 00:35:06,440 Vari pārbaudīt, vai nemelo, pēc zvanu vēstures. 455 00:35:06,523 --> 00:35:08,942 Jā, bet es nepaspēju piezvanīt, pirms viņš to iznīcināja. 456 00:35:09,026 --> 00:35:11,778 Zvēru, tā ir taisnība. Es tikai… Es gribu, lai tas beidzas. 457 00:35:13,197 --> 00:35:14,239 Es tam neticu. 458 00:35:14,323 --> 00:35:16,742 Kā tāds Forests Gamps, jā. 459 00:35:16,825 --> 00:35:19,620 Zinām, viņš ir gudrāks, nekā izskatās. Tā jābūt. 460 00:35:20,120 --> 00:35:21,121 Es piekrītu. 461 00:35:22,080 --> 00:35:24,791 Izskrēja laukā, kolīdz pajautāji viņam par Mārtinu Koplendu. 462 00:35:25,334 --> 00:35:27,336 Un, ja tu esi tajā iesaistīts, 463 00:35:27,419 --> 00:35:30,005 tas nozīmē, ka arī tu esi vainīgs Monikas nāvē 464 00:35:30,088 --> 00:35:34,676 un esi pelnījis nomirt nekurienes vidū, tāpat kā nomira viņa. 465 00:35:34,760 --> 00:35:36,178 Tu man sāc patikt. 466 00:35:36,261 --> 00:35:39,431 Labi, Natālij. Labi, labi. 467 00:35:45,103 --> 00:35:46,104 Es jums pastāstīšu. 468 00:35:46,188 --> 00:35:47,648 Ko tad? 469 00:35:51,693 --> 00:35:52,986 Mārtins Koplends… 470 00:35:55,072 --> 00:35:59,284 atnāca satikties ar mani Ņujorkā - pats personīgi. 471 00:36:01,870 --> 00:36:03,956 - Es nespēju noticēt. - Es arī nespēju. 472 00:36:04,039 --> 00:36:06,583 Jā, bet saproti, lieta tāda. Es darīju tā. 473 00:36:06,667 --> 00:36:10,796 Viena no stratēģijām, kā es pārdodu savus pakalpojumus, ir tāda… 474 00:36:12,297 --> 00:36:13,298 es uzlauzu viņus. 475 00:36:15,592 --> 00:36:18,220 Jā, vecīt. Es uzlauzu Cooper Newman. 476 00:36:18,303 --> 00:36:21,598 Un tad es pastāstīju viņiem, ko izdarīju. Redziet, es teicu: 477 00:36:21,682 --> 00:36:24,434 "Iedomājieties, ja es nebūtu labais džeks, kurš to izdarījis. 478 00:36:24,518 --> 00:36:28,230 Iedomājieties, ja es būtu sliktais. Kādu kaitējumu varētu jums nodarīt. 479 00:36:28,313 --> 00:36:32,693 Tāpēc nolīgstiet mani, apturēšu sliktos, jo tikai es zinu visus viņu trikus." 480 00:36:32,776 --> 00:36:35,112 Pieņemu, ka nepastāstīji to savai draudzenei Vanesai. 481 00:36:37,114 --> 00:36:38,532 Es arī sievai to nestāstīju. 482 00:36:39,867 --> 00:36:42,703 Viņš vienalga nebūtu ticies ar tevi. Kas vēl? 483 00:36:42,786 --> 00:36:44,496 Kā tu to domā? Vairāk nekā nav. 484 00:36:44,580 --> 00:36:46,164 - Es tev neticu. - Es arī ne. 485 00:36:46,248 --> 00:36:47,541 Nē. Tā ir taisnība, es zvēru. 486 00:36:47,624 --> 00:36:51,211 Es nevaru pateikt, kāpēc viņš tur bija, bet bija, un tas arī viss. 487 00:36:51,295 --> 00:36:52,796 Neko vairāk es nezinu. Skaidrs? 488 00:36:54,298 --> 00:36:56,300 - Ko tu redzēji? - Kā tu to domā? Kur? 489 00:36:56,383 --> 00:36:58,969 Tu uzlauzi viņu sistēmas, atradi slepenu serveri 490 00:36:59,052 --> 00:37:01,013 un droši vien labi apskatīji. Ko tu redzēji? 491 00:37:01,096 --> 00:37:02,764 Visu ko. Es neatceros. Nebija svarīgi. 492 00:37:02,848 --> 00:37:05,225 - Nokopēji kaut ko? - Ko? Netaisījos viņus šantažēt. 493 00:37:05,309 --> 00:37:08,228 - Bet būtībā… - Domā, domā! Mums beidzas laiks. 494 00:37:08,312 --> 00:37:11,231 Es nezinu. Visādas stratēģiskas lietas. 495 00:37:11,315 --> 00:37:13,400 Klientu apraksti, finanšu ziņojumi. Garlaicīgas lietas. 496 00:37:13,483 --> 00:37:14,902 Interesantas bija tikai e-pasta vēstules. 497 00:37:14,985 --> 00:37:17,196 - Tu lasīji privātas vēstules? - Nē. Jā. 498 00:37:17,279 --> 00:37:19,072 - Koplenda? - Jā, Koplenda. Ketrinas Ņūmenas. 499 00:37:19,156 --> 00:37:21,033 Zināju par vēstnieces darbu, pirms tas notika. 500 00:37:21,116 --> 00:37:22,284 Dēls nebija pieminēts? 501 00:37:22,367 --> 00:37:23,994 Jā. Viņi kala pēctecības plānus… 502 00:37:24,077 --> 00:37:25,913 - Kas to darīja? - Koplends. 503 00:37:25,996 --> 00:37:29,082 Bija teksts, ka tā būs jauna diena. Jauns sākums. 504 00:37:29,166 --> 00:37:31,835 - Kas bija adresāts? - Velns, es nezinu! 505 00:37:32,503 --> 00:37:35,130 Skaidrs? Velns, es nezinu! 506 00:37:36,256 --> 00:37:38,675 Labi. Ko mēs zinām? 507 00:37:39,885 --> 00:37:41,512 Pasākumā, kurā runāju, 508 00:37:42,095 --> 00:37:46,391 Līo Ņūmenam tika formāli uzticēta Cooper Newman fonda vadība. 509 00:37:46,475 --> 00:37:50,687 Jā. Čaulas kompānija pēdējos mēnešos pārskaitīja lielas naudas summas. 510 00:37:50,771 --> 00:37:53,023 Nu, pat ja Koplendam visas spalvas bija gaisā, 511 00:37:53,106 --> 00:37:54,525 kā viņam palīdzēja Līo nolaupīšana? 512 00:38:01,448 --> 00:38:02,908 Kādam ir kāda doma? 513 00:38:10,332 --> 00:38:11,333 Kur tu ej? 514 00:38:14,294 --> 00:38:16,088 Šon, kur tu ej? 515 00:38:16,171 --> 00:38:17,798 Drīz būs gaišs. Man jāpārģērbjas. 516 00:38:17,881 --> 00:38:20,425 Tad man ir daži jautājumi varenajam šefam. 517 00:38:20,509 --> 00:38:21,969 Tu runāsi ar Koplendu? 518 00:38:22,052 --> 00:38:24,888 Viņš ir saikne, ne? Viņš ir tas, kurš mūs visus vieno. 519 00:38:24,972 --> 00:38:28,141 Izņemot tevi, student. Kāda tev ir saikne ar Koplendu? 520 00:38:28,225 --> 00:38:30,227 Cik es zinu, man tādas nav. 521 00:38:30,310 --> 00:38:34,106 Un kā ar tavu tēti? Viņam ir bizness Amerikā, ne? 522 00:38:34,189 --> 00:38:35,774 Amerika ir milzīga. 523 00:38:35,858 --> 00:38:37,150 Tieši ko tu darīsi? 524 00:38:37,234 --> 00:38:40,153 Iztikas līdzekļu man vairs nav. Kādam jāmaksā. 525 00:38:40,237 --> 00:38:42,364 Bet ko… Tu tiešām brauksi uz Ņujorku? 526 00:38:42,906 --> 00:38:46,577 Pagaidi, ja Mārtins Koplends to nodarīja manai ģimenei, man, 527 00:38:46,660 --> 00:38:49,079 tad es gribu zināt, kāpēc, tāpat kā tu. 528 00:38:50,289 --> 00:38:51,623 - Es braukšu tev līdzi. - Nekā. 529 00:38:52,291 --> 00:38:53,292 Tu man esi parādā. 530 00:38:53,375 --> 00:38:56,253 Īstenībā es teiktu, ka mēs esam kviti. 531 00:38:56,336 --> 00:38:59,882 Un, ņemot vērā to, ka es esmu bruņots, es tavā vietā neriskētu vēl vairāk. 532 00:38:59,965 --> 00:39:01,216 Es varu tev palīdzēt. 533 00:39:02,259 --> 00:39:03,468 Ir vēl nauda. 534 00:39:05,095 --> 00:39:07,181 Tu nebūtu te palicis, ja tev būtu skaidra nauda. 535 00:39:07,264 --> 00:39:08,891 Kā tu tiksi uz Ameriku? 536 00:39:14,021 --> 00:39:15,731 VNA būs iesaldējusi tavus kontus. 537 00:39:16,481 --> 00:39:17,649 Kad viņi mūs atbrīvoja, 538 00:39:17,733 --> 00:39:21,111 es aizgāju uz darbu un atlikušo naudu pārskaitīju uz klienta kontu ofšorā. 539 00:39:21,195 --> 00:39:23,197 - Viņi nepaspēs izsekot. - Kāpēc? 540 00:39:23,280 --> 00:39:24,281 Ko? 541 00:39:25,324 --> 00:39:26,491 Kāpēc tu tā darīji? 542 00:39:27,576 --> 00:39:30,704 Es domāju, ka varēšu vēl apprecēt vīrieti, kuru mīlu. 543 00:39:35,459 --> 00:39:37,920 - Simts tūkstoši. - Natālij, ko tu dari? 544 00:39:42,424 --> 00:39:44,635 Varbūt spīdzināšu tevi, līdz pārskaitīsi naudu. 545 00:39:45,219 --> 00:39:46,720 Vai izskatās, ka man bail no nāves? 546 00:39:54,937 --> 00:39:56,522 Ātri pārģērbies. 547 00:39:56,605 --> 00:39:59,024 Te būs kāds krekls, kas tev derēs. 548 00:39:59,107 --> 00:40:00,943 Atrodi cepuri vai brilles. Sataisi matus. 549 00:40:01,026 --> 00:40:02,861 Jebko, kas maina galvas formu. 550 00:40:05,614 --> 00:40:09,201 Apmulsina sejas atpazīšanas programmu. Viņš to darījis agrāk. 551 00:40:09,993 --> 00:40:11,078 Un kā ar tevi? 552 00:40:52,119 --> 00:40:55,998 Pēdējā ziņa no nolaupītājiem bija vakar vakarā. 553 00:40:56,081 --> 00:40:58,792 Sekojošajās stundās izmeklētāji izmisīgi mēģinājuši 554 00:40:58,876 --> 00:41:02,337 atrast vīrieti, kuru nolaupītāji pēdējā video nosauca par 555 00:41:02,421 --> 00:41:04,131 Eriku Kresvelu. 556 00:41:04,214 --> 00:41:07,634 Kaunā kritušais britu zinātnieks Kresvels bija spiests atkāpties no amata 557 00:41:07,718 --> 00:41:10,721 Kembrukas Universitātē pēc veiktās izmeklēšanas, 558 00:41:10,804 --> 00:41:13,223 bet pašlaik nav pieejamas plašākas ziņas. 559 00:41:13,307 --> 00:41:17,144 Un universitāte līdz šim ir atteikusies sniegt komentāru par bijušo darbinieku. 560 00:41:17,227 --> 00:41:18,896 ERIKS KRESVELS: VĪRIETIS VIDEO 561 00:41:18,979 --> 00:41:23,358 Viņa saikne ar Ketrinu Ņūmenu un īstā patiesība paliek noslēpums. 562 00:41:23,442 --> 00:41:25,652 - Kas viņš ir? - Es nezinu. 563 00:41:27,154 --> 00:41:29,448 Vai tur bija kaut kas… 564 00:41:30,532 --> 00:41:31,533 Nē. 565 00:41:38,248 --> 00:41:40,375 Vai palīdzēsi aplikt šo? 566 00:41:41,251 --> 00:41:42,252 Jā. 567 00:41:47,299 --> 00:41:48,967 Tu tiešām zini, ko tu dari? 568 00:41:50,135 --> 00:41:51,136 Nē. 569 00:41:51,762 --> 00:41:53,388 Bet man ir kaut kas jādara. 570 00:42:00,437 --> 00:42:02,981 Viņš ir bīstams. Tu to zini labāk par jebkuru. 571 00:42:03,065 --> 00:42:04,483 Jābūt citam ceļam. 572 00:42:05,067 --> 00:42:06,860 Nu, uzmanīgi klausos, 573 00:42:06,944 --> 00:42:10,405 jo pagaidām man nav sajūtas, ka būtu cita izvēle. 574 00:42:13,534 --> 00:42:14,535 Un kā ar tevi? 575 00:42:16,787 --> 00:42:18,247 Proti, vai tu zini, ko dari? 576 00:42:20,374 --> 00:42:22,751 Kā jau tu teici, viņš ir bīstams. 577 00:42:22,835 --> 00:42:26,755 Tu tiešām domā, ka viņš ļaus tev aiziet, ja zini, kurp un kādēļ dodas viņš? 578 00:42:28,423 --> 00:42:30,676 - Viņš… - Viņš šāva man pa krūtīm tāpēc, 579 00:42:30,759 --> 00:42:32,886 ka domāja - es varētu vēl noderēt. Viņš ir nežēlīgs. 580 00:42:32,970 --> 00:42:34,596 Tad kā tu vari viņam uzticēties? 581 00:42:35,806 --> 00:42:37,516 Kurš te ko teica par uzticību? 582 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Nevaram atgriezties, vienīgais ceļš ir ar viņu. 583 00:42:42,479 --> 00:42:44,898 - Kā būs ar tavu mammu? - Viņa ir stipra. 584 00:42:46,316 --> 00:42:47,484 Viņai ir nācies. 585 00:42:50,445 --> 00:42:51,655 Tev ir citādi. 586 00:42:52,739 --> 00:42:53,949 Tev ir bērns. 587 00:42:54,491 --> 00:42:57,870 Tā, kā viss ir tagad, zaudēšu visas iespējas viņu jebkad atgūt. 588 00:42:58,954 --> 00:43:00,330 Es zaudēšu visu. 589 00:43:33,113 --> 00:43:34,114 Nu, godīgi sakot, 590 00:43:34,198 --> 00:43:37,492 scenārijs, kad atbildīgie pieprasa ko citu nekā tikai skaidru naudu, 591 00:43:37,576 --> 00:43:41,538 ja vien motivācija nav politiska, jau ir ārkārtīgi neparasts. 592 00:43:41,622 --> 00:43:44,666 Domājat, ka Ņūmena nolaupīšana saistīta ar politiku? 593 00:43:44,750 --> 00:43:48,670 Varbūt pat ar terorismu? Ir izteikti minējumi… 594 00:43:48,754 --> 00:43:50,506 Domāju: ja to mēs te redzam, 595 00:43:50,589 --> 00:43:52,841 tad tas potenciāli ir jauns terorisma veids. 596 00:43:53,467 --> 00:43:55,928 Sauksim to par ētisko terorismu. 597 00:43:56,011 --> 00:43:57,513 Ētiskais terorisms? 598 00:43:59,723 --> 00:44:00,933 Izklausās diezgan forši. 599 00:44:01,016 --> 00:44:03,852 "Forši"? Vecāki mani nogalinās. 600 00:44:03,936 --> 00:44:06,396 Neesmu runājis ar savējiem. Nez ko viņi domā. 601 00:44:07,189 --> 00:44:08,565 Varētu nebūt pārsteigti. 602 00:44:08,649 --> 00:44:09,816 Viņi gaidīja, ka viņu dēlu 603 00:44:09,900 --> 00:44:13,529 vajās vismaz divas starptautiskas likumsargu aģentūras? 604 00:44:13,612 --> 00:44:18,825 Tikai kārtējā izgāšanās, raizes un vilšanās. Viņiem. 605 00:44:21,620 --> 00:44:22,829 Sonjai. 606 00:44:31,797 --> 00:44:33,173 Vismaz ieturam līniju. 607 00:44:35,384 --> 00:44:39,596 Tā, ko tagad darīsim, partneri? 608 00:44:40,222 --> 00:44:42,432 Pilnīgi noteikti varam uzticēties Vanesai. 609 00:44:42,516 --> 00:44:45,644 Jā, varbūt, bet, pat ja viņa ticēs, kā būs ar Sonju un viņas ģimeni? 610 00:44:46,270 --> 00:44:49,106 Un mani vecāki, universitāte? Ticēs mūsu teiktajam? 611 00:44:50,274 --> 00:44:54,778 - Bet ja nevar pierādīt, ka to izdarījām… - Pierādīt, ka neizdarījām, ir kas cits. 612 00:44:54,862 --> 00:44:56,405 Kā var pierādīt neesošo? 613 00:45:01,535 --> 00:45:02,536 Tas ir mulsinoši. 614 00:45:02,619 --> 00:45:05,122 Ne tikai varasiestādēm, bet arī sabiedrībai. 615 00:45:05,205 --> 00:45:09,835 Te mums ir runa par noziegumu, tomēr tautas atbalsts ir dalīts 616 00:45:09,918 --> 00:45:13,839 starp simpātijām pret māti, kura skumst pēc dēla, 617 00:45:13,922 --> 00:45:16,550 un šīm sejām, kas pārstāv augošu kustību, 618 00:45:16,633 --> 00:45:22,472 kurai apnicis un pieriebies, ka viņiem melo publiskas personas. 619 00:45:25,684 --> 00:45:27,311 - Tad esam dirsā. - Tieši tā. 620 00:45:27,394 --> 00:45:31,273 Ja nav pierādījumu par nevainīgumu, ļaunums jau ir nodarīts, vai ne? 621 00:45:31,356 --> 00:45:33,192 Pieņemot, ka viņš mūs palaidīs. 622 00:45:33,817 --> 00:45:35,569 Ko? Tu taču nedomā, ka viņš plāno… 623 00:45:35,652 --> 00:45:40,407 Jā. Nē. Es nezinu, bet es domāju - viņam ir taisnība. 624 00:45:40,490 --> 00:45:41,617 Nevaram nevienam uzticēties. 625 00:45:41,700 --> 00:45:44,912 Un, pat ja darīsim to piecatā, vismaz zināsim noteikumus. 626 00:45:48,040 --> 00:45:50,459 Paga, vai tu iesaki mums visiem doties uz… 627 00:45:50,542 --> 00:45:51,793 Doties uz sasodīto Ameriku. 628 00:45:51,877 --> 00:45:53,837 Es arī īsti nespēju noticēt, bet jā. 629 00:45:55,464 --> 00:45:59,551 Ja vien kādam no jums nav labākas domas. Tikai atgādināšu - jūs atnācāt pie manis. 630 00:45:59,635 --> 00:46:06,433 Mirklīti. Tara, vai tu saki, ka pieciem AK meklētākajiem cilvēkiem 631 00:46:07,142 --> 00:46:11,063 jāmēģina šķērsot vienu no pasaules drošākajām robežām, 632 00:46:11,146 --> 00:46:17,444 lai atgrieztos viņiem piešūta nozieguma vietā un varētu satikt 633 00:46:17,528 --> 00:46:21,406 traku, varenu vīrieti, kurš, viņuprāt, uzgrūdis viņiem vainu 634 00:46:21,490 --> 00:46:25,911 nevienam nenojaušamu iemeslu dēļ. 635 00:46:26,495 --> 00:46:27,579 Un tu esi profesore? 636 00:46:27,663 --> 00:46:30,249 Velns, es neesmu profesore. Jaunākā zinātniskā līdzstrādniece. 637 00:46:30,332 --> 00:46:32,876 Es biju… Nav svarīgi. 638 00:46:32,960 --> 00:46:34,920 Un kā ar tavu meitu? 639 00:46:37,047 --> 00:46:40,884 Man viņa ir viss, bet es neesmu viņai viss. 640 00:46:43,220 --> 00:46:48,308 Un, lai kas notiktu, man jāparāda viņai, ka pret netaisnību ir jācīnās. 641 00:46:48,392 --> 00:46:49,601 Lai ko tas prasītu. 642 00:46:51,144 --> 00:46:52,479 Tu to nedomā nopietni. 643 00:46:52,563 --> 00:46:56,483 Ja viņi mēģinās mūs atkal nolaupīt, pa vienam mūs būs vieglāk savākt. 644 00:46:57,109 --> 00:46:59,987 Un neviens negaidīs, ka mēs varētu būt Ņujorkā. 645 00:47:00,070 --> 00:47:01,655 Jā, jo tā ir stulba doma. 646 00:47:02,364 --> 00:47:06,660 Viss tevis teiktais ir taisnība. Bet… Kas vēl mums atliek? 647 00:47:12,082 --> 00:47:13,917 Viņš vienalga tam nepiekritīs. 648 00:47:20,757 --> 00:47:25,345 ANGLIS ĀRZEMĒS HARIJS TVAIFORDS 649 00:47:32,477 --> 00:47:33,562 Policiju, lūdzu. 650 00:47:39,818 --> 00:47:40,819 Piedod. 651 00:47:41,737 --> 00:47:43,071 Es tevi meklēju. 652 00:47:43,155 --> 00:47:44,156 Mēs aprunājāmies 653 00:47:44,239 --> 00:47:46,867 un nolēmām, ka mums visiem jābrauc uzzināt no Koplenda patiesību. 654 00:47:46,950 --> 00:47:49,203 - Vai tiešām? - Zinu, kā izklausās, 655 00:47:49,953 --> 00:47:51,455 bet tas ir loģiski. 656 00:47:51,538 --> 00:47:53,665 - Kādā ziņā? - Tev mūs vajag. 657 00:47:55,918 --> 00:47:58,003 Tu tiešām domā, ka viņi tev izstāstīja visu? 658 00:48:01,757 --> 00:48:04,218 - Un kā ar tevi? - Esmu kā atvērta grāmata. 659 00:48:08,764 --> 00:48:10,307 Natālija tagad būtu mirusi. 660 00:48:10,390 --> 00:48:11,600 Tu tā domā? 661 00:48:12,726 --> 00:48:15,145 Ko tu gribi teikt? Viņa nezināja, ka mēlītei uzlikts sargs. 662 00:48:15,229 --> 00:48:16,480 Vai arī zināja. 663 00:48:18,106 --> 00:48:21,443 Tagad saprotu, kāpēc tu neesi profesore. 664 00:48:21,527 --> 00:48:23,529 Tevi viegli apmuļķot, ne tā? 665 00:48:23,612 --> 00:48:26,073 Varbūt, bet man ir asa uztvere citā ziņā. 666 00:48:28,242 --> 00:48:31,620 Visi esam šīs mozaīkas gabaliņi, Šon, bez mums tu nevari to salikt. 667 00:48:32,287 --> 00:48:34,206 Tik tālu esi ticis, tikai pateicoties Adešam. 668 00:48:36,333 --> 00:48:37,960 Vismaz padomā par to! 669 00:49:41,064 --> 00:49:42,482 Tu piezvanīji policijai? 670 00:49:47,487 --> 00:49:50,908 Nemelo man, Deivid, es zināšu. 671 00:49:58,332 --> 00:50:01,543 Atrodiet kādu cepuri, mēteli, jebko. 672 00:50:02,628 --> 00:50:04,588 Mēs braucam. Tūlīt. 673 00:50:10,010 --> 00:50:11,011 Ātrāk. 674 00:50:23,815 --> 00:50:25,317 Kāpiet iekšā! 675 00:50:28,070 --> 00:50:29,154 Ei, kas par steigu? 676 00:50:50,425 --> 00:50:52,427 Mums ātri jānomaina mašīna. 677 00:50:57,933 --> 00:50:59,893 Pieliecieties. Visi. Ātri. 678 00:51:09,444 --> 00:51:11,613 braucu kopā ar visiem 4 679 00:52:43,622 --> 00:52:45,624 Tulkojusi Laura Hansone