1 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 GWIEZDNE WOJNY: WIZJE 2 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 PIEŚŃ AAU 3 00:00:26,916 --> 00:00:30,625 Planeta Korba obfitowała niegdyś w zestrojony z Mocą kyber, 4 00:00:30,625 --> 00:00:33,958 kryształ stanowiący o mocy mieczy świetlnych Jedi. 5 00:00:33,958 --> 00:00:37,208 Potęga kryształu cieszyła się legendarną sławą, 6 00:00:37,208 --> 00:00:40,375 póki nie zatruł jej pradawny Zakon Sithów, 7 00:00:40,375 --> 00:00:44,416 pozostawiając na niej krwistoczerwoną skazę ciemnej strony. 8 00:00:46,708 --> 00:00:50,291 Z czasem lud Korby zaczął wydobywać skażony kyber dla Jedi, 9 00:00:50,291 --> 00:00:52,166 których mozolne starania 10 00:00:52,166 --> 00:00:55,083 pozwoliły przywrócić kryształom naturalny stan. 11 00:01:10,583 --> 00:01:14,500 Pieśń Aau 12 00:02:23,041 --> 00:02:24,041 Statek Kratu. 13 00:02:27,333 --> 00:02:30,166 Pewnie przechodzi kontrolę. 14 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Wkrótce tu będzie. 15 00:02:44,000 --> 00:02:45,333 I dotarła. 16 00:02:47,500 --> 00:02:49,875 Pamiętaj, żeby się nie zbliżać, Aau. 17 00:03:22,333 --> 00:03:26,791 Krwawiony kyber w tym nowym szybie jest wyjątkowo ciemny. 18 00:03:28,500 --> 00:03:32,041 Nie wiem, czy taka stara Jedi jak ja zdoła go oczyścić. 19 00:03:34,041 --> 00:03:35,750 Bardzo niestabilny. 20 00:03:35,750 --> 00:03:36,875 I niebezpieczny. 21 00:03:57,791 --> 00:03:58,791 Wybacz, Kratu. 22 00:03:59,291 --> 00:04:02,750 Moja córka ma więcej ciekawości niż rozumu. 23 00:04:03,708 --> 00:04:05,875 Aau, mówiłem, żebyś... 24 00:04:06,375 --> 00:04:07,375 Aau. 25 00:04:09,125 --> 00:04:10,458 Jaka już jesteś duża. 26 00:04:13,000 --> 00:04:14,541 I jaka ciekawska. 27 00:04:27,041 --> 00:04:28,041 Wołają cię. 28 00:04:32,625 --> 00:04:35,500 Musimy już z Aau zająć się pracą. 29 00:04:37,208 --> 00:04:38,208 Twój kyber. 30 00:04:40,166 --> 00:04:42,125 Oczywiście. Dziękuję, Abacie. 31 00:04:42,125 --> 00:04:45,375 - Za to, co tutaj robicie. - Podziękowania są zbyteczne. 32 00:04:45,375 --> 00:04:47,750 Wydobywanie kyberu to nasze powołanie. 33 00:04:48,875 --> 00:04:52,250 Tak. Jednak pójście za głosem powołania wymaga odwagi. 34 00:04:53,250 --> 00:04:54,625 Muszę zajrzeć do miasta, 35 00:04:54,625 --> 00:04:58,708 ale może później obejrzę to nowe złoże. 36 00:05:02,833 --> 00:05:06,875 Aau, tak nie może być. 37 00:05:06,875 --> 00:05:11,541 Wiesz, że twój głos oddziałuje na kryształy. 38 00:05:14,041 --> 00:05:18,208 Boję się myśleć, co cię spotka, jeśli mnie akurat nie będzie. 39 00:05:19,250 --> 00:05:21,250 Musisz nad sobą panować. 40 00:05:21,916 --> 00:05:23,083 Rozumiesz? 41 00:05:25,458 --> 00:05:27,500 Dbam tylko o twoje bezpieczeństwo. 42 00:05:30,000 --> 00:05:31,458 No dobrze, ruszajmy. 43 00:06:14,125 --> 00:06:15,583 Dobrego dnia, Aau. 44 00:06:16,083 --> 00:06:17,500 Do wieczora. 45 00:06:20,500 --> 00:06:22,791 - Dzień dobry, Abacie. - Dobry. 46 00:06:27,541 --> 00:06:29,750 Muszę coś zjeść. Kantyna otwarta? 47 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 Widział ktoś jej siodło i uprząż? 48 00:08:03,250 --> 00:08:04,958 Jeszcze ze trzy metry, Attu. 49 00:08:05,708 --> 00:08:07,125 To głęboki tunel. 50 00:08:45,458 --> 00:08:47,125 Jakaś wścibska mysz górska. 51 00:10:19,875 --> 00:10:20,875 Aau! 52 00:10:23,125 --> 00:10:24,500 Co ty tu robisz? 53 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Musimy stąd iść. 54 00:10:28,333 --> 00:10:29,666 Natychmiast! 55 00:10:33,291 --> 00:10:34,291 Abi. 56 00:10:43,791 --> 00:10:45,166 Odsuńcie się od góry! 57 00:10:54,333 --> 00:10:55,416 Abi! 58 00:11:02,791 --> 00:11:03,791 Aau. 59 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 Abi. 60 00:11:06,791 --> 00:11:08,000 Nie! 61 00:11:29,500 --> 00:11:30,666 Możesz biec? 62 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Może. Gdybym... 63 00:11:38,041 --> 00:11:39,041 W porządku. 64 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 Aau. 65 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 Oczyściła kyber. 66 00:12:57,458 --> 00:12:59,125 Naprawdę to zrobiła. 67 00:13:01,083 --> 00:13:02,166 Jak? 68 00:13:02,166 --> 00:13:03,625 To twój głos, Aau. 69 00:13:03,625 --> 00:13:06,291 Odwiedziłam tysiące gwiazd 70 00:13:06,291 --> 00:13:08,708 i nigdzie nic podobnego nie słyszałam. 71 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 To dar. 72 00:13:11,750 --> 00:13:15,041 Mogę pomóc ci go pielęgnować, ale musiałabyś pójść ze mną. 73 00:13:17,916 --> 00:13:19,333 Ma tu swoje życie. 74 00:13:20,500 --> 00:13:23,125 Nie decydujemy o naszym powołaniu. 75 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 A jedynie o tym, czy je uznać. 76 00:13:29,208 --> 00:13:30,750 Przemyśl to. 77 00:13:30,750 --> 00:13:32,416 Wyruszam za dwa tygodnie. 78 00:13:58,166 --> 00:13:59,416 Gotowa? 79 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 Gotowa. 80 00:14:07,208 --> 00:14:08,250 No dobrze. 81 00:14:12,625 --> 00:14:17,458 Jako pierwsza z naszej rasy wyruszasz ku gwiazdom. 82 00:14:18,250 --> 00:14:19,458 Jestem z ciebie dumny. 83 00:14:22,541 --> 00:14:23,541 Będę tęsknić. 84 00:15:28,750 --> 00:15:30,750 Napisy: Kamil Rogula